SAMSUNG Digimax A7 User Manual [fr]

Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
FRANÇAIS
Mode D'emploi
-2-
Instructions
Branchement du
câble USB
Installation du pilote
de l’appareil photo
Avant de brancher l’appareil à un PC, grâce au câble USB, vous devez d’abord paramétrer le pilote de l’appareil. Installez le pilote qui vous est fourni sur le CD-ROM de l’application logicielle. (p.96)
Prise de vue (p.20)
Branchez le câble USB fourni avec l’appareil sur le port de connexion USB de ce dernier et le port USB du PC.(p.102)
Mise sous tension. Si l’appareil est éteint, appuyez sur la touche pour l’allumer.
Prise de vue
Mise sous tension
Utilisation du
[disque amovible]
Ouvrez l’EXPLORATEUR de Windows et repérez le disque amovible.(p.103)
Si vous utilisez un lecteur de carte pour copier les images de la carte mémoire sur votre PC, les images risquent d’être endommagées. Lorsque vous transférez les images prises avec l’appareil photo sur votre PC, assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour brancher l’appareil photo à votre PC. Sachez que le fabricant n’est pas responsable des pertes ou des dommages des images de la carte mémoire en cas d’utilisation d’un lecteur de carte.
-3-
Table des matières
Découvrir votre appareil photo 5 A propos des icônes 5 Danger 6 Avertissement 6 Mise en garde 7 Avertissement de la FCC 7 Tableau du système 8 Caractéristiques techniques 10
Avant & Haut 10 Arrère & Bas 10 Touche côté / 5 fonctions 11 Choix des modes 11
Connexion à une source d’alimentation 14
Utilisation de l'adaptateur AC (3,3V 2,0A)
14
Utilisation de piles 15 Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire 16
Entretien de la carte mémoire 16
Protection des données stockées sur la
carte mémoire 16 Introduction de la carte mémoire 18 Retrait de la carte mémoire 18
Indicateur de l'écran LCD 19 Démarrage du mode enregistrement 20
Comment utiliser le mode AUTO 20
Comment utiliser le mode PROGRAMME
21 Comment utiliser le mode AS 21 Comment utiliser le mode M 22 Comment utiliser le mode ENREGISTREMENT VOCAL 22 Comment utiliser le mode CLIP VIDÉO 23 Mettre en pause lors de l'enregistrement d'un clip vidéo (Enregistrement successif)
23
Mode NIGHT SCENE(PHOTO DE NUIT)
24
Comment utiliser le mode SCENE 24 Points importants lorsque vous prenez des photos 25 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 26
Touche ALIMENTATION 26
Touche d’OBTURATION 26 Touche ZOOM W/ T 26 Touche Mémo vocal / HAUT 28 Touche Macro / Bas (Mise au point) 29 Verrouillage de la mise au point 30 Touche FLASH / GAUCHE 31 Touche Retardateur / Droite 33 Touche MENU/OK 34 Touche +/- 35 Touche ASM (Touche mode Manual & Scene) 38 Bouton LCD 40 Utilisation de l’écran LCD pour le réglage des paramètres de l’appareil photo 41 Utilisation du menu 43
Taille 43
Qualité 44
Mesure d'exposition 45
Prise de vue en continu 45
Effet 46
Netteté 47
Enregistrer /Charger la configuration de
l’appareil photo (MYSET) 48
Scène 49
Démarrage du mode lecture 50
Lecture d’une image fixe 50
Visionnage d’un vidéoclip 51
Ecoute d’une voix enregistrée 51
PRÉPARATION
ENREGISTREMENT
LECTURE
-4-
Table des matières
Indicateur de l'écran LCD 52 Utilisation des touches pour régler l’appareil photo 53
Touche Vignette/Agrandissement 53 Touche mémo vocal /Haut 54 Touche Lecture & Pause / Bas 55 Touche GAUCHE/ DROITE/ MENU/ OK
56 Bouton LCD 56 Touche Supprimer 57
Configuration du mode de lecture à l'aide de l'écran LCD 58 Démarrage du diaporama 61 Rotation d’une image 62 Redimensionner 63 Protection des images 64 Suppression de toutes les images 65 DPOF 65 DPOF : STANDARD 66 DPOF : INDEX 66 DPOF : TAILLE DE L’IMPRESSION 67 DPOF : ANNULER 67 COPIER VERS LA CARTE 68 PictBridge 69 PictBridge : Sélection d’image 70 PictBridge : l’impression 71 PictBridge : paramétrage impression 72 PictBridge : RESET 73
Menu de configuration 74 Nom de fichier 75 Hors Tension 76 Langue 77 Formatage d’une carte mémoire 78 Paramétrage de la Date/Heure 79 Type de date 79 Impression de la date d’enregistrement 80
Voyant de fonction 80 Son 81 Branchement d’un périphérique externe (USB) 82 Luminosité LCD 82 Vue rapide 83 Initialisation (RESET) 83 Configuration du menu MYCAM 84 Image de démarrage 84 Son du déclencheur 85 Son de démarrage 85 Remarques importantes 86 Indicateur d’avertissement 88 Avant de contacter un centre de service à la clientèle 89 Spécifications 92
Remarques concernant le logiciel 94 Configuration système requise 94 A propos du logiciel 95 Configuration du logiciel de l’application 96 Démarrage du mode PC 102 Suppression du Pilote USB pour Windows 98SE 105 Disque amovible 106 Retrait du disque amovible 107 Paramétrer le pilote USB pour MAC 108 Utilisation du pilote USB sur MAC 108 Digimax Viewer 2.1 109 Utilisation de PhotoImpression 110 Foire aux questions 111
LOGICIEL
PARAM.
-5-
Découvrir votre appareil photo
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur. Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente. Pensez à vérifier que l’appareil photo fonctionne correctement avant de l’utiliser (par exemple lors d’un voyage ou d’un événement important) pour éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Rangez ce manuel dans un endroit sûr. Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques déposées appartenant aux sociétés respectives.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de blesser ou de mettre en danger vous-même et les personnes autour de vous.
A propos des icônes
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
-6-
Danger
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie, des blessures corporelles ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion. Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur CA). Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie et toute électrocution. N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux. Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue. Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement sur une lumière très forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente. Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment:
L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin immédiatement.
Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures. Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques minutes afin qu’il refroidisse. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo et provoquer un incendie. Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas l’appareil photo ni l’adaptateur CA. Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
Avertissement
-7-
Mise en garde
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo. Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
N’insérez pas les piles en inversant les polarités. Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente. Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne pas toucher le flash juste après son déclenchement Cela causerait l’incendie. Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est allumé si vous utilisez l’adaptateur de courant de CA. Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut causer un choc électrique ou un incendie.
Avertissement de la FCC
Cet appareil a été testé pour sa conformité aux limites définies pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à apporter une protection contre les interférences nuisibles dans un milieu commercial. Le présent appareil génère, reçoit et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et n’utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence des interférences n’est pas garantie dans certaines circonstances. Au cas où des interférences se produiraient pendant l’utilisation de cet appareil, veuillez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes:
Changez l’emplacement et l’orientation des antennes. Augmentez la distance entre l’appareil photo et l’appareil affecté. Branchez l’appareil photo sur une prise éloignée de l’appareil affecté. Veuillez prendre contact avec un représentant de Samsung ou un technicien
radio/télévision d’expérience. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 des règlements de la FCC. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
-8-
Tableau du système
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
Étui Manuel de l'utilisateur
Garantie du produit
Dragonne Logiciel CD
(voir p.95)
Carte mémoire SD
(voir p.17)
Imprimante
compatible DPOF
(voir p.65)
Pile
CR-V3
Piles AA
alcaline
Pile rechargeable
(SNB-2312)
Pile rechargeable
(SBP-1303)
Chargeur pour piles
(SBC-L1)
Chargeur pour piles
(SBC-N1)
Câble CA
Adaptateur CA (SAC-32, 3.3V)
< Éléments inclus >
-9-
Tableau du système
Câble USB
Imprimante compatible
PictBridge (voir p.69)
Ordinateur
(voir p.94)
Pour Windows
PC doté d’au moins un processeur MMX Pentium 233MHz (XP : Pentium II 300MHz) Windows 98/98SE/2000/ME/XP Minimum 32Mo RAM (XP : 128Mo) Espace disque dur libre de 140 MB Port USB Lecteur CD-ROM 800x600 pixels, écran compatible affichage couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé)
Pour Macintosh
Power Mac G3 ou supérieur Mac OS 9,0 ~ 10,2 Minimum de 64Mo RAM Espace disque dur libre de 110 MB Port USB Lecteur CD-ROM QuickTime v. 6,4 ou supérieur pour le clip vidéo
Configuration système requise
Vous pouvez brancher l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante. Pour cela, utilisez le câble USB fourni avec l'appareil photo, faute de quoi les périphériques externes ne reconnaîtront pas l'appareil.
MISE EN GARDE
-10-
Caractéristiques techniques
Avant & Haut
Arrère & Bas
* Lorsque vous utilisez le zoom numérique pour prendre une photo, la composition de l’image
risque d’être différente si vous utilisez l’écran LCD ou le viseur. La photo sera prise avec la composition de l’image telle qu’elle apparaît sur l’écran LCD.
Viseur
Voyant du flash (rouge)
Choix des modes
Témoin Autofocus (vert)
Touche zoom W (Vignette)
Bouton LCD
Touche zoom T (Zoom numérique)
Touche 5 fonctions
Fixation du trépied
Touche ASM (Mode Manual & Scene)
Touche mode
LECTURE
Point de connexion CC
Borne de connexion USB
Écran LCD
Touche +,- /
EFFACE
Bouton de
l'obturateur
Bouton d'alimentation
Microphone
Haut-parleur
Objectif
Choix des modes
Viseur
Flash
Voyant de
fonction
-11-
Caractéristiques techniques
Mode PROGRAMME
Veuillez sélectionner ce mode pour la prise rapide et facile de photos avec une interaction minimale de l’utilisateur.
Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
Mode AUTO
Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement souhaité en utilisant le sélecteur de mode situé sur le sommet de l’appareil photo. Cet appareil photo numérique dispose de 8 modes d’enregistrement. Ils sont répertoriés ci-dessous:
Touche côté / 5 fonctions
Choix des modes
Logement de piles
Baie de la carte mémoire
Couvercle du logement des piles
Touche
FLASH/
GAUCHE
Touche
MENU/ OK
Touche Macro/ BAS
Touche RETARDATEUR/ DROITE
Touche Mémo vocal / HAUT
-12-
Caractéristiques techniques
Mode Aperture priority/ Shutter priority Il est possible de paramétrer manuellement l’ouverture et l’obturateur en mode AS.
Mode AS
Mode manuel La valeur d’ouverture, vitesse d’obturation et différentes fonctions peuvent être paramétrées manuellement dans ce mode.
Mode M
Il est possible d’effectuer un enregistrement vocal pendant la durée d’enregistrement disponible dans la mémoire. (Max : 1 heure)
- Type de fichier d’enregistrement vocal: *.wav
Mode ENREGISTREMENT VOCAL
Il est possible d’enregistrer un clip vidéo pendant la durée d’enregistrement disponible sur la mémoire.
- Taille de l’image : 640X480, 320X240, 160X120(Utilisateur sélectionné)
- Type de fichier clip vidéo: *. avi
Mode CLIP VIDÉO
Utilisez le menu pour configurer simplement les paramètres optimums pour une variété de situations de prises de vues, y compris portrait, enfants, paysage, texte, gros plan, coucher de soleil, aube, contre jour, artifices, plage et neige.
Mode SCENE
Ce mode est utilisé durant la nuit ou face à un arrière-plan sombre.
Mode PHOTO DE NUIT
-13-
Caractéristiques techniques
Voyant de fonction & Voyant retardateur
Fonction Description
Pendant les 7 premières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une seconde. Pendant les 3 dernières secondes, le témoin DEL clignote à intervalles d'une 0,25 seconde. *
La lampe fonctionne lorsque vous utilisez le retardateur même si la configuration est paramétrée sur lampe éteinte.(Basé sur un retardateur de 10 secondes ; voir p. 33)
Le voyant de fonction clignote et s’éteint lorsque l’appareil photo est prêt à prendre une photo
Le voyant de fonction clignote une fois. Le voyant de fonction clignote à intervalle d’1 seconde.
MODE
Icône
Icône
MODE
SCENE
AUTOMATIQUE
PROGRAMME
AS
M
ENREGISTREMENT VOCAL
CLIP VIDÉO
NUIT
LECTURE
ENFANTS
Icônes du mode
PAYSAGE
GROS PLAN
TEXTE
PORTRAIT
COUCHER DE SOLEIL
AUBE
RÉTROÉC
LAIRAGE
ARTIFICES
PLAGE&
NEIGE
Couleur État État de l’appareil photo
Clignotement
Mode Recording (appuyez doucement sur le bouton de l’obturateur) : Pas de mise au point Mode PC : Transmission de données.
Mode Recording (appuyez doucement sur le bouton de l’obturateur) : Mise au point
Marche
Vert
Couleur État État de l’appareil photo
Clignotement
Flash en cours de chargement Flash prêt
Marche
Rouge
Témoin Autofocus
Voyant du flash
Couleur État État de l’appareil photo
Marche
Éteignez l’écran LCD à l’aide de la touche LCD. Mode PC : Lorsque le câble USB est branché
Vert
Voyant du sélecteur de mode
Lorsque le retardateur fonctionne
Mise en marche Après avoir pris une photo
Lors de l’enregistrement d’un film Lors de l’enregistrement vocal.
-14-
Connexion à une source d’alimentation
Information importante concernant l'utilisation des piles
Il est simple d’acheter des piles alcaline mais la durée d’utilisation dépend des fabricants
et des conditions dans lesquelles les photos sont prises.
Eteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela risque de provoquer une explosion.
Veuillez retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé durant une longue période. Avec le temps, les piles peuvent se décharger et des fuites pourraient se produire si on les laisse l'intérieur de l'appareil.
Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines de grande capacité. Les piles au manganèse ne possèdent pas suffisamment de puissance.
De basses températures (inférieures à 0°C) peuvent avoir un effet sur la performance des piles et pourraient diminuer leur vie utile.
Les batteries retrouveront leur pleine capacité à des températures normales.
N'utilisez pas simultanément des piles nouvelles et des piles déjà utilisées.
Une utilisation intensive de l'appareil photo pourrait le faire chauffer. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.
BON À SAVOIR
Si vous avez accès à une prise de courant, l'utilisation de l'adaptateur AC (3,3V 2,0A) permet de faire usage de l'appareil photo durant de longues périodes. Branchez l'adaptateur au point de connection (DC 3,3V IN) de l'appareil photo. Retirez les piles de l’appareil photo lorsque vous utilisez un adaptateur de CA.
Utilisation de l'adaptateur AC (3,3V 2,0A)
L'appareil photo peut être alimenté de deux façons: Vous pouvez utiliser des piles ou encore un adaptateur (DC 3.3V 2,0A) AC (100 ~ 250V)
Nous conseillons l'utilisation de piles pour appareil-photo numérique. (utilisez des piles qui ont été fabriquées il y a un an au maximum). Les piles sont répertoriées ci-dessous.
Batteries non rechargeables : Type AA - Alcaline, Ni-Mn, Ni-Zn, Lithium
CR-type V3 - Lithium
Batteries rechargeables : Type AA - Ni-MH(Samsung SNB-2312 conseillée),
Ni-Cd (supérieur à 1000mAh)
CR-type V3 - Samsung SBP-1303(Batterie Lithium Ion)
-15-
Connexion à une source d’alimentation
Etat de la pile
Indicateur d'état des piles
Les piles sont
complètement chargées
Préparation de nouvelles piles
Les piles sont vides. Remplacez les piles
L’écran à cristaux liquides (LCD) comporte 3 symboles indiquant l’état des piles.
3. Pour fermer le logement des piles, poussez le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
2. Introduisez les piles en tenant compte de la polarité (+ / -).
1. Ouvrez le logement des piles en faisant pression dans le sens de la flèche.
: Si l’appareil photo ne s’allume pas après avoir inséré les piles, vérifiez
si la polarité est correcte (+ / -).
Utilisation de piles
[
Insertion de la pile de type AA][
Insertion de la pile de type CR-V3
]
Il faut toujours éteindre l'appareil avant de retirer l'adaptateur AC de la prise. Comme pour tous les appareils électriques, la sécurité est un élément important. Assurez-vous que ni l'appareil photo, ni l'adaptateur n'entrent en contact avec de l'eau ou avec des objets métalliques. Assurez-vous d’utiliser un adaptateur CA (3,3V 2,0A) dont les caractéristiques sont compatibles avec l’appareil. Si vous ne prenez pas cette précaution, votre garantie pourrait se voir affectée.
DANGER
-16-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Assurez-vous de formater la carte mémoire (voir p.78) s’il s’agit de la première utilisation d’une nouvelle carte, si elle contient des données que l’appareil photo ne peut pas reconnaître ou si elle contient des photos prises avec un appareil photo différent. Mettez l’appareil photo hors tension chaque fois que vous introduisez la carte mémoire dans sa baie ou que vous l’en retirez. Une utilisation répétée de la carte mémoire risque d’en réduire les performances. Dans ce cas, il vous faudra acheter une nouvelle carte de mémoire. L’usure de la carte mémoire n’est pas couverte par la garantie Samsung. La carte mémoire est une composante électronique de précision. Elle ne doit pas être pliée, jetée ou soumise à un fort impact. Veillez à ne pas ranger la carte mémoire dans un environnement sujet à des champs électromagnétiques élevés, comme des haut-parleurs ou des récepteurs de télévision. Veuillez aussi ne pas l'utiliser ou la ranger dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Faites en sorte que la carte mémoire ne soit pas souillée et n’entre pas en contact avec un liquide. Si cela arrive, nettoyez-la avec un chiffon doux. Conservez la carte mémoire dans son étui lorsqu’elle n’est pas utilisée. Durant ou après des périodes d’usage intensif, la carte mémoire se réchauffe. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal. N’utilisez pas de carte mémoire qui a été utilisée dans un autre appareil-photo numérique ou un autre lecteur de carte mémoire. Ne pas utiliser de carte mémoire formatée par un autre appareil numérique ou lecteur de carte mémoire.
Entretien de la carte mémoire
Si la carte mémoire subit l’un des cas de figure suivants, les données enregistrées risquent d’être corrompues :
- Quand la carte fait l’objet d’une mauvaise utilisation
- Quand le courant est coupé ou quand la carte est retirée durant l’enregistrement, l’éffacement (formatage) ou la lecture de données.
Samsung ne peut pas être responsable de la perte de données. Par sécurité, il est conseillé de copier les données importantes sur d'autres supports (disquettes, disques durs, CD etc). Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un message [CARTE PLEINE!] s’affiche et l’appareil photo ne fonctionne pas. Pour optimiser la capacité de stockage de l’appareil photo, vous pouvez effacer les clichés superflus ou remplacer la carte mémoire saturée par une carte mémoire vierge.
Protection des données stockées sur la carte mémoire
-17-
Instructions sur l’utilisation de la carte mémoire
Si vous ouvrez le couvercle du compartiment à piles lorsque l’appareil photo est allumé, il s’éteint automatiquement. Ne retirez pas la carte mémoire lorsque le voyant d’état de l’appareil photo (Vert) clignote, cela risque d’endommager les données présentes sur la carte mémoire.
BON À SAVOIR
[ Carte mémoire SD (Secure Digital) ]
Languette de
protection
contre l’écriture
Étiquette
Broches de
la carte
L’appareil photo peut utiliser les cartes SD Memory et MMC (Multi Media Card).
La carte mémoire SD est munie d’une languette de protection contre l’écriture qui empêche la suppression inopinée des fichiers d’image et le formatage de la carte. En faisant glisser l’interrupteur vers le bas de la carte mémoire SD, les données seront protégées. En faisant glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD, la protection des données est annulée. Faites glisser l’interrupteur vers le haut de la carte mémoire SD avant de prendre une photo.
Si vous utilisez la mémoire interne de 32MB, la capacité de prise de vue indiquée sera comme suit. Ces chiffres sont approximatifs étant donné que les capacités de l’image peuvent être modifiées en raison de données variables.
Mode
Qualité/Taille
3072 2816 2592 2272 2048 1600 1024 640
640 320 160
TRÈS FINE
7810 13 16 26 64 162 - - -
FINE
14 16 19 26 32 52 95 205 - - -
NORMAL
21 25 30 39 47 65 127 244 - - -
30FPS
--- -----
44SEC
1MIN 36SEC 5MIN 1SEC
15FPS
-- -- --- -
1MIN 13SEC 3MIN 1SEC 8MIN 50SEC
Mode IMAGE FIXE Mode CLIP VIDÉO
-18-
Introduction de la carte mémoire
1. Coupez l'alimentation de l'appareil en utilisant le bouton d’alimentation. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et appuyez sur la carte mémoire comme indiqué sur l’image puis relâchez.
2. Enlevez la carte mémoire et refermez le couvercle de la carte mémoire.
3. Pour fermer, poussez le couvercle de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si la carte mémoire ne s’insère pas doucement, n’essayez pas de forcer. Vérifiez le sens d‘insertion et insérez-la ensuite correctement. N’insérez pas la carte mémoire à l’envers, cela risque d’endommager le logement de la carte mémoire.
2. Placez l’avant de la carte mémoire vers l’arrière de l’appareil (écran LCD) et les broches de la carte vers l’avant de l’appareil (objectif) et introduisez ensuite la carte mémoire dans le logement à carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
1. Éteignez l’appareil photo et tirez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche pour l’ouvrir.
Retrait de la carte mémoire
-19-
Indicateur de l'écran LCD
[ Image et état Plein ]
Description Icônes Page
1 Pile p.15
3 Prise de vue en continu p.45 4 Flash p.31 5 Retardateur p.33 6 Macro p.29 7 Métrage p.45 8 Voyant de carte insérée 9
Cadre de mise au point automatique
10
Avertissement de mouvement de l'appareil
p.25 11 date/heure 2005.01.01 01:00 PM 12
Compensation de l'exposition
p.37 13 Équilibre des blancs p.36
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.
Mode d’enregistrement
2
p.11~12
p.49
AEB
-20-
Indicateur de l'écran LCD
14
ISO
p.35
15
Netteté
p.47
16
Qualité de l’image
p.44
17
Dimension d’image
3072, 2816, 2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640
p.43
Nombre de prise de vue restantes
12
Temps restant (Clip vidéo/ enregistrement vocal)
00:00:44/ 00:59:00
19
Mémo vocal
p.28
20
Taux du zoom optique/ numérique
Démarrage du mode enregistrement
1. Insérez les piles (p.15). Introduisez les piles en tenant
compte de la polarité (+ / -).
2. Insérez la carte mémoire (p.18).
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
4. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer
l’appareil. (Si la date/heure affichée sur l’écran LCD n’est pas juste, réinitialisez la date/heure avant de prendre une photo.)
5. Sélectionnez le mode AUTO en tournant le sélecteur de
mode.
6. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à
l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
7. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
Comment utiliser le mode AUTO ( )
[ Mode AUTO ]
18
Si le cadre de la mise au point automatique devient rouge lorsque vous enfoncez la touche de l’obturateur à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point sur le sujet. Si tel est le cas, l’appareil ne parvient pas à capturer une image nette.
BON À SAVOIR
-21-
Comment utiliser le mode PROGRAMME ( ) Le fait de sélectionner le mode automatique permet de configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode PROGRAMME en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche menu pour configurer des fonctions avancées telles que la taille de l’image (p.43), la qualité (p.44), la mesure (p.45), la prise de vue continue (p.45), les effets de l‘image (p.46), la netteté (p.47) et les paramétrages MONPARAM(p.48).
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
Démarrage du mode enregistrement
[ Mode PROGRAMME ]
Comment utiliser le mode AS ( ) Il est possible de paramétrer l’Ouverture et l’Obturateur dans ce mode. Les étapes 1 à 4 sont les mêmes que pour la prise de vue d’images fixes.
5. Sélectionnez le mode AS en tournant le sélecteur de mode.
6. Utilisez les touches ASM, Haut/Bas/Gauche/Droite pour sélectionner la valeur de l’ouverture et de l’obturateur.
* Veuillez vous reporter page 38 pour des détails
concernant le paramétrage de la vitesse d’obturation et d’ouverture.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
[ Mode AS ]
-22-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode M ( )
Il est possible de paramétrer manuellement l’ouverture et l’obturateur dans ce mode. Les étapes 1 à 4 sont les mêmes que pour la prise de vue d’images fixes.
5. Sélectionnez le mode M en tournant le sélecteur de mode.
6. Utilisez les touches ASM, Haut/Bas/ Gauche/ Droite pour sélectionner la valeur de l’ouverture et de l’obturateur.
* Veuillez vous reporter page 39 pour des détails
concernant le paramétrage de la vitesse d’obturation et d’ouverture.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
8. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter l’image.
* Si le mode M est sélectionné, une barre indiquant la valeur de
l’exposition s’affiche au bas de l’écran LCD.( )
[ Mode M ]
Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode VOICE RECORDING (ENREGISTREMENT VOCAL) en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur le déclencheur de l’obturateur pour enregistrer une voix.
- Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur et la voix est enregistrée pendant la durée d'enregistrement disponible (Max : 1 heure) La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran à cristaux liquides. L’enregistrement de la voix se poursuit même si vous relâchez le déclencheur de l’obturateur.
- Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
- Type de fichier: *.wav
* Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40cm entre
vous et l’appareil (micro).
* Le voyant d’indication de la mise au point automatique (Vert) clignote lors de
l’enregistrement vocal.
[
Mode ENREGISTREMENT VOCAL
]
START:SHUTTER
STANDBY
Comment utiliser le mode ENREGISTREMENT VOCAL ( )
-23-
Démarrage du mode enregistrement
[ mode CLIP VIDÉO ]
Comment utiliser le mode CLIP VIDÉO ( ) Les étapes 1 à 4 sont les mêmes que pour la prise de vue d’images fixes.
5. Tournez le sélecteur de mode pour sélectionner le mode CLIP VIDÉO.
6. L’icône du mode MOVIE CLIP (CLIP VIDÉO) et la durée d’enregistrement disponible s’affichent sur l’écran LCD.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton de l’obturateur et les clips vidéo sont enregistrés pendant la durée d’enregistrement disponible. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si vous relâchez la touche de l'obturateur. La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur. La dimension de l'image et le type de fichier sont les suivants.
- Taille de l’image: 640x480, 320 x 240, 160x120 (sélectionné)
- Type de fichier: *.avi
Mettre en pause lors de l'enregistrement d'un clip vidéo (Enregistrement successif) Cet appareil photo vous permet d'arrêter temporairement lors de l'enregistrement d'un clip vidéo à l'endroit des scènes que vous ne souhaitez pas. En utilisant cette fonction, vous pouvez enregistrer vos scènes préférées en clip vidéo sans avoir à créer plusieurs clips vidéo.
Utilisation de l'enregistrement successif Les étapes de 1-6 sont identiques à celles du mode MOVIE CLIP.
7. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton de l’obturateur et les clips vidéo sont enregistrés pendant la durée d’enregistrement disponible. L'enregistrement des clips vidéo continuera même si vous relâchez la touche de l'obturateur.
8. Appuyez sur la touche Pause ( ) pour mettre l’enregistrement sur pause.
9. Appuyez à nouveau sur la touche Pause ( ) pour reprendre l’enregistrement.
10. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur.
[
Enregistrement successif d'un clip video
]
-24-
Démarrage du mode enregistrement
Comment utiliser le mode SCENE ( )
Utilisez le menu pour configurer simplement les paramètres optimums pour une variété de situations de prises de vues, y compris portrait, enfants, paysage, texte, gros plan, coucher de soleil, aube, contre jour, artifices, plage et neige. Les étapes de 1-4 sont les mêmes que pour le mode AUTO.
5. Sélectionnez le mode SCENE en tournant le sélecteur de mode.
6. Appuyez sur la touche ASM(mode Manual & Scene) et utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le sous-menu.
7. Après avoir sélectionné le sous-menu que vous souhaitez, appuyez sur la touche ASM(mode Manual & Scene) ou la touche OK.
8. L’icône de la scène actuelle s’affiche en haut à gauche sur l’écran LCD.
9. Orientez l'appareil vers le sujet et composez l’image à l’aide du viseur ou de l’écran à cristaux liquides.
10. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour capter
l’image.
[ Mode SCENE ]
Mode NIGHT SCENE(PHOTO DE NUIT) ( )
Ce mode est utilisé durant la nuit ou face à un arrière-plan sombre. Il est possible qu’il y ait des mouvements de l’appareil photo. Dans ce cas, utilisez un trépied. Utilisez les touches ASM, Haut/Bas/ Gauche/ Droite pour sélectionner la valeur de l’ouverture et de l’obturateur. Veuillez vous reporter page 38 pour des détails concernant le paramétrage de la vitesse d’obturation et d’ouverture.
[
Mode NIGHT SCENE(PHOTO DE NUIT)
]
-25-
Points importants lorsque vous prenez des photos
Enfoncez le declencheur à mi-course
Appuyez doucement sur le declencheur pour confirmer la mise au point et charger la pile du flash. Enfoncez entièrement le declencheur pour prendre la photo.
Le temps d’enregistrement peut varier selon les conditions de prise de vue et les paramètres de l’appareil. Lorsque le mode Flash débrayé ou synchro lente est sélectionné dans des conditions de faible éclairage, l'avertisseur de mouvement ( ) peut s’afficher sur l’écran à cristaux liquides. Si c'est le cas, utilisez un trépied, placez l'appareil sur une surface stable ou passez en mode Prise de vue avec flash. Prise de vue avec compensation de contre-jour: Lors d'une prise de vue à l'extérieur, évitez de faire face au soleil, car la photo pourrait être trop sombre en raison du contre-jour. Pour prendre une photo face au soleil, veuillez utiliser [CONTRE J.] en mode scene shooting (voir page 49), Flash contre-éclairage (voir page 31), Mesure expo. sélectif (voir page 45), ou Compensation de l’exposition (voir page 37). Evitez d’obstruer l'objectif ou le flash lorsque vous captez une image. Comme il peut y avoir une certaine différence entre l'image captée par le viseur et le résultat lorsque la prise de vue est effectuée à une distance de moins d'1,5 m, il est recommandé d'utiliser l'écran LCD pour faire le cadrage. L'utilisation intensive de l'écran LCD a pour effet d'épuiser les piles. Nous recommandons d'utiliser le viseur optique le plus souvent possible pour augmenter la durée de vie des piles. Dans certaines conditions, il se peut que le système de mise au point ne fonctionne pas comme il devrait.
- C'est le cas lorsque:le sujet est peu contrasté.
- Si le sujet est très réfléchissant ou brillant.
- Si le sujet se déplace à grande vitesse.
- la lumière réfléchie est très forte ou l'arrière-plan est de couleur vive.
- le sujet est fait uniquement de lignes horizontales ou est très étroit (par exemple un bâton ou une hampe de drapeau).
- Lorsque l’environnement est sombre
[
Appuyez légèrement sur le declencheur
]
[ Appuyez sur le declencheur ]
-26-
Utilisation des touches pour régler l’appareil photo
Vous pouvez paramétrer la fonction mode ENREGISTREMENT à l’aide des touches de l’appareil photo.
S'utilise pour mettre l'appareil-photo sous tension ou hors tension. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas pendant la durée indiquée, il s’éteint automatiquement afin d’économiser la pile. Le fait d'appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant plus de 3 secondes désactive le son au démarrage et la fonction sonore.
Touche ALIMENTATION
Utilisé pour la prise d’image ou l’enregistrement vocal en mode ENREGISTREMENT. En mode CLIP VIDÉO Le fait d’appuyer entièrement sur le declencheur permet de démarrer le procédé d’enregistrement d’un clip vidéo. Si vous appuyez une fois sur le declencheur, le clip vidéo est enregistré pendant la durée disponible dans la mémoire. Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d'obturateur. En mode IMAGE FIXE
Lorsqu'on enfonce la touche d’obturateur à mi-course, la mise au point se fait automatiquement (autofocus) et vérifie l’état du flash. Lorsqu'on enfonce la touche d'obturation à fond, la photo est prise et les données relatives à cette prise de vue sont enregistrées. Si vous sélectionnez l’enregistrement de mémo vocal, l’enregistrement démarre une fois que l’appareil a terminé la sauvegarde des données.
Touche d’OBTURATION
Touche ZOOM W/ T
Si le menu ne s’affiche pas, cette touche fonctionne comme la touche ZOOM OPTIQUE ou ZOOM NUMÉRIQUE.
-27-
Touche ZOOM W/ T
Cet appareil est équipé d’une fonction de zoom optique 3X et de zoom numérique 5X. L’utilisation des deux offre un taux global de zoom de 15X.
Zoom TÉLÉOBJECTIF Zoom optique TÉLÉOBJECTIF: En appuyant sur le zoom TELEOBJECTIF. L'appareil fera un zoom
avant sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus proche.
Zoom numérique TÉLÉOBJECTIF
:
Lorsque le zoom optique maximum (3X) est sélectionné, le fait d’appuyer sur la touche zoom T permet d’activer le logiciel du zoom numérique. En relâchant la touche de zoom T, on pourra arrêter le zoom numérique dans la position désirée. Une fois que vous avez atteint le zoom numérique maximum (5X), le fait d’appuyer sur la touche zoom T n’a aucune incidence. Vous pouvez vérifier le taux de zoom numérique avec le chiffre [ X1,1 ~ X 5,0 ] situé à côté de la barre de zoom.
[
Zoom GRAND ANGULAIRE
][
Zoom TÉLÉOBJECTIF][
Zoom numérique 2X
]
Appuyez sur la
touche ZOOM T
Appuyez sur la
touche ZOOM T
Zoom GRAND ANGULAIRE Zoom optique GRAND ANGULAIRE
:
Appuyer sur la touche de zoom GRAND ANGULAIRE (W). L'appareil fera un zoom arrière sur le sujet, c'est-à-dire que ce dernier semblera plus éloigné. Le fait d’appuyer de façon continue sur la touche ZOOM W permet de paramétrer l’appareil photo à son zoom minimum, c’est­à-dire que le sujet apparaît très éloigné de l’appareil photo.
[ Zoom TÉLÉOBJECTIF ]
[ Zoom optique 2X]
[
Zoom GRAND ANGULAIRE
]
Appuyez sur la
touche ZOOM W
Appuyez sur la
touche ZOOM W
Zoom numérique GRAND ANGULAIRE
:
Lorsque le zoom numérique est en opération, on peut appuyer sur la touche de zoom W pour réduire par paliers le zoom numérique. Le zoom numérique s’arrête lorsque l’on relâche la touche Zoom W. En appuyant sur la touche W, le zoom numérique est réduit puis le zoom optique jusqu’à atteindre la configuration minimum.
[
Zoom numérique 5X][ Zoom numérique 2X ][ Zoom TÉLÉOBJECTIF
]
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Appuyer sur la
touche GRAND
ANGULAIRE
Zoom optique
Zoom numérique
-28-
Touche ZOOM W/ T
Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, l'écran LCD doit être allumé. Allumez l’appareil photo. Les photos prises à l'aide du zoom numérique pourraient nécessiter un temps de
traitement plus long par l'appareil. Laissez le temps au processus de se dérouler.
Le zoom numérique ne fonctionne pas en mode Night Scene. Il pourrait se produire une perte de qualité d'image lorsqu'on utilise le zoom numérique. La fonction zoom ne peut pas être activée lors de l’enregistrement d’un film vidéo.
Faites attention à ne pas toucher l’objectif afin d’éviter de prendre des images floues et de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si vous obtenez des images sombres, mettez l’appareil hors tension, puis sous tension pour modifier la position de l’objectif.
Evitez d’appuyer sur l’objectif, ce qui risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Lorsque l’appareil est en marche, faites attention de ne pas toucher les parties mobiles de l’objectif au risque d’obtenir une image sombre et floue.
Faites attention de ne pas toucher l’objectif lors du fonctionnement du zoom, cela risque de causer des dommages.
BON À SAVOIR
Touche Mémo vocal ( )/ HAUT
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche HAUT pour déplacer le curseur de sous­menu vers le haut. Lorsque le menu n’est pas affiché sur l’écran LCD, la touche HAUT fonctionne comme la touche mémo vocal. Vous pouvez ajouter de la voix sur une image fixe enregistrée.
Enregistrer un mémo vocal
1. Tournez le SÉLECTEUR DE MODE pour sélectionner un mode d’ENREGISTREMENT excepté les modes CLIP VIDÉO et ENREGISTREMENT VOCAL.
2. Appuyez sur la touche MEMO VOCAL ( ). La configuration est terminée, si le témoin de mémo vocal s’affiche sur l’écran à cristaux liquides.
[
Enregistrement d’un mémo vocal
]
[
Préparation pour le mémo vocal
]
STOP:SHUTTER
REC
-29-
Touche Mémo vocal ( )/ HAUT
3. Appuyez sur le declencheur et prenez une photo. La photo est enregistrée sur la carte mémoire.
4. Un mémo vocal sera enregistré pendant dix secondes à partir de l’enregistrement de l’image. En cours d’enregistrement sonore, le mémo vocal s’arrête si l’on appuie sur le declencheur.
Le mieux pour les enregistrements sonores est de maintenir une distance de 40 cm entre vous et l’appareil (micro).
BON À SAVOIR
Lorsque le mode macro est sélectionné, il est possible d’avoir une secousse de l’appareil. Pour y remédier, utilisez un trépied. Lorsque vous prenez une photo à 25cm (mise au point MACRO), sélectionnez le mode FLASH OFF.
BON À SAVOIR
Lorsque le menu s’affiche, appuyez sur la touche BAS pour passer du menu principal à un sous-menu ou pour déplacer le curseur de sous-menu vers le bas. Lorsque le menu ne s’affiche pas, vous pouvez utiliser la touche MACRO/ DOWN pour prendre des photos en macro (à une distance de 4-80 cm).
Types de modes de mises au point et gammes de mises au point. (W: Grand Angle, T: Téléobjectif)
Touche Macro( )/ Bas(Mise au point)
Type de mise au point
Auto
Gamme de mise au point
80cm ~ infini W : 4 ~ 80cm T : 25 ~ 80cm
[ Autofocus ]
[ Macro ]
Macro ( )
-30-
Touche Macro( )/ Bas(Mise au point)
Méthode de mise au point disponible, par mode d’enregistrement (O : Sélectionnable, X : Non sélectionnable, : Plage de mise au point infini)
Verrouillage de la mise au point
Pour effectuer la mise au point sur le sujet ex-centré, utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point.
Utilisation du Verrouillage de la mise au point
1. Assurez-vous que le sujet soit au centre de la fenêtre de mise au point.
2. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque le voyant vert s’allume, cela signifie que l’appareil photo a effectué la mise au point sur le sujet. Faites attention de ne pas appuyer sur le déclencheur entièrement pour éviter de prendre une photo que vous ne souhaitez pas.
3. Tout en gardant le déclencheur enfoncé à mi-course, déplacez l’appareil pour recomposer votre photo comme vous le souhaitez. Appuyez ensuite entièrement sur le déclencheur pour prendre la photo. Si vous relâchez votre doigt du declencheur, la fonction de verrouillage de la mise au point est annulée.
[ L’image à capturer ] [ Enfoncez le déclencheur à mis-
course et effectuez la mise au
point sur le sujet ]
[ Recomposez l’image et
relâchez entièrement le
déclencheur ]
Mode
Auto
Macro
Mode
Auto
Macro
OOOOOOO
OOOOOOX
OO
XX O O
XXXOOXXXXX
Loading...
+ 86 hidden pages