SAMSUNG DIGIMAXI5 User Manual

FRANÇAIS
Manuel de l'utilisateur
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung.
Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo,
y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
-2-
Pour utiliser votre appareil photo, veuillez vous reporter, dans l’ordre, aux sections énumérées ci-dessous:
Branchement du
câble USB
Installation du pilote
de l’appareil photo
Avant de brancher l’appareil à un PC, grâce au câble USB, vous devez d’abord paramétrer le pilote de l’appareil. Installez le pilote qui vous est fourni sur le CD-ROM de l’application logicielle. (p.117)
Prise de vue. (p.24)
Branchez le câble USB fourni avec l’appareil sur le port de connexion USB de ce dernier et le port USB du PC. (p.127)
Mise sous tension. Si l’appareil est éteint, appuyez sur la touche pour l’allumer. (p.31)
Prise de vue
Mise sous tension
Utilisation du
[disque amovible]
Ouvrez l’EXPLORATEUR de Windows et repérez le disque amovible. (p.128)
Si vous utilisez un lecteur de carte pour copier les images de la carte mémoire sur votre PC, les images risquent d’être endommagées. Lorsque vous transférez les images prises avec l’appareil photo sur votre PC, assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à votre PC. Sachez que le fabricant n’est pas responsable des pertes ou des dommages des images de la carte mémoire en cas d’utilisation d’un lecteur de carte.
Découvrir votre appareil photo 5
Danger 6
Avertissement 6
Mise en garde 7
Avertissement de la FCC 7
Tableau du système 8
Caractéristiques techniques 10
Avant & Haut 10
Arrère & Bas 10
Touche Bas / 5 fonctions 11
Support 11
Voyant retardateur 12
Voyant d’état de l’appareil photo 12
Icône de mode 12
Connexion à une source d’alimentation 13
Utilisation du SAC-41 14
Utilisation des piles 18
Retrait des piles 18
Instructions sur l’utilisation de la carte
mémoire 19
Introduction de la carte mémoire 21
Retrait de la carte mémoire 21
Lorsque vous utilisez l’appareil-photo
pour la première fois 22
Indicateur de l'écran LCD 23
Changement du mode d’enregistrement 24
Sélectionner le menu [MODE] 24
Démarrage du mode enregistrement 26
Comment utiliser le mode Auto 26
Comment utiliser le mode CLIP VIDÉO 26
Enregistrer le clip vidéo sans voix 27
Utilisation de l'enregistrement successif 27
Comment utiliser le mode Manuel 27
Comment utiliser les modes Scène 28
Comment utiliser le mode
ENREGISTREMENT VOCAL 29
Comment utiliser le mode FS
29
Points importants lorsque vous prenez des photos 30
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 31
Touche ALIMENTATION 31
Touche d’OBTURATION 31
Touche ZOOM W/ T 31
Touche Enregistrement vocal/ Mémo vocal
/ HAUT 34
Touche Macro / Bas 35
Verrouillage de la mise au point 36
Touche FLASH / GAUCHE 37
Touche Retardateur / Droite 39
Touche MENU/ OK 40
Touche M (Mode) 40
Touche FS 42
Touche +/- 43
Utilisation de l’écran LCD pour le réglage
des paramètres de l’appareil photo 47
Comment utiliser le menu 49
Mode 49
Mode Configuration 50
Taille 51
Qualité / Vitesse 52
Mesure d'exposition 53
Prise de vue en continu 53
Netteté 54
Informations relatives à l’affichage à l’écran
54
Effet 55
Effet spécial 56
Effet spécial : Préconfigurer les zones nettes
56
Effet spécial : Prise de vue composée 58
Effet spécial : Cadre photo 60
Stabilisateur de cadre pour clip vidéo 61
Démarrage du mode lecture 62
Lecture d’une image fixe 62
Visionnage d’un vidéoclip 63
-3-
Table des matières
PRÉPARATION
ENREGISTREMENT
LECTURE
-4-
Table des matières
Comment capturer le clip vidéo 63
Rognage vidéo sur l'appareil photo 64
Ecoute d’une voix enregistrée 65
Indicateur de l'écran LCD 66
Utilisation des touches pour régler
l’appareil photo 67
Touche mode play 67
Touche Vignette / Agrandissement 68
Touche mémo vocal / Haut 69
Touche Lecture & Pause / Bas 70
Touche Supprimer 71
Touche GAUCHE/ DROITE/ MENU/ OK
72
Touche Album 73
Configuration du mode de lecture
à l'aide de l'écran LCD 76
Démarrage du diaporama 79
Protection des images 81
Suppression d’images 82
Redimensionner 83
Rotation d’une image 84
Effet 85
DPOF 85
DPOF : STANDARD 86
DPOF : INDEX 86
DPOF : TAILLE DE L’IMPRESSION 87
COPIER VERS LA CARTE 88
PictBridge 89
PictBridge : Sélection d’image 90
PictBridge : paramétrage impression 91
PictBridge : l’impression 92
PictBridge : REMISE 93
Menu de configuration 94
Nom de fichier 95
Hors Tension 96
Langue 97
Formatage d’une carte mémoire 97
Paramétrage du type de date.heure/ date
98
Impression de la date d’enregistrement 98
Son 99
Branchement d’un périphérique externe
(USB) 99
Voyant de la mise au point automatique 100
Luminosité LCD 100
Sélection d’un type de sortie vidéo 101
Vue rapide 103
Initialisation 103
Configuration du menu MYCAM 104
Image de démarrage 104
Son de démarrage 105
Son du déclencheur 105
Remarques importantes 106
Voyant d'avertissement 108
Avant de contacter un centre de service
à la clientèle 109
Spécifications 112
Remarques concernant le logiciel 114
Configuration système requise 114
A propos du logiciel 115
Configuration du logiciel de l’application 117
Démarrage du mode PC 127
Suppression du Pilote USB pour
Windows 98SE 130
Disque amovible 131
Retrait du disque amovible 132
Paramétrer le pilote USB pour MAC 133
Utilisation du pilote USB sur MAC 133
Digimax Viewer 2.1 134
Digimax Reader 135
Utilisation de PhotoImpression 137
Foire aux questions 139
PARAM.
LOGICIEL
-5-
Découvrir votre appareil photo
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur.
Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et
la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente.
Pensez à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser (par exemple lors d’un voyage ou d’un événement important) pour éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Rangez ce manuel dans un endroit sûr.
Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft
Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques
déposées appartenant aux sociétés respectives.
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger vous-même et les personnes autour de vous.
-6-
Danger
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion.
Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution.
N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue.
Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:
L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.
Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut
provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie.
En cours d’utilisation, ne couvrez pas l’appareil photo ou le chargeur de CA. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Avertissement
-7-
Mise en garde
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo.
Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
N’insérez pas les piles en inversant les polarités.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue
période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente.
Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation. Cela causerait l’incendie.
Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est allumé si vous utilisez le chargeur de CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie.
Faites attention de ne pas toucher l’objectif et le cache de l’objectif afin d’éviter de prendre une mauvaise image et d’engendrer un mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
Evitez d'obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous captez une image.
Avertissement de la FCC
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes:
Changez l’emplacement et l’orientation des antennes.
Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté.
Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté.
Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien
radio/télévision d’expérience.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
-8-
Tableau du système
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de vente. Pour acheter l’équipement en
option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
Logiciel CD
(voir p.115,116
)
Dragonne
Manuel de l'utilisateur
Garantie du produit
Étui
Carte mémoire
SD(voir p.19)
Imprimante
compatible DPOF
(voir p.85)
Pile rechargeable
(SLB-0737)
Support
SAC-41Câble CA
Le chargeur (SBC-L5), l’adaptateur/chargeur de CA (SAC-41) ou le support sont en option selon la région de vente.
< Éléments inclus >
Chargeur (SBC-L5)
Câble CA
-9-
Tableau du système
Imprimante compatible
PictBridge (voir p.89)
Ordinateur
Écran externe Couleur jaune - Vidéo, Couleur blanche - Voix
(voir p.101)
PoUr Windows
PC doté d’au moins un processeur MMX Pentium 233MHz (XP: Pentium II 300MHz)
Windows 98/98SE/2000/ME/XP
Minimum 32Mo RAM (XP: 128Mo)
Espace disque dur libre de 140 MB
Port USB
Lecteur CD-ROM
800x600 pixels, écran compatible affichage
couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé)
P
our Macintosh
Power Mac G3 ou supérieur
Mac OS 9.2 ~ 10.3
Minimum de 64Mo RAM
Espace disque dur libre de 110 MB
Port USB
Lecteur CD-ROM
Lecteur QuickTime
DivX (pour clip vidéo)
Configuration système requise
Lorsque vous branchez l’appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un écran externe, vous devez utiliser le câble USB/AV fourni avec l’appareil photo ou les périphériques externes ne peuvent pas le reconnaître.
MISE EN GARDE
Câble USB
Câble AV
-10-
Caractéristiques techniques
Avant & Haut
Arrère & Bas
Écran LCD
Touche M (Mode/Album)
Touche mode Lecture
Touche zoom T (Zoom numérique)
Touche 5 fonctions
Touche +/ -, EFFACE
Borne de connexion CC/USB/AV
Connecteur de support
Voyant d’état de
l’appareil photo
Touche zoom W (Vignette)
Oeillet de la bretelle
Faites attention de ne pas appliquer de force sur l’objectif, le cache de l’objectif et l’appareil
photo. Cela risque d’engendrer un mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
Bouton d'alimentation
Flash
Objectif zoom optique 3X / Cache de l’objectif
Touche mode FS
Haut-parleur
Microphone
Bouton de l'obturateur
Voyant retardateur /
Voyant de la mise au
point automatique
-11-
Caractéristiques techniques
Vous pouvez recharger votre batterie rechargeable, imprimer une image et télécharger des images avec le support. (Reportez-vous pages 15, 89 et 127)
Touche
FLASH/
GAUCHE
Touche MENU/OK
Touche Macro/ BAS
Touche Lecture & Pause
Touche RETARDATEUR/ DROITE
Touche Mémo vocal / Enregistrement vocal. / HAUT
Touche Bas / 5 fonctions
Support
Support de pile
Baie de la carte mémoire
Logement de piles
Couvercle du logement des piles
Face arrière
Avant
Borne de
connexion de
l'appareil photo
Port USB Borne de branchement AV
Point de
connexion CC
-12-
Caractéristiques techniques
Icône de mode : Reportez-vous page 40, 41 pour obtenir plus d’informations relatives au
paramétrage du mode de l’appareil photo.
MODE
CLIP VIDÉO
ENREGISTREMENT VOCAL
AUTO MANUEL SF LECTURE
Icône
NUIT PORTRAIT ENFANTS
PAYSAGE
GROS PLAN TEXTE
Icône
MODE
COUCHER DE SOLEIL
AUBE
CONTRE JOUR
ARTIFICE
PLAGE&NEIGE
-
Icône -
MODE
SCENE
Voyant retardateur
Icône Etat Description
Clignotement Pendant 2 secondes, le voyant clignote rapidement à intervalle de 0,25-seconde.
Pendant les 8 premières secondes, le voyant clignote à intervalles d'une seconde. Pendant les 2 dernières secondes, le voyant clignote à intervalles d'une 0,25 seconde. Une photo est prise après environ 10 secondes et 2 secondes plus tard une autre photo est prise.
Voyant d’état de l’appareil photo
Clignotement
Clignotement
État Description
Le voyant s’allume et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo. Le voyant clignote lors de l’enregistrement des données de l’image et s’éteint lorsque l’appareil est prêt à prendre une photo. Les voyants allumés (l’écran LCD s’éteint après l’initialisation de l’appareil)
Transmettre des données avec un PC
Le voyant clignote (l’écran LCD s’éteint)
En cours d’impression Le voyant clignote
Mise en marche
Après avoir pris une photo
Lorsque le câble USB est connecté à un PC
Lorsque le câble USB est connecté à une imprimante
Le voyant s’allume
-13-
Connexion à une source d’alimentation
Information importante concernant l'utilisation des piles
Eteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Veuillez retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé durant une longue période.
Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse l'intérieur de l'appareil.
De basses températures (inférieures à 0°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile.
Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales.
Une utilisation intensive de l'appareil photo pourrait chauffer. Il s'agit d'un phénomène tout
à fait normal.
BON À SAVOIR
Utilisez la batterie rechargeable (SLB-0737) fournie avec l'appareil photo. Assurez-vous de charger la batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
Caractéristiques de la pile rechargeable SLB-0737
Nombre d’images et durée de vie de la pile
Ces chiffres sont établis d’après les normes et les conditions de prises de vue de Samsung
et peuvent varier selon les utilisations.
Modèle SLB-0737 Type Lithium Ion Capacité 760mAh Tension 3.7V Durée de chargement Environ 150 MIN (Utiliser le SAC-41)
Image fixe Vidéo
Vie de pile Nombre d'images Durée d’enregistrement
Environ 70 MIN Environ 140 Environ 70 MIN
Utiliser la batterie entièrement chargée Mode Auto, Taille de l’image 5 M Qualité d’image fine, Intervalle prise à prise : 30 sec. Changer la position du zoom entre Wide et Tele à chaque prise de vue. Utiliser le flash une fois sur deux L’appareil s’éteint toutes les dix prises de vue
Conditions
de prise de
vue
Conditions de prise de
vue
Utiliser la batterie entièrement chargée Taille de l’image 640X480 Vitesse 30 ips
-14-
Connexion à une source d’alimentation
Si vous avez accès à une alimentation secteur, le fait d’utiliser un SAC-41 permet d’utiliser l’appareil photo plus longtemps. Branchez le SAC-41 sur la borne de branchement de CC de l’appareil photo ou du support. Avant d’allumer l’appareil photo avec un SAC-41, insérez la batterie rechargeable que vous aurez chargée pendant plus de 10 minutes, appareil éteint.
Chargement avec le support
1. Insérez la batterie rechargeable dans le logement batterie.
Comment charger la pile rechargeable (SLB-0737) avec le SAC-41.
Utilisation du SAC-41
Eteignez toujours l'appareil avant de débrancher le SAC-41.
Comme pour tous les appareils électriques, la sécurité est un élément important.
Assurez-vous que ni l’appareil photo ni le chargeur entre en contact avec de l’eau ou des matériaux métalliques.
Assurez-vous d’utiliser le SAC-41 dont les caractéristiques sont adaptées à l’appareil photo. Le non-respect de cette indication risque d’avoir une incidence sur votre garantie.
DANGER
2. Placez l'appareil photo correctement sur le support.
3. Placez le SAC-41 dans la prise d’alimentation et le point de connexion de l’entrée de CC du support.
Voyant de chargement
-15-
Connexion à une source d’alimentation
Si vous branchez le SAC-41 à l’appareil photo sans insérer la pile rechargeable, le voyant de
chargement clignote ou est éteint. Dans ce cas, insérez la pile et branchez à nouveau le SAC-41.
Informations importantes relatives au chargement de la pile (SLB-0737) avec le SAC-41
Si le voyant de chargement du SAC-41 ne s'allume pas ou clignote après avoir inséré la pile rechargeable, vérifiez si les piles sont insérées correctement.
Veuillez vérifier l’état de chargement de la batterie à l’aide du voyant de chargement du SAC-41.
Voyant de
chargement
Voyant de chargement
Chargement avec l'appareil photo
1. Insérez la batterie rechargeable dans le logement batterie.
2. Branchez le SAC-41 sur la prise de courant et le point de branchement d'entrée CC de l'appareil photo.
Comment charger la pile rechargeable (SLB-0737) avec le SAC-41.
-16-
Connexion à une source d’alimentation
Voyant de chargement du SAC-41 Etat Utilisation du support Direct vers l'appareil photo
En cours de chargement
Le voyant rouge est allumé Le voyant rouge est allumé
Le chargement est terminé
Le voyant vert est allumé Le voyant vert est allumé
Erreur de chargement
Le voyant rouge est éteint ou clignote. Le voyant rouge est éteint ou clignote.
En cas d'erreur de chargement, veuillez vérifier toutes les connexions.
Il n’est pas possible d’utiliser un câble USB destiné à la transmission des données pour le
chargement de la batterie rechargeable.
Durée de chargement (Lorsque l'appareil photo est éteint)
- Utilisation du support : Environ 150 MIN
- Utilisation du SAC-41 : Environ 150 MIN
Informations importantes relatives à la batterie rechargeable.
Si vous chargez la batterie lorsque l’appareil est allumé, la batterie ne peut pas se charger correctement. Pour charger la batterie entièrement, éteignez l’appareil photo.
Si vous insérez la batterie entièrement déchargée afin de la charger, n’allumez pas l’appareil photo en même temps. Il ne faut pas allumer l’appareil en raison de la faible capacité de la batterie. Chargez la batterie pendant plus de 10 minutes pour utiliser l’appareil.
N’utilisez pas le flash fréquemment et ne prenez pas de clip vidéo lorsque la batterie déchargée n’a été en charge que pendant un court moment. Même si le chargeur est inséré, il se peut que l’appareil s’éteigne parce que la batterie rechargeable est à nouveau déchargée.
BON À SAVOIR
-17-
Connexion à une source d’alimentation
Voyant de chargement du SBC-L5 Voyant de chargement
Le voyant rouge est allumé Le voyant rouge clignote Le voyant vert est allumé
Etat
En cours de chargement
Erreur de chargement
Le chargement est terminé
Comment charger la pile rechargeable (SLB-0737) avec le SLB-L5.
3. Placez les bornes (-) et (+) de la batterie dans la bonne position. Le voyant rouge de chargement indique un chargement normal.
4. Lorsque le chargement est terminé, le voyant devient vert.
1. Insérez le câble de CA dans le chargeur.
2. Branchez la prise du câble de CA dans la prise murale.
Si le voyant de chargement clignote en rouge, cela indique une erreur du chargement batterie.
- La pile n’est pas insérée correctement
- Les bornes de la pile sont sales ou endommagées Si la batterie est insérée correctement et que le voyant de chargement continue à clignoter, contactez le centre de service Samsung le plus proche.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir plus d’informations concernant l’utilisation du SBC-L5.
BON À SAVOIR
-18-
Connexion à une source d’alimentation
Utilisation des piles
:
Si l’appareil photo ne s’allume pas après avoir inséré les piles, vérifiez si la polarité est correcte (+ /-).
2. Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -)
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Retrait des piles
1. Éteignez l’appareil. Ouvrez le cache du compartiment à piles et déplacez le support de la pile de côté. La pile est libérée.
2. Retirez la pile et fermez le couvercle du compartiment à piles.
Etat de la pile
Indicateur d'état des piles
Les piles sont
complètement chargées
Préparation de nouvelles piles
Les piles sont vides. Remplacez les piles
L’écran à cristaux liquides (LCD) comporte 3 symboles indiquant l’état des piles.
1. Ouvrez le logement des piles en faisant pression dans le sens de la flèche.
Lorsque vous ouvrez le couvercle du compartiment batterie, ne le faites pas en forçant. Cela peut modifier ou casser le couvercle.
BON À SAVOIR
-19-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Assurez-vous de formater la carte mémoire (voir p.97) s’il s’agit de la première utilisation d’une nouvelle carte, si elle contient des données que l’appareil photo ne peut pas reconnaître ou si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent.
Mettez l’appareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa baie ou que vous l’en retirez.
Une utilisation répétée de la carte mémoire risque d’en réduire les performances. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte de mémoire. L’usure de la carte mémoire n’est pas couverte par la garantie Samsung.
La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à un fort impact.
Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement sujet à des champs électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision.
Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures extrêmes.
Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide. Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux.
Conservez la carte mémoire dans son étui lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Durant ou après des périodes d’usage intensif, la carte mémoire se réchauffe.
Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.
N’utilisez pas la carte mémoire d’un autre appareil photo numérique. Pour utiliser la carte mémoire dans cet appareil photo, formatez d’abord la carte mémoire en utilisant cet appareil.
Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire.
Si la carte mémoire subit l’un des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être corrompues :
- Quand la carte fait l’objet d’une mauvaise utilisation
- Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement,
l’éffacement (formatage) ou la lecture de données.
Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données.
Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports
(disquettes, disques durs, CD etc).
Si la taille de la mémoire disponible est insuffisante : Un message [CARTE PLEINE !] apparaît et l’appareil ne fonctionne pas. Pour optimiser la taille de la mémoire de l’appareil, remplacez la carte mémoire ou supprimez les images non nécessaires enregistrées sur la mémoire.
-20-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant d’état de l’appareil photo clignote, cela risque d’endommager les données présentes sur la carte mémoire.
BON À SAVOIR
[Carte mémoire SD (Secure Digital)]
Languette de
protection
contre l’écriture
Étiquette
Broches de
la carte
L’appareil photo peut utiliser les cartes SD Memory et MMC (Multi Media Card). Veuillez consulter le manuel fourni pour l'utilisation des cartes MMC.
La carte mémoire SD est munie d’une languette de protection contre l’écriture qui empêche la suppression inopinée des fichiers d’image et le formatage de la carte. En faisant glisser l’interrupteur vers le bas de la carte mémoire SD, les données seront protégées. En faisant glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD, la protection des données est annulée. Faites glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD avant de prendre une photo.
Cuando use una memoria interna de 50 MB, la capacidad de tomas fijada las especificaciones será la siguiente. Estas cifras son aproximadas, ya que la capacidad de imágenes puede verse afectada por variables tales como el sujeto de la toma.
Dimension de l'image enregistrée
TRÈS FINE FINE NORMAL
30 IPS 15 IPS 5M(2592x1944) 11 21 33 - ­4M(2272x1704) 14 26 40 - ­3M(2048x1536) 17 33 50 - ­2M(1600x1200) 30 51 75 - -
1M(1024x768) 60 106 129 - ­VGA(640x480) 121 165 202 - ­640(640X480) - - -
Environ 2MIN Environ 4MIN
320(320X240) - - -
Environ 4MIN Environ 7MIN
160(160X128) - - -
Environ 8MIN
Environ 15MIN
Image
fixe
Clip
vidéo
-21-
Introduction de la carte mémoire
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si la carte mémoire ne s’insère pas doucement, n’essayez pas de forcer. Vérifiez le sens d‘insertion et insérez-la ensuite correctement. N’insérez pas la carte mémoire à l’envers, cela risque d’endommager le logement de la carte mémoire.
1. Coupez l'alimentation de l'appareil en utilisant le bouton d’alimentation. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et appuyez sur la carte mémoire comme indiqué sur l’image puis relâchez.
2. Enlevez la carte mémoire et refermez le couvercle de la carte mémoire.
2. Placez l’avant de la carte mémoire en face de l’appareil­photo (objectif) et les broches de la carte vers l’arrière de l’appareil-photo (écran LCD). Poussez ensuite la carte mémoire dans le logement à carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
1. Éteignez l’appareil photo et tirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche pour l’ouvrir.
Retrait de la carte mémoire
Lorsque l’appareil photo est allumé, le fait d’insérer ou de retirer la carte mémoire provoque l’arrêt de l’appareil photo.
BON À SAVOIR
-22-
Lorsque vous utilisez l’appareil-photo pour la première fois
Chargez entièrement la batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil photo la première fois.
Si vous allumez l’appareil-photo pour la première fois, un menu vous permettant de
paramétrer la date, l’heure et la langue s’affiche sur l’écran LCD. Ce menu ne s’affichera plus après avoir paramétré la date, l’heure et la langue. Paramétrez la date, l’heure et la langue avant d’utiliser cet appareil photo.
Paramétrage de la date, l’heure et du type de date
1. Sélectionnez le menu [Date&Time] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
2. Sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez en appuyant sur la touche HAUT/ BAS/ GAUCHE/ DROITE. Touche DROITE : permet de sélectionner ANNÉE
MOIS/ JOUR/ HEURE / MINUTE/TYPE DE DATE
Touche GAUCHE : permet de déplacer le curseur au menu principal [Date&Time] si le
curseur est placé sur le premier élément du paramétrage de la date et de l’heure. Dans tous les autres cas, le curseur sera déplacé vers la gauche par rapport à sa position actuelle.
Touche HAUT/BAS : Modifie la valeur de chaque élément.
Vous pouvez sélectionner 18 langues. Elles sont répertoriées ci-après : Anglais, Coréen, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Japonais, Russe, Portugais, Hollandais, Danois, Suédois, Finnois, Thaï, BAHASA(MALAIS/ INDONESIE) et Arabe.
Même en cas de redémarrage de l'appareil, le paramétrage des langues est conservé.
BON À SAVOIR
Paramétrage de la langue
1. Sélectionnez le menu [Language] en appuyant sur la touche HAUT/BAS et appuyez sur la touche DROITE.
2. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite, appuyez sur la touche OK. Lorsque les paramétrages sont terminés, appuyez deux fois sur la touche MENU pour quitter l’écran du menu.
Date&Time
Language
Setup
Back: Set:OK
05/05/01 13:01
yy/mm/ dd
Date&Time
Language
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
Setup
Back: Set:OK
-23-
Indicateur de l'écran LCD
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.
[Image et état Plein]
Description Icônes Page
2 Pile p.18
3 Prise de vue en continu p.53
4 Flash p.37
5 Retardateur p.39
6 Macro p.35
7 Métrage p.53
8 Voyant de carte insérée -
9 Cadre de mise au point automatique -
10
Avertissement de mouvement de l'appareil
p.30
11 Date/Heure 2005/05/01 01:00 PM p.98
12 Compensation de l'exposition p.45
13 Équilibre des blancs p.44
14 ISO p.44
Mode d’enregistrement
1
p.50
38
⑳
-24-
Indicateur de l'écran LCD
Changement du mode d’enregistrement
Sélectionner le menu [MODE]
1. Insérez la pile (p.18).
2. Insérez la carte mémoire (p.21). Étant donné que cet appareil photo dispose d’une mémoire interne de 50 Mo, il n’est pas nécessaire d’insérer la carte mémoire. Si la carte mémoire n’est pas insérée, une image est stockée dans la mémoire interne. Si la carte mémoire est insérée, une image est stockée sur la carte mémoire.
3. Refermez le couvercle de la baie de la carte mémoire.
4. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
5. Appuyez sur la touche de menu et un menu s’affiche.
6. Utilisez la touche HAUT/BAS pour sélectionner le menu [MODE].
7. Sélectionnez le sous-menu [FIXE & VIDÉO] ou [ENTIER] en appuyant sur la touche HAUT/BAS.
- [FIXE & VIDÉO] : Un mode d’image fixe sélectionné dans le menu [MODECONFIG] et le
mode clip vidéo peuvent être sélectionnés. Reportez-vous page 50 pour obtenir plus d’informations concernant l’utilisation du menu [MODECONFIG].
- [ENTIER] : Les modes auto, manuel, clip vidéo et scène peuvent être sélectionnés.
8. Appuyez sur la touche menu et le menu disparaît.
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement que vous souhaitez grâce à la touche M (mode) située à l’arrière de l’appareil photo et le menu [MODE], [MODECONFIG]. Les modes auto, manuel, clip vidéo, scène (nuit, portrait, enfants, paysage, reconnaissance de texte, gros plan, c. soleil, aube, contre j., artifice, p. & neige) sont disponibles.
15 RGB RGB p.43
16 Netteté p.54
17 Qualité de l’image p.52
Nombre de prise de vue restantes 38
Temps restant (Clip vidéo/ enregistrement vocal)
00:01:30/ 01:00:00
20 Mémo vocal/ Mic. éteint p.34/27
19
18
p.51
p.20
Dimension d’image
Barre du zoom optique/numérique/
Taux du zoom numérique
21
p.32
FIXE & VIDÉO
ENTIER
MODE
-25-
Changement du mode d’enregistrement
Changer le mode d’enregistrement : Si le menu [FIXE & VIDÉO] était sélectionné Les étapes 1-4 sont identiques à celles de la sélection du menu [MODE].
5. Un mode d’enregistrement utilisé précédemment s’affiche.
6. Appuyez sur la touche M (touche Mode) située à l’arrière de l‘appareil et le mode
d’enregistrement passe au mode clip vidéo.
7. Appuyez à nouveau sur la touche M (touche Mode) et un mode d’image fixe sélectionné
dans le menu [MODECONFIG] est sélectionné.
Changer le mode d’enregistrement : Si le menu [ENTIER] était sélectionné Les étapes 1-4 sont identiques à celles de la sélection du menu [MODE].
5. Un mode d’enregistrement utilisé précédemment s’affiche.
6. Appuyez sur la touche M (Mode) située à l’arrière de l‘appareil et le menu de sélection de
mode s’affiche.
7. Pour sélectionner les modes Auto, Manuel, Clip vidéo ou Scène, appuyez sur la touche
Gauche/Droite. Pour alterner entre la ligne de menu Auto, Manuel, Clip vidéo et la ligne de menu Scène, appuyez sur la touche Haut/Bas.
8. Appuyez sur la touche M (Mode) et le menu de sélection de mode disparaît.
38
00:03:39
Appuyer sur la touche M (Mode)
[Mode AUTO]
[Mode CLIP VIDÉO]
Appuyer sur la touche haut
NUIT
[Sélectionner le mode Scène]
Appuyer sur la touche gauche
[Menu de sélection de mode]
AUTO
Set : OK/M
VIDÉO
[Sélectionner le mode Clip vidéo]
Set : OK/M
Set : OK/M
-26-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode Auto
A utiliser pour la prise de vue de base d’images fixes.
1. Sélectionnez le sous-menu [ENTIER] dans le menu [MODE] (p.24).
2. Sélectionnez le mode Auto en appuyant sur la touche M (Mode) (p.25).
3. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et composez l'image à l'aide de l'écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Comment utiliser le mode CLIP VIDÉO Il est possible d’enregistrer un clip vidéo pendant la durée disponible sur la carte mémoire.
1. Sélectionnez le sous-menu [ENTIER] dans le menu
[MODE] (p.24).
2. Sélectionnez le mode Clip vidéo en appuyant sur la
touche M (Mode) (p.25).
3. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et composez l'image
à l'aide de l'écran LCD.
4. Appuyez une fois sur la touche d'obturateur pour
enregistrer les clips vidéo pendant un temps équivalent à la durée d'enregistrement autorisée. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si vous relâchez la touche de l'obturateur. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur. La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants.
- Taille de l’image : 640x480, 320x240, 160x128 (Utilisateur sélectionné)
- Type de fichier clip vidéo : AVI(MPEG-4)
Si le cadre de la mise au point automatique devient rouge lorsque vous enfoncez la touche de l’obturateur à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet. Si tel est le cas, l’appareil ne parvient pas à capter une image nette.
Evitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous captez une image.
BON À SAVOIR
38
[Mode AUTO]
00:03:39
[Mode CLIP VIDÉO]
-27-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode Manuel Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
1. Sélectionnez le sous-menu [ENTIER] dans le menu
[MODE] (p.24).
2. Sélectionnez le mode Manuel en appuyant sur la touche
M (Mode) (p.25).
3. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et composez l'image
à l'aide de l'écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Mettre en pause lors de l'enregistrement d'un clip vidéo (Enregistrement successif) Cet appareil photo vous permet d'arrêter temporairement lors de l'enregistrement d'un clip vidéo à l'endroit des scènes que vous ne souhaitez pas. En utilisant cette fonction, vous pouvez enregistrer vos scènes préférées en clip vidéo sans avoir à créer plusieurs clips vidéo.
Utilisation de l'enregistrement successif Les étapes de 1-2 sont identiques à celles du mode CLIP VIDÉO.
3. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et composez l'image
à l'aide de l'écran LCD. Appuyez sur le bouton de l'obturateur et les clips vidéo sont enregistrés pendant la durée disponible. L'enregistrement des clips vidéo se poursuit si vous relâchez le bouton de l'obturateur.
4. Appuyez sur la touche Pause ( ) pour mettre
l’enregistrement sur pause.
5. Appuyez à nouveau sur la touche Pause ( ) pour reprendre l’enregistrement.
6. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
Enregistrer le clip vidéo sans voix
Vous pouvez enregistrer le clip vidéo sans voix. Les étapes de 1-3 sont identiques à celles du mode CLIP VIDÉO.
4. Appuyez sur la touche Haut et l’icône ( ) s’affiche sur l’écran LCD.
5. Appuyez sur le bouton de l’obturateur, cela permet d’enregistrer le clip vidéo pendant la durée disponible d’enregistrement sans voix.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton de l’obturateur.
38
[Mode MANUAL]
00:03:39
[Enregistrement successif d'un clip video]
00:02:00
-28-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser les modes Scène Utilisez le menu pour configurer simplement les paramètres optimum pour une variété de situations de prises de vues.
1. Sélectionnez le sous-menu [ENTIER] dans le menu
[MODE] (p.24).
2. Sélectionnez le mode Scène en appuyant sur la touche M
(Mode) (p.25).
3. Dirigez l'appareil photo vers le sujet et composez l'image à
l'aide de l'écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Les modes scène sont répertoriés ci-dessous.
[NUIT]( ) : A utiliser pour la prise de vue d’images fixes de nuit ou dans des
conditions sombres. [PORTRAIT]( ) : Pour prendre une photo d’une personne. [ENFANTS]( ) : Permet de prendre une photo d’enfants en mouvement [PAYSAGE]( ) : Décor avec des bois verts ou un ciel bleu. [GROS PLAN]( ) : Prise de vue en gros plan de petits objets tels que des plantes ou
des insectes [TEXTE]( ) : Utilisez ce mode pour effectuer une prise de vue d’un document. [C. SOLEIL]( ) : Splendeur du soleil couchant. [AUBE]( ) : Scènes de lever du jour. [CONTRE J.]( ) : Portrait sans ombre causée par le contre jour. [ARTIFICE]( ) : Scènes d’artifices. [P.&NEIGE]( ) : Pour des scènes présentant un océan, un lac, la page et des
paysages sous la neige.
38
[Mode SCENE]
-29-
Démarrage du mode enregistrement
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
BON À SAVOIR
Comment utiliser le mode ENREGISTREMENT VOCAL Il est possible de réaliser un enregistrement vocal pendant la durée disponible sur la carte mémoire. (Max : 1 heure)
1. Dans tous les modes, à l’exception du mode Clip vidéo,
sélectionnez le mode ENREGISTREMENT VOCAL en appuyant deux fois sur la touche Enregistrement vocal.
2. Appuyez sur le déclencheur de l’obturateur pour
enregistrer une voix.
- Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur et la voix est enregistrée pendant la durée d'enregistrement disponible (Max : 1 heure). La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. L’enregistrement de la voix se poursuit même si vous relâchez le déclencheur de l’obturateur.
- Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
- Type de fichier : WAV
Comment utiliser le mode FS Dans de mauvaises conditions d’éclairage à l’intérieur, le flash de sécurité vous permet d’avoir une image correcte sans avoir à utiliser de flash. Il est possible de sélectionner le flash de sécurité dans chaque mode de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche du mode FS.
2. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Reportez-vous page 42 pour obtenir plus d’informations à
propos de la fonction FS.
01:21:32
[Mode ENREGISTREMENT VOCAL]
38
[Mode FS]
-30-
Points importants lorsque vous prenez des photos
Enfoncez le declencheur à mi-course Appuyez doucement sur le declencheur pour confirmer la mise au point et charger la pile du flash. Enfoncez entièrement le declencheur pour prendre la photo.
Le temps d’enregistrement peut varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l’appareil.
Lorsque le mode Flash arrêt ou Synchro lente est sélectionné dans des conditions d’éclairage faible, il est possible que le voyant d’avertissement de mouvement de l’appareil ( ) apparaisse sur l’écran LCD. Dans ce cas, placez l’appareil sur une surface stable ou paramétrez le mode de flash sur le mode flash prise de vue.
Prise de vue avec compensation de contre-jour : Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez de faire face au soleil, car la photo pourrait être
trop sombre en raison du contre-jour. Pour prendre une photo face au soleil, veuillez utiliser [CONTRE J.] en mode scene shooting (voir page 28), Flash contre-éclairage (voir page 37), Mesure expo. sélectif (voir page 53), ou Compensation de l’exposition (voir page 45).
Evitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous captez une image.
Dans certaines conditions, il se peut que le système de mise au point ne fonctionne pas
comme il devrait.
- C'est le cas lorsque:le sujet est peu contrasté.
- Si le sujet est très réfléchissant ou brillant.
- Si le sujet se déplace à grande vitesse.
- la lumière réfléchie est très forte ou l'arrière-plan est de couleur vive.
- le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton ou une hampe de drapeau).
- Lorsque l’environnement est sombre.
[ Appuyez légèrement sur le declencheur ] [ Appuyez sur le declencheur ]
Loading...
+ 114 hidden pages