Samsung DIGIMAX I6 User Manual [pt]

Manual do usuário

Agradecemos por comprar uma câmera Samsung.

Este manual mostrará como usar a câmera, incluindo captura e download de imagens, e o uso de aplicativos de software.

Leia com atenção este manual antes de usar a nova câmera.

PORTUGUÊS

Instruções

Use esta câmera na seguinte ordem

Configure o driver da câmera

Tire uma foto

Insira o cabo USB

Verifique a alimentação da câmera

Verifique o

[Disco Removível]

Antes de conectar a câmera ao computador, via cabo USB, será necessário configurar o driver da câmera. Instale o driver da câmera contido no software em CD-ROM. (pág. 75)

Tire uma foto (pág. 14)

Insira o cabo USB fornecido na porta USB do computador e no terminal para conexão USB da câmera. (pág. 78)

Verifique a alimentação da câmera. Se estiver desligada, aperte o botão da câmera para ligá-la. (pág. 17)

Abra o EXPLORER do Windows e procure por [Removable Disk] (Disco Removível). (pág. 78)

Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no cartão de memória para o computador, as imagens podem ficar danificadas. Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC. Observe que o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos de imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.

Conhecendo a câmera

Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.

Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário. Quando solicitar serviço pós-venda, traga a câmera e o motivo de seu mau

funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de atendimento pós-venda.

Verifique se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar decepção.

A Samsung não são se responsabiliza por qualquer perda ou danos que venham a resultar do mau funcionamento da câmera.

Mantenha o manual em um lugar seguro.

Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.

1

Perigo

PERIGO indica uma situação perigosa que esteja para ocorrer e que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave.

Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera. Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.

Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá aumentar o risco de explosão.

Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a. Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação.

Entre em contato com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar incêndio ou choque elétrico.

Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória e pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque elétrico.

Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco de choque elétrico.

Aviso

perigosa que, se não for evitada,

grave.

pessoas ou animais.

se for posicionado muito próximo aos olhos

este produto e os acessórios longe do para prevenir acidentes, por exemplo: acessórios da câmera.

um médico imediatamente. proveniente das partes móveis da câmera.

esquentar com o uso prolongado e isto poderá câmera.

parada por alguns minutos para que ela esfrie.

sujeitos a temperaturas extremamente altas, luz direta do sol ou lugares de grandes variações

pode afetar contrariamente os e provocar um incêndio.

Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o recarregador AC.

Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou provocar incêndio.

Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem-ventiladas.

2

Cuidado

CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos leves ou moderados.

Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em incêndio ou lesões.

Utilize baterias com a especificação correta para a câmera. Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo. Não insira as baterias com as polaridades reversas.

Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período de tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar permanentemente os componentes da câmera.

Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos.

Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar queimaduras.

Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o recarregador AC. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da parede. Depois, certifique-se de que quaisquer fios ou cabos conectores para outros dispositivos estejam desconectados antes de mover a câmera.

A falha em cumprir com esta recomendação pode danificar os fios ou cabos e causar fogo ou choque elétrico.

Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para evitar a obtenção de imagens não nítidas e possivelmente causar mau funcionamento da câmera.

Evite obstruir as lentes ou o flash quando capturar uma imagem.

Baixas temperaturas podem afetar o desempenho do monitor LCD e poderá ocorrer movimentos. Isso geralmente se corrige em temperaturas normais e é perfeitamente normal.

Pode ser atrasado o tempo em que permanece ligado e a cor do monitor LCD pode ser alterada ligeiramente.

Movendo rápido, quando a câmera é direcionada ao objeto, pode-se fazer a imagem residual no monitor LCD.

Cartões de crédito podem ser desmagnetizados se deixados perto da capa. Evite deixar cartões com tiras magnéticas perto da capa.

Indice

 

Pronto

 

Como usar os modos de Cena

16

 

 

 

Como usar o modo ASR

 

 

Diagrama do sistema

5

(Advanced Shake Reduction - Redução

 

Identificação de recursos

6

Avançada de Movimento)

16

 

Frente e parte superior

6

Como usar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ

16

 

Parte traseira

6

Dando pausa durante a gravação de voz

16

 

Fundo/ Botão de 5 funções

7

Itens a se observar quando as fotos

 

Suporte (opcional)

7

são tiradas

17

 

adaptador para tripe'

7

Usando os botões da câmera para

 

 

Lâmpada do temporizador

8

ajustá-la

17

 

Luz de status da câmera

8

Botão de ALIMENTAÇÃO

17

 

Ícone de modo

8

Botão do OBTURADOR

17

 

Conectando à fonte de alimentação

8

Botão ZOOM W/ T

17

 

Usando o carregador AC

9

Gravação de voz / Mensagem de

 

 

Instruções sobre como usar o cartão

 

voz / botão ACIMA

18

 

de memória.

10

Botão Macro / Abaixo

19

 

Inserindo o cartão de memória

11

Trava de foco

20

 

Quando utilizar a câmera pela

 

Flash / botão Esquerdo

20

 

primeira vez

12

Botão Temporizador / Direito

22

 

 

 

MENU/ botão OK

22

 

Gravacao

 

Botão M (Modo)

22

 

Indicador do monitor LCD

13

Botão ASR

23

 

Botão +/-

23

 

Alterando o modo de gravação

14

Botão E (Efeitos)

26

 

Selecionando o menu [MODO]

14

Cor

26

 

Iniciando o modo de gravação

15

Enquadramentos de foco pré-

 

 

Como usar o modo Auto

15

definidos

27

 

Como usar o modo de Clipe de Filme

15

Tomada em Composite

28

 

Gravando o clipe de filme sem voz

15

Quad. Foto

29

 

Dando pausa durante a gravação de um

 

Estabilizador de quadros de clipe

 

 

clipe de filme (Gravação Sucessiva)

15

de filme

29

 

Como usar o modo Programa

16

 

 

3

Indice

Usando o monitor LCD para ajustar

as configurações da câmera.

30

Como usar o menu

31

Modo

31

Modo definido

32

Tamanho

32

Qualidade/ Freqüência de imagem

33

Medição

33

Tomada contínua

34

Nitidez

34

Informação OSD (em exibição na tela)

34

Reproducao

Iniciar o modo de reprodução

35

Reproduzindo uma imagem parada

35

Reproduzindo um clipe de filme

35

Função de captura do clipe de filme

35

Recorte de filme na câmera

36

Reproduzindo uma voz gravada

36

Indicador do monitor LCD

37

Usando os botões da câmera para

 

ajustá-la

37

Botão de modo de reprodução

37

Quadros / Alargamento Botão/

 

Botão de Volume

38

Mensagem de voz / botão Acima

39

Reprodução e Pausa / botão Abaixo

40

Botão Esquerdo/ Direito/ Menu/ OK

40

Botão E (Efeitos)

40

Botão Excluir

41

Botão de impressora

41

Ajustando a função de reprodução

 

usando o monitor LCD

42

Iniciando a exibição de slide

44

Protegendo imagens

45

Excluindo todas as imagens

45

Redimensionar

46

Girando uma imagem

46

DPOF

47

DPOF : PADRÃO

47

DPOF : ÍNDICE

47

DPOF : Tamanho da cópia

48

Informações exibidas em tela (OSD)

48

Cópia para o cartão

49

PictBridge

49

PictBridge : Seleção de foto

50

PictBridge : Configuração de

 

impressão

51

PictBridge : REINICIA

52

Configuracao

Menu de configuração

52

Nome de arquivo

53

Desligamento automático

54

Idioma

54

Formatação

55

Configurando Data/ Hora/ tipo de Data

55

Imprimindo a data de gravação

55

Som

56

Conectando um dispositivo externo (USB)

56

Luz do foco automático

56

Brilho do LCD

56

Selecionando tipo de saída de vídeo

57

Reproduzindo a exibição de slides

66

Visualização rápida

57

Procura de quadro

66

Inicialização

57

Ajuste de exibição

66

Configurando o menu MINHA

 

Configurando a função de gravação

 

CÂMERA

58

no modo MP3

67

Imagem inicial

58

Observações importantes

67

Som inicial

58

Indicador de aviso

69

Som do obturador

58

Antes de entrar em contato com o

 

 

 

centro de assistência técnica

69

Modo MP3 / PMP

 

Especificações

71

Modo MP3 / PMP

59

Programa

 

Fazendo download de arquivos

59

 

 

Iniciando o modo MP3

60

Observações de software

74

Indicador do modo MP3/PMP no

 

Requisitos do sistema

74

monitor LCD

62

Sobre o software

74

Usando os botões da câmera para

 

Configurando o software do aplicativo

75

ajustá-la.

62

Iniciando o modo PC

78

Botão de volume

62

Removendo o disco removível

79

Botão Reprodução e Pausa/

 

Configurando o USB Driver para MAC

80

Controle

62

Usando o USB Driver para MAC

80

Botão Excluir

63

Removendo o Driver USB para

 

Botão de trava

63

Windows 98SE

80

botao para "Lista Reproducao "

63

Digimax Converter

81

Configurando a função de reprodução

Digimax Master

82

usando o monitor LCD

64

Digimax Reader

84

Continuação

64

Perguntas freqüentes

85

Modo de reprodução

65

 

 

Apresentação de MP3 player

65

 

 

Excluir tudo

65

 

 

Definindo o intervalo da exibição de

 

 

 

slides

66

 

 

4

Diagrama do sistema

Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto.

 

 

<Itens incluídos>

 

 

 

 

Manual do usuário,

 

 

Computador

Impressora compatível com

Bolsa

 

CD do software

PictBridge (veja pág. 49)

Cordão

 

Garantia do produto

(veja pág. 74 e 75)

 

 

 

 

 

 

Cabo USB

Cabo AV

Impressora compatível com

Cartão de memória

DPOF (veja pág. 47)

SD/MMC (veja pág. 10)

Fones de ouvido

Cabo USB para

 

carregar a bateria

 

Bateria recarregável

Adaptador de suporte

(SLB-0837)

 

adaptador para tripe'

Monitor externo

(veja pág. 57)

Suporte

5

Identificação de recursos

Frente e parte superior

 

 

 

 

 

 

 

 

Parte traseira

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botão de alimentação

 

 

 

 

 

Botão de Zoom/ Miniatura/ Volume

Botão do obturador

 

Botão de modo ASR/ Botão Segurar

 

 

Monitor LCD

 

 

 

Botão M(Modo)

 

 

 

 

 

Cordão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Microfone

 

Alto-falante

 

 

 

 

 

 

Tomada do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luz de status da câmera

Botão E (Efeitos)

 

 

fone de ouvido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lâmpada do temporizador /

 

 

 

 

Botão de modo Reprodução/ Botão da impressora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luz de Foco Automático

 

 

 

 

 

 

 

 

Botão +/- , botão EXCLUIR

 

 

 

 

 

 

Botão de 5 funções

 

 

 

 

 

 

Lente de zoom 3X óptico/ Cobertura da lente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Identificação de recursos

Fundo/ Botão de 5 funções

Entrada do cartão de memória

Prendedor da bateria

Compartimento de bateria

Tampa do compartimento de bateria

Suporte (opcional)

É possível recarregar sua bateria, transferir a imagem capturada para imprimir e baixar as imagens com o suporte. (Consulte as páginas 9, 49 e 78)

Terminal de conexão da câmera

Terminal de conexão DC

Porta USB

 

Terminal de conexão AV

 

 

adaptador tripe'

Botão Mensagem de voz/ Gravação de voz/ ACIMA

 

Botão MENU/ OK

Botão FLASH/

Botão TEMPORIZADOR/

ESQUERDO

DIREITO

 

Botão Macro/

 

Botão Reprodução e Pausa

A câmera pode ser anexada a um tripé com este suporte. Anexando a câmera

1

2

Removendo a câmera

 

3

1

2

 

2

7

Identificação de recursos

Lâmpada do temporizador

Ícone

Status

Descrição

 

Piscando

Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 0,25 segundo.

Durante 8 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos de 1 segundo.

Piscando

Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em intervalos

 

de 0,25 segundo.

Piscando

Uma foto será tirada em aproximadamente 10 segundos,

 

e 2 segundos mais tarde uma segunda foto será tirada

Luz de status da câmera

 

 

 

 

Status

 

Descrição

Ligada

 

A luz acende e apaga quando a câmera está pronta para tirar uma foto

Após tirar uma foto

 

A luz pisca enquanto os dados da imagem estiverem sendo salvos

 

e desliga quando a câmera estiver pronta para tirar uma foto.

 

 

 

 

Quando o cabo USB é inserido no computador

A lâmpada se acende (o monitor LCD é desligado após a inicialização do dispositivo)

 

 

Transmitindo dados com um computador

A luz pisca (o monitor LCD se desliga)

 

 

Quando o cabo USB é inserido na impressora

A luz acende

 

 

Quando a impressora está imprimindoa

A luz pisca

Ícone de modo: Consulte a página 14, para obter mais informações sobre a configuração do modo de câmera.

MODO

GRAVAÇÃO

MP3

PMP

CLIPE DE

AUTO MANUAL

ASR

REPRODUÇÃO

 

DE VOZ

 

 

FILME

 

 

 

 

Ícone

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO

 

 

 

CENA

 

 

 

NOITE

RETRATO CRIANÇAS

PAISAGEM

CLOSE UP

TEXTO

 

Ícone

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO PÔR-DO-SOL

NASCER DO SOL LUZ DE FUNDO

FOGOS DE ARTIFÍCIO

PRAIA&NEVE

 

Ícone

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

Conectando à fonte de alimentação

Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-0837) fornecida com a câmera. Certifique-se de carregar a bateria antes de usar a câmera.

Insira a bateria conforme mostrado

- Se a câmera não ligar após colocar a bateria, verifique se esta foi inserida na polaridade correta (+/-).

- Quando o compartimento da bateria estiver aberto, não pressione a tampa do compartimento usando força. Isto pode causar danos à tampa do compartimento de bateria.

Número de imagens e vida útil da bateria

 

Vida útil da bateria/ Número de imagens

Com base nas condições de tomada a seguir

 

 

Usando a bateria completamente carregada, modo

 

 

Auto, tamanho de imagem de 6M, qualidade de imagem

Imagem

Aprox. 100 min /

Fino, Intervalo de cada tomada: 30 seg. A alteração da

posição do zoom entre Wide e Tele termina a cada

parada

Cerca de 210 fotos

tomada. Uso do flash uma vez sim e outra não

 

 

 

 

Usando a câmera por 5 minutos e depois desligando-a

 

 

por 1 minuto.

 

 

 

Filme

Aprox. 105 min

Uso da bateria completamente recarregada Tamanho de

imagem de 640X480. Freqüência de imagem de 30 fps

 

 

MP3

Aprox. 240 min

Usando a bateria completamente carregada

LCD desligado

 

 

PMP

Aprox. 130 min

Uso da bateria completamente recarregada

 

 

 

Esses números são medidos sob condições padrão da Samsung e condições da tomada, e podem variar dependendo da forma de utilização pelo usuário.

Conectando à fonte de alimentação

Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no monitor LCD.

Indicador de bateria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Status da

As baterias estão

Baixa carga da bateria

Baixa carga da bateria

Baixa carga da bateria

completamente

(prepare o carregamento

(prepare o carregamento

(prepare o carregamento

bateria

carregadas

ou nova bateria)

ou nova bateria)

ou nova bateria)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMAÇÃO

Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo usada. Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento da bateria e ocasionar uma vida útil menor.

A bateria geralmente se recupera em temperaturas normais. A câmera pode esquentar com o uso prolongado.

Isto é perfeitamente normal.

Usando o carregador AC

Antes de ligar a câmera com um carregador AC, insira a bateria recarregável que foi carregada por mais de 10 minutos com a câmera desligada.

Se tiver acesso à fonte de suprimento, usando um carregador AC permite que a câmera seja usada por um longo período de tempo.

PERIGO

Assegure-se de que nem a câmera nem o carregador entre em contato com água ou materiais metálicos pois isto pode causar danos à câmera e ao carregador AC.

Certifique-se de que utiliza o carregador AC com a especificação correta para a câmera. A falha em cumprir com isso pode afetar sua garantia.

Como carregar a bateria recarregável (SLB-0837) com o carregador AC Carregamento com o suporte

Carregamento com a câmera

LED de carregamento

CUIDADO

Caso o LED de carregamento do carregador AC não acender ou piscar após a inserção da bateria recarregável, verifique se as baterias estão inseridas corretamente.

Caso carregue a bateria com a câmera ligada, a bateria não pode carregar por completo.

Para carregar a bateria completamente, desligue a câmera quando for recarregá-la.

9

Conectando à fonte de alimentação

LED de carregamento do carregador AC

 

LED de carregamento

 

 

Está sendo carregado

LED vermelho está ligado

Carregamento está concluído

LED verde está ligado

 

 

Erro de carregamento

LED vermelho está desligado ou piscando

 

 

Não pode ser usado um cabo USB para transmissão de dados para carregar a bateria recarregável.

É opcional o cabo USB para carregar a bateria.

-Quando o cabo USB para carregamento da bateria é inserido no terminal de conexão da câmera, pode-se carregar a bateria e transmitir os dados ao mesmo tempo.

-É possível carregar a bateria quando o cabo USB para carregamento da bateria é inserido no terminal de conexão DC do suporte.

Pode-se transmitir dados quando o cabo USB para carregamento da bateria é

inserido na porta USB do suporte.

Tempo de carregamento (quando a câmera está desligada)

-Usando o suporte: Aproximadamente 150 min

-Usando o carregador AC: Aproximadamente 150 min

INFORMAÇÃO

Caso insira uma bateria completamente descarregada para recarregá-la, não ligue a câmera ao mesmo tempo. A câmera pode não ligar por causa da baixa capacidade da bateria.

Carregue a bateria por mais de 10 minutos para usar a câmera.

Não use o flash com freqüência ou faça um clipe de filme com a bateria completamente descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo se o carregador estiver inserido, a alimentação da câmera pode se desligar porque a bateria recarregável está novamente descarregada.

Instruções sobre como usar o cartão de memória.

O uso repetido do cartão de memória reduzirá eventualmente o seu desempenho.

Se for o caso, será necessário comprar um novo cartão de memória.

O desgaste pelo uso do cartão de memória não é coberto pela garantia da Samsung.

O cartão de memória é um dispositivo eletrônico de precisão.

Não entorte, deixe cair ou sujeite o cartão de memória a um forte impacto. Não armazene o cartão de memória em uma ambiente com fortes campos eletrônicos ou magnéticos,por exemplo perto de alto-falantes ou receptores de TV.

Não use ou armazene em um ambiente com temperaturas extremas.

Não permita que o cartão de memória se suje ou entre em contato com algum líquido. Se isto ocorrer, limpe o cartão de memória com um pano macio. Mantenha o cartão de memória dentro de sua capa quando não estiver em uso. Durante ou após períodos de uso prolongado, pode-se notar que o cartão de memória esquentou. Isto é perfeitamente normal.

Não use o cartão de memória utilizado em outra câmera digital.

Para usar o cartão de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera. Se o cartão de memória estiver sujeito a alguma das condições a seguir, os dados gravados podem se corromper.

-Quando o cartão de memória é usado incorretamente.

-Se a alimentação for desligada ou se o cartão de memória for removido durante a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.

A Samsung não será responsável por dados perdidos.

10

Instruções sobre como usar o cartão de memória.

A câmera usa cartões de memória SD e MMC (cartões multimídia).

Alguns cartões não são compatíveis de acordo com o fabricante do cartão de memória e o tipo de cartão de memória.

Pinos do cartão

Chave de proteção contra escrita

Rótulo

[Cartão de memória SD (Secure Digital)]

Consulte o manual anexo sobre o uso de cartões MMC.

O cartão de memória SD possui uma chave de proteção contra escrita que previne os arquivos de imagem de serem excluídos ou formatados. Ao deslizar a chave na parte inferior do

cartão de memória SD, os dados serão protegidos.

A proteção será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória SD para cima.

Deslize a chave do cartão de memória SD para cima antes de tirar uma foto.

Inserindo o cartão de memória

Insira o cartão de memória conforme mostrado.

- Alguns cartões não são compatíveis de acordo com o fabricante do cartão de memória e o tipo de cartão de memória.

- Desligue a câmera antes de inserir o cartão de memória.

-Posicione a parte da frente do cartão de memória virada para a frente da câmera (lente) e os pinos do cartão em direção à parte traseira da câmera (monitor LCD).

-Não insira o cartão de memória na posição incorreta. Fazer isso pode danificar a entrada do cartão de memória.

Quando uma memória MMC de 64MB for utilizada, a capacidade de tomada especificada será como a seguir.

Tamanho da imagem gravada

S. FINO

FINO

NORMAL

30FPS

15FPS

 

 

 

 

 

 

 

 

6M(2816x2112)

Aprox. 18

Aprox. 35

Aprox. 52

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

5M(2592x1944)

Aprox. 22

Aprox. 42

Aprox. 61

-

-

Imag

 

 

 

 

 

 

4M(2272x1704)

Aprox. 27

Aprox. 54

Aprox. 79

-

-

paraem

 

 

 

 

 

 

3M(2048x1536)

Aprox. 35

Aprox. 65

Aprox. 93

-

-

2M(1600x1200)

Aprox. 57

Aprox. 101

Aprox. 139

-

-

da

 

1M(1024x768)

Aprox. 139

Aprox. 197

Aprox. 250

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

VGA(640x480)

Aprox. 289

Aprox. 341

Aprox. 417

-

-

 

 

 

 

 

 

 

*

640(640X480)

-

-

-

Aprox 4' 10"

Aprox 8' 10"

 

 

 

 

 

 

Clipe de

320(320X240)

-

-

-

Aprox 9' 10"

Aprox 17' 10"

filme

 

 

 

 

 

 

160(160X128)

-

-

-

Aprox 19' 10"

Aprox 33' 30"

Estes números são aproximados já que a capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como tema e tipo de cartão de memória.

Os botões de zoom não são pressionados durante a gravação do clipe de filme. Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom

11

Quando utilizar a câmera pela

 

 

 

Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido

 

Para ajustar o idioma

 

para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será

 

(idioma) ao

 

 

 

e pressionar o

SETUP

 

 

Date&Time

ENGLISH

 

 

Language

 

 

 

ao pressionar o

FRANÇAIS

 

 

DEUTSCH

 

 

o botão OK.

ESPAÑOL

botão ACIMA/ABAIXO e pressionar o botão

 

Back:

Set:OK

SETUP

estiverem concluídos,

 

Date&Time

 

pressione o botão MENU duas vezes para sair da

 

Language

06/01/10

 

 

13:00

tela de menu.

 

 

yy/mm/dd

 

 

Botão DIREITO

: seleciona ANO/ MÊS/

 

Back:

Set:OK

 

 

 

 

 

 

INFORMAÇÃO

 

DIA/ HORA/ MINUTO/ TIPO DE DATA

 

 

Botão ESQUERDO

: move o cursor para o menu principal de

 

 

É possível selecionar 22 idiomas. Eles estão listados a seguir:

 

[Date&Time] se o cursor estiver no primeiro item do

- Inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, chinês simplificado,

 

ajuste de data e hora.

 

 

 

chinês tradicional, japonês, russo, português, holandês, dinamarquês,

 

Em todos os outros casos, o cursor irá mover-se

sueco, finlandês, tailandês, bahasa (Malásia/ Indonésia), arábico,

 

para a esquerda de sua posição atual.

 

 

húngaro, tcheco, polonês e turco.

Botão ACIMA/ ABAIXO : altera o valor de cada item.

 

 

 

Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma será mantido.

Samsung DIGIMAX I6 User Manual

Indicador do monitor LCD

O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.

 

21

20

1

 

19

2

 

18

3

 

17

4

 

16

5

 

15

6

 

14

7

 

13

8

 

12

9

10

11

N .

Descrição

 

Ícone

Página

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Modo de gravação

 

 

 

 

 

 

 

pág.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Bateria

 

 

 

 

 

 

 

pág.8

3

Tomada contínua

 

 

 

 

 

 

 

pág.34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Flash

 

 

 

 

 

 

 

pág.20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Temporizador

 

 

 

 

 

 

 

pág.22

6

Macro

 

 

 

 

 

 

 

pág.19

7

Medição

 

 

 

 

 

 

 

pág.33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Indicador de cartão inserido

 

 

 

 

 

 

 

-

9

Enquadramento de foco automático

 

 

 

 

 

 

 

-

10

Aviso de movimento da câmera

 

 

 

 

 

 

 

pág.17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N .

Descrição

Ícone

Página

11

Data/ Hora

2006/01/10 01:00 PM

pág.55

12

Compensação de exposição

 

pág.25

13

Equilíbrio de branco

 

pág.24

14

ISO

 

pág.24

15

RGB

RGB

pág.23

16

Nitidez

 

pág.34

17

Qualidade da imagem/

 

pág.33

Taxa de enquadramento

 

 

 

 

18

Tamanho da imagem

 

pág.32

 

 

 

Número restante de

38

 

 

tomadas disponíveis

 

19

 

pág.11

Tempo restante

 

 

00:01:30/ 01:00:00

 

 

(clipe de filme/ gravação de voz)

 

 

 

 

20

Mensagem de voz/ mic. desligado

 

pág.18

21

Barra de zoom Óptico/Digital/

 

pág.18

taxa de zoom Digital

 

 

 

 

13

AUTO
CONFIRMA: MODO/OK

Alterando o modo de gravação

as imagens serão armazenadas na memória interna. Se o cartão de memória for inserido, as imagens serão armazenadas no cartão de memória.

2.Pressione o botão menu e este aparecerá.

3.Use o botão ACIMA/ ABAIXO para selecionar o menu [MODO].

4.Selecione [PAR/FILME/PMP] ou o submenu [TELA CHEIA] ao pressionar o

botão ACIMA/ABAIXO.

- [PAR/FILME/PMP]: Um modo de imagem parada que foi selecionado no

 

menu [MODO DEFINIDO] e modo clipe de

 

 

podem ser selecionados.

 

- [TELA CHEIA]

: Podem ser selecionados Auto, Programa,

de

 

Filme e os modos de cena.

 

Alterando o modo de gravação: Se o menu [PAR/FILME/PMP] foi selecionado

1.Será exibido um modo de gravação usado logo antes.

2.Pressione o botão M (MODO) localizado na parte traseira da câmera e o modo de gravação mudará para modo de clipe de filme.

3.Pressione duas vezes o botão M (MODO) e um modo de imagem parada selecionado no menu [MODO DEFINIDO] será escolhido.

 

Pressionando o botão M (Modo)

[Modo AUTO]

[Modo CLIPE DE FILME]

Alterando o modo de gravação: Se o menu [TELA CHEIA] foi selecionado 1. Será exibido um modo de gravação usado logo antes.

2. Pressione o botão M (Modo) localizado na parte traseira da câmera e o menu de seleção de modo

será exibido. 3. Para selecionar Auto, Programa, Clipe de Filme,

MP3, PMP ou os modos de cena, pressione o botão Esquerdo/Direito. Para mover entre Auto, Programa,

linha de menu de Clipe de Filme, e linha dos modos de Cena, pressione o botão Acima/Abaixo.

4. Pressione o botão M (Modo) e o menu de seleção de modo desaparecerá.

14

Iniciando o modo de gravação

Gravando o clipe de filme sem voz

O clipe de filme pode ser gravado sem voz.

1. Pressione o botão Acima e o ícone ( ) será exibido no monitor LCD.

2. Pressione o botão do obturador e o clipe de filme é gravado

durante o tempo de gravação disponível sem voz.

3. Para parar a gravação, pressione novamente o botão do obturador.

Dando pausa durante a gravação de um clipe de filme (Gravação Sucessiva) Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis, enquanto um clipe de filme é gravado. Usando esta função, as cenas favoritas podem ser gravadas em um clipe de filme sem a criação de múltiplos clipes de filme.

1.Pressione o botão de Pausa ( ) para interromper a gravação.

2.Pressione o botão de Pausa ( ) novamente para continuar a gravação.

3.Se quiser parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

00:00:04

[Gravação sucessiva de um clipe de filme]

15

00:00:03
[Dando pausa na gravação de voz]

Iniciando o modo de gravação

Como usar o modo Programa

A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com configurações mais eficientes. Todas as funções ainda podem ser manualmente configuradas, exceto o valor de abertura e a velocidade do obturador.

1. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor LCD.

2. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

Como usar os modos de Cena

Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais eficientes para uma variedade de situações de tomada.

1. Aponte a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o monitor LCD.

2. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem. Consulte a página 32 para obter mais informações

sobre os modos de Cena.

Como usar o modo ASR

(Advanced Shake Reduction - Redução Avançada de Movimento)

Em condições precárias de luz, o modo ASR será útil para obter uma boa imagem sem o uso de um flash. Como as crianças são sensíveis ao uso de flash, esta é uma função adequada para tirar fotos de crianças.

1. Pressione o botão do modo ASR 2. Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

Consulte a página 23 para obter mais informações sobre a função ASR.

Como usar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ

Uma gravação de voz pode ser feita pelo tempo disponível de gravação permitida pela capacidade de memória. (Máx: 1 hora)

1. Em qualquer modo, exceto o modo Clipe de Filme, selecione o modo GRAVAÇÃO DE VOZ ao pressionar duas vezes o botão de gravação de voz.

2. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.

Aperte o botão do obturador uma vez e a voz é gravada pelo tempo disponível de gravação

(Max: 1 hora). A voz será gravada se o botão do obturador for liberado.

-Se desejar parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

-Tipo de arquivo : *.wav

Dando pausa durante a gravação de voz

Usando esta função, as vozes podem ser gravadas em um arquivo de gravação de voz, sem a necessidade de se criar múltiplos arquivos de gravação de voz.

1. Pressione o botão de Pausa (

 

 

 

) para

 

 

 

 

interromper a gravação.

 

 

 

 

2.Pressione o botão de Pausa ( )novamente para continuar a gravação.

3. Se quiser parar a gravação, aperte novamente o botão do obturador.

INFORMAÇÃO

A melhor distância entre o usuário e a câmera (microfone) é de 40 cm para gravar som.

Se a câmera for desligada enquanto a gravação de voz é pausada, a gravação de voz é cancelada.

16

Itens a se observar quando

Apertando o botão do obturador pela metade.

Aperte levemente o botão do obturador para confirmar o foco e o carregamento da bateria do flash. Aperte o botão do obturador até o fim para tirar a foto.

[Apertar levemente o botão

do obturador]

[Apertar o botão do

obturador]

O tempo de gravação pode variar dependendo das condições de tomada e ajustes da câmera.

Quando o modo Flash Desligado ou Sincronização Lenta for selecionado em condições precárias de luz, o indicador do aviso de movimento de câmera ( ) poderá aparecer no monitor LCD. Neste caso, apóie a câmera em uma superfície sólida ou altere o modo de flash para modo de tomada com flash. Tomadas compensadas com luz de fundo :

Ao obter uma tomada ao ar livre, evite direcionar a câmera para o sol, pois a imagem pode ficar escura devido à forte luz de fundo.

Para tirar uma foto contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo de tomada de cena (veja página 32), Flash de Preenchimento (página 20), Medição Pontual

(pág. 33) ou Compensação da Exposição (pág. 25)

Sob certas condições, o sistema de foco automático pode não ter o desempenho esperado.

-Quando fotografar um objeto que possui pouco contraste.

-Se o objeto apresentar reflexo em demasia ou for muito brilhoso.

-Se o objeto estiver se movendo em grande velocidade.

-Quando houver uma luz refletida forte ou quando o fundo for muito claro.

-Quando o objeto possui linhas horizontais ou for muito estreito (tal como uma vara ou mastro de bandeira).

-Quando o ambiente ao redor estiver escuro.

Usando os botões da câmera para ajustá-la

A função do modo de gravação pode ser configurada ao usar os botões da câmera.

Botão de ALIMENTAÇÃO

Usado para ligar/ desligar a câmera. Caso não haja operação durante o tempo

especificado, a alimentação da câmera será automaticamente desligada para salvar a bateria. Consulte a página 54 para obter mais informações sobre a função de desligamento automático.

Botão do OBTURADOR

Usado para obter uma imagem ou gravar voz no modo de gravação.

Botão ZOOM W/ T

Se o menu não for exibido, este botão funciona como o botão de ZOOM ÓPTICO ou ZOOM DIGITAL.

17

Zoom digital
Zoom óptico

Botão

Como usar o botão de zoom

- Esta câmera possui um zoom óptico de 3X e uma função de zoom digital de 5X. Usar ambos oferecerá um índice de zoom total de 15X.

- Pressione o botão ZOOM T. Isto irá fazer um zoom para o objeto, ou seja, o objeto aparecerá mais perto.

-Pressione o botão ZOOM W. Isto irá fazer um zoom para fora do objeto, ou seja, o objeto aparecerá mais longe.

-O zoom digital não constitui um aumento óptico, mas sim um aumento de software.

Gravação de voz ( )/ Mensagem de voz ( )/ botão ACIMA

Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão ACIMA opera como um botão de direção.

Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ACIMA opera como o botão de gravação de voz ou de mensagem de voz. A voz pode ser adicionada a uma imagem parada que esteja armazenada. Consulte a página 16 para obter mais informações sobre a gravação de voz.

Gravando uma mensagem de voz

1.Pressione o botão MEMO VOZ ( ). Se o indicador de mensagem de voz for exibido no monitor LCD, o ajuste estará completo.

[ Wide (Amplo) ]

[ Tele (Próximo) ]

[Zoom digital 5X]

INFORMAÇÃO

Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas pela câmera. Dê tempo para se fazer isso.

O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de filme.

Se os botões de zoom forem pressionados durante as tomadas de Clipe de Filme, a voz não será gravada.

Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem quando usar o zoom digital. Para visualizar com mais nitidez a imagem do zoom digital, pressione o botão do obturador pela metade na posição máxima do zoom ótico (3X) e pressione o botão Zoom T novamente.

O zoom digital não pode ser ativado nos modos de cena [NOITE], [CRIANÇAS], [CLOSE-UP], [TEXTO] e [FOGO ARTIFICIO].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Preparando para

[Gravando mensagem

 

 

mensagem de voz]

 

de voz]

2.Aperte o botão do obturador e tire uma foto. A foto é armazenada no cartão de memória.

3.A mensagem de voz será gravada por dez segundos a partir do momento em que a foto é armazenada. No meio da gravação de voz, apertar o botão do obturador irá parar a mensagem de voz.

INFORMAÇÃO

A distância de 40 cm entre o usuário e a câmera (microfone) é a melhor distância para gravar som.

Botão Macro(

) / Abaixo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão

 

 

 

 

INFORMAÇÃO

 

 

 

 

ABAIXO opera como um botão de direção.

 

 

 

 

Quando o modo macro for selecionado, é possível que a câmera vibre.

Quando o menu não estiver sendo exibido, o botão

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuidado para não mover a câmera.

MACRO/ ABAIXO pode ser usado para tirar fotos

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando uma fotografia é tirada dentro de 20 cm (zoom Wide) ou 30 cm

macro. A distância tem o alcance mostrado abaixo.

 

 

 

 

 

 

 

 

(zoom Tele) no modo Macro, selecione o modo de FLASH DESLIGADO.

Pressione o botão Macro até que o indicador do modo

 

 

 

 

[Foco automático - sem ícone]

 

Quando tirar uma foto dentro de 5 cm, o foco automático pode levar um

macro desejado seja exibido no monitor LCD.

tempo para obter a faixa de foco exata.

[Macro Auto ( )] [Super macro ( )] [Macro ( )]

Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Wide, T: Tele)

(Unidade : cm)

 

 

 

 

 

 

 

Modo

 

 

Auto(

)

 

 

Tipo de foco

Super macro(

)

Macro auto (

)

 

Normal

 

 

 

 

 

 

Faixa de

W: 1 a 5

 

W: 5 a infinito

 

W: 50 a infinito

focalização

(somente Wide)

 

T: 50 a infinito

 

T: 50 a infinito

 

 

 

 

 

 

 

Modo

 

 

Programa(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de foco

Super macro(

)

Macro(

)

 

Normal

 

 

 

 

 

 

Faixa de

W: 1 a 5

 

W : 5 a 50

 

W: 50 a infinito

focalização

(somente Wide)

 

T : 25 a 50

 

T: 50 a infinito

 

 

 

 

 

 

 

Modo

 

 

Modo ASR(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de foco

Super macro(

)

Macro auto(

)

 

Normal

Faixa de

-

 

W: 5 a infinito

 

W: 50 a infinito

focalização

 

T: 50 a infinito

 

T: 50 a infinito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Método de focalização disponível pelo modo de gravação

(O: Selecionável , X: Não selecionável, : Faixa de foco infinito)

Modo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macro auto

 

X

 

 

O

 

 

X

 

O

 

Supermacro

 

X

 

 

O

 

 

O

 

X

 

Macro

 

O

 

 

X

 

 

O

 

X

 

Normal

 

O

 

 

O

 

 

O

 

O

 

Modo

 

 

 

 

CENA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Macro auto

X

X

X

X

X

O

X

X

X

X

X

Super macro

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Macro

X

X

X

X

O

X

X

X

X

X

X

Normal

O

O

O

 

X

X

 

 

O

 

O

19

[Selecionando o flash automático]

Trava de foco

Para focalizar o objeto colocado fora do centro, use a função de trava de foco.

Usando a trava de foco

1.Certifique-se de que o objeto está no centro do quadro de foco automático.

2.Pressione o botão OBTURADOR pela metade. Quando acender a luz verde do enquadramento de foco automático, isto significa que a câmera está focada no objeto. Tome cuidado para não apertar o botão do OBTURADOR até o fim para evitar tirar uma foto que não se queira.

3.Com o botão OBTURADOR ainda pressionado apenas pela metade, mova a câmera para recompor sua imagem conforme desejado e depois pressione o botão OBTURADOR completamente para obter a imagem. Se liberar seu dedo do botão OBTURADOR, a função de trava de foco será cancelada.

1. A imagem a ser

2. Aperte o botão do

3. Recomponha a imagem

capturada.

OBTURADOR pela

e pressione totalmente o

 

metade e foque o objeto.

botão OBTURADOR.

Flash ( )/ botão Esquerdo

Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão ESQUERDO o cursor se move para a guia esquerda. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão ESQUERDO opera como o botão FLASH

Selecionando o modo flash

1. Aperte o botão do Flash até que o indicador do modo desejado de flash seja exibido no monitor LCD.

2.Um indicador do modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto que se adequa ao ambiente.

Alcance do flash

 

 

 

(Unidade : m)

ISO

Auto

Macro

Macro auto

 

 

 

 

 

 

 

WIDE

TELE

WIDE

TELE

WIDE

TELE

Auto

0.5 ~ 2.4

0.5 ~ 1.9

0.2 ~ 0.5

0.3 ~ 0.5

0.2 ~ 2.4

0.5 ~ 1.9

Se o Super Macro estiver selecionado, o flash é fixado como Flash Desligado.

INFORMAÇÃO

Quando o flash estiver carregando, um ícone de modo de flash (vermelho) piscará no monitor LCD.

Usar o flash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.

Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do flash é de no máximo 4 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de carregamento será maior.

Durante a tomada contínua, modo de clipe de filme, a função de flash não irá operar. Tire fotografias dentro do alcance do flash.

A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito perto ou apresentar reflexo em demasia.

Se o objeto for pessoas orientais, pode ser difícil reduzir o efeito de olho vermelho. Quando tirar foto em condições fracas de luminosidade com o flash, poderá haver uma mancha branca na imagem capturada. A mancha é causada pelo reflexo da luz do flash proveniente de partículas flutuantes. Não é um mau funcionamento da câmera.

20

Flash ( )/ botão Esquerdo

Indicador do modo flash

Guia Menu

Modo flash

Descrição

 

 

 

 

 

Flash

Se o objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera

 

automático

irá operar automaticamente.

 

 

 

 

 

Automático e

Se um objeto ou fundo for escuro, o flash da câmera

 

funcionará automaticamente e reduzirá o efeito de olho

 

Redução de

 

vermelho ao usar a função de redução de olho

 

Olho Vermelho

 

 

vermelho.

 

 

 

 

 

 

O flash dispara independentemente da

 

Flash de

disponibilidade de luz.

 

 

A intensidade do flash será controlado de acordo

 

preenchimento

 

com as condições prevalecentes. Quanto mais claro

 

 

 

 

for o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash.

 

 

 

 

 

O flash irá operar juntamente com um obturador de

 

Sincronização

baixa velocidade para obter a exposição correta.

 

Quando for obtida uma imagem em condições

 

lenta

precárias de luz, o indicador de aviso de

 

 

movimento da câmera (

) será exibido no

 

 

monitor LCD.

 

 

 

 

 

 

O flash irá operar juntamente com um obturador de

 

 

baixa velocidade para obter a exposição correta.

 

Flash

Quando for obtida uma imagem em condições

 

desligado

precárias de luz, o indicador de aviso de

 

 

movimento da câmera (

) será exibido no

 

 

monitor LCD.

 

 

 

 

 

Redução de

Quando uma foto com “olho vermelho” for detectada, este

 

olho vermelho

modo reduzirá automaticamente o efeito do olho vermelho.

 

 

 

 

Modo de flash disponível, pelo modo de gravação

X X O X X X X X X X X X X O

X O O X O O X X X X X X X X

X X O X X X X X X X X O X X

X X O O X X X X X X X X X X

O O O O O O O O O O O X O X

X O O O O O X X X X X X X X

21

Botão Temporizador () / Direito

Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão Direito o cursor se move para a guia direita. O botão Direito também pode ser usado para mover-se para um submenu para selecionar um ajuste diferente. Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão Direito opera como o temporizador. Esta função é usada quando o fotógrafo também deseja participar da imagem.

Selecionando o temporizador

1. Aperte o botão TEMPORIZADOR até que o indicador

[Selecionando o temporizador de 2 SEG]

INFORMAÇÃO

No modo Clipe de Filme, funcionará apenas o temporizador de 10 segundos. Quando selecionar o temporizador de 2 segundos com flash, o atraso

(2 segundos) pode ser ampliado de acordo com o status de carregamento do flash.

Se o botão do Temporizador e modo Reprodução forem utilizados durante a operação do temporizador, a função do temporizador é cancelada.

Use um tripé para prevenir o movimento da câmera.

MENU/ botão OK

Botão MENU

-Quando pressionar o botão de MENU, um menu relacionado a cada modo de câmera será exibido no monitor LCD. Pressioná-lo novamente retornará o LCD para a exibição inicial.

-Uma opção de menu pode ser exibida quando for selecionado o seguinte: modos CLIPE DE FILME e IMAGEM PARADA. Não há menu disponível quando o modo de GRAVAÇÃO DE VOZ é selecionado.

 

MODO DEFINIDO

 

AUTO

 

PROGRAMA

 

FILME

o botão MENU

NOITE

RETRATO

 

CRIANÇAS

[Menu desativado]

[Menu ativado]

Botão OK

-Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para transferir o cursor para o submenu ou para confirmar dados.

Botão M (Modo)

A câmera pode ser ligada por este botão. Quando a câmera é ligada ao pressionar o botão M, a imagem de inicialização não será exibida e somente o modo de imagem parada será executado.

O modo de gravação desejado pode ser selecionado.

Os modos de gravação selecionáveis são diferentes do submenu selecionado no menu [MODO].

- [PAR/FILME/PMP] : Modos de imagem parada, modo de clipe de filme - [TELA CHEIA] : Auto, Programa, Clipe de Filme, modos de Cena

Consulte as páginas 14 e 15 para obter mais informações sobre o botão M (Modo).

22

Botão ASR

Pressionar este botão selecionará o modo ASR (Advanced Shake Reduction - Redução Avançada de Movimento).

Itens a se observar ao usar o modo ASR

 

1. O zoom digital não irá operar no modo ASR.

 

2. Se as condições de luminosidade forem mais claras

 

que a luminosidade fluorescente, o ASR não ativará.

 

3. Se a condição de luminosidade for mais escura do

 

que a luminosidade fluorescente, o indicador de

 

movimento de câmera será exibido. Tire uma foto

 

em um lugar onde o indicador de movimento da

 

câmera não seja exibido e assim será obtida uma

 

imagem nítida.

 

4. Se o objeto estiver se movendo, a imagem final

 

capturada poderá ficar embaçada.

CAPTURANDO!

5. Evite mover a câmera enquanto a mensagem

 

[CAPTURANDO!] estiver sendo mostrada para

 

conseguir um melhor resultado.

 

6.Como o ASR usa o precessador digital da câmera, as imagens tiradas usando ASR podem levar um pouco mais de tempo para serem processadas.

Botão +/-

O botão +/- pode ser usado para ajustar os valores de RGB, ISO, equilíbrio de branco, compensação da exposição e velocidade do obturador de longo tempo.

Quando ASR é selecionado, o valor de ISO é fixado como AUTO e o valor de Exposição é fixado como 0.0 EV.

Menu principal

Submenu

Modo de câmera disponível

RGB

R (vermelho), G (verde) e B (azul)

 

ISO

AUTO, 50, 100, 200, 400

 

EQUILÍBRIO

AUTO, LUZ DO DIA, NUBLADO,

 

FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L,

 

DE BRANCO

 

TUNGSTÊNIO, PERSONALIZADO.

 

 

 

Compensação

-2,0 ~ 0,0 ~ +2,0 (incrementos de 0,5 EV)

de exposição

LT

Velocidade do obturador/ Valor de abertura (alterado pela taxa de zoom)

RGB : Permite que o usuário ajuste os valores R (vermelho), G (verde) e B (azul) das imagens a serem capturadas.

Configurar os valores RGB

1. Pressione o botão +/- e depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone RGB ( ).

2. Use os botões ACIMA/ABAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar o valor RGB desejado.

3.Ao pressionar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo de configuração RGB terminará.

Se o menu não for selecionado no menu de Efeito Especial (Cor), o menu RGB não pode ser selecionado.

23

Botão +/-

ISO : A sensibilidade ISO pode ser selecionada quando as fotos estiverem sendo tiradas.

A velocidade ou sensibilidade específica à luz de uma câmera é classificada pelos números ISO.

Selecionando uma sensibilidade ISO

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e

ABAIXO para selecionar o ícone ISO (

 

).

 

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar o valor desejado da sensibilidade ISO. - AUTO : A sensibilidade da câmera é

alterada automaticamente por

variáveis tais como valor de iluminação ou brilho do objeto. - 50, 100, 200, 400 : Quanto maior o valor ISO, maior é a sensibilidade da

câmera à luz e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em ambiente escuro. Porém, o nível de ruído na imagem aumentará à medida em que o valor ISO aumenta, fazendo com que a imagem tenha uma aparência não refinada.

3.Quando apertar o botão +/- novamente, o valor definido será salvo e o modo de configuração do ISO se encerrará.

Equilíbrio de branco : O controle de equilíbrio de branco permite ajustar as cores para dar uma aparência mais natural.

Selecionando um Equilíbrio de Branco

1. Pressione o botão +/- e depois use os botões ACIMA

e ABAIXO para selecionar o ícone do equilíbrio de

branco (

).

 

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para ajustar

o equilíbrio de branco no valor desejado.

AUTO

 

: A câmera seleciona automaticamente as

 

 

configurações adequadas do equilíbro de branco,

 

 

dependendo das condições de iluminação.

LUZ DO DIA

 

: Para obter imagens ao ar livre.

NUBLADO

 

: Para obter imagens em dias nublados.

FLUORESCENTE H

: Para tomadas em luz do dia fluorescente em que

 

 

a iluminação fluorescente vem de três direções.

FLUORESCENTE L

: Tomadas sob iluminação fluorescente branca.

TUNGSTÊNIO

 

: Para tomadas sob iluminação de tungstênio

 

 

(lâmpada elétrica comum).

PERSON

 

: Permite ao usuário ajustar o equilíbrio de branco

 

 

de acordo com a condição da tomada.

3.Aperte o botão +/- novamente. O valor definido será salvo e o modo de ajuste do Equilíbrio de Branco se encerrará.

24

Botão +/-

Usando o Equilíbrio de Branco Personalizado

1.Selecione o menu PERSON. ( ) do equilíbrio do branco.

2.Coloque uma folha branca em frente à câmera para que o monitor LCD mostre apenas branco, e então aperte o botão do OBTURADOR.

3.Seu valor de equilíbrio de branco padrão será armazenado.

-O valor do balanço do branco padrão sera aplicado, iniciando com a próxima imagem que tirar.

-O equilíbrio de branco configurado pelo usuário permanecerá efetivo até que seja substituído.

Mesure:Shutter

[Papel branco]

Compensação da exposição : Esta câmera ajusta automaticamente a exposição de acordo com as condições de iluminação do ambiente. O valor de exposição pode também ser selecionado ao usar o botão +/-.

Compensando a exposição

1. Aperte o botão +/- , depois use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone de compensação da exposição ( ).

2. Use os botões ESQUERDO e DIREITO para selecionar o fator desejado da compensação de exposição.

3.Aperte o botão +/- novamente. O valor definido será

salvo e o modo de ajuste da Compensação de Exposição se encerrará.

Caso altere o valor da exposição, o indicador ( ) da exposição será exibido na parte inferior do monitor LCD.

Um valor de compensação de exposição negativo reduz a exposição. Observe que um valor de compensação de exposição positivo aumenta a exposição, e o monitor LCD aparecerá branco ou possivelmente não serão obtidas boas fotos.

Obturador de longo tempo : Esta câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador e valores de abertura de acordo com o ambiente da tomada. Porém, no modo de CENA NOITE, a velocidade do obturador e os valores de abertura podem ser ajustados de acordo com a preferência do usuário.

Ajustando a velocidade do obturador e valores de abertura. 1. Selecione o modo de cena [NOITE].

2. Pressione o botão +/- e será exibido o menu de obturador de longo tempo (LT, para selecionar velocidade do obturador e valor de abertura).

3. Configure o valor do obturador de longo tempo com o botão acima/ abaixo/ esquerdo/ direito.

4.Aperte o botão +/- novamente. O valor que definir será salvo e o modo mudará para o modo CENA

NOITE.

 

 

Valor de abertura

 

AUTO, WIDE : F3.5 ~ F6.3,

 

Velocidade do obturador

 

 

 

TELE : F4.5 ~ F8.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO,1~16S

 

 

 

 

 

25

Botão E (Efeitos)

É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.

Efeitos disponíveis por modo de gravação (O : selecionável X: Não selecionável)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cor ( )

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Destacar (

)

X

X

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Composite (

)

X

X

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quad. Foto (

)

X

X

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estabilizador (

)

O

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMAÇÃO

Se um efeito especial for selecionado, as funções de efeitos especiais restantes (Destacar, Composite, Quad. Foto) definidas anteriormente serão canceladas automaticamente.

As funções de zoom digital e marcação de data não são ajustadas nos menus [DESTACAR], [COMPOSITE] e [QUAD. FOTO].

Mesmo se a câmera for desligada, a configuração de efeito especial será preservada.

Para cancelar o efeito especial, selecione o submenu (Color) ou

(Destacar, Composite, Quad. Foto).

Quando um efeito for selecionado, uma imagem para visualização pode ser exibida lentamente no monitor LCD.

Cor

Ao usar o processador digital da câmera, é possível adicionar efeitos especiais às imagens.

1.Pressione o botão E nos modos de câmera disponíveis e selecione o menu .

2.Selecione um submenu desejado ao apertar o

botão Acima/Abaixo e pressione o botão OK.

: Nenhum efeito é acrescentado à imagem

: Preto e Branco

: Tom sépia

: Tom vermelho

: Tom verde

: Tom azul

: Imagem em negativo

3.Aperte o botão do obturador para capturar uma imagem.

NORMAL

[Modo imagem parada]

26

Loading...
+ 63 hidden pages