Samsung DIGIMAX I6 User Manual [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Manual de usuario
ESPAÑOL
1
Instrucciones
ƈ Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del
Controlador de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el
cable USB
Revise el estado
de la cámara
Revise el
[Disco extraíble]
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 75)
Tome una fotografía (pág. 14)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de la PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 78)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.(pág. 17)
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 78)
ƃ Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
ƃ Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. ƃ
Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
ƃ Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para
un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
ƃ Guarde el manual en un lugar seguro. Ҭ Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la
sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Ҭ Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
2
PELIGRO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
ƈ No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash
demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
ƈ Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del
alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
ҮQue se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
ҮPodría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
ƈ
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
ƈ
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
ƈ Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador de CA. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,ocasionará la muerte o una lesión grave. ƈNo intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar
fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera.
ƈ No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría
aumentar el riesgo de una explosión.
ƈ Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la
cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
ƈ No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a
través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica.
ƈ
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. ƈ La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego
o una lesión.
ҮUse pilas de la especificación correcta para la cámara. ҮNo haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. ҮNo inserte las pilas con la polaridad invertida.
ƈ Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
ƈ No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto.
No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel.
ƈ
No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ƈ Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo para
evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
ƈ Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. ƈ Las temperaturas bajas pueden afectar al funcionamiento del monitor LCD
puede notar lo siguiente. Normalmente el problema desaparecerá a temperaturas normales y no se trata de una anomalía.
-
El tiempo de encendido puede retardarse y el color del monitor LCD puede cambiar un poco.
- El movimiento rápido, cuando apunta la cámara al sujeto, puede crear una imagen consecutiva en el monitor LCD.
ƈ Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la carcasa.
Evite dejar las tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
ADVERTENCIA
3
Contenido
LISTO
ƃGráfico del sistema 5 ƃIdentificación de características
6
ƈVista frontal y superior
6
ƈParte posterior
6
ƈInferior / Botón de 5 funciones
7
ƈSincronizador (opcional)
7
ƈAdaptador de sincronizador
7
ƈ
Lámpara de disparador automático
8
ƈLámpara de estado de la cámara
8
ƈIcono de modo
8
ƃConexión a una fuente de
alimentación
8
ƈUtilización del cargador de CA
9
ƃInstrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria
10
ƃ
Para insertar la tarjeta de memoria
11
ƃ
Al utilizar la cámara por primera vez
12
ƃIndicadores del monitor LCD
13
ƃCambio del modo de grabación
14
ƈSelección del menú [MODO]
14
ƃInicio del modo de grabación
15
ƈ
Cómo utilizar el modo Automático
15
ƈCómo utilizar el modo IMAGEN
EN MOVIMIENTO
15
ƈGrabación de la imagen en
movimiento sin voz
15
ƈ
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
15
ƈ
Cómo utilizar el modo de programa
16
ƈ
Cómo utilizar los modos Escena
16
ƈ
Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction,reducción de vibración avanzada)
16
ƈ
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ
16
ƈPausa mientras graba voz
16
ƃ
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
17
ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica
17
ƈBotón de ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
17
ƈBotón del OBTURADOR
17
ƈ
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
17
ƈBotón de grabación de voz /
Memoria de voz / ARRIBA
18
ƈBotón Macro / Abajo
19
ƈBloqueo de enfoque
20
ƈBotón FLASH / IZQUIERDA
20
ƈBotón Disparador automático /
Derecha
22
ƈBotón MENÚ/ OK
22
ƈBotón M (modo)
22
ƈBotón ASR
23
ƈBotón +/- 23 ƈBotón E (Efectos)
26
ƈColor
26
ƈ
Marcos de enfoque preconfigurados
27
ƈDisparo compuesto
28
ƈMarco de foto
29
ƈEstabilizador del marco de la
imagen en movimiento
29
ƃ
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
30
ƈCómo utilizar el menú
31
ƈModo
31
ƈCONFIGURACIÓN DE MODO
32
ƈTamaño
32
ƈCalidad / Velocidad de cuadros
33
ƈMedición
33
ƈDisparo continuo
34
ƈNitidez
34
ƈInformación de OSD
(visualización en pantalla)
34
ƃ
Inicio del Modo de Reproducción
35
ƈ
Reproducción de una imagen fija
35
ƈReproducción de una imagen
en movimiento
35
ƈCómo capturar la imagen en
movimiento
35
ƈ
Recorte de películas en la cámara
36
ƈReproducción de una grabación
de voz
36
ƃIndicador del monitor LCD
37
ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica
37
ƈBotón de modo de reproducción 37 ƈBotón Imagen en miniatura /
Ampliación / botón de volumen
38
ƈBotón Memoria de voz / Arriba
39
ƈ
Botón reproducción y pausa / abajo
40
ƈBotón IZQUIERDA / DERECHA /
MENÚ / OK
40
ƈBotón E (Efectos)
40
ƈBotón Eliminar
41
ƈBotón de impresora
41
ƃAjuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
42
ƈInicio de la presentación
44
ƈProtección de imágenes
45
ƈEliminación de imágenes
45
ƈCambiar tamaño
46
ƈGirar una imagen
46
ƈDPOF
47
ƈDPOF: ESTÁNDAR
47
ƈDPOF: Índice
47
ƈDPOF: Tamaño de impresión
48
ƈInformación de texto en pantalla
48
ƈCopiar
49
GRABACIÓN
REPRODUCCIÓN
4
Contenido
ƈPictBridge 49 ƈ
PictBridge: selección de imágenes
50
ƈPictBridge: configuración de la
impresión
51
ƈPictBridge: RESTABLECER
52
ƃMenú de Configuración
52
ƈNombre de archivo
53
ƈApagado automático
54
ƈIdioma
54
ƈFormato
55
ƈConfiguración de la fecha, hora y
tipo de fecha
55
ƈEstampación de la fecha de
grabación
55
ƈSonido
56
ƈConexión de un dispositivo
externo (USB)
56
ƈLámpara de autoenfoque
56
ƈClaridad de LCD
56
ƈ
Selección del tipo de salida de vídeo
57
ƈVista rápida
57
ƈInicialización
57
ƃConfiguración del menú MiCÁM
58
ƈImagen de inicio
58
ƈSonido de inicio
58
ƈSonido del obturador
58
ƃModo MP3 / PMP
59
ƃDescargar archivos
59
ƃInicio del modo de MP3 / PMP
60
ƃ
Indicador del monitor LCD del modo MP3/PMP
62
ƃUso de los botones para el ajuste
de la cámara fotográfica
62
ƈBotón de volumen
62
ƈBotón de Reproducir y Pausa /
Control
62
ƈBotón eliminar
63
ƈBotón de bloqueo
63
ƈBotón de lista de reproducción
63
ƃAjuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD
64
ƈReanudar
64
ƈModo de reproducción
65
ƈMáscara del reproductor MP3
65
ƈEliminar todo
65
ƈConfiguración del intervalo de
presentaciones
66
ƈReproducir la presentación
66
ƈBúsqueda de cuadros
66
ƈAjustes de visualización
66
ƈConfiguración de la función de
grabación en el modo MP3
67
ƃNotas importantes
67
SOFTWARE
MODO MP3 / PMP
ƃIndicador de advertencia 69 ƃAntes de ponerse en contacto con
un centro de servicios
69
ƃEspecificaciones
71
ƃNotas con respecto al Software
74
ƃRequisitos recomendados del
sistema
74
ƃAcerca del software
74
ƃInstalación del software de la
aplicación
75
ƃInicio del modo PC
78
ƃExtracción del disco extraíble
79
ƃConfiguración del controlador USB
para MAC
80
ƃ
Uso del Controlador USB para MAC
80
ƃ
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE
80
ƃDigimax Converter
81
ƃDigimax Master
82
ƃDigimax Reader
84
ƃPMF
85
CONFIGURACIÓN
5
Gráfico del sistema
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
CD del software
(consulte la pág. 74, 75)
Correa de la
cámara fotográfica
Manual de usuario,
Garantía del producto
Bolsa
Tarjeta de memoria SD/
MMC (consulte la pág. 10)
Impresora compatible con
DPOF (consulte la pág. 47)
Pila recargable
(SLB-0837)
Sincronizador
Cargador CA
Adaptador de sincronizador
Impresora compatible con
PictBridge (consulte la pág. 49)
Ordenador
Monitor externo
(consulte la pág.57)
< Elementos incluidos >
Auriculares
Cable USB para
recargar la pila
Cable USB Cable AV
6
Identificación de características
Vista frontal y superior
Botón de alimentación de energía
Flash
Objetivo de zoom óptico de 3 velocidades /
Tapa del objetivo
Botón de modo ASR / Botón Hold
Altavoz
Micrófono
Botón del Obturador
Lámpara de disparador automático /
lámpara de enfoque automático
Monitor LCD
Botón de modo de reproducción / botón de impresora
Botón M (modo)
Botón E (Efectos)
Entrada del audífono
Correa de la cámara fotográfica
Lámpara de estado
de la cámara
Botón Zoom / Miniaturas / Volumen
Botón de 5 funciones
Botón +/-, botón DELETE
Parte posterior
7
Identificación de características
Inferior / Botón de 5 funciones Sincronizador (opcional)
Adaptador de sincronizador
Terminal de conexión de la cámara
Puerto USB Terminal de conexión AV
Entrada de conexión de CC
ƈ Puede acoplar la cámara a un trípode con este sincronizador.
Botón de Memoria de voz / Grabación de voz / ARRIBA
Botón FLASH /
IZQUIERDA
Botón MENÚ / OK
Botón del DISPARADOR AUTOMÁTICO / DERECHA
Botón Macro / ABAJO
Botón de Reproducir / Pausa
Portapilas
Compartimiento de las pilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Tapa del compartimiento de pilas
ƃ Cómo colocar la cámara
ƃ Extracción de la cámara
ƈ Puede recargar la pila recargable, imprimir una imagen capturada y descargar
imágenes con el sincronizador. (Consulte la página 9, 49 y 78)
1
2
1
2
3
2
8
Identificación de características
Conexión a una fuente de alimentación
ƈ Lámpara de disparador automático ƈ Debe utilizar la pila recargable (SLB-0837) suministrada con la cámara. Cargue
la pila antes de utilizar la cámara.
ƈ Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas.
Icono Estado Descripción
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Encendido
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
Durante los primeros 8 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo)
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
La lámpara se enciende La lámpara parpadea
Después de sacar una foto Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador Transmitiendo datos con un
ordenador Cuando el cable USB está
insertado en una impresora Cuando la impresora está imprimiendo
ƈ
Icono de modo: consulte la página 14 para obtener información adicional acerca
de la configuración de modos de la cámara.
ƈ Número de imágenes y duración de la pila
ſ Estas cifras se miden en las condiciones estándar y las condiciones de disparo
de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
ƈ Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
MODO
MODO
GRABACIÓN DE VOZ
MP3 PMP
IMAGEN EN MOVIMENTO
AUTOMÁTICO
PROGRAM
ASR
REPRODUCCIÓN
Icono
NOCHE
RETRATO
NIÑOS
PAISAJE
PRIMER PLANO
TEXTO
Icono
MODO OCASO
AMANECER
LUZ DE FONDO
FUEGOS ARTIFICIALES
PLAYA Y NIEVE
Icono
ESCENA
Vida de la pila / Número de imágenes
Condiciones de disparo
Imagen fija
Aprox. 100 MIN /
Unos 210 disparos
Uso de la pila totalmente cargada Modo Automático, Tamaño de la imagen de 6 M, calidad de imagen buena, intervalo entre disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo.Uso del flash cada dos veces.Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto.
Uso de la pila totalmente cargada Tamaño de imagen 640 X 480/ Velocidad de 30 cps
Uso de la pila totalmente cargada LCD desactivada
Uso de la pila totalmente cargada
Aprox. 105 min
Aprox. 240 min
Aprox. 130 min
Película
MP3
PMP
9
Conexión a una fuente de alimentación
Antes de encender la cámara con un cargador CA, inserte la pila recargable que se cargó durante más de 10 minutos con la cámara apagada. Si tiene acceso a una toma de corriente, el uso del cargador CA permite utilizar la cámara durante largos periodos de tiempo.
Utilización del cargador de CA
ƃ Ni la cámara ni el cargador deben entrar en contacto con agua o materiales
metálicos, ya que puede dañar la cámara y el cargador CA.
ƃ Asegúrese de utilizar el Cargador CA con la especificación correcta para la
cámara. Si no lo hace, puede tener repercusiones en la garantía.
PELIGRO
ƃ Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras
insertar la pila recargable, compruebe si la pila está insertada correctamente.
ƃ Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse
completamente. Para ello debe apagar la cámara cuando la cargue.
PRECAUCIÓN
ƈ Cómo cargar la pila recargable (SLB-0837) con el Cargador CA
ƃ Carga con el sincronizador
ƃ Carga con la cámara
Indicador de carga
ƈ
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
ƃ Cuando no esté usando la cámara, apáguela. ƃ Las bajas temperaturas (por debajo de 0 °C) pueden afectar al rendimiento
de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
ƃ Las pilas se recuperarán normalmente a temperaturas normales. ƃ Durante el uso prolongado de la cámara, su cuerpo podría calentarse.
Esto es perfectamente normal.
INFORMACIÓN
Estado de las
pilas
Indicador de carga
de las pilas
Las pila está
completamente
cargada.
Capacidad baja de la pila (prepare otra
pila o recárguela)
Capacidad baja de la pila (prepare otra
pila o recárguela)
Capacidad baja de la pila (prepare otra
pila o recárguela)
10
Conexión a una fuente de alimentación
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
ƃ El uso repetido de la tarjeta de memoria al final reduce su rendimiento.
Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
ƃ La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión.
No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
ƃ No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p. ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
ƃ No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas. ƃ No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
ƃ Mantenga la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. ƃ Durante y después de períodos prolongados de uso, podrá notar que la tarjeta
de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
ƃ No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital.
Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
ƃ Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos
grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
ƃ Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
ƈ Indicador de carga del adaptador CA
ƃ No puede utilizarse un cable USB para transmitir datos para cargar la pila
recargable.
ƃ El cable USB para recargar la pila es opcional.
- Cuando el cable USB para recargar la pila se inserta en el terminal de conexión de la cámara, puede cargar la pila y transmitir datos a la vez.
- Cuando se inserta el cable USB para recargar la pila en el terminal de conexión CC del sincronizador, puede cargar la pila. Cuando se inserta el cable USB para recargar la pila en el puerto USB del sincronizador, puede transmitir datos.
ƈ Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada)
- Uso del sincronizador: unos 150 MIN
- Utilización del cargador de CA: unos 150 MIN
ƃ Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara a la vez. Quizá la cámara no se encienda debido a la escasa capacidad de la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos para utilizar la cámara.
ƃ No utilice el flash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la
pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable se descargue de nuevo.
INFORMACIÓN
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga El indicador rojo está apagado o parpadeando
11
Para insertar la tarjeta de memoria
ƈ Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
ƈ Al utilizar una memoria MMC de 64 MB, la capacidad de disparo especificada
será la siguiente.
ſ Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse
afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
ſ Los botones del zoom no se pulsan durante la grabación de la imagen en
movimiento. Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.
SUPERFINA
FINA NORMAL
30CPS 15CPS
Aprox. 18 Aprox. 35 Aprox. 52
--
Aprox. 22 Aprox. 42 Aprox. 61
--
Aprox. 27 Aprox. 54 Aprox. 79
--
Aprox. 35 Aprox. 65 Aprox. 93
--
Aprox. 57 Aprox. 101 Aprox. 139
--
Aprox. 139 Aprox. 197 Aprox. 250
--
Aprox. 289 Aprox. 341 Aprox. 417
--
---
Unos 4’ 10’’ Unos 8’ 10’’
---
Unos 9’ 10’’ Unos 17’ 10’’
---
Unos 19’ 10’’ Unos 33’ 30’’
6M(2816x2112) 5M(2592x1944) 4M(2272x1704) 3M(2048x1536) 2M(1600x1200)
1M(1024x768)
VGA(640x480)
* Imagen en movimiento
Imagen
fija
Tamaño de la imagen grabada
640(640X480) 320(320X240) 160(160X128)
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
Interruptor para
protección de escritura
Etiqueta
Contactos de la tarjeta
ƈ La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia).
Algunas tarjetas no son compatibles, según el tipo de tarjeta de memoria y su fabricante.
Consulte el manual adjunto para utilizar la tarjeta MMC. La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
12
Al utilizar la cámara por primera vez
ƈ Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer
la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
ƃ Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el menú [Date&Time] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón UP/ DOWN/ LEFT/ RIGHT button.
ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/ DERECHA. Botón DERECHA : selecciona AÑO/ MES/ DÍA/ HORA/ MINUTO/ TIPO
DE FECHA
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si
aquél está en el primer elemento de la configuración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón ARRIBA/ ABAJO : cambia el valor de cada ítem.
ƃ Configuración del idioma
1. Seleccione el menú [Language] pulsando el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. Presione el botón OK. Cuando termine la configuración, pulse el botón MENÚ dos veces para salir de la pantalla de menú.
ƃ Puede seleccionar entre 22 idiomas, que son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO/ INDONESIO) árabe, húngaro, checo, polaco y turco.
ƃ Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
SETUP
Date&Time
Language
Back:
ȜȜ
Set:OK
06/01/10
13:00
yy/mm/dd
SETUP
Date&Time
Language
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
Back:
ȜȜ
Set:OK
13
Indicadores del monitor LCD
ƈ El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de
la toma.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10 11
19
21 20
18
17
16
15
14
13
12
Descripción Iconos Página
2Pilas pág.8 3 Toma continua pág.34 4 Flash pág.20 5Disparador automático pág.22 6 Macro pág.19 7 Medición pág.33 8
Indicador de tarjeta insertada
-
9
Cuadro del enfoque automático
-
Modo de grabación
Advertencia de movimiento
de la cámara
1
10
pág.8
pág.17
Descripción Iconos Página
11 Fecha/ Hora 2006/01/10 01:00 PM pág.55 12
Compensación de exposición
pág.25 13 Equilibrio de Blanco pág.24 14 ISO pág.24 15 RGB RGB pág.23 16
Nitidez
pág.34
19
18
17
pág.32
pág.33
pág.11
Tamaño de la imagen
Calidad de la imagen /
Velocidad de cuadros
Velocidad del zoom digital/
barra del zoom digital/ óptico
Memoria de voz/ Micrófono
desactivado
Tiempo restante (Imagen en
movimiento/ Grabación de voz)
Número de tomas
disponibles restantes
00:01:30/ 01:00:00
38
21
20
pág.
18
pág.
18
14
Cambio del modo de grabación
ƈ Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el botón M de
modos situado en la parte posterior de la cámara y en el menú [MODO]. [CONFIGUR. MODO]. Consulte la página 59 para obtener información adicional acerca del modo MP3, PMP.
ƃ Selección del menú [MODO]
1. No necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 45 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
2. Pulse el botón de menú y aparecerá un menú.
3. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú [MODO].
4. Seleccione el submenú [FIJA/MOV/PMP] o [LLENO] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO.
- [FIJA/MOV/PMP] : puede seleccionar una imagen fija que se seleccionó en el menú [CONFIGUR. MODO] y el modo de imagen en movimiento.
- [LLENO] : puede seleccionar los modos de automático, programa, imagen en movimiento y escena.
MODE
FIJA/MOV/PMP
LLENO
ƃ Cambio del modo de grabación: si se seleccionó el menú [FIJA/MOV/PMP]
1. Aparecerá el modo de grabación que se utilizó justo antes.
2. Pulse el botón M (Modo) situado en la parte posterior de la cámara y el modo de grabación cambiará al modo de imagen en movimiento.
3. Pulse el botón M (Modo) dos veces y se seleccionará un modo de imagen fija seleccionado en el menú [CONFIGUR. MODO].
Si pulsa el botón M (modo)
[Modo AUTOMÁTICO]
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
AUTO
CONFIRM : MODO / OK
ƃ Cambio del modo de grabación: si se seleccionó el menú [LLENO]
1. Aparecerá el modo de grabación que se utilizó justo antes.
2. Pulse el botón M (Modo) situado en la parte posterior de la cámara y aparecerá el menú de selección de modo.
3. Para seleccionar los modos Automático, programa, MP3, PMP, Imagen en movimiento o Escena, pulse el botón Izquierda o Derecha. Para desplazarse entre la línea de menú Automático, programa, la línea de menú de Imagen en movimiento y la línea de menú Escena, pulse el botón Arriba o Abajo.
4. Pulse el botón M (Modo) para que el menú de selección de modo desaparezca.
15
ƈ Grabación de la imagen en movimiento sin voz
Puede grabar la imagen en movimiento sin voz.
1. Si pulsa el botón Arriba el icono ( ) aparecerá en el monitor LCD.
2. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible sin voz.
3. Para detener la grabación, pulse el botón obturador de nuevo.
ƈ Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
1. Pulse el botón Pausa ( ) para pausar la grabación.
2. Pulse el botón Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
[Grabación sucesiva de una
imagen en movimiento]
00:00:04
Inicio del modo de grabación
ƈ Cómo utilizar el modo Automático
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
1. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
2. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
ƈ Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria.
1. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
2. Pulse el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
ſ El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen: 640x480, 320x240, 160x128 (Seleccionable)
- Tipo de archivo de imagen en movimiento: AVI (MPEG-4)
ƃ Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador
a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto.
INFORMACIÓN
16
Inicio del modo de grabación
ƈ Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, reducción de vibración
avanzada)
Con poca luz interior, el modo ASR le ayudará a obtener una buena foto sin utilizar un flash. Como los niños son sensibles al flash utilizado, es una función adecuada para retratar a niños.
1. Pulse el botón de modo ASR.
2. Pulse el botón del obturador para capturar una
imagen.
ſ Consulte la página 23 para obtener información
adicional acerca de la función de ASR.
ƈ Cómo utilizar el modo de programa.
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
2.
Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
ƈ Cómo utilizar los modos Escena
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo.
1. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
2. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen. Consulte la página 32 para obtener información adicional acerca de los modos de escena.
ƈ Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx: 1 hora)
1.
En cualquier modo, a excepción del modo Imagen en movimiento, seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ pulsando el botón de grabación de voz dos veces.
2. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras lo permita el tiempo de grabación disponible (Máx: 1 hora). La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
- Tipo de archivo: *.wav
00:00:03
ƃ Pausa mientras graba voz
Con esta función, puede grabar sus voces favoritas en un archivo de grabación sin tener que crear varios archivos de grabación de voz.
1. Pulse el botón Pausa ( ) para pausar la grabación.
2. Pulse el botón Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
[Pausa de la grabación de voz]
ƃ La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre
usted y la cámara (micrófono).
ƃ Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se
cancelará ésta.
INFORMACIÓN
17
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
ƈ La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de
la cámara.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Botón del OBTURADOR
ƃ Se usa para apagar o encender la cámara. ƃ Si no se realizan operaciones durante el tiempo
especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 54 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
ƃ Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el
modo de grabación.
ƃ Si no aparece el menú, este botón funcionará como
el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL.
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
ƈ Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[ Pulse ligeramente el botón obturador ]
[ Pulse el botón obturador ]
ƈ El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones
de la toma y la configuración de la cámara.
ƈ Cuando se selecciona el modo Flash apagado o la sincronización lenta con poca
luz, quizá aparezca el indicador de advertencia ( ) de vibración de cámara en el monitor LCD. En este caso, coloque la cámara en una superficie sólida o cambie el modo de flash al modo de disparo con flash.
ƈ Toma con compensación de contraluz :
Toma con compensación de contraluz Toma con compensación de contraluz Cuando realice una toma en exteriores,evite colocarse frente al sol, pues la imagenpuede resultar oscura debido al contraluz. Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página
32), flash de relleno (consulte la página 20), medición puntual (consulte la página
33) o compensación de exposición (consulte la página 25).
ƈ En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar
como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
Botón W de ZOOM/ T de ZOOM
18
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Botón de grabación de voz ( )/ Memoria de voz ( )/ ARRIBA
ƃ Cómo utilizar el botón de zoom
-
Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.
- Pulse el botón de zoom T. Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
- Al pulsar el botón del zoom gran angular. Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano.
- El zoom digital no es ampliación óptica, sino de software.
[Gran angular] [Teleobjetivo] [Zoom digital 5x]
Zoom óptico
Zoom digital
ƃ Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar más tiempo para
que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
ƃ El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento. ƃ Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
movimiento, la voz no se grabará.
ƃ Puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom
digital.
ƃ Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital (3X) y pulse el botón zoom T de nuevo.
ƃ El zoom digital no puede activarse en los modos de imagen [NOCTURNO],
[NIÑOS], [1ER PLANO], [TEXTO] y [FUEG ART].
INFORMACIÓN
ƃ La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre
usted y la cámara (micrófono).
INFORMACIÓN
ƈ Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección.
Cuando el menú no aparece en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como botón de memoria grabación de voz. Puede añadir su voz en off a una imagen fija guardada. Consulte la página 16 para encontrar más información sobre la grabación de voz.
ƃ Grabación de una memoria de voz
1. Pulse el botón de MEMORIA DE VOZ ( ). Si el indicador de memoria de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
[Preparando la memoria de voz] [Grabando memoria de voz]
2. Pulse el botón del obturador y saque una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
3. La memoria de voz se grabará durante 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se pulsa el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación de la memoria de voz.
19
XOXO XOOX OXOX OOOO
ESCENA
Modo
Macro automática
Supermacro
Macro Medio
Macro automática
Supermacro
Macro Medio
Modo
XXXXXOXXXXX XXXXXXXXXXX XXXXOXXXXXX O O O ū XXūūO ū O
ƈ Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
(O: seleccionable, X: no seleccionable, ū: intervalo de enfoque infinito)
ƃ Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier
movimiento de la cámara. Procure que no tiemble la cámara.
ƃ Cuando saque una foto a menos de 20 cm (zoom de gran angular) o 30 cm
(zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF.
ƃ Cuando saca una foto a menos de 5 cm, el flash de seguridad tardará un
poco hasta que enfoque correctamente.
INFORMACIÓN
Botón Macro ( )/ Abajo
ƈ Mientras aparece el menú, el botón ABAJO funciona
como botón de dirección. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO / ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD.
[Autoenfoque - sin icono]
[Supermacro( )][Macro automática( )] [Macro ( )]
ƈ Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque
(W: Gran angular, T: Teleobjetivo) (Unidad: cm)
Modo
Tipo de enfoque
Supermacro( )
Macro automática
( ) Medio
Modo
Tipo de enfoque
Supermacro( ) Macro( ) Medio
Modo
Tipo de enfoque
Supermacro( )
Macro automática
( ) Medio
Intervalo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
Intervalo de
enfoque
W : 50~infinito
T : 50~infinito
W : 50~infinito
T : 50~infinito
W : 50~infinito
T : 50~infinito
W : 1~5
(sólo gran angular)
W : 1~5
(sólo gran angular)
W : 5~infinito
T : 50~infinito
W : 5~infinito
T : 50~infinito
-
W : 5~50 T : 25~50
Programa( )
ASR mode( )
Automático( )
20
Bloqueo de enfoque Botón FLASH ( )/ IZQUIERDA
ƈ Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de
enfoque.
ƃ Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
1. La imagen que se capturará.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR
ƃ Cuando el flash se está cargando, parpadeará un icono de modo de flash
(de color rojo) en el monitor LCD.
ƃ El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas. ƃ Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash
es normalmente menor de 4 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo
ƃ Durante el disparo continuo, el modo de imagen en movimiento y el
disparador automático doble, la función de flash no estará habilitada.
ƃ Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. ƃ La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado
cerca o refleja mucho la luz.
ƃ Si el sujeto es oriental, puede resultar difícil reducir el efecto de ojos rojos. ƃ Al sacar una foto con poca luz y con flash, quizá haya una mancha blanca
en la imagen. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash en las materias flotantes, lo cual no significa un fallo de funcionamiento.
INFORMACIÓN
ƈ
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda.
ƈ Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el
botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH.
ƃ Selección del modo flash
1. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD.
2. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
[ Selección del flash automático ]
ƃ Alcance del flash (Unidad : m)
WIDE TELE WIDE TELE WIDE TELE
0.5 ~ 2.4 0.5 ~ 1.9 0.2 ~ 0.5 0.3 ~ 0.5 0.2 ~ 2.4 0.5 ~ 1.9
Macro
Automático
Macro automática
ISO
Automático
ſ Si se selecciona Super macro, el flash se fijará como Flash desactivado.
21
Botón FLASH ( )/ IZQUIERDA
Icono Modo Flash Descripción
ƃ Indicador del modo de Flash
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad lenta del obturador para obtener la exposición correcta. Cuando saca una foto con poca luz, aparecerá en el monitor LCD el indicador de advertencia de vibración ( ).
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”, este modo reducirá el efecto de ojos rojos automáticamente.
Flash
automático
Flash
automático
y Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Slow synchro
Flash
desactivado
Reducción de
ojos rojos
ƃ Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación
XXOX XXXX XXXXXO XOOX OOX X XXXXXX XXOX XXXX XXXOXX XXOOXXXXXXXXXX OOOO OOOO OOOXOX XOOOOOX X XXXXXX
22
Botón Disparador automático ( )/ Derecha
Botón MENÚ/ OK
ƈ Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el
cursor cambiará a la pestaña derecha. El botón Derecha también puede utilizarse para ir a un submenú y seleccionar otro ajuste. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el disparador automático. Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía.
ƃ En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador
automático de 10 segundos.
ƃ Cuando seleccione el disparador automático de 2 segundos con flash, el
retardo (2 segundos) puede ampliarse según el estado de carga del flash.
ƃ Si acciona el botón de Disparador automático y de modo Reproducción
durante la operación del disparador automático, se cancelará esta última función.
ƃ Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
INFORMACIÓN
ƃ Selección del disparador automático
1. Pulse el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD.
2. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado.
[Selección del disparador
automático de 2 SEG]
ƈ Botón MENÚ
- Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente: modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
ƈ Botón OK
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
Presione el botón MENU
[ Menú desactivado ]
[ Menú activado ]
ƈ
Puede encender la cámara con este botón. Cuando encienda la cámara con el botón M, la imagen de inicio no aparecerá y sólo se ejecutará el modo de imagen fija.
ƈ Puede seleccionar el modo de grabación que desee.
Los modos de grabación seleccionables son distintos de los que seleccionó en el submenú del menú [MODO].
- [FIJA/MOV/PMP] : modos de imagen fija, modo de imagen en movimiento
- [LLENO] : modos Automático, Imagen en movimiento, Programa,
Escena
ſ consulte la página 14, 15 para obtener información adicional acerca del botón
M (modo).
CONFIGUR. MODO
AUTO
PROGRAMA
IMAGEN MOV
NOCTURNO
RETRATO
NI
Ñ
OS
Botón M (modo)
23
Botón ASR Botón +/-
ƈ Puede utilizar el botón +/- para ajustar los valores de RGB, ISO, equilibrio de blancos,
compensación de exposición y velocidad del obturador de larga duración.
ƈ Cuando se selecciona el modo ASR, el valor ISO se fija como AUTO y el valor de
exposición como 0,0 EV.
ſ Si selecciona el menú en el menú de efectos especiales (Color), no
podrá seleccionar el menú RGB.
Menú principal Submenú
Modo de cámara disponible
RGB R (Rojo), G (Verde), B (Azul)
ISO AUTO, 50, 100, 200, 400
LT
Velocidad del obturador / Valor de apertura
(se cambia con la velocidad del zoom)
EQUILIBRIO DE
BLANCOS
AUTOMÁTICO, LUZ DEL DÍA,
NUBLADO, FLUORESCENTE H,
FLUORESCENTE L, TUNGSTENO,
PERSONALIZABLE.
Compensación
de exposición
-2.0 ~ 0.0 ~ +2.0 (en pasos de 0,5 EV)
ƈ RGB : permite al usuario ajustar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de las
imagines que se capturarán.
ƃ Configuración de valores RGB
1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de RGB ( ).
2. Use los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para configurar el valor RGB deseado.
3. Si pulsa el botón +/- de nuevo, el valor que estableció se guardará y finalizará el modo de configuración de RGB.
ƈ Si pulsa este botón, seleccionará el modo ASR(Advanced Shake Reduction,
reducción de vibración avanzada).
ƃ Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo ASR
1. El zoom digital no funcionará en el modo ASR.
2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el ASR no se activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la fluorescente, aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). Saque una foto en un lugar suficientemente iluminado para que no aparezca el indicador de advertencia de vibración de la cámara; así sacará una imagen más clara.
4. Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada puede aparecer borrosa.
5. No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para obtener una buena imagen.
6. Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara.
¡CAPTURANDO!
24
Botón +/-
ƈ ISO : puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los números ISO.
ƃ Selección de sensibilidad ISO
1.
Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de ISO ( ).
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar el valor de sensibilidad ISO deseado.
- AUTO : La sensibilidad de la cámara cambia automáticamente de acuerdo a variables tales como el valor de iluminación o brillo del sujeto.
- 50, 100, 200, 400 : Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta.
3. Si pulsa el botón +/- de nuevo, el valor que estableció se guardará y finalizará el modo de configuración de ISO.
ƈ Equilibrio de blancos: el control de equilibrio de blancos le permite ajustar los
colores para que tengan una apariencia más natural.
ƃ Selección de un equilibrio de blancos
1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de equilibrio de blancos ( ).
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para configurar el equilibrio de blancos en el valor deseado. AUTOMÁTICO : La cámara selecciona
automáticamente el ajuste de equilibrio de blancos, dependiendo de las condiciones de
iluminación predominantes. LUZ DEL DÍA : para la toma de fotos en exteriores. NUBLADO : para sacar fotos en días nublados. Fluorescente H : para disparar con tipos de luz de día fluorescente
de luz fluorescente de dos puntos. Fluorescente L : disparo con luz fluorescente blanca. TUNGSTENO : para la toma de fotografías con iluminación de
tungsteno (bombilla de luz estándar). PERSONALIZADO : permite al usuario configurar el equilibrio de
blancos en función del estado de disparo. Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos.
3. Pulse el botón +/- de nuevo. El valor que estableció se guardará y se cerrará el modo de configuración de equilibrio de blancos.
25
Botón +/-
ƃ Utilización del equilibrio de blancos personalizado
1. Seleccione el menú PERSONALIZADO ( ) de Equilibrio de blancos.
2. Coloque una hoja de papel blanco frente a la cámara para que el monitor LCD sólo muestre blanco y después pulse el botón OBTURADOR.
3. Se almacenará el valor de balance de blancos personalizado.
-
Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado, empezando con la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba.
[Papel blanco]
Mesure:Shutter
ƈ Compensación de exposición:
Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las condiciones de iluminación ambientales.También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el botón +/-.
ƃ Compensar la exposición
1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de compensación de exposición ( ).
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para configurar el factor de compensación de exposición deseado.
3. Pulse el botón +/- de nuevo. El valor que estableció se guardará y se cerrará el modo de configuración de compensación de exposición. Si usted cambia el valor de exposición, el indicador de exposición ( ) aparecerá en la parte inferior del monitor LCD.
ſ Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.Tenga en
cuenta que un valor positivo de compensación de exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes.
ƈ Obturador de larga duración:
esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad del obturador y de apertura al entorno de disparo. No obstante, en el modo IMAGEN NOCTURNA, puede establecer los valores de velocidad del obturador y de apertura a su gusto.
ƃ Ajuste de la velocidad y de los valores de apertura del obturador
1. Seleccione el modo de escena [NOCTURNO].
2. Pulse el botón +/- y aparecerá el menú del obturador de larga duración (LT, para seleccionar la velocidad y los valores de apertura del obturador).
3. Configure el valor del obturador de larga duración con el botón arriba, abajo, izquierda o derecha.
4. Pulse el botón +/- de nuevo. El valor que configuró se guardará y el modo cambiará a IMAGEN NOCTURNA.
Valor de apertura
Velocidad del obturador
AUTO,1~16S
AUTO, WIDE : F3.5 ~ F6.3,
TELE : F4.5 ~ F8.0
26
Botón E (Efectos)
ƈ Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes. ƈ Efectos disponibles, mediante el modo de grabación (O: Seleccionable X: no
seleccionable)
Color ( ) Resaltar ( ) Compuesto ( ) Marco de foto ( ) Estabilizador ( )
OOOOOOO XXOOOOO XXOOOOO XXOOOOO OXXXX XX
ƃ Si selecciona un efecto especial, el resto de funciones de efectos
especiales (Resaltar, Disparos compuestos, Marco de foto) se ajustan antes de ser canceladas automáticamente.
ƃ Las funciones de zoom digital y de estampación de fecha no se ajustan en
el menú [RESALTAR], [COMPUES.] y [MAR. FOTO].
ƃ Aunque se apague la cámara, el ajuste de efecto especial se conservará.
Para cancelar el efecto especial, seleccione el submenú (Color) o el submenú (RESALTAR, COMPUES., MAR. FOTO).
ƃ Cuando se selecciona un efecto, la imagen previsualizada en el monitor
LCD puede aparecer lentamente.
INFORMACIÓN
ƈ Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a
sus fotografías.
1. Pulse el botón E en los modos de cámara disponibles y seleccione el menú .
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón Arriba / Abajo y pulse el botón OK.
: No se le agrega ningún efecto a la imagen. : Blanco y negro : Tono sepia : Tono rojo : Tono gris : Tono azul : Imagen negativa
3. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
Color
[Modo de imagen fija]
NORMAL
Loading...
+ 63 hidden pages