Samsung DIGIMAX A7 User Manual [pt]

Obrigado pela compra da sua Câmera Fotográfica Samsung Camera. Este manual oferece orientação sobre como utilizar a câmera, incluindo a captura, download e uso do programa. Leia este manual antes de usar sua nova câmera fotográfica.
PORTUGUÊS
Manual do Usuário
2
Instruções
Insira o cabo USB
Configure a unidade da
câmera fotográfica
Antes de conectar a câmera no computador através do cabo USB, será necessário configurar o driver. Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (pág. 96)
Tire uma fotografia (pág. 20)
Insira o cabo USB fornecido na porta USB PC e o terminal de conexão USB da câmera. (pág. 102)
Verifique a alimentação da câmera. Se a alimentação for desligada, pressione o botão da câmera para ligá-la.
Tire uma fotografia
Verifique a alimentação
da câmera
Verifique o
[DISCO REMOVÍVEL]
Abra o EXPLORER do Windows e procure por disco removível. (pág. 103)
Se usar um leitor de placa para copiar da placa de memória do seu computador as imagens, elas podem ficar danificadas. Ao transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador, certifique-se de usar o cabo USB fornecido para conectá-la ao seu computador. Observe que o fabricante não é considerado responsável por perda ou dano as imagens na placa de memória devido ao uso do leitor de placa.
3
Índice
Conhecer a sua câmera fotográfica 5
Sobre os ícones 5
Perigo 6
Aviso 6
Cuidado 7
Um aviso FCC 7
Gráfico do sistema 8
Identificação de características 10
Visão frontal e superior 10
Parte posterior e inferior 10
Botão de 5 funções/lateral 11
Disco de modo 11
Conectar a fonte de alimentação 14
Usar o adaptador AC (3,3V 2,0A) 14
Usar as baterias 15
As instruções sobre como usar a
placa de memória 16
Manutenção da placa de memória 16
Preserve os dados da placa de memória 16
Inserir a placa de memória 18
Remover a placa de memória 18
Indicador do monitor LCD 19
Iniciar o modo de gravação 20
Velocidade do zoom ótico/digital 20
Como usar o modo PROGRAM 21
Como usar o modo AS 21
Como usar o modo M 22
Como usar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ
22
Como usar o modo CLIPE DE FILME 23
Pausar ao gravar um clipe de filme
(gravação sucessiva) 23
Modo CENA NOTURNA 24
Como usar o modo CENA
24
Pontos a observar ao tirar as fotografias 25
Usar o botão da câmera para ajustar a
câmera 26
Botão ALIMENTAÇÃO 26
Botão OBTURADOR 26
Botão W/T de ZOOM 26
Botão Memo de voz / ACIMA 28
Botão Macro / Abaixo (Focalização) 29
Bloqueio de focalização 30
Botão FLASH / ESQUERDA 31
Botão Disparador automático /Direito 33
Botão MENU/OK 34
Botão +/- 35
Botão ASM (botão modo cena e manual)
38
Botão LCD 40
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera
41
Como usar o menu 43
Tamanho 43
Qualidade 44
Medição 45
Tomada contínua 45
Efeito 46
Nitidez 47
Salve/Carregue a configuração da
câmera (MinhaConfiguração) 48
Cena 49
Iniciar o modo de reprodução 50
Reproduzir uma imagem parada 50
Reproduzir um clipe de filme 51
Reproduzir uma voz gravada 51
Indicador do monitor LCD 52
Usar o botão da câmera para ajustar a
câmera 53
PRONTO
GRAVAÇÃO
REPRODUÇÃO
4
Índice
Botão Thumbnail /Enlargement 53
Botão Voice Memo/Up
(Memo de voz/Acima) 54
Botão Play & Pause / Down (Reproduzir e Pausa) 55
Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK
56
Botão LCD 56
Botão de exclusão 57
Configuração da função de reprodução
usando o monitor LCD 58
Iniciar a apresentação de slide 61
Girar uma imagem 62
Redimensionar 63
Proteger as imagens 64
Excluir todas as imagens 65
DPOF 65
DPOF : PADRÃO 66
DPOF : ÍNDICE 66
DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO 67
DPOF : CANCELAR 67
Copia para a placa 68
PictBridge 69
PictBridge : seleção de imagem 70
PictBridge : impressão de imagem 71
PictBridge : configuração de impressão 72
PictBridge : REINICIAR 73
Menu de configuração 74
Nome de arquivo 75
Alimentação automática desligada 76
Idioma 77
Formatar uma placa de memória 78
Configurar a data e a hora 79
Tipo de data 79
Imprimi os dados gravados 80
Lâmpada de função 80
Som 81
Conectar um dispositivo externo (USB) 82
Brilho do LCD 82
Visualização rápida 83
Inicialização (RESET) 83
Configurar o menu MINHA
CONFIGURAÇÃO 84
Iniciar uma imagem 84
Som do obturador 85
Iniciar o som 85
Notas importantes 86
Indicador de advertência 88
Antes de entrar em contato com a
assistência técnica 89
Especificações 92
Notas sobre o programa 94
Requisitos de sistema 94
Sobre o programa 95
Configuração do programa 96
Iniciar modo PC 102
Remover a unidade USB para
Windows 98SE 105
Disco removível 106
Remova o disco removível 107
Configurar a unidade USB para MAC 108
Usar a unidade USB para MAC 108
Digimax Viewer 2.1 109
Usar o PhotoImpression 110
PMF 111
PROGRAMA
CONFIGURAÇÃO
5
Conhecer a sua câmera fotográfica
Obrigado pela compra da sua câmera digital fotográfica Samsung.
Antes de usar esta câmera fotográfica, leia atentamente o manual do usuário.
Quando solicitar assistência técnica, leve a câmera e a peça com defeito (baterias, placa de
memória, etc) ao centro de assistência técnica.
Verifique se a câmera está operando corretamente antes de usá-la (ex. para uma viagem ou um evento importante) a fim de evitar desapontamentos futuros. A Samsung Camera não se responsabiliza por perdas ou danos que possam resultar de mau funcionamento.
Mantenha o manual em local seguro.
Microsoft Windows e a logomarca Windows são marcas registradas da Microsoft
Corporation incorporadas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas registradas
de suas respectivas empresas.
Este manual contém as instruções sobre como usar esta câmera de forma segura e correta. Isto o ajudará a evitar perigos e lesões a outros.
Sobre os ícones
PERIGO
PERIGO indica uma situação de risco iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
AVISO
AVISO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão séria.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação de risco em potencial que, se não for evitada, resultará em lesão leve ou séria.
6
Perigo
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar explosão, lesão, choque
eléctrico ou dano severo a você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo centro de assistência da Samsung.
Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto
poderia aumentar o risco de explosão.
Caso qualquer tipo de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use. Desligue
a câmera e depois conecte-a na fonte de alimentação (baterias ou adaptador de alimentação AC). É necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência da Samsung Camera. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar explosão ou choque eléctrico.
Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou inflamáveis na câmera através da abertura,
ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode causar explosão ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode causar choque elétrico.
Não use o flash próximo de pessoas ou animais. Colocar o flash muito próximo dos olhos de
seu objeto pode causar danos à vista.
Ao tirar fotografias, nunca direcione a lente da câmera diretamente para luz muito forte. Isto pode causar dano permanente à câmera ou à sua vista.
Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :
Ingerir baterias ou pequenos acessórios de câmera. Se ocorrer um acidente, entre em
contato com um médico imediatamente.
Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.
As baterias e a câmera podem ficar quentes durante uso prolongado fazendo com que a
câmera funcione precariamente. Se isto acontecer, permita que a câmera descanse por alguns minutos para esfriar.
Não recarregue as baterias não recarregáveis. Isto pode causar uma explosão.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, tais como um
veículo fechado, luz solar direta ou outros locais de extrema variação de temperaturas. Exposição a temperaturas extremas pode afetar adversamente os componentes internos da câmera e poderá causar explosão.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o adaptador de alimentação AC. Isto pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar explosão. Use sempre a câmera e seus acessórios em área bem ventilada.
Aviso
7
Cuidado
Vazamento, superaquecimento ou explosão das baterias podem resultar em explosão ou lesão.
Use as baterias com a especificação correta para a câmera.
Não cause curto circuito, aquecimento ou jogue fora as baterias no fogo.
Não insira as baterias com as polaridades invertidas.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período. As baterias podem
vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera.
Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos. Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Isto poderá causar queimaduras.
Não mova a câmera ligada se estiver usando o adaptador de alimentação AC. Depois de usá-la, desligue-a antes de desconectar o adaptador da tomada de parede. Depois certifique-se de que qualquer cabo ou fio de conectores esteja desligado antes de movê-la. Se não o fizer, poderá danificar os cabos ou fio e causar explosão ou choque eléctrico.
Um aviso FCC
Este dispositivo foi testado de acordo com os limites do dispositivo digital classe B item
15 das normas de FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção contra interferência danosa em instalação comercial. Este equipamento gera, absorve e pode emitir energias iguais à da freqüência de rádio. Se não for instalado de acordo com as instruções, poderá causar interferência danosa à comunicação de rádio. Não existe, portanto, nenhuma garantia de que a interferência não ocorra em algumas situações. Se qualquer interferência ocorrer enquanto este dispositivo estiver em operação, tente uma ou mais destas seguintes medidas.
Altere o local e direção de qualquer antena.
Aumente a distância entre a câmera e o dispositivo afetado.
Use uma tomada diferente do dispositivo afetado.
Entre em contato com o representante da Samsung ou um técnico de rádio ou tv.
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas de FCC.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo
cumprimento pode impedir que o usuário opere o equipamento.
8
Gráfico do sistema
Verificar se você recebeu o conteúdo correto antes de usar este produto. Para adquirir um equipamento opcional, entre em contato com seu fornecedor ou a assistência técnica Samsung mais próxima.
Bolsa
Manual do usuário
Garantia do produto
Correia da câmera
fotográfica
CD de programa
(consulte a pág.95)
Placa de memória SD (consulte a pág.17)
Impressora
compatível com
DPOF
(consulte a pág.65)
Bateria CR-V3
Baterias
alcalinas AA
Bateria recarregável
(SNB-2312)
Bateria recarregável
(SBP-1303)
Carregador de bateria
(SBC-L1)
Carregador de bateria
(SBC-N1)
Cabo CA
Adaptador AC
(SAC-32, 3.3V)
< Itens inclusos >
9
Gráfico do sistema
Cabo USB
Impressora compatível com PictBridge
(consulte a pág. 69)
Computador
(consulte a pág.94)
Para Windows
PC com procesador mais moderno que o MMX Pentium 233MHz (XP: Pentium II 300MHz)
Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP
Mínimo de 32 MB de RAM (XP : 128 MB)
140MB de espaço disponível no disco rígido
Porta USB
Driver CD-ROM
Monitor compatível colorido de 16 bits
800x600 pixels, (recomenda-se a exibição colorida de 24-bit)
Para Macintosh
Power Mac G3 ou o mais recente
Mac OS 9.0~10.2
Mínimo de 64 MB de RAM
110MB de espaço disponível no disco rígido
Porta USB
Driver CD-ROM
QuickTime 6.4 ou mais recente para clipe de
filme
Requisitos de sistema
Ao conectar a câmera no computador ou na impressora, use o cabo USB fornecido para evitar que os dispositivos externos não a reconheçam.
CUIDADO
10
Identificação de características
Visão frontal e superior
Parte posterior e inferior
* Ao usar o zoom digital para tirar fotografias, a composição da imagem pode ser diferente
dependendo se você está usando o monitor LCD ou o visor. A fotografia será tirar na composição da imagem conforme aparece no monitor LCD.
Visor
Lâmpada do indicador de
flash (vermelho)
Disco de modo
Lâmpada do indicador focalização automática (verde)
Botão W de zoom (Imagem em miniatura)
Botão LCD
Botão T de Zoom (Zoom digital)
Botão de 5 funções
Orifício do tripé
Botão ASM (modo Cena & Manual)
Botão modo de
reprodução
Ponto de conexão de entrada CD
Terminal de conexão USB
Botão LCD
Botão +/-, EXCLUIR
Botão do
obturador
Botão Alimentação
Microfone
Auto-falante
Lente
Disco de modo
Visor
Flash
Lâmpada de função
11
Identificação de características
Modo PROGRAM
Selecione este modo para tirar fotografia rápida e fácil com um mínimo de interferência do usuário.
Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador.
Modo AUTOMÁTICO
Você pode selecionar o disco de modo de funcionamento desejado localizado no topo da
câmera. Esta câmera digital tem 8 modos de gravação. Estes modos são listados a seguir.
Botão de 5 funções/lateral
Disco de modo
Câmera da bateria
Fenda da placa de memória
Tampa da câmara da bateria
Botão FLASH / ESQUERDA
Botão
MENU/OK
Botão MACRO /ABAIXO
Botão DISPARADOR AUTOMÁTICO / DIREITA
Memo de voz / Botão ACIMA
12
Identificação de características
Modo Prioridade abertura/Prioridade obturador A abertura e o obturador podem ser configurados manualmente no modo AS.
Modo AS
Modo MANUAL Este modo permite configurar manualmente o valor de abertura, velocidade do obturador e diversas funções.
Modo M
A gravação de voz pode ser feita conquanto que o tempo de gravação disponível da capacidade da memória permita. (máx. 1 hora)
- Tipo de arquivo de gravação de voz: *.wav
Modo gravação de voz
Um clipe de filme pode ser gravado de acordo com o tempo de gravação disponível que permite a capacidade da memória.
- Tamanho da imagem : 640X480, 320X240,160X120 (selecionado pelo usuário)
- Tipo de arquivo de clipe de filme: *.avi
Modo CLIPE DE FILME
Use o menu para configurar facilmente as configurações ideais para uma variedade de situações de tomadas incluindo retrato, crianças, paisagem, texto, close-up, por do sol, luz de fundo, fogos de artifício, cenas na praia e na neve.
Modo CENA
Este modo é usado para tirar fotografas noturnas ou contra um fundo escuro.
Modo IMAGEM NOTURNA
13
Identificação de características
Lâmpada de função & Lâmpada do contador automático
Função Descrição
Pelos primeiros 7 segundos, o LED pisca em intervalos de 1. Para os 3 segundos finais, o LED pisca rapidamente em intervalos de 0.25 segundo. *A lâmpada funcionará ao usar o contador automático mesmo se a sua
configuração for definida para desligado.(Na função do disparador automático de 10 segundos; ver pág. 33)
A lâmpada de função cintila primeiro e depois é desligada quando a câmera está pronta para tirar uma fotografia.
A lâmpada de função cintila uma vez
A lâmpada de função cintila em intervalo de 1 segundo
MODO
Ícone
Ícone
MODO
CENA
AUTOMÁTICO
PROGRAMA
AS
MANUAL
GRAVAÇÃO DE VOZ
CLIPE DE FILME
CENA NOTURNA
REPRODUZIR
CRIANÇAS
Ícones de modo
PAISAGEM
CLOSE-UP
TEXTO
RETRATO
POR DO SOL
NASCER
DO SOL
LUZ DE FUNDO
FOGOS DE ARTIFÍCIOS
PRAIA &
NEVE
Cor Posição Status da câmera
Piscando
Modo Gravação (pressione levemente o botão do obturador): Não focalizado Modo PC: Transmissão de dados
Modo Gravação (pressione levemente o botão do obturador): Focalizado
LIGADO
Verde
Cor Posição Status da câmera
Piscando
Flash sendo carregado Flash pronto
Ligado
Vermelho
Lâmpada do indicador focalização automática
Lâmpada do indicador de flash
Cor Posição Status da câmera
Ligado
Desligue o LCD com o botão LCD. Modo PC: Quando o cabo USB for conectado.
Verde
Lâmpada do dial de Modo
Enquanto o contador automático estiver funcionando
Ligado
Depois de tirar a fotografia Ao gravar um filme Ao gravar voz
14
Conectar a fonte de alimentação
Informações importantes sobre o uso da bateria
É fácil comprar as baterias alcalinas, contudo, a duração das baterias varia de acordo com o fabricante ou condições fotográficas.
Quando a câmera não estiver sendo usada, desligue a alimentação.
Não recarregue as baterias não recarregáveis para evitar explosão.
Remova as baterias se a câmera não estiver em uso por um longo período.
As baterias podem ficar descarregada ou vazar se forem mantidas dentro da câmera.
Recomendamos baterias alcalinas de alta capacidade, já que as de manganês não oferecem potência suficiente.
Baixas temperaturas (abaixo de O°C) podem afetar o rendimento das baterias e ocasionar uma redução de sua duração.
As baterias normalmente se recuperam em temperaturas normais.
Não use baterias novas com as antigas ao mesmo tempo.
Durante o uso prolongado da câmera, a temperatura do aparelho pode aumentar.
Isto é perfeitamente normal.
INFORMAÇÃO
Se tiver acesso a um suprimento principal, o uso de um adaptador AC (3,3 V 2,0A) permite que a câmera seja utilizada por longos períodos de tempo. Conecte o adaptador no ponto de conexão (DC IN 3,3 V ) na câmera. Remova as baterias da câmera ao usar um adaptador AC.
Usar o adaptador AC (3,3V 2,0A)
Existem duas maneiras pelas de fornecer alimentação para a câmera. Você pode usar as baterias ou, como alternativa, pode usar um adaptador (CC 3.3 V/2.0 A) de AC (100 V ~ 250 V).
Recomendamos usar as baterias para a câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). As baterias são listadas abaixo.
Baterias não recarregáveis : Tipo AA - Alcalina, Ni-Mn, Ni-Zn, Lítio
Tipo CR-V3 - lítio
Baterias recarregáveis : Tipo AA -
Ni-MH (Samsung SNB-2312 recomendada), Ni-Cd (superior a 1000mAh)
Tipo CR-V3 - Samsung SBP-1303(bateria íon-lítio)
15
Conectar a fonte de alimentação
Status da bateria
Indicador da bateria
As baterias estão
completamente carregadas
Prepare novas baterias
As baterias estão descarregadas.
Coloque baterias novas.
Existem 3 indicadores para a condição da bateria que são exibidas no monitor LCD.
3. Feche a tampa do compartimento, pressionando-a até que ouça um clique.
2. Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
1. Abra a tampa do compartimento das baterias pressionando-a na direção da seta.
: Se a câmera não ligar após a inserção das baterias, verifique se elas
foram inseridas com a polaridade (+/-).
Usar as baterias
Inserir a bateria AA
Inserir a bateria tipo CR-V3
Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador CA da fonte.
Como todos os dispositivos sustentados pela rede de eletricidade, a segurança é
importante. Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou materiais metálicos.
Certifique-se de que está usando um adaptador AC (3,3V 2,0A) com a especificação correta na câmera. Se não o fizer poderá cancelar a sua garantia.
PERIGO
16
As instruções sobre como usar a placa de memória
Certifique-se de formatar a placa de memória (consultar a pág. 78) se estiver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez se contiver dados de que a câmera não pode reconhecer ou se contiver imagem capturada com uma câmera diferente.
Desligue a alimentação da câmera sempre que a placa de memória for inserida ou removida.
Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória. Caso isto aconteça, é necessário comprar uma nova placa de memória. Desgaste e dano na placa de memória não é coberto pela garantia da Samsung.
A placa de memória é um dispositivo de precisão eletrônica. Não dobre, deixe cair ou sujeite­a a qualquer impacto pesado.
Não armazene a placa de memória em ambiente com campos magnéticos ou eletrônicos forte, ex. próximo de alto-falantes ou receptores de TV.
Não use ou armazene-a em ambiente de temperatura extrema.
Não permite que a placa de memória fique suja ou entre em contato com qualquer líquido.
Caso isto aconteça, limpe a placa de memória com um pano suave.
Mantenha a placa de memória na sua embalagem quando não estiver em uso.
Durante e após períodos de usos extensivos, você pode perceber que a placa de memória
fique quente. Isto é perfeitamente normal.
Não use a placa de memória que está sendo usada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.
Não use a placa de memória formatada por outra câmera digital ou leitor de placa de memória.
Manutenção da placa de memória
Se a placa de memória estiver sujeita a qualquer dos itens seguintes, os dados gravados podem ficar corruptos:
- Quando a placa de memória estiver sendo usada incorretamente.
- Se a alimentação for desligada ou a placa de memória for removida enquanto estiver gravando, excluindo (formatando) ou lendo.
A Samsung não é responsável pela perda de dados.
Recomenda-se efetuar copias de dados importantes em outro meio como back up, por
exemplo :disquetes, discos rígidos, CD, etc.
Se houver memória insuficiente: Se pressionar o botão do obturador para a tomada, a mensagem [PLACA CHEIA.!] aparecerá e a camera não funcionará. Para otimizar a quantidade de memória na câmera, substitua a placa de memória ou exclua as imagens desnecessárias armazenadas na memória.
Preserve os dados da placa de memória
17
As instruções sobre como usar a placa de memória
Se abrir a tampa do compartimento da bateria quando a câmera estiver ligada a alimentação será desligada automaticamente.
Não remova a placa de memória quando a lâmpada de status da câmera (verde) estiver piscando, uma vez que poderá danificar os dados contidos.
INFORMAÇÃO
[
Placa de memória SD (Proteção digital)
]
Interruptor de
proteção
contra escrita
Etiqueta
Pinos
da placa
A câmera usa uma placa de memória SD e MMC (placa multimídia).
A placa de memória tem um interruptor de proteção contra gravação que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados. Deslizar o interruptor para o fundo da placa de memória SD, protegerá os dados. Deslizar o interruptor para o topo da placa de memória SD, a proteção dos dados será cancelada. Deslize o interruptor para a parte superior da placa de memória SD antes de tirar a fotografia.
Ao usar a placa de memória interna de 32 MB, a capacidade de tomadas especificadas será a seguinte. Estas imagens são aproximações, já que a capacidade referente ao número de fotos pode ser afetada por variáveis, tais como:o desempenho da memória e o tema da fotografia.
Modo
Qualidade/Tamanho
3072 2816 2592 2272 2048 1600 1024 640
640 320 160
S. FINO
7810 13 16 26 64 162 - - -
FINO
14 16 19 26 32 52 95 205 - - -
NORMAL
21 25 30 39 47 65 127 244 - - -
30FPS
--- - --- -
44SEG
1MIN 36SEG 5MIN 1SEG
15FPS
--- - --- -
1MIN 13SEG 3MIN 1SEG 8MIN 50SEG
Modo Imagem parada Modo clipe de filme
18
Inserir a placa de memória
1. Desligue-a usando o botão de alimentação. Abra a tampa do compartimento da bateria e pressione a placa de memória, conforme mostrado na imagem e libere-a.
2. Remova a placa e feche a tampa do compartimento da bateria.
3. Para fechar pressione a tampa da placa até que ouça um clique. Se a placa de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-la a força. Verifique a direção da inserção e depois a insira corretamente. Não insira a placa de memória ao contrário. Se o fizer, poderá danificar a fenda da placa de memória.
2. Coloque a placa de memória voltada para a parte de trás da câmera (monitor LCD) e os pinos da placa voltados para a parte frontal da câmera (lente) e depois pressione-a na fenda até que ouça um clique.
1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa da memória na direção da seta para abrí-la.
Remover a placa de memória
19
Indicador do monitor LCD
[ Imagem e Status pleno ]
No. Descrição Ícones Página
1 Bateria p.15
3 Tomada contínua p.45
4 Flash p.31
5 Disparador automático p.33
6 Macro p.29
7 Metragem p.45
8 Indicador de placa inserida
9
Quadro de focalização automática
10
Aviso de movimento da câmera
p.25
11 Dia / Hora
2005.01.01 01:00 PM
12
Compensação da exposição
p.37
13 Equilíbrio de branco p.36
O monitor LCD exibe informações sobre as funções de tomadas e seleções.
Modo Gravação
2
p.11~12
p.49
AEB
⑨ ⑩
20
Indicador do monitor LCD
14
ISO
p.35
15
Nitidez
p.47
16
Qualidade da imagem
p.44
17
Tamanho da imagem
3072, 2816, 2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640
p.43
Número de tomadas disponíveis remanescentes
12
Tempo de gravação disponível (clipe de filme/gravação de voz)
00:00:44/ 00:59:00
19
Memo de voz
p.28
20
Velocidade do zoom ótico/digital
Iniciar o modo de gravação
1. Insira as baterias (pág.15). Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
2. Insira a placa de memória (pág.18)
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
4. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. (Se a data e a hora estiverem incorretas no monitor
LCD, reinicie-as antes de tirar uma fotografia.)
5. Selecione o modo AUTOMÁTICO girando o disco de modo.
6. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
7. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
Velocidade do zoom ótico/digital ( )
[Modo AUTOMÁTICO]
18
Se o quadro de focalização automática ficar vermelho ao pressionar o botão do obturador pela metade, significa que a câmera não pode focalizar no objeto. Caso isto aconteça, a câmera não pode capturar uma imagem claramente.
INFORMAÇÃO
21
Como usar o modo PROGRAM ( )
Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador. Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO.
5. Selecione o modo PROGRAM girando o disco de modo.
6. Pressione o botão do menu para configurar as funções avançadas, tais como tamanho de imagem (pág. 43), qualidade (pág. 44), medição (pág. 45), tomada contínua (pág. 45), efeitos de imagem (pág. 46), nitidez (pág. 47) e MINHACONFIGURAÇÃO (pág. 48).
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
8. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
Iniciar o modo de gravação
[Modo PROGRAM]
Como usar o modo AS ( ) A abertura e obturador podem ser configurados manualmente neste modo. Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo AS girando o disco de modo.
6. Use os botões ASM, Acima/Abaixo/Esquerda/Direita
para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador.
* Consulte a página 38 para obter mais detalhes sobre
configuração da velocidade do obturador e abertura.
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a
imagem usando o visor ou o monitor LCD.
8. Pressione o botão do obturador para capturar uma
imagem.
[ Modo AS ]
22
Iniciar o modo de gravação
Como usar o modo M ( ) A abertura e obturador podem ser configurados manualmente neste modo. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo M girando o disco de modo.
6. Use os botões ASM, Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador.
* Consulte a página 39 para obter mais detalhes sobre
configuração da velocidade do obturador e abertura.
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD
8. Pressione o botão do obturador para capturar uma imagem.
* Se o modo M for selecionado, uma barra com o valor de
exposição aparece na parte inferior do monitor LCD. ( )
[ Modo M ]
Como usar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ ( ) Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo GRAVAÇÃO DE VOZ girando o disco de modos.
6. Pressione o botão do obturador para gravar uma voz.
- Pressione o botão do obturador uma vez e a voz é gravada enquanto durar o tempo de gravação (máx.: 1 hora). A imagem será exibida somente no monitor LCD. A voz será ainda gravada se o botão do obturador for liberado.
- Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
- Tipo de arquivo : *.wav
* Uma distância de 40 cm entre você e a câmera
(microfone) é o melhor valor para gravar o som.
* A lâmpada de indicador de focalização automática (verde) pisca durante a gravação de voz.
[ Modo Gravação de voz ]
START:SHUTTER
STANDBY
23
Iniciar o modo de gravação
[ Modo CLIPE DE FILME ]
Como usar o modo CLIPE DE FILME ( ) Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo MOVIE CLIP (CLIPE DE FILME)
girando o disco de modo.
6. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de
gravação disponível aparecerão no monitor LCD.
7.
Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD. Pressione o botão do obturador e as imagens em movimento serão gravadas, uma vez que o tempo de gravação disponível permita. As imagens em movimento estarão sendo gravadas mesmo se o botão de tomada for liberado. O tempo de gravação será exibido no monitor LCD.
Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.
- Tamanho da imagem: 640x480, 320 x 240, 160x120 (Selecionável)
- Tipo de arquivo : *.avi
Pausar ao gravar um clipe de filme (gravação sucessiva) Esta câmera permite interromper temporariamente as cenas indesejáveis enquanto grava um clipe de filme. Usando esta função, você pode gravar suas cenas favoritas em um clipe de filme sem ter que criá-los.
Usar a gravação sucessiva As etapas de 1-6 são idênticas aos do modo CLIPE DE FILME.
7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o
monitor LCD. Pressione o botão do obturador e as imagens em movimento serão gravadas, uma vez que o tempo de gravação disponível permita. As imagens em movimento estarão sendo gravadas mesmo se o botão de tomada for liberado.
8. Pressione o botão Pausa ( ) para interromper a
gravação.
9. Pressione o botão Pausa ( ) novamente para
continuar com a gravação.
10. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
[ Gravação sucessiva de um clipe de filme ]
24
Iniciar o modo de gravação
Como usar o modo CENA ( ) Use o menu para configurar facilmente as configurações ideais para uma variedade de situações de tomadas incluindo retrato, crianças, paisagem, texto, close-up, por do sol, luz de fundo, fogos de artifício, cenas na praia e na neve.
Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO
5. Selecione o modo CENA girando o disco de modo.
6. Pressione o botão ASM (modo Cena & Manual) e use os botões Esquerda/Direita para selecionar o submenu.
7. Depois de selecionar o submenu desejado, pressione o botão ASM (modo Cena e Manual) ou OK.
8. O ícone da cena atual aparece na parte superior esquerda do LCD.
9. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a imagem usando o visor ou o monitor LCD.
10. Pressione o botão do obturador para capturar uma
imagem.
[ Modo CENA ]
Modo CENA NOTURNA ( ) Este modo é usado para tirar fotos a noite ou contra um fundo escuro. Pode ocorrer um leve movimento da câmera. Se for o caso, use um tripé para evitar a vibração. Use os botões ASM, Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar o valor de abertura e a velocidade do obturador. Consulte a página 38 para obter mais detalhes sobre configuração da velocidade do obturador e abertura.
[ Modo CENA NOTURNA ]
25
Pontos a observar ao tirar as fotografias
Pressione o botão do obturador pela metade. Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia.
O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera.
Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração ( ) pode aparecer no monitor LCD. Neste caso, use um tripé, apoie a câmera em uma superficie sólida ou altere o modo flash para modo de tomada com flash.
Tomada com compensação de iluminação de fundo : Quando for tirar foto ao ar livre, evite estar de frente ao Sol, pois a foto pode ficar escura devido à iluminação de fundo. Para tirar uma imagem contra o sol, use [LUZ FUNDO] no modo cena de tomada (consulte a página
49), flash de preenchimento (consulte a página 31), medição esporte (consulte a página 45) ou compensação da exposição (consulte a página 37).
Evite obstruir a lente ou o flash quando capturar uma imagem.
Como podem existir algumas diferenças entre a imagem do visor e a imagem final, quando
for tomada a uma distância menor de 1,5m, recomenda-se o uso do monitor LCD para compor a tomada.
O uso prolongado do monitor LCD descarregará as baterias. Recomenda-se o uso do visor óptico, se possível, para aumentar a durabilidade da bateria.
Sob certas condições o sistema de focalização automática não tem o desempenho esperado.
- Ao tirar uma fotografia de um objeto de pouco contraste.
- Se o objeto refletir muito ou se for brilhante.
- Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.
- Quando houver reflexão de uma luz forte ou quando o fundo for muito brilhante.
- Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito (como um palito ou
uma haste).
- Quando os ambientes estiverem escuros
[Pressione levemente o botão do obturador]
[
Pressione o botão do obturador
]
26
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
A função modo de gravação pode ser definida usando os botões da câmera.
Se usar para desligar ou ligar a câmera.
Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.
Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias.
Pressionar o botão de alimentação por até 3 segundos desativará a função de som e o som de início.
Botão ALIMENTAÇÃO
Usada para tirar fotografia ou gravar voz no modo GRAVAÇÃO
No modo CLIPE DE FILME : Pressionar o obturador totalmente inicia o processo para gravar um clipe de filme. Pressione o botão do obturador uma vez e os clipes de filme são gravados pelo tempo que a memória permitir. Se desejar parar a gravação, aperte o botão de tomada novamente.
No modo IMAGEM PARADA Apertando o botão de tomada pela metade, a focalização automática é ativada e a condição do flash é verificada. Apertando o botão de tomada completamente, obtém-se a fotografia e armazenagem dos dados relacionados à tomada. Se selecionar a gravação de memo de voz, a gravação iniciará depois que a câmera tiver terminado de armazenar os dados da imagem.
Botão OBTURADOR
Botão W/T de ZOOM
Caso o menu não seja exibido, este botão funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou DIGITAL.
27
Botão W/T de ZOOM
Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 5X. Usar ambos oferecerá
uma razão de zoom total de 15X.
Zoom TELEOBJETIVO Zoom ótico TELEOBJETIVO
: Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o
objeto parecerá estar mais próximo.
Zoom digital TELEOBJETIVO: Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se pressionar
o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida. Logo que o zoom digital máximo (5X) for alcançado, pressionar o botão de zoom T não terá efeito. Você pode verificar a taxa de zoom digital com a marca numérica [X1.1 ~ X5.0] próximo da barra de zoom.
[ Zoom GRANDE ANGULAR ]
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
[ Zoom digital 2.0X ]
Pressionar o
botão T zoom.
Pressionar o
botão T zoom.
Zoom GRANDE ANGULAR Zoom ótico GRANDE ANGULAR
: Pressionar o botão W zoom. Isto afastará o objeto, ou seja, o
objeto parecerá estar mais distante. Pressionar o botão ZOOM W continuamente configurará a câmera para o ajuste mínimo do zoom e o objeto aparecerá mais distante da câmera.
Zoom digital GRANDE ANGULAR
: Quando o zoom digital estiver em operação, pressionar o botão
zoom W (Grande angular) reduzirá a operação do zoom digital em etapas. Liberar o botão W de ZOOM interrompe o zoom digital. Pressionar o botão W de ZOOM reduzirá o zoom digital e depois continuará a reduzir o zoom ótico até que a configuração mínima seja alcançada.
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
[ Zoom óptico 2X ]
[ Zoom GRANDE ANGULAR ]
Pressionar o
botão ZOOM W
Pressionar o
botão ZOOM W
[ Zoom digital 5.0X ] [ Zoom digital 2.0X ]
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
Pressionar o
botão ZOOM W
Pressionar o
botão ZOOM W
Zoom óptico
Zoom digital
28
Botão W/T de ZOOM
Para usar o zoom digital o monitor LCD deve estar ligado.
As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera
processar. Aparecerá a janela para selecionar o número de cópias.
O zoom digital não funcionará no modo Cena noturna.
Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital.
Não é possível ativar a função de zoom durante a gravação do clipe de filme.
Tenha cuidado para não tocar na lente para evitar tirar uma imagem e possivelmente
causar dano a câmera. Se a imagem estiver o ofuscada, desligue e ligue a câmera novamente para alterar a posição da lente.
Tenha cuidado em não pressionar a lente pois pode causar dano a câmera.
Quando a câmera for ligada, tenha cuidado em não tocar as partes das lentes de
movimento pois pode causar dano a imagem tornando-a desfocada e sem brilho.
Tome cuidado em não tocar as lentes durante a operação de zoom, pois poderá causar dano.
INFORMAÇÃO
Botão Memo de voz( ) / ACIMA
Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ACIMA para mover o cursor do submenu.
Quando o menu não for exibido no monitor LCD, pressionar o botão ACIMA é operado como o botão do memo de voz. Você pode adicionar seu áudio para uma imagem parada armazenada.
Gravar um memo de voz
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção dos modos CLIPE DE FILME e GRAVAÇÃO DE VOZ.
2. Pressione o botão MEMO VOZ ( ). Se o indicador de memo de voz for exibido no monitor LCD, a configuração está completa.
[Gravar o memo de voz][Preparar o memo de voz]
STOP:SHUTTER
REC
29
Botão Memo de voz( ) / ACIMA
3. Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia.
4. O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografia for tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão do obturador interromperá o memo de voz.
Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.
INFORMAÇÃO
Quando o modo macro for selecionado, é possível que a câmera vibre. Se for o caso, use um tripé para evitar a vibração.
Ao tirar uma fotografia dentro da faixa de 25cm (focalização MACRO), selecione o modo FLASH DESLIGADO.
INFORMAÇÃO
Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ABAIXO para mover-se do menu principal para um submenu ou para mover o seu cursor.
Quando o menu não for exibido, é possível usar o botão MACRO/ ABAIXO para tirar fotografias macro (dentro da faixa de distância de 4-80 cm).
Tipos de modos de focalização e de faixas (W: Grande angular e T: Teleobjetivo)
Botão Macro( ) / Abaixo (Focalização)
Tipo de focalização Auto
Faixa de focalização 80cm ~ infinito W : 4 ~ 80cm T : 25 ~ 80cm
[Focalização automática] [Macro]
Macro ( )
30
Botão Macro( ) / Abaixo (Focalização)
Método de focalização disponível pelo modo de gravação.
(O: selecionável, X: não selecionável, : intervalo de focalização infinita)
Bloqueio de focalização
Para focalizar o objeto colocado for a do centro, use a função de bloqueio de focalização.
Usar o bloqueio de focalização
1. Verifique se o objeto no centro do quadro de focalização automática.
2. Pressione o botão OBTURADOR pela metade. Quando a lâmpada do indicador (verde) acender, significa que a câmera está focalizada no objeto. Tenha cuidado em não pressionar o botão OBTURADOR pela metade para evitar tirar uma fotografia indesejada.
3. Com o botão OBTURADOR ainda pressionado apenas pela metade, mova a câmera para recompor sua imagem conforme desejado e depois pressione o botão OBTURADOR completamente para tirar a imagem. Se liberar seu dedo do botão OBTURADOR, a função de bloqueio da focalização será cancelada.
[A imagem será
capturada]
[Pressione o botão OBTURADOR
pela metade e focalize o objeto]
[Recomponha a imagem e
pressione totalmente o
botão OBTURADOR]
Modo
Auto
Macro
Modo
Auto
Macro
OOOOO OO
OOOOO OX
OO XX∞∞O O
XXXOOXXXXX
31
Botão FLASH ( ) / ESQUERDA
AMPLO TELEOBJETIVO AMPLO TELEOBJETIVO
0.8~3.0 0.8~2.0 0.25~0.8 0.25~0.8
Unidade: m
[ Seleção do Flash automático ]
Alcance do flash
Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o
botão ESQUERDA movimenta o cursor para o menu principal.
Quando não se visualiza o menu no monitor LCD, o botão ESQUERDA funciona como botão do FLASH( ).
Selecionar o modo flash
1. Deslize o interruptor de modo para o modo IMAGEM PARADA.
2. Pressione o botão Flash até que o indicador do modo flash desejado seja exibido no monitor LCD.
3. O indicador de modo flash será exibido no monitor LCD. Use o flash correto para adequar às condições do ambiente.
ISO
AUTO
MACROFOCALIZAÇÃO AUTOMÁTICA
O uso freqüente do flash reduzirá a duração das baterias.
Sob condições normais de operação, o tempo para recarregar o flash é normalmente de
6 segundos. Se as baterias estiverem fracas, o tempo de recarga será mais longo.
Durante a tomada contínua, modo imagem em movimento, a função flash não será ativada.
Fotografia dentro do alcance do flash.
A qualidade da imagem não será garantida se o objeto estiver muito próximo ou refletir
muito.
O monitor LCD é desligado por algum momento depois de usar o flash para recarregá-lo.
INFORMAÇÃO
32
Botão FLASH ( ) / ESQUERDA
ICONE Modo Flash Descrição
Indicador de modo flash
Modo flash disponível de acordo com o modo de gravação.
Se o objeto ou o fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente.
Flash
automático
Redução do
efeito olho vermelho & automático
Flash de
Preenchimento
Sincronização
lenta
Flash desligado
Se um objeto ou um fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito "olho vermelho", usando a função redução de "olho vermelho".
O flash operará em conjunto com uma tomada de velocidade lenta para obter a exposição correta. Recomendamos usar um tripé para esta função. Quando você tira uma fotografia em uma condição com iluminação precária, o indicador de aviso de vibração da câmera ( ) será exibido no monitor LCD.
O flash dispara independente da disponibilidade da luz. A intensidade do flash será controlada, de acordo com as condições atuais. Quanto mais claro o fundo ou o objeto, menos intenso será o flash.
O flash não dispara. Selecione este modo ao capturar imagens em um local onde a fotografia do flash é proibida. Quando você tira uma fotografia em condições precária de iluminação, o indicador de aviso de vibração da câmera ( ) será exibido no monitor LCD.
OO XXOXXX XX XX X XXO
OOX XOXOOXX XXXXXX
XOOOOXXXXXXXXOXX
X OOOOOXX XX XXXXXX
OOOOOOOOOOOOOXOX
33
Botão Disparador automático( ) /Direito
Seleção do disparador automático.
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção de GRAVAÇÃO DE VOZ.
2. Pressione o botão DISPARADOR AUTOMÁTICO até que o indicador do modo desejado seja exibido no monitor LCD. Aparecerá o ícone do disparador automático duplo de 2 e 10 segundos no monitor LCD. No modo Clipe de filme, apenas o contador automático de 10 segundos funcionará.
·Disparador automático de 2 SEG. ( ) : Pressionar o botão do obturador no controle remoto
permitirá um intervalo de 2 segundos antes que a imagem seja tirada.
·Disparador automático de 10 SEG. ( ) : Pressionar o botão do obturador no controle remoto
permitirá um intervalo de 10 segundos antes que a imagem seja tirada.
·Disparador automático duplo ( ) : : Será tirada uma foto depois de aproximadamente 10 segundos e outra 2 segundos
após. Ao utilizar o flash, o disparador automático de 2 segundos pode demorar mais de 2 segundos em função do tempo de recarga do flash.
3. Ao pressionar o botão OBTURADOR, a foto será tirada uma vez transcorrido o tempo especificado.
Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão DIREITA fará com que o cursor se desloque para a guia â direita.
Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITO é operado como o botão do Disparador automático ( ).Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografia.
[Selecionar o disparador automático 10 SEG.]
O ajuste padrão é DESLIGADO.
Ao tirar uma imagem usando o disparador automático, a lâmpada de função funciona
conforme a seguir:
Configuração do disparador automático de 2 segundos : A lâmpada de função pisca em intervalo de 0.25 segundos para 2 segundos. Configuração do disparador automático de 10 segundos: A lâmpada de função pisca em intervalo de 1 segundo para os primeiros 7 segundos. Ela pisca em intervalo de 0,25 segundos para os 3 segundos restantes.
Se você utilizar o botão Power, o modo Play, botão Self-timer e botão de disparo durante a operação, a função sera cancelada.
INFORMAÇÃO
34
Botão MENU/OK
Botão MENU
-
Quando botão MENU é apertado, um menu relacionado a cada modo da câmera será visualizado no monitor LCD. Apertando-o novamente, retornará ao LCD com visualização inicial.
- Uma opção de menu pode ser exibida quando o seguinte for selecionado. AUTOMÁTICO, PROGRAMA, AS, M, CLIPE DE FILME, CENA NOTURNA e CENA. Ao selecionar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ, nenhum menu ficará disponível.
Botão OK
- Quando o menu for exibido no monitor LCD, este botão é usado para deslocar o cursor para o submenu ou para confirmar dados.
[ Menu desativado ]
[ Menu ativado ]
Apertando o botão
MENU
O menu não será exibido no monitor LCD sob as seguintes condições:
- Quando outro botão estiver sendo operado.
- Enquanto a data da imagem está sendo processada (quando o LED verde próximo pa viso piscar)
- Quando a bateria estiver descarregada.
Quando o menu aparece no monitor LCD, não é possível acionar o botão de disparo botão i.e. captura uma imagem. Para capturar uma imagem, cancela simplesmente a exibição do menu pressionando o botão MENU.
INFORMAÇÃO
TAMANHO
3072X2304
2816X2112 2592X1944 2272X1704
3072
35
Botão +/-
Use o botão +/- para ajustar os valores para ISO, balanç do branco e compensação da exposição.
Menu principal Submenu
Modo disponível de câmera
-2.0~0.0~+2.0(0.5EV etapas)
Compensação da
exposição
ISO
EQUILÍBRIO DE
BRANCO
AUTOMATICO, LUZ DE DIA, NEBULOSO,
FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L,
TUNGSTÊNIO, PERSONALIZADO.
AUTO, 100, 200, 400
Selecionar a sensibilidade ISO
1. Pressiona o botão +/- e depois usa os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o ícone ISO ( ). A barra de menu ISO aparecerá conforme mostrado.
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar o o valor de sensibilidade ISO desejado.
- AUTO : A sensibilidade da câmera é automaticamente alterada por variáveis, tais como: um valor de iluminação ou brilho do objeto.
- 100, 200, 400 : Você pode aumentar a velocidade do obturador enquanto a mesma quantidade de luz for apresentada aumentando a sensibilidade ISO. Portanto, a imagem pode ser saturada em alta luminância. Quanto mais alto o valor ISO maior a sensibilidade da câmera a luz e, portanto maior sua capacidade de tirar fotografias em condições de iluminação precária, Portanto, o nível de ruído na imagem aumentará como fazendo com que fique mais indistinta.
3. Ao pressionar o botão +/- novamente, o valor configurado será salvo e o modo de configuração ISO terminará.
ISO : Você pode selecionar a sensibilidade ISO antes de tirar as fotografias. A velocidade ou iluminação-sensibilidade específica da câmera é definida por números ISO.
36
Botão +/-
Equilíbrio de branco : O controle do balanço do branco permite ajustar as cores para que
tenham uma aparência mais natural.
Selecionar o balanço branco
1. Pressiona o botão +/- e depois usa os botões ACIMA e ABAIXO para seleccionar o ícone do balanço branco ( ). A barra de menu do balanço branco aparecerá conforme mostrado.
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar o balanço branco para a posição desejada. O valor configurado será exibido apenas no monitor LCD. AUTOMÁTICO : A câmera seleciona automaticamente as configurações
adequadas do equilibro de branco, dependendo das condições
de iluminação. LUZ-DIA : (Iluminação de dia) Para tirar as imagens externas. NUBLADO : Para tirar fotografias com tempo nublado e céu coberto. Fluorescente H : Para tomada de fotografia sob tipos de luz de dia fluorescente de
três ondas. Fluorescente L : Tomada de fotografia sob iluminação fluorescente branca. TUNGSTÊNIO : Para tirar fotografias sob uma iluminação tungstênio (lâmpada
padrão). PERSONALIZADO
: Permite que o usuário configure o balance do branco de acordo
com a condição de tomada. As diferentes condições de iluminação podem causar um desequilíbrio de cor em suas fotos.
3. Pressione o botão +/- novamente. O valor que você configurou será salvo e o modo de configuração do balanço do branco terminará.
37
Botão +/-
Utilização do equilíbrio de branco personalizado Os ajustes do equilíbrio de branco podem variar ligeiramente em função do ambiente de disparo. Você pode selecionar a configuração do balanço do branco mais apropriado para um ambiente de tomada dado configurando o balanço do branco padrão.
1. Selecione o menu PERSONALIZAR ( ) do balanço
do branco e pressione o botão OK.
2. Coloque uma folha de papel branco na frente da
câmera para que o monitor LCD mostre apenas O branco e depois pressione o botão OBTURADOR.
3. Pressione o botão OK para armazenar o valor do
balanço do branco personalizado.
- O valor do balanço do branco padrão sera aplicado, iniciando com a próxima imagem que tirar.
- A configuração do balanço do branco pelo usuário permanecerá ativada até que seja sobrescrita.
[ Papel branco ]
Compensação da exposição : Esta câmera ajusta automaticamente à exposição de acordo com as condições de iluminação do ambiente. Você pode selecionar o valor da exposição usando o botão +/-.
Compensar a exposição
1. Pressiona o botão +/- e depois usa os botões ACIMA e
ABAIXO para selecionar o ícone da barra de menu de compensação da exposição ( ). A barra de menu da compensação de exposição aparecerá conforme mostrado.
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar
o fator de compensação de exposição desejado.
3. Pressione o botão +/- novamente. O valor que você configurou será salvo e o modo de
configuração da compensação será fechado. Se você alterar o valor de exposição, o indicador de exposição ( ) será exibido no fundo do monitor LCD.
* Um valor de compensação de exposição negativa reduz a exposição. Observe que o valor
de compensação de exposição positiva aumenta a exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou você não poderá obter boas fotografias.
38
Botão ASM (botão modo cena e manual)
Use o botão ASM para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador no modo cena noturna.
Usar o botão ASM no modo Cena noturna
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo CENA NOTURNA
2. Ao pressionar o botão ASM o valor de abertura ou velocidade do obturador acende uma luz verde.
3. Pressione o botão ACIMA/ABAIXO para selecionar a velocidade do obturador. O valor de abertura será alterado automaticamente. Pressione o botão DIREITA/ESQUERDA para selecionar o valor de abertura. A velocidade do obturador será alterada automaticamente.
4. Pressione o botão ASM novamente. O valor configurado será salvo e o modo alternará para CENA NOTURNA. Pressione o botão OBTURADOR para tirar uma fotografia.
Use o botão ASM para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador no modo AS e M.
Usar o botão ASM no modo AS
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo AS
2. Pressionar o botão ASM e o valor de abertura ou velocidade do obturador acende uma luz verde.
3. Pressione o botão ACIMA/ABAIXO para selecionar a velocidade do obturador (modo prioridade do obturador) e pressione o botão DIREITA/ESQUERDA para selecionar o valor de abertura (modo prioridade de abertura).
4. Pressione o botão ASM novamente. O valor configurado será salvo e o modo alternará para AS. Pressione o botão OBTURADOR para tirar uma fotografia.
39
Botão ASM (botão modo cena e manual)
Usar o botão ASM no modo M
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo M
2. Pressione o botão ASM e o valor de abertura e velocidade do obturador acende uma luz verde.
3. Pressione o botão ACIMA/ABAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador.
- Botão ACIMA/ABAIXO : Seleciona a velocidade do obturador
- Botão ESQUERDA/DIREITA : Seleciona o valor de abertura
4. Pressione o botão ASM novamente. O valor configurado será salvo e o modo alternará para M. Pressione o botão OBTURADOR para tirar uma fotografia.
(Pressione o botão esquerdo)
Valor de abertura
Pequena
Grande
(Pressione o botão direito)
Velocidade do obturador
Lento
(Pressione o botão acima)
Rápido (Pressione o botão)
Os valores de abertura e velocidades do obturador alterados pela escala do zoom são listados abaixo.
Valores de abertura suportados : AUTO, F2,7~F11 Velocidades do obturador suportadas : AUTO, 1/2000 ~ 15S
F 2.7
1 S
40
Botão ASM (botão modo cena e manual)
[
Imagem & informação tota
l]
[
Imagem & informação básica
]
[LCD desligado]
Você pode verificar o status de gravação no monitor LCD.
Alterne o botão LCD no modo de tomada (exceto nos modos gravação de voz) para exibir a informação do LCD seguinte.
Se o monitor LCD for desligado, a lâmpada de disco de modo acenderá.
Pressione o
botão LCD
Pressione o
botão LCD
Pressione o botão LCD
Botão LCD
Use o botão ASM para selecionar a cena desejada no modo Cena.
Usar o botão ASM no modo Cena
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo Cena
2. Pressionar o botão ASM exibirá o menu ao lado. Pressione o botão esquerda/direita para selecionar o menu de cena desejado.
- Menu de cena selecionável: Retrato, Criança,
Paisagem, Texto, Close-up, Por do sol, Nascer do sol,
Luz de fundo, Fogos de artifícios, Praia e Neve. Consulte a página 49 para obter mais detalhes sobre cada menu de cena
3. Pressione o botão ASM ou OK para confirmar a seleção.
RETRATO
41
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera
Você pode usar o menu no monitor LCD para configurar as funções de gravação. Se qualquer modo com a exceção do modo GRAVAÇÃO DE VOZ pressionar o botão MENU exibirá o menu no monitor LCD.
As seguintes funções estão disponíveis, dependendo do modo que você selecionou. Os itens indicados pela são configurações padrões.
O menu não será exibido no monitor LCD sob as seguintes condições:
- Quando outro botão estiver sendo operado.
- Enquanto estiver processando dados da imagem. (Quando a luz verde junto ao visor piscar)
- Quando a bateria estiver descarregada.
Quando o menu estiver sendo mostrado no monitor LCD, não é possível operar o botão do obturador, ex. capturar uma imagem. Para capturar uma imagem, cancela simplesmente a exibição do menu pressionando o botão MENU.
INFORMAÇÃO
Guia de menu Menu principal Submenu
Modo de função da câmera
Página 3072X2304 2816X2112 2592X1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200
1024X768
640X480 640X480 320X240 160X120
S. FINO
FINO
NORMAL
30FPS 15FPS
TAMANHO
QUALIDADE
p.43
p.44
42
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera
* As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
CARREG.
SALVAR
EFEITO
NITIDEZ
MYSET
p.45
p.46
p.47
p.48
TOMADA
MEDIÇÃO
p.45
Guia de menu Menu principal Submenu
Modo de função da câmera
Página
MULTI
PONTUAL
INDIVIDUAL 2 TOMADAS 4 TOMADAS 8 TOMADAS
AEB
NORMAL
B & W
SEPIA
RGB
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
MYSET1 MYSET2 MYSET3
43
Como usar o menu
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar um submenu.
4. Selecionar um submenu e depois pressionar o botão OK. O valor configurado será salvo e o menu desaparecerá.
1. Ligue a alimentação e pressione o botão MENU. Um menu para cada modo de câmera
aparecerá. Portanto, não existe menu para o modo Gravação de voz ( ).
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar a velocidade do obturador.
Pressione o botão
ESQUERDA/DIREITA.
자동 AUTO
수동
야경
모드
자동
수동
야경
모드
자동
수동
야경
모드

QUALIDADE
S. FINO
FINO
NORMAL

TAMANHO
3072X2304 3072
2816X2112 2592X1944 2272X1704

MEDIÇÃO
MULTI
PONTUAL
Pressione o botão
ESQUERDA/DIREITA.
Pressione o botão
ACIMA/ABAIXO.

TAMANHO
3072X2304 3072
2816X2112 2592X1944 2272X1704

TAMANHO
3072X2304
2816X2112 2816
2592X1944 2272X1704
Pressione o botão
ACIMA/ABAIXO.
자동
수동
야경
모드

TAMANHO
3072X2304 2816X2112
2592X1944 2592
2272X1704
3072 3072 NOR
Tamanho
Você pode selecionar um tamanho de imagem que deseja.
[Modo PROGRAMA]
[Modo CLIPE DE FILME]

TAMANHO
3072X2304 3072
2816X2112 2592X1944 2272X1704

TAMANHO
640X480 640
320X240 160X120
NOR
Modo
Ícone
3072 2816 2592 2272 2048 1600 1024 640 640 320 160
TAMANHO
3072X2304 2816X2112 2592X1944 2272X1704 2048X1536 1600X1200
1024X768 640X480
640X480 320X240 160X120
Modo IMAGEM PARADA
Modo CLIPE DE FILME
44
Tamanho
Você pode selecionar a razão de compressão apropriada para as suas aplicações das imagens capturadas. Quanto mais alto a razão da compactação, mais baixa a qualidade da imagem.
Modo Ícone
30F 15F
Submenu S. FINO FINO NORMAL
30FPS 15FPS
Formato do arquivo
jpeg jpeg jpeg avi avi
Modo IMAGEM PARADA Modo CLIPE DE FILME
S.FINO é a qualidade mais alta e NORMAL é a configuração mais baixa. Escolha a configuração apropriada para as suas necessidades.
Este formato do arquivo está de acordo com o DCF (Norma de design para sistema de arquivo de câmera).
JPEG (Grupos de experts de fotografia unidos) : JPEG é a compactação de imagem desenvolvida pelo Grupo de especialistas de fotografia. Este tipo de compactação é mais normalmente usado para compactar fotografias e gráficos porque pode compactar os arquivos de forma eficiente sem danificar os dados.
A taxa de enquadramento do clipe de filme pode variar de acordo com o objeto e tipo de placa de memoria. Se selecionar o tamanho 640X480 e a taxa de enquadramento de 30 FPS, recomendamos usar uma placa de memória SD.
INFORMAÇÃO
[ Modo IMAGEM PARADA ] [ Modo CLIPE DE FILME ]
2048

QUALIDADE
S. FINO
FINO
NORMAL
3072
2048

FREQ. IMAGEM
15FPS
30FPS
640 NOR
Qualidade
Quanto mais alto a resolução, menor o número de tomadas disponíveis serão porque das imagens de alta resolução requerem mais memória do que as imagens de baixa resolução.
Os tamanhos de imagem selecionáveis no modo AUTOMÁTICO são listados abaixo.
- P (3072X2304) : para imprimir a imagem
- M (1600X1200) : para salvar a imagem para um PC
- E (640X480) : para enviar a imagem por e-mail
INFORMAÇÃO
45
Medição
Se não puder obter as condições de exposição adequadas, você pode alterar o método de metragem para tirar fotografias melhores.
MULTI ( ) : A exposição será calculada baseada
em uma média de iluminação disponível na área da imagem. Portanto, o calculo será feito em direção ao centro da área da imagem. Este é adequado para uso geral.
PONTUAL ( ) : Apenas a área retangular no centro
do monitor LCD será medida para a luz. Isto é adequado quando o objeto no centro for exposto corretamente, independente da iluminação de fundo.
O modo de metragem padrão é a metragem de padrão múltiplo.
Se o objeto não estiver no centro da focalização, não use a letragem do local devido a
ocorreência de erro de exposição. Nesta circunstância, use em vez disso a compensação da exposição.
INFORMAÇÃO
Tomada contínua
Selecione o número de imagens em tomadas seqüenciais.
- [INDIVIDUAL] : Tire apenas uma fotografia.
- [2, 4, 8 TOMADAS] : Tire o número configurado de fotografias ao pressionar uma vez o obturador. O modo de tomada continua é desativado depois de uma tomada.
- [AEB] : Tira três fotografias em série com exposições diferentes: exposição curta (-0,5EV), exposição padrão (0,0EV) e super exposição (+0,5EV). Use este modo se for difícil decidir qual a exposição correta do objeto.
2048

TOMADA
INDIVIDUAL
2 TOMADAS 4 TOMADAS 8 TOMADAS
NOR
[Modo PROGRAMA]
2048

MEDIÇÃO
MULTI
PONTUAL
3072 NOR
46
Tomada contínua
Ao utilizar o processador digital da câmera é possível adicionar efeitos especiais as imagens.
[ Modo PROGRAM ]
[ Modo CLIPE DE FILME ]
NORMAL : Nenhum efeito foi adicionado à imagem. P & B : Converte a fotografia em branco e negro. SEPIA : Imagens capturadas serão armazenadas no tom sépia (um gradiente de cores
amarelo marrom).
RGB : Permite que o usuário ajuste os valores R (vermelho), G (verde) e B (azul) das
imagens a serem capturadas.
2048

EFEITO
NORMAL NOR
P & B SEPIA RGB
2048

EFEITO
NORMAL NOR
P & B SEPIA RGB
640
Efeito
Número máximo disponível de tomada contínua por tamanho de imagen ou tipo de qualidade
(Unidade: tomada)
* Alta resolução e qualidade de imagem aumentam o tempo de salvamento do arquivo que
aumente o período de espera.
* Se o submenu [ 2, 4, 8, TOMADAS ] ou [AEB] for selecionado, o flash será desligado
automaticamente.
* Se alterar o tamanho e a qualidade da imagem depois de selecionar o número das tomadas
contínuas, o submenu [TOMADA] será alterado para [INDIVIDUAL] automaticamente.
S.FINO FINO NORMAL 3072X2304 2 2 2 2816X2112 2 2 2 2592X1944 2 2 2 2272X1704 2 2 2 2048X1536 2 2 2 1600X1200 4 8 8
1024X768 8 8 8
640X480 8 8 8
Qualidade
Tamanho
47
Efeito
Você pode ajustar a nitidez da fotografia que deseja tirar. Você não pode verificar o efeito da nitidez no monitor LCD antes de tirar a fotografia porque esta função é apenas aplicada quando a imagem capturada for armazenada na memória.
[ Modo PROGRAM ]
Submenu Ícone Descrição
As bordas da imagem são suavizadas. Este efeito é adequado para editar as imagens no seu computador. As bordas da imagem são cortantes. Isto é adequada para impressão. As bordas da imagem são enfatizadas. As bordas aparecerão nítidas, mas pode ocorrer ruído na imagem gravada.
VÍVIDO
NORMAL
LEVE
2048

NITIDEZ
LEVE
NORMAL
VÍVIDO
NOR
Nitidez
Configurar os valores RGB
1. Selecione o submenu [RGB] e depois pressione o botão OK. A barra de menu RGB aparecerá conforme mostrado.
2. Use os botões ACIMA/ABAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar o valor RGB desejado.
- Botão Acima/Abaixo: navega entre os ícones R, G e B.
- Botão Esquerda/Direita: altera o valor de cada ícone
3. Ao pressionar o botão OK novamente, o valor definido será salvo e o modo de configuração RGB terminará.
SAIDA:SH1 CONFIG:OK
48
Salve/Carregue a configuração da câmera (MinhaConfiguração)
[ Modo PROGRAM ]
2048

MYSET
CARREG.
SALVAR
CANCELAR MYSET1
NOR
Use o modo MinhaConfiguração para salvar as configurações da câmera usadas freqüentemente (SALVAR) e depois mais tarde (CARREG.)
Salvar a configuração da câmera: disponível no modo PROGRAMA.
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo PROGRAMA e pressione o botão de menu.
2. Pressione o botão Esquerda/Direita para selecionar [MYSET].
3. Pressione os botões Acima/Abaixo para selecionar o menu [SALVAR] e pressione o botão Direita.
4. Pressione os botões Acima/Abaixo para selecionar salvar o número de fenda MinhaConfiguração.
5. Pressione o botão OK para salvar a configuração atual na fenda MINHACONFIGURAÇÃO selecionada.
MOVER: TROCAR:
 
Carregar a configuração salva da câmera: disponível no modo PROGRAMA.
1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo PROGRAMA e pressione o botão de menu.
2. Pressione o botão Esquerda/Direita para selecionar [MYSET].
3. Pressione os botões Acima/Abaixo para selecionar o menu [SALVAR] e pressione o botão Direita.
4. Pressione os botões Acima/Abaixo para selecionar carregar o número de fenda MinhaConfiguração.
5. Pressione o botão OK para definir a configuração da câmera como salva na fenda MinhaConfiguração.
* O número de fenda atual MinhaConfiguração é exibido na parte superior esquerda do LCD. * Se selecionar [CANCELAR] no menu [CARREG.], o modo MINHACONFIGURAÇÃO será
cancelado.
[ Modo PROGRAM ]
2048

MYSET
CARREG.
SALVAR
CANCELAR MYSET1
NOR
MOVER: TROCAR:
 
49
Cena
Submenu Ícone Descrição
CRIANÇAS
RETRATO
PAISAGEM
CLOSE-UP
POR SOL
NASCER SOL
LUZ FUNDO
FOGO ARTIFICIO
PRAIA&NEVE
Selecione o submenu [CENA] para configurar automaticamente as definições ideais dependendo da cena selecionada.
Disponível apenas no modo Cena.
Tire uma fotografia de captura de criança em movimento.
Para tirar fotografia de uma pessoa.
Tomada de close-up para objetos pequenos tais como plantas e insetos Esplendor do por do sol.
O cenário com vegetação verde ou céu azul. Retrato com fundo de cenário.
Cenas do nascer do sol.
Retrato sem as sombras causadas pela luz de fundo.
Cenas de fogos de artifício.
TEXTO
use este modo para fotografar um documento.
Para cenas de oceano, lago e na praia e de neve.
Quando os modos close-up, por do sol, nascer do sol, fogos de artifícios, cenas na praia e na neve forem selecionados, é possível que a câmera vibre. Se isto ocorrer, use um tripé.
INFORMAÇÃO
RETRATO
50
Iniciar o modo de reprodução
Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são aplicadas somente na placa de memória.
Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são somente aplicadas na memória interna.
Se ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar o botão MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o novamente para ativar o modo Gravação.
Ligue a câmera com o botão de modo de reprodução. A câmera é ligada no modo de reprodução. Pressione o botão de modo reprodução para mudar para o modo de tomada.
Pode-se configurar a função do modo REPRODUZIR, usando os botões da câmera e o monitor LCD.
3. Selecione uma imagem que voc quer reproduzir pressionando o botão ESQUERDA / DIREITA.
Pressione e mantenha o botão Esquerda e
Direita para acelerar as imagens reproduzidas.
2. A última imagem salva na memória é exibida no monitor LCD.
Reproduzir uma imagem parada.
1. Selecione o modo REPRODUZIR girando o disco de modo ( ).
Mesmo que a alimentação da câmera esteja desligado, você pode iniciar o modo de reprodução pressionando o botão modo de reprodução.
Pressione levemente o botão do obturador no modo de reprodução para mudar para o modo de tomada de configuração atual com o disco de modo.
INFORMAÇÃO
51
Iniciar o modo de reprodução
Reproduzir um clipe de filme Etapas de 1 - 2 são as mesmas da gravação de imagem parada.
3. Selecione o clipe de filme que você quer reproduzir
usando o botão ESQUERDA / DIREITA. Se você selecionar um arquivo de clipe de filme, o indicador clipe de filme ( ) será exibido no monitor LCD.
4. Pressione o botão play & pause ( ) para reproduzir
um arquivo de clipe de filme.
- Para pausar a reprodução de um clipe de filme enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão play & pause novamente.
- Pressione o botão play & pause novamente fará com que o clipe de filme seja reiniciado.
- Para rebobinar o clipe de filme enquanto reproduz, pressione o botão ESQUERDA. Para avanço rápido do clipe de filme, pressione o botão DIREITA.
- Para interromper a reprodução do clipe de filme, pressione o botão play & pause e depois o botão ESQUERDA ou DIREITA.
PLAY
Reproduzir uma voz gravada Etapas de 1 - 2 são as mesmas da gravação de imagem parada.
3. Selecione a voz gravada que você quer reproduzir
usando o botão ESQUERDA/DIREITA. Se selecionar um arquivo de voz gravada, o indicador ( ) de será exibido no monitor LCD.
4. Pressione o botão play & pause ( ) para reproduzir
um arquivo de voz gravada.
- Para pausar a reprodução de um clipe de filme enquanto estiver reproduzindo, pressione o botão play & pause novamente.
- Para terminar de reproduzir o arquivo de voz, pressione o botão play & pause.
- Para rebobinar o arquivo de voz enquanto estiver sendo reproduzido, pressione o botão ESQUERDO. Para avançar o arquivo de voz, pressione o botão DIREITO.
- Para interromper a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão play & pause e depois pressione o botão ESQUERDO e DIREITO.
PLAY
52
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada.
No. Descrição Ícone Página
1 Bateria p.15
2 Modo Reprodução
3 Tipo de arquivo
4 Memo de voz p.54
5 Indicador de proteção p.64
6 Indicador DPOF p.65
7 Número da imagem armazenada 9
SIZE : 3072X2304 Tamanho AV : F2.7 Valor de abertura TV : 1/30
Velocidade do obturador ISO : 100 Sensibilidade ISO FLASH : OFF Se ou não o flash
for usado.
DATE : 2005/01/01 Data de gravação
SIZE: 3072X2304
AV: F2.7
TV: 1/30
ISO: 100
FLASH : OFF
DATE: 2005/01/01
Se pressionar o botão LCD, você pode verificar a seguinte informação de gravação:
53
Botão Thumbnail ( ) /Enlargement ( )
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
No modo Play você pode usar os botões na câmera converientemente configurar as funções de modo Play.
Ampliação da imagem
1. Selecione uma imagem que você quer aumentar pressionando o botão enlargement.
2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas pressionando o botão 5 function.
3. Pressionar o botão thumbnail diminui a imagem para o tamanho normal.
- Você pode dizer se a imagem exibida for uma visualização ampliada verificando o indicador de aumento da imagem no fundo a esquerda do monitor LCD. (Se a imagem não for uma visualização aumentada, o indicador não sera exibido). Você pode verificar também a área de aumento.
- Os arquivos Movie clip e WAV não pode ser ampliados.
- Quando uma imagem é ampliada, pode ocorrer perda de qualidade.
[ Modo normal de exibição ]
[ Modo de visualização de imagens em miniatura ]
Pressione o botão
thumbnail ( )
Pressione o botão enlargement ( )
Imagem ressaltada
Você pode visualizar as imagens múltiplas, aumentar uma imagem selecionada e juntar e salvar uma área selecionada de uma imagem.
Exibição de imagem em miniatura
1. Enquanto uma imagem for exibida na tela toda, pressione o botão de imagem em miniatura.
2. O monitor de imagens em miniatura destacará a que estiver sendo visualizada no momento em que foi selecionado o modo imagem em miniatura.
3.
Presseione o botão 5 function para mover para a imagem desejada.
4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão enlargement (Ampliar).
54
Botão Thumbnail ( ) /Enlargement ( )
A taxa de ampliação máxima na proporção do tamanho da imagem.
Recortar : você pode extrair parte da imagem que desejar
e salva-la separadamente.
1. Selecione uma imagem que você quer aumentar pressionando o botão enlargement.
2. Partes diferentes da imagem podem ser visualizadas pressionando o botão 5 funções.
3. Pressione o botão OK e uma mensagem será exibida como é mostrado ao lado.
4. Selecione os valores do submenu pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois pressione o botão OK. TRIM : as imagens recortadas são salvas com seu último nome de arquivo. CANCELAR : cancela o recorte.
- Se existir pouco espaço de memória para salvar a imagem recortada, ela não pode ser
aparada.
Botão Voice ( )Memo/Up (Memo de voz/Acima)
Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão UP movimenta o cursor para cima.
Quando o menu não for exibido no monitor LCD, pressionar o botão UP é operado como o botão do memo de voz. Você pode adicionar seu áudio para uma imagem parada armazenada.
Adicionar um memo de voz para uma imagem parada
1. Pressione o botão LEFT/RIGHT para selecionar uma imagem que deseja adicionar o som.
2. Pressione o botão voice memo ( ) e o indicador de memo de voz será exibido. A câmera está agora pronta para gravar um memo de voz.
START:SHUTTER
TRIMMING?
TRIM
CANCELAR
CONFIRM: OK
Tamanho da imagem
Taxa de ampliação máxima
3072
X10.0
2816
X8.8
2592
X7.3
2272/2048
X6.4
1600
X5.0
1024
X3.2
640
X2.0
55
Botão Voice ( )Memo/Up (Memo de voz/Acima)
3. Pressione o botão do obturador para iniciar a gravação e a voz será gravada para a imagem parada por 10 segundos. Enquanto a voz estiver sendo gravada, a janela de status de gravação será exibida conforme mostrado a seguir.
4. Assim a gravação pode ser interrompida pressionando o botão do obturador novamente.
5. O ícone ( ) será exibido no monitor LCD depois que a gravação do memo de voz for concluido.
- Memos de voz não podem ser gravados nos arquivos de clipes de filme.
- Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.
- O memo de voz sera salvo no formato *.wav, mas tem o mesmo nome de arquivo da imagem para a qual corresponde.
- Se adicionar um novo memo de voz para a imagem parade que já tem um memo de voz, o memo de voz atual será excluído.
Botão Play & Pause ( ) / Down (Reproduzir e Pausa)
STOP:SHUTTER
REC
No modo Play, o botão play & pause/ down funciona da seguinte forma:
- Se o menu for exibido Pressione o botão ABAIXO para mover do menu principal para um submenu ou para mover o cursor do submenu.
- Se uma imagem parada com um memo de voz, um arquivo de voz ou um clipe de filme estiver sendo reproduzido.
No modo Stop : Reproduz uma imagem parada com um memo de voz, um
arquivo de voz ou um clipe de filme. Durante uma reprodução : Interrompe temporariamente a reprodução. No modo Pause : Termina a reprodução
[A gravação de voz foi interrompida]
[A gravação de voz entrou no estado de pausa]
[O arquivo de voz está sendo reproduzido]
PLAY
PAUSE
PLAY
56
Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK
Os botões ABAIXO / ESQUERDO / ACIMA ativam o seguinte.
-
Botão ESQUERDO: Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ESQUERDO
para selecionar a guia de menu para a esquerda do cursor.
- Botão ACIMA : Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a guia de menu para a direita do cursor.
- Botão MENU : Ao pressionar o botão MENU, o menu modo de reprodução será exibido no monitor LCD. Apertando-o novamente, retornará ao LCD com visualização inicial.
- Botão OK : Quando o menu for exibido no monitor LCD, o botão OK é usado para confirmar os dados que são alterados usando os botões 5 funções.
A informação de tomada será exibida no monitor LCD. A última imagem salva na memória é exibida no monitor LCD. Apertando o botão LCD( ) no modo PLAY, o display será alterado da seguinte maneira. [Imagem e ícone] [imagem e informação] [apenas imagem].
[ Imagem e ícone ] [ imagem e informação ] [ apenas imagem ]
Pressione o botão LCD
Pressione o
botão LCD
Pressione o
botão LCD
Botão LCD( )
SIZE : 3072X2304
AV : F2.7 TV : 1/30
ISO : 100
FLASH : OFF
DATE : 2005/01/01
* O botão LCD não está disponível para a gravação de voz no modo reprodução.
57
Botão de exclusão( )
Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória.
Antes de excluir as imagens da câmera, você pode proteger ou abaixar as imagens para
seu computador que deseja manter.
INFORMAÇÃO
Excluir imagens no modo Reproduzir
1. Selecione uma imagem que você quer excluir
pressionando o botão ESQUERDA/ DIREITA e pressione EXCLUIR ( ).
2. A seguinte mensagem será exibida no monitor LCD.
3. Selecione os valores do submenu pressionando o botão
ACIMA/ABAIXO e depois pressione o botão OK. Se selecionar [EXCLUIR]: exclui as imagens selecionadas. Se selecionar [CANCELAR]: cancela “Excluir imagem”.
Excluir imagens no modo de exibição em miniatura
1. Use os botões ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA e DIREITA para selecionar a imagem que deseja excluir e depois pressione o botão EXCLUIR.
2. A seguinte mensagem será exibida no monitor LCD.
Pressione o
botão
EXCLUIR.
3. Selecione os valores do submenu pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois pressione o botão OK.
Se selecionar [EXCLUIR] : exclui as imagens selecionadas. Se selecionar [CANCELAR] : cancela “Excluir imagem”.
EXCLUIR?
EXCLUIR
CANCELAR
CONFIRM: OK
EXCLUIR?
EXCLUIR
CANCELAR
CONFIRM: OK
58
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD. No modo PLAY, pressionar o botão MENU, exibirá o menu no monitor LCD. Os menus que pode configurar no modo Reproduzir são os seguintes: Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão de modo de reprodução.
Guia de menu
Menu principal Submenu Menu secundário Página
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
GIRAR
SLIDE
p. 62
p. 61
1, 3, 5, 10SEG
DESAT./ LIGADO
DIREITA
ESQUERDA
180
HORIZONTAL
VERTICAL
INTERVALO
REPETE
INICIAR
DEL.TOD.
p. 64
NÃO
SIM
COPIA
p.68
NÂO
SIM
DPOF
PADRÃO
ÍNDICE
TAM. IMPR.
CANCELAR
UMA/ TODAS
NÃO/ SIM
DEFIN. FAB.
/3X5/4X6/5X7/8X10
PADRÃO/ÍNDICE/TAM. IMPR.
p. 65
~ p. 67
PROTEÇÃO
p. 65
UMA
TODAS
DESBLOQ / BLOQ
DESBLOQ / BLOQ
REDIMENSIONAR
p. 63
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
1600X1200
1024X768
640X480
LOGO
59
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada em uma impressora de
suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida separadamente) com um cabo USB.
Guia de menu
Menu principal Submenu Menu secundário Página
-
-
PADRÃO -
ÍNDICE -
NÃO -
SIM -
-
-
AUTO
C. POSTAL
4X6
8.5X11
A6
A4
B5
AUTO
ÍNDICE
1
CHEIA
2
4
6
8
AUTO CONFIGURAR
CONFIG. PADRÃO
IMG
p. 72
p. 72
p. 70
NÃO
SIM
TAMANHO
SAIDA
SEL. IMAGENS
TODAS
IMPRIMIR
p. 71
p. 71
IMPRIMIR DPOF
60
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD
Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Guia de menu
Menu principal Submenu Menu secundário Página
AUTO
PLAIN
PHOTO
FASTPHO.
AUTO
DRAFT
NORMAL
FINA
AUTO
DESAT.
ATIVO
AUTO
DESAT.
ATIVO
NÃO -
SIM -
CONFIG. PADRÃO
p. 73
p. 72
NOME ARQ.
DATA
REINICIA
TIPO
QUALID
61
Iniciar a apresentação de slide
As imagens podem ser visualizadas continuamente em intervalos prefixados.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA e selecione a
guia do menu [SLIDE].
Configurar o intervalo de reprodução: Configura o intervalo
de reprodução da exibição de slide.
1. Use os botões Acima/Abaixo para selecionar o menu
[INTERVALO] e depois o botão Direita.
2. Use os botões Acima/Abaixo para configurar o intervalo
desejado.
3. Pressione o botão OK para salvar a configuração.
Repita a configuração: Repita ou não a apresentação de slide após terminar o primeiro ciclo.
1. Use os botões Acima/Abaixo para selecionar o menu [REPETE] e depois o botão Direito.
2. Use os botões Acima/Abaixo para selecionar o submenu desejado.
[DESAT.] Selecionado: A apresentação de slide é fechada depois de um ciclo. [LIGADO] selecionado: A apresentação de slide é repetida até que seja cancelada.
3. Pressione o botão OK para salvar a configuração.
Inicie a apresentação de slide: A apresentação de slide pode ser iniciada apenas no menu
[INICIAR].
1. Use os botões Acima/Abaixo para selecionar o menu [INICIAR].
2. Pressione o botão OK para iniciar a apresentação de slide.
- Pressione o botão Pausa ( ) para pausar a apresentação de slide.
- Para terminar a exibição de slides, pressione o botão pausar novamente.
- Pressione o botão Menu para interromper a apresentação de slide.
O tempo de carregamento depende do tamanho e qualidade da imagem.
A exibição de slide iniciará da imagem que foi exibida no monitor LCD.
A função [DESLIGADO] não pode ser ativada.
Enquanto a apresentação de slides estiver sendo reproduzida, apenas o primeiro quadro de um arquivo FILME é exibido.
INFORMAÇÃO
2048

SLIDE
INTERVALO REPETE INICIAR
3 SEG. LIGADO
SAIDA:MENU MOVER:
 
62
Girar uma imagem

GIRAR
DIREITA ESQUERDA 180
É possível girar as imagens armazenadas vários graus.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [GIRAR].
3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO.
[DIREITA 90]: girar a imagem no sentido horário
[ESQERDA 90]: girar a imagem no sentido anti-horário
[180] : girar a imagem 180 graus
4. Pressione o botão OK. A imagem girada será salva com um novo nome de arquivo e o menu desaparecerá. Se exibir a imagem girada no monitor LCD, os espaços vazios podem aparecer a esquerda e direita da imagem.
[HORIZONTAL]: gire a imagem horizontalmente
[VERTICAL]: gire a imagem verticalmente
SAIDA:MENU MOVER:
 
63
Redimensionar
Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [LOGO] para salvar uma
imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [REDIMENSIONAR].
3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
O tamanho de uma imagem grande pode reduzir, mas não acontece o mesmo ao contrário.
Apenas as imagens JPG podem ser redimensionadas. Arquivos MOVIE e WAV não
podem ser redimensionados.
Você pode alterar a resolução apenas destes arquivos compactados no formato JPEG
4:2:2.
A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo. A imagem [LOGO] é
armazenada não na placa de memória mas na memória interna.
Apenas uma imagem [LOGO] pode ser salva. Se salvar uma nova imagem [LOGO], a
imagem de início será excluída.
Se a capacidade da memória for insuficiente para armazenar a imagem redimensionada,
a mensagem [PLACA CHEIA.!] será exibida no monitor LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.
INFORMAÇÃO
Tipos de alteração de tamanho de imagem
2048

REDIMENSIONAR
2816X2112 2592X1944 2272X1704
SAIDA:MENU MOVER:
 
REDIMENSIONAR
2816X2112 2592X1944 2272X1704 2048X1536
1600X1200
1024X768
640X480
LOGO 3072 O O O O O O O O 2816 X O O O O O O O 2592 X X O O O O O O 2272 X X X O O O O O 2048 X X X X O O O O 1600 X X X X X O O O 1024 X X X X X X O O
640 X X X X X X X O
64
Proteger as imagens
Isto é usado para proteger as tomadas específicas de ser apagadas acidentalmente (BLOQ). Também desprotege as imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ).
Proteger as imagens
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [
PROTEÇÃO
].
3. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK. [UMA] : Somente uma imagem que for exibida no
monitor LCD é protegida ou desprotegida.
[TODAS] : Todas as imagens armazenadas são protegidas ou desprotegidas.
4. Selecione o menu secundário desejado pressionando o botão UP/DOWN (ACIMA/ABAIXO) e depois o botão OK. [DESBLOQ.] : Cancela a função de proteção. [BLOQ.] : Estabelece a função de proteção.
- Se você selecionar o submenu [UMA] na etapa 3,
poderá proteger ou desproteger outra imagem pressionado o botão LEFT / RIGHT. Se selecionar o botão OBTURADOR, o menu Proteção de imagem desaparecerá.
- Se selecionou [TODAS] na etapa 3, o menu Proteção de
imagem desaparecerá.
-
Quando você protege uma imagem, o indicador de proteção ( ) será exibido no monitor LCD. (Uma imagem desprotegida não tem indicador)
- Uma imagem no modo LOCK será protegida das
funções [EXCLUIR] ou [DEL.TOD.], mas NÃO será protegida da função [FORMATO].
MOVER:

CONFIG:OK
SAIDA:SH1
DESBLOQ.
MOVER:

CONFIG:OK
SAIDA:SH1
BLOQ
2048

PROTEÇÃO
UMA TODAS
65
DPOF
Excluir todas as imagens
De todos os arquivos na placa da memória, os arquivos não protegidos na subpasta DCIM serão excluídos. Lembre-ve que isto apagará permanentemente as imagens não protegidas. As fotos importantes devem ser armazenadas em um computador antes de realizar a exclusão. A imagem de início é armazenada na memória interna da camera (ex. A placa da memória) e não será excluída mesmo se excluir todos os arquivos na placa.
Excluir todas as imagens
1. Pressione o botão de modo de reprodução e depois o botão MENU.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [DEL.TOD.].
3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
Selecionar [NÃO]: cancela “Eliminar todas”. Selecionar [SIM] : exibe o quadro de diálogo para
confirmar a eliminação.
- Se selecionar [EXCLUIR] pressione o botão OK e todas as imagens sem proteção serão excluídas.
- Se selecionar [CANCELAR] pressione o botão OK e as imagens não serão excluídas.

DEL.TOD.
NÃO SIM
DPOF (Formato de solicitação da impressão digital) permite incrustar informação de impressão na placa MISC da placa de memória. Selecione as imagens a serem impressas e quantas deseja fazer.
O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando uma imagem que tem as informações DPOF for reproduzida. As imagens podem então ser impressas nas impressoras DPOF ou em um laboratórios fotográficos que crescem em um número cada vez mais.
Esta função não está disponível para imagens em movimento nem para arquivos de gravação de voz.
66
DPOF : PADRÃO
DPOF : ÍNDICE
Esta função permite que você insira a informação da quantidade de impressão em sua placa
de memória.
1. Pressione o botão de modo de reprodução e depois o botão MENU.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [DPOF].
3. Selecione [PADRÃO] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.
4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar [UMA] ou [TODAS] e depois pressione o botão OK. Aparecerá a janela para selecionar o número de cópias. [UMA] : Configurar o número de cópias para
impressão apenas para a imagem atual.
[TODAS] : Configurar o número de cópias para
imprimir para cada imagem, excluindo os clipes de filme e gravações de voz.
5. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o número de cópias que deseja imprimir e depois pressione o botão OK.
- O ícone DPOF ( ) aparecerá nas imagens para as quais o número de cópias a imprimir foi configurado.

DPOF
ATRÁS:
CONFIG:OK
PADRÃO UMA
ÍNDICE TODAS TAM. IMPR.
Imagens (exceto para clipes de filme e arquivo de voz) são impressas como tipo de índice.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [DPOF].
3. Selecione [ÍNDICE] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão UP/DOWN. Se [NÃO] for selecionado
: A imagem não será impressa em
formato de índice.
Se [SIM] for selecionado
: A imagem será impressa em
formato de índice.
5. Pressione o botão OK para confirmar a configuração.
6. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
MOVER:

CONFIG:OK
SAIDA:SH1
0 CÓPIAS

DPOF
ATRÁS:
CONFIG:OK
PADRÃO NÃO
ÍNDICE SIM
TAM. IMPR.
67
DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO
Você pode especificar o tamanho de impressão ao imprimir as imagens armazenadas na placa de memória. O menu [TAM. IMPR.] está disponível apenas para as impressoras compatíveis com DPOF 1.1.
Configurar o tamanho de impressão
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [DPOF].
3. Selecione [TAM. IMPR.] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.
4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.

DPOF
PADRÃO ÍNDICE
TAM. IMPR.
ATRÁS:
CONFIG:OK
DEFIN. FAB.
3X5 4X6
DPOF: CANCELAR
Você pode cancelar as configurações [PADRÃO], [ÍNDICE] ou [TAM. IMPR.]. Cancele a configuração para reiniciar o valor para seu padrão.
1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu.
2. Pressione o botão ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [DPOF].
3. Selecione [CANCELAR] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITO.
4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO.
Se [PADRÃO] for selecionado : Cancele a configuração de impressão padrão. Se [ÍNDICE] for selecionado : Cancele a configuração de impressão de índice. Se [TAM. IMPR.] for selecionado : Cancela a configuração do tamanho de impressão.
5. Pressione o botão OK para confirmar a configuração.
* TAM. IMPR. : DEFIN. FAB., 3X5, 4X6, 5X7, 8X10 * O tamanho de impressão [DEFIN. FAB.] varia dependendo do fabricante da impressora.
Para seu valor padrão de impressora, consulte o manual do usuário que acompanha a sua impressora.

DPOF
ÍNDICE TAM. IMPR.
CANCELAR ATRÁS:
CONFIG:OK
PADRÃO
ÍNDICE TAM. IMPR.
68
Copia para a placa
Isto permite que você copie os arquivos de imagens para a placa de memória.
Copiar a placa de memória
1. Pressione o botão de modo de reprodução e depois o botão MENU.
2. Selecione a guia de menu [COPIA] pressionando o botão ESQUERDA / DIREITA.
3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
- [NÂO] : a tela de modo Reprodução é exibida.
- [SIM] : todas as imagens salvas na memória interna
são copiadas para a placa de memória depois que a mensagem [AGUARDE!] for exibida. Depois de concluir a cópia, a tela retornará para o modo de reprodução.
Ao selecionar este menu sem inserir uma placa de memória, não é possível selecionar os submenus [COPIA].
Se não houver espaço suficiente na placa de memória para copiar as imagens salvas na memória interna (32 MB), o comando [COPIA] copiará apenas algumas imagens e exibirá a mensagem [PLACA CHEIA!]. Depois o sistema retornará para o modo de reprodução. Certifique-se de eliminar imagens desnecessárias para liberar espaço antes de inserir a placa de memória na câmera.
INFORMAÇÃO

COPIA
NÂO
SIM
69
PictBridge
Se selecionar [PC] na etapa 5, ao conectar a câmera a sua impressora, a lâmpada de disco
de modo (verde) acenderá e a conexão não sera estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e depois siga o procedimento da etapa 2 e assim por diante.
Conectar a câmera na impressora
1. Pressione o botão ALIMENTAÇÃO para ligar a câmera.
2. Em um modo exceto gravação de voz, pressione o botão MENU.
3. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
4. Selecione [USB] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.
5. Selecione [IMPRESS.] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e pressione o botão OK.
6. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
7. Use o cabo USB fornecido para conectar a câmera a impressora abaixo.
8. Ligue a impressora para conectar a câmera a impressora.
É possível usar o cabo USB para conectar esta câmera com uma impressora que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir as imagens armazenadas diretamente. Os clipes de filme e arquivos de voz não podem ser impressos. É possível definir as seguintes configurações do menu PictBridge.
IMG : Selecione as imagens que serão impressas. CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSORA
:
Configurar a impressão (AUTO CONFIGURAR/ CONFIG. PADRÃO) IMPRIMIR : Imprimir imagens AUTO CONFIGURAR : Imprimir os arquivos DPOF REINICIA : Inicializar as funções PictBridge

CONFIGURAÇÃO
LÂMPADA. SOM
USB ATRÁS:
CONFIG:OK
PC
IMPRESS
3072
70
PictBridge : seleção de imagem
Selecionar as imagens para impressão
1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69).
2. O menu [IMG] aparecerá.
3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK. Quando [SEL. IMAGENS] for selecionado: a função PictBridge será aplicada apenas para a imagem atualmente exibida. Quando [TODAS] for selecionado: a função PictBridge será aplicada para todas as imagens, exceto, clipes de filme e arquivos de voz.
- Pressione o botão Acima/Abaixo para selecionar o número de impressões.
30 impressões no máximo.
- Use o botão Esquerda/Direita para selecionar a imagem e o número de impressões para
outra imagem.
- Depois de configurar o número de impressões, pressione o botão OK para salvar.
- Pressione o botão do obturador para retornar ao menu sem configurar o número de
impressões.
Configurar o número de cópias para a impressão.
- Selecione [SEL. IMAGENS] ou [TODAS]. Um visor onde você pode configurar o número
de cópias para a impressão será exibido conforme a seguir.

IMG
SEL. IMAGENS
TODAS
MOVER: CONFIG:OK
 
[ Quando [SEL. IMAGENS] for selecionado ]
[ Quando [TODAS] for selecionado ]
0 CÓPIAS
MOVER:
CONFIG:OK
SAIDA:SH1
0 CÓPIAS
SAIDA:SH1
CONFIG:OK
71
Imprimir imagens
1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69).
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar a guia do menu [IMPRIMIR] .
3.
Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK.
[PADRÃO] : imprima as imagens armazenadas na
placa de memória de acordo com os números configurados. Uma imagem é impressa em uma folha de papel.
[ÍNDICE] : imprime as imagens múltiplas em uma folha de papel.
1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69).
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar a guia do menu [IMPRIMIR DPOF].
3.
Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK.
[NÃO] : cancela a impressão [SIM] : imprime diretamente o arquivo com a informação DPOF
Dependendo do modelo e fabricante da impressora, alguns menus talvez não estejam
disponíveis. Com uma impressora sem suportar o DPOF, o menu é ainda exibido mas não se encontra disponível.
IMPR. AGORA
SAIDA:SH1
001/001
4. A tela mostrada a direita aparecerá e a imagem sera impressa. Se nenhuma imagem for seleccionada, a mensagem [SEM IMAGEM!] será exibida
Pressione o botão Menu/OK ao imprimir para cancelar a impressão e o menu [IMG] será exibido.
O número de imagens em uma impressão de índice
varia dependendo da impressora usada.
IMPRIMIR DPOF : isto permite que você imprima diretamente os arquivos com a informação DPOF.
PictBridge: impressão de imagem

IMPRIMIR
PADRÃO
ÍNDICE
MOVER: CONFIG:OK
 

IMPRIMIR DPOF
NÃO SIM
MOVER:
 
72
PictBridge: configuração de impressão
AUTO CONFIGURAR
1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69).
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar a guia do menu [AUTO CONFIGURAR] .
3.
Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK. [NÃO] : os valores [CONFIG. PADRÃO] são mantidos. [SIM] : todos os valores definidos na [CONFIG. PADRÃO] são automaticamente
alterados.
1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69).
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar a guia do menu [CONFIG. PADRÃO] .
3.
Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão DIREITA.
4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK.
CONFIG. PADRÃO : você pode selecionar os menus tamanho do papel, formato de impressão, tipo de papel, qualidade de impressão, impressão de dados e impressão de nome de arquivo para imagens impressas
Menu
TAMANHO
Configurar o tamanho do papel de impressão.
AUTO, C. POSTAL, 4x6, 8.5x11, A6, A4, B5
SAIDA
Configurar o número de imagens a ser impresso em uma folha de papel.
AUTO, ÍNDICE, 1, CHEIA, 2, 4, 6, 8,
TIPO
Configurar a qualidade do papel de impressão.
AUTO, PLAIN, PHOTO, FASTPHO.
QUALID.
Configurar a qualidade da imagem a ser impressa
AUTO, DRAFT, NORMAL, FINA
DATA Configurar se imprimem os dados AUTO, DESAT., ATIVO
NOME ARQ
Configurar se imprime o nome de arquivo
AUTO, DESAT., ATIVO
Algumas opções de menu não são suportadas em todos os modelos de impressora. Se os valores de configuração não são alterados na configuração automática/manual, os
valores de configuração são automaticamente mantidos.
Função Submenu
Os menus que você pode configurar são descritos a seguir:

AUTO CONFIGURAR
NÃO
SIM
MOVER: CONFIG:OK
 

CONFIG. PADRÃO
AUTO
ATRÁS:
CONFIG:OK
TAMANHO
SAIDA TIPO
73
PictBridge: REINICIAR
Inicializa as configurações alteradas pelo usuário.
1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu [USB]
deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69).
2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar
a guia do menu [REINICIA].
3.
Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK.
- Se [NÃO] for selecionado : As configurações serão reajustadas.
- Se [SIM] for selecionado : Toda as configurações de impressão e imagens serão reajustadas.
A configuração da impressão padrão varia dependendo do fabricante da impessora.
Para a configuração padrão da sua impressora, consulte o manual do usuário que acompanha a equipamento.

REINICIA
NÃO
SIM
MOVER: CONFIG:OK
 
74
Menu de configuração
Neste modo, é possível configurar as definições básicas. É possível usar o menu de configuração em todos os modos da câmera, exceto o modo gravação de voz. Os itens indicados pela são configurações padrões.
Guia de menu
Menu principal Submenu Menu secundário Página
REINICIA -
SÉRIE -
DESAT.,
1, 3, 5, 10
MIN
- p.76
NÃO -
SIM -
DAT&HORA 05/01/01 13:00 -
AA/MM/DD -
MM/DD/AA -
DD/MM/AA -
DATA -
DAT&HORA -
DESAT. -
LIGADO -
DESAT. ­DESAT. -
BAIXO -
MEIO -
ALTO -
ARQUIVO
DESLIGADO
LANGUAGE
FORMATO
TIPO DATA
IMPRIMIR
LÂMPADA.
SOM
p.75
p.77
p.78
p.79
p.79
p.80
p.81
p.80
A
T Y P E
ENGLISH
한국어
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
P”CCK»…
PORTU.
DUTCH
ENGLISH
DANSK
SVENSKA
BAHASA
B
T Y P E
75
Menu de configuração
Guia de menu
Menu principal Submenu Menu secundário Página
PC -
IMPRESS. -
BAIXO -
NORMAL -
ALTO -
DESAT., 0.5, 1, 3SEG -
SIM -
NÃO -
USB
LCD
VISTA R.
REINICIA
Esta função permite que o usuário selecione o formato de nomeação.
Atribuir os nomes de arquivos
1. Em um modo con exceção da gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [ARQUIVO] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.
4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
[REINICIA] : usar reiniciar, o próximo nome de arquivo será configurado de 0001 mesmo
depois de excluir tudo ou inserir uma nova placa de memória.
[SÉRIE] : novos arquivos são nomeados usando os números que seguem a seqüência
anterior, mesmo quando uma nova placa de memória é usada ou depois de formatar ou excluir todas as imagens.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
Nome de arquivo
p.82
p.82
p.83
p.83
* As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

CONFIGURAÇÃO
ARQUIVO
DESLIGADO LANGUAGE
ATRÁS:
CONFIG:OK
REINICIA
SÉRIE
3072
76
Nome de arquivo
O primeiro nome de pasta armazenado é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é STA70001.
O nome de arquivo é atribuído seqüencialmente de STA70001 STA70002 ~ STA79999.
O número da pasta é atribuído seqüencialmente de 100 a 999 conforme a seguir: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM.
Os arquivos da placa seguem as normas de formato DCF (Norma de design para o sistema de arquivos de câmeras).
INFORMAÇÃO
Mesmo que as baterias ou adaptador CA sejam removidas e inseridas novamente, a configuração de alimentação desligada será preservada.
Observe que a alimentação automática não opera se a câmera estiver no modo PC, apresentação de slides, reproduzindo uma gravação de voz ou clipe de filme.
INFORMAÇÃO
Alimentação automática desligada
Configurar a alimentação
1. Em um modo con exceção da gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [DESLIGADO] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.
4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK. Selecionar [DESAT.] : a função de alimentação não será operada. [1,3,5,10 MIN.] : a alimentação será desligada automaticamente se não for usada
por um período longo especificado.
5. Pressione o botão do menu duas vezes para deixar de exibi-lo.
Esta função desliga a câmera depois de um tempo determinado para evitar uso desnecessário da bateria.

CONFIGURAÇÃO
ARQUIVO
DESLIGADO
LANGUAGE
ATRÁS:
CONFIG:OK
3 MIN
3072
77
Idioma
Configurar o idioma
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [LANGUAGE] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK. Submenu IDIOMA Tipo A: inglês, coreano, francês, alemão, espanhol, italiano, russo, português e holandês. Tipo B: inglês, chinês S. chinês T, dinamarquês, sueco, thai,
BAHASA (MALÁSIA/ INDONÉSIA) e árabe.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
Há uma variedade de idiomas que podem ser exibidas no monitor LCD.Mesmo que as baterias ou adaptador CA forem removidos e inseridos novamente, a configuração de alimentação será preservada.

CONFIGURAÇÃO
ARQUIVO DESLIGADO
LANGUAGE ATRÁS:
CONFIG:OK
3072
P”CCK»…
PORTU.
DUTCH
78
Formatar uma placa de memória
Formatar uma placa de memória
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [FORMATO] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK. Se [NÃO] for selecionado : A placa de memória não será formatada. Pressione o botão
menu duas vezes e a exibição do menu desaparecerá.
Se [SIM] for selecionado : Selecione o menu [FORMATO] pressionando o botão
ACIMA/ABAIXO e depois o botão OK. A mensagem [AGUARDE!] aparece e a placa de memória será formatada. Ao executar FORMATO no modo de reprodução, aparecerá a mensagem [SEM IMAGEM!].
Isto é usado para formatar a placa de memória. Se for executar [FORMATO] na placa de memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão excluidas. Certifiqe-se de fazer o download das imagens importantes para seu computador antes de formatar a placa da memóri.
Se a placa de memória não for inserida, a memória interna será formatada.
Cerifique-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de placa de memória.
- Nova placa de memória, placa de memória não formatada.
- Uma placa de memória tem um arquivo que esta câmera não pode reconhecer ou que foi tirada por outra câmera.
Formate sempre a placa da memória usando esta câmera. Se inserir uma placa de memória que foi formatada usando outras câmeras, os leitores da placa de memória ou PCs, você obterá uma mensagem [ERRO PLACA!].
INFORMAÇÃO

CONFIGURAÇÃO
DESLIGADO LANGUAGE
FORMATO ATRÁS:
CONFIG:OK
NÃO
SIM
3072
79
Configurar a data e a hora
É possível alterar a data e a hora que serão exibidas nas imagens capturadas.
Configurar a data e a hora
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [DAT&HORA ] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.
4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK.
Botón DERECHA : selecciona el año / mes / día / hora/ minuto. Botão ESQUERDO : Move o cursor para o menu principal [DAT&HORA] se for o primeiro
item do dia e hora. Em todos os casos, o cursor será deslocado para a esquerda de sua posição atual.
Botão ACIMA ou ABAIXO: altera o valor de configuração.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

CONFIGURAÇÃO
LANGUAGE FORMATO
DAT&HORA ATRÁS:
CONFIG:OK
05 /01/01
13:00
3072
Tipo de data

CONFIGURAÇÃO
FORMATO DAT&HORA
TIPO DATA ATRÁS:
CONFIG:OK
AA/MM/DD
MM/DD/AA DD/MM/AA
3072
É possível alterar o tipo de data que será exibida nas imagens capturadas.
Configurar o tipo de data
Etapas 1-2 são idênticas para a configuração da data e a hora.
3. Selecione [TIPO DATA ] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.
4. Use o botão ACIMA/ABAIXO para selecionar o valor desejado do submenu e depois pressione o botão OK.
- Tipo de data: [AA/MM/DD] /[MM/DD/AA] /[DD/MM/AA]
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
80
Imprimi os dados gravados
Não existe opção para incluir DIA/HORA nas imagens paradas.
Impress da data
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIG.].
3. Selecione [IMPRIMIR] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.
4.
Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor do submenu desejado e depois pressione o botão OK. [
DATA
]: Somente DIA será impresso no arquivo de imagem. [DAT&HORA] : DIA & HORA serão impressos no arquivo de imagem. [DESAT.] : DIA & HORA não serão impressos no arquivo de imagem.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
Dia & Hora são impressos no lado direito da parte inferior da imagem parada.
A data será impressa como configuração TIPO DE DATA.
A HORA é impressa da seguinte forma: [Hora: Minuto] e horas são mostradas ao usar o
relógio de 24 horas.
A função de impressão é aplicada somente para a imagem parada.
INFORMAÇÃO
Lâmpada de função
Configurar a lâmpada de função
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [LÂMPADA.] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA.
4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões ACIMA/ABAIXO e OK. Se [LIGADO] for selecionado : A lâmpada de função acenderá. Se [DESAT.] for selecionado : A lâmpada de função não acenderá.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

CONFIGURAÇÃO
DAT&HORA TIPO DATA
IMPRIMIR ATRÁS:
CONFIG:OK
DATA DAT&HORA
DESAT.
3072

CONFIGURAÇÃO
TIPO DATA IMPRIMIR
LÂMPADA. ATRÁS:
CONFIG:OK
LIGADO
DESAT.
3072
Você pode ligar e desligar a lampada localizada na frente da camera.
81
Se condigurar o som da operação para ON, diverssos sons serão ativados para o início da
câmera, quando o botão for pressionado e se existir um erro com a placa, para que você possa estar ciente do status de operação da câmera.
Configurar os sons da câmera
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [SOM] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4.Selecione o submenu desejado, apertando os botões
UP/DOWN e OK.
- Submenu [SOM] : DESAT./ BAIXO/ MEIO/ ALTO
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
Som
Descrição para a lâmpada de função
Função Descrição
Durante a alimentação
A Depois que uma imagem for capturada Durante a gravação de voz Gravando um clipe de filme
Lâmpada de função
Quando o disparador automático for ativado
Mesmo se a lâmpada de função for configurada para DESLIGADO, a lâmpada do contador automático funcionará. (Consulte a página 33).
A lâmpada de função cintila primeiro e depois é desligada quando a câmera está pronta para tirar uma fotografia.
A lâmpada de função cintila uma vez A lâmpada de função cintila em intervalo de 1 segundo A lâmpada de função cintila em intervalo de 1 segundo

CONFIGURAÇÃO
IMPRIMIR LÂMPADA.
SOM ATRÁS:
CONFIG:OK
DESAT. BAIXO
MEIO
3072
82
Conectar um dispositivo externo (USB)
Você pode ajustar o brilho do LCD.
Ajustar o brilho do LCD
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [LCD] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK.
- Submenu [LCD] : BAIXO, NORMAL, ALTO
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
Brilho do LCD
Você pode selecionar um dispositivo externo onde deseja conectar a câmera usando o cabo USB.
Selecionar um dispositivo externo
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [USB] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK. [PC] : Selecione isto se quiser conectar a câmera ao seu computador. Consulte a
página 102 para obter instruções sobre como conectar a câmera ao seu computador.
[IMPRESS.] : Selecione isto se quiser conectar a câmera a sua impressora.Consulte a
página 69 para obter instruções sobre como conectar a câmera a sua impressora.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

CONFIGURAÇÃO
LÂMPADA. SOM
USB ATRÁS:
CONFIG:OK
PC
IMPRESS.
3072

CONFIGURAÇÃO
SOM USB
LCD ATRÁS:
CONFIG:OK
BAIXO
NORMAL
ALTO
3072
83
Visualização rápida
Se ativar Quick View antes de capturar uma imagem, você pdoe visualizar a imagem que acabou de capturar no monitor LCD para o configuração da duração na configuração [VISTA R.]. A visualização rápida é apenas possível com as imagens paradas.
Configurar Quick View
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [VISTA R.] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK.
[DESAT.] : A função visualização rápida não pode ser ativada. [0.5, 1, 3 SEG.] : a imagem capturada é rapidamente exibida durante a hora selecionada.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
Inicialização (RESET)
Todas as configurações da função e menu da câmera serão restauradas para seus valores padrões. Contudo, os valores para DIA/HORA e idioma não serão modificados.
Inicializar a câmera
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [CONFIGURAÇÃO].
3. Selecione [REINICIA] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK.
Se [SIM] for selecionado :
As configurações serão restauradas aos seu valore padrões.
Se [NÃO] for selecionado :
As configurações não serão restauradas aos seu valore padrões.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

CONFIGURAÇÃO
USB LCD
VISTA R. ATRÁS:
CONFIG:OK
0.5 SEG
3072

CONFIGURAÇÃO
LCD VISTA R.
REINICIA ATRÁS:
CONFIG:OK
SIM
NÃO
3072
84
Configurar o menu MINHA CONFIGURAÇÃO
Você pode configurar a imagem e os sons de início e do obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (com a exceção do modo de gravação de voz) tem o menu MINHA CONFIGURAÇÃO. Os itens indicados pela são configurações padrões.
Guia de menu
Menu principal Submenu Página
DESAT. IMG. 1
IMG. 2 IMAG. US.
DESAT. SOM1 OBT
SOM2 OBT SOM3 OBT
DESAT. SOM1
SOM2 SOM3
IM. INIC
SOM OBT.
SOM IN.
p.84
p.85
p.85
Você pode selecionar a imagem que é primeiro exibida no monitor LCD sempre que a câmera for ligada.
Configurar uma imagem de início
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [MINHA CÂMERA].
3. Selecione [IM. INIC] pressionando o botão ACIMA/ ABAIXO e depois o botão DIREITA.
4. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ ABAIXO e depois o OK.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
Iniciar uma imagem
Use uma imagem salva para a imagem de início com a [LOGO] no menu [REDIMEN.] no modo de reprodução.
A imagem de início não será excluída excluindo todas as imagens ou o menu [FORMATO].
INFORMAÇÃO
* As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

MINHA CÂMERA
IM. INIC
SOM OBT. SOM IN.
ATRÁS:
CONFIG:OK
3072
85
Som do obturador
Você pode selecionar o som do obturador.
Selecionar o som do obturador
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [MINHA CÂMERA].
3. Selecione [SOM OBT.] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.
Iniciar o som
Você pode selecionar o som que está ativado sempre que a câmera estiver ligada.
Configurar o som de início
1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU.
2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do menu [MINHA CÂMERA].
3. Selecione [SOM IN.] pressionando o botão UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK.
5. Pressione o botão do menu duas vezes e o menu a desaparecerá.

MINHA CÂMERA
IM. INIC
SOM OBT.
SOM IN.
ATRÁS:
CONFIG:OK
DESAT.
SOM1 OBT
SOM2 OBT
3072

MINHA CÂMERA
IM. INIC SOM OBT.
SOM IN. ATRÁS:
CONFIG:OK
DESAT.
SOM1
SOM2
3072
86
Notas importantes
Certifique-se de observar as seguintes precauções!
Esta un idade contém os componentes eletrônicos de precisão. Não use para armazenar esta unidade nos seguintes locais.
- As áreas expostas a alterações severals em temperatura e umidade.
- Áreas expostas a poeira e sujeira.
- As áreas expostas a luz solar direta ou dentro de um veículo em clima quente.
- Ambiente de alto magnetismo ou excessiva vibração.
- Áreas com materiais explosivos ou altamente inflamáveis.
Não permita que a unidade entre em contato com poeira, mercadorias de vinil ou substâncias químicas, tais como inseticidas, por um período extenso.
Areias podem causar diversos problemas nas câmeras fotográficas.
- Não permita que areia entre na unidade quando usá-la em praia, duna ou outras áreas onde houver grande quantidade de areia.
- Caso contrário poderá causar falha ou funcionamento precário permanentemente.
As temperaturas extremas podem ocasionar problemas.
- Se a câmera for transferida de um ambiente frio para quente e úmido, é possível ocorrer condensação no circuito elétrico. Se isto ocorrer, desligue a câmera e aguarde no mínimo 1 hora até que toda a umidade seja dispersa. A umidade construida pode também ocorrer na placa da memória. Se isto acontecer, desligue a câmera e remova a placa. Espere até que a umidade tenha sido dispersa.
Cuidado ao usar as lentes
- Se as lentes estiverem em contato com a luz solar direta, poderá causar descoloração e deterioração do sensor da imagem.
- Tenha cuidado em não deixar impressões digitais ou substâncias excessivas na superfície das lentes
Quando a câmera digital não for usada por um longo tempo, pode ocorrer uma descarga elétrica. Seria ideal remover as baterias e a placa de memória se a câmera não for usada por algum tempo.
87
Notas importantes
Se a câmera ficar exposta à interferência eletrônica, ela se desligará para proteger a placa
de memória.
Manutenção da câmera
- Use uma escova suave (disponível em lojas de fotografia) para limpar suavemente as
lentes e montagens do LCD. Se isto não funcionar, use material de limpeza para lentes. Limpe o corpo da câmera com um pano suave. Não permita que a câmera entre em contacto com solventes tais como benzol, inseticidas, diluente, etc. Isto pode danificar a armação da câmera e afetar o seu funcionamento. O manuseio brusco pode danificar o painel do LCD. Tome cuidado para evitar danos e mantenha sempre a câmera protegida em sua embalagem portátil quando não estiver em uso.
Não tente desmontar ou alterar a câmera.
Em certas condições, a eletricidade estática pode ocasionar o disparo do flash.
Isto não é danoso para a câmera, nem significa que exista uma função defeituosa.
Quando carregar ou descarregar imagens fotográficas, a transferência de dados pode ser
afetada por eletricidade estática. Neste caso, desconecte e volte a conectar o cabo USB antes de tentar a transferência novamente.
88
Indicador de advertência
Há vários sinais de aviso que podem aparecer no visor do LCD
Indicador de advertência
Causas Solução
- Desligue e ligue a câmera novamente.
- Insira a placa de memória novamente
- Formate a placa de memória (pág. 78)
- Erro da placa de memória
- Não há capacidade de memória suficiente para tirar outra fotografia.
- Não existem imagens armazenadas na placa de memória
- Erro de arquivo
- Erro da placa de memória
- A bateria está descarregada.
- A placa de memória está bloqueada
ERRO PLACA!
PLACA CHEIA.!
SEM IMAGEN.!
ERRO ARQUIVO!
BATERIA VAZIA!
PLACA BLOQUEADA!
- Insira uma nova placa
- Exclua os arquivos desnecessários das imagens para liberar espaço na memória.
- Tire fotografias.
- Insira uma placa de memória que já tenha algumas imagens armazenadas.
- Formate a placa de memória
- Entre m contato com a assistência técnica
- Insira baterias novas
- Deslize o interruptor de proteção para a parte inferior da placa de memória
- Ao tirar as fotografias em locais escuros.
ILUMINAÇÃO BAIXA!
- Use um tripé e tire as fotografias no modo Fotografia flash.
- O submenu [USB] e o dispositivo de conexão não são compatíveis.
CONF. USB
- Reconfigure [USB] no menu [CONFIGURAÇÃO]
89
Antes de entrar em contato com a assistência técnica
Verifique o seguinte
Sintoma Causas Solução
- Insira baterias novas
- Conecte o Adaptador AC Power
- Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
- A bateria está descarregada.
- O adaptador de alimentão AC não está conectado.
- As baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas.
- As baterias estão esgotadas
- A câmera é desligada automaticamente.
- A tomada do adaptador não está bem conectada.
- A câmera sendo usada em baixas temperaturas.
- Não existe capacidade de memória insuficiente
- A placa de memória não foi formatada
-
A placa da memória está exaurida
- A alimentação da câmera está desligada.
- As baterias estão esgotadas
- A placa de memória está bloqueada.
- As baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas.
A câmera não liga
A alimentação da câmera é interrompida enquanto estiver em uso
As baterias se descarregam rapidamente.
A câmera não tira fotos quando se aperta o botão de tomada.
- Insira baterias novas
- Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera.
- Remova e reinsira a tomada.
-
Mantenha a câmera em lugares quentes (por exemplo, dentro de uma casaco ou jaqueta) e remova-a somente para tirar fotos.
- Exclua os arquivos de imagens desnecessários
- Formate a placa de memória (pág. 78)
- Insira uma nova placa
- Ligue a câmera.
- Insira baterias novas
- Consulte a mensagem de erro [PLAC. BLOQ.!] (pág. 88)
- Insira as baterias observando as polaridades (+/-).
- A câmera foi interrompida devido ao funcionamento precário.
A câmera é interrompida subitamente enquanto está sendo usada.
- Remova /re-insira as baterias e o alternar para cãmera ligada
90
Antes de entrar em contato com a assistência técnica
Sintoma Causas Solução
- Uma imagem foi tirada dentro de 0,8m do objeto sem configurar um modo macro apropriado.
- Tirar uma imagem além do alcance do flash
- A lente está manchada ou suja.
- O modo flash off foi selecionado
As imagens não estão nítidas.
O flash não dispara.
- Se o objeto está a uma distância menor de 0,8m, selecione o modo de tomada macro.
- Tirar uma imagem dentro do alcance do flash.
- Limpar as lentes.
- Desative o modo flash off.
- Restabeleça o dia e hora corretos.- O dia e hora foram configurados
incorretamente ou a câmera adotou ajustes padrão.
- Funcionamento defeituoso da câmera fotográfica.
- Formato de placa incorreto
Visualiza dia e hora incorretos.
Os botões da câmera não funcionam.
Um erro de placa ocorreu enquanto a placa de memória esta na câmera.
- Remova /re-insira as baterias e o alternar para cãmera ligada
- Formate novamente a placa de memória (pág. 78)
- Nome de arquivo incorreto (Violação do formato DCF)
As imagens não são reproduzidas.
- Não altere o nome do arquivo de imagem
91
Antes de entrar em contato com a assistência técnica
Sintoma Causas Solução
- A configuração do balanço do
branco está incorreta
- Exposição excessiva
- A conexão do cabo está
incorreta.
- A câmera está desligada.
- Não há baterias, as baterias
estão esgotadas ou o adaptador de CA não está conectado.
- O sistema operacional não é
Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9,0~10,2. Outra alternativa é que o PC não é compatível com a USB.
- O controlador da câmara não
está instalado.
A cor da imagem é diferente da cena original.
Imagens fotográficas estão muito claros.
Ao usar o Explorer do pc, o arquivo [Removable Disk] não é exibido.
- Selecione o balanço do branco adequado
- Restabeleça a compensação de exposição.
- Revise a conexão.
- Ligue a câmera.
- Insira baterias novas ou verifique a conexão do adaptador.
- Instale o Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9,0~10,2 no PC que dá suporta à placa de USB.
- Instale [USB Storage Driver].
92
Especificações
Tipo 1/1.8" CCD Efeitos de pixels Aprox. 7.0 megapixels Total de pixels Aprox. 7.2 megapixels
Lente SHD f = 7.7 ~ 23.1mm (Filme equivalente de 35mm: 38~114mm)
Nº de F F2.7 ~ F4.9
Modo Imagem parada: 1.1X ~ 5.0X
Modo Reproduzir: 1.0X ~ 10.0X (depende do tamanho da imagem) Visor óptico Visor ótico de imagem real Monitor LCD LCD TFT colorido de 2.0" Tipo Focalização automática TTL
Normal : 80cm ~ infinito
Macro : 4~80 cm(Grande angular), 25~80cm(Teleobjetivo) Tipo Obturador mecânico e eletrônico Velocidade 15 ~ 1/2,000 seg.
Program a AE, prioridade de abertura AE, prioridade da velocidade de abertura AE, Manual AE
Medição: múltipla, local Compensação ±2EV (0.5EV etapas) Equivalente a ISO
Automático, 100, 200, 400
Velocidade do obturador: 15 ~ 1/2000 seg. selecionável
N° quadro: Q 2.7 ~ Q 4.9 selecionável Modo
Automático, Automático & Redução do efeito olho vermelho, Flash de preenchimento, Sincronização lenta, Flash desativado Faixa 0.25~3.0m(Grande angular), 0.25~2.0m(Teleobjetivo) Tempo de recarregamento
Aprox. 6.0 seg.
Nitidez Suave, normal, vívido Efeito Normal, B&W, Sepia, RGB Equilíbrio de branco
Automático, luz de dia, nebuloso, fluorescente H, fluorescente L, tungstênio, personalizado
Gravação de voz (máx. 1 hora)
Memo de voz na imagem parada (máx. 10 seg.)
Impress da data Dia&Hora, Dia, Desligado (selecionável pelo usuário)
Modos: Programa, Automático, Cena, Prioridade AS.,
Manual, Gravação de voz, Cena Noturna Contínua: individual, continuo, AEB Contador automático: 2 seg., 10 seg., contador automático duplo(10 seg.& 2 seg.) Com áudio (tempo de gravação: depende da capacidade de memória) Tamanho: 640x480, 320x240, 160x120 Taxa de quadro: 30 fps, 15 fps Função de pausa no clipe de filme Memória interna : Memória flash de 32MB Fenda de memória externa: Placa SD /MMC
(até 512MB garantido)
Sensor de imagem
Lente
Distância de focalização
Faixa
Controle
Manual
Zoom digital
Visor
Focalização
Tomada
Exposição
Flash
Gravação de voz
Tomada
Armazenamento
Clipe de filme
Imagem parada
Meio
93
Especificações
Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 Clipe de filme: AVI (MJPEG) Áudio : WAV 3072 : 3072x2304, 2816 : 2816x2112, 2592 : 2592x1944, 2272 : 2272x1704, 2048 : 2048x1536, 1600 : 1600x1200, 1024 : 1024x768, 640 : 640x480 3072 : Superfino 7, Fino 14, Normal 21 2816 : Superfino 8, Fino 16, Normal 25 2592 : Superfino 10, Fino 19, Normal 30 2272 : Superfino 13, Fino 26, Normal 39 2048 : Superfino 16, Fino 32, Normal 47 1600 : Superfino 26, Fino 52, Normal 65 1024 : Superfino 64, Fino 95, Normal 127 640 : Superfino 162, Fino 205, Normal 244 * Estes números são obtidos de acordo com condições de
padrão Samsung e podem variar dependendo das
condições de tomada e configuração da câmera. Imagem individual, imagem em miniatura, apresentação de slides e clipe de filme Recortar, girar e redimensionar Conector digital de saída: USB 1.1 Áudio: Mono Conector de entrada de alimentação CD: 3.3V Baterias primárias: 2 x AA alcalina ou CR-V3 (lítio) Baterias secundárias:
2 x Ni-MH (Recomenda-se Samsung
SNB-2312), Samsung SBP-1303 (íon lítio) Adaptador CA (opcional): SAC-32 (DC 3.3V, 2A) * A bateria inclusa pode variar dependendo da região.
Dimensões(L x A x C) 109.8 x 56.8x 34.1 mm Peso 166g (sem as baterias e a placa) Temperatura de operação 0 ~ 40 °C Umidade de operação 5 ~ 85%
Unidade de armazenagem (Windows98/98SE) Arcsoft PhotoImpression, Digimax Viewer Ativar clipe de filme (função de pausa no clipe de filme e VGA 30fps), Função manual de um toque (botão A/S/M), Macro 4 cm, Lâmpada Pilot clara (comunicação com o usuário), diversos modos de cena, Efeito de cor RGB, gravação de voz, lente de alta definição Samsung (SHD), impressão Pictbridge, Memória interna 32MB
* As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. * Todas as marcas registradas são de propriedades de seus respectivos proprietários.
Capacidade (32MB)
Tamanho da imagem
Armazenamento
Interface
Reprodução da imagem
Tipo Editar
Fonte de alimentação
Características especiais
Programa
Unidade da câmera Aplicativo
Formato do arquivo
94
Notas sobre o programa
Leia com cuidado este manual de instruções antes de usá-lo. O programa anexado é um driver de câmera e um programa de edição de imagens
fotográficas para o Windows.
Em nenhuma circunstância, nem o programa nem o manual do usuário podem ser
reproduzidos em parte ou totalmente.
Os direitos autorais para o programa são licenciados apenas para uso com a câmera.Caso ocorra algum dano por falha técnica, repararemos ou trocaremos sua câmera.
Entretanto, não podemos, ser responsáveis por quaisquer formas de danos ocasionados por uso incorreto.
Usar computador portátil, de mesa ou sistema operacional que não sejam garantidos pelo
fabricante não receberá cobertura da Samsung.
Antes de ler este manual, é necessário a existência do conhecimento básico sobre
computadores e de O/S (sistemas operacionais).
Requisitos de sistema
Para Windows Para Macintosh
Power Mac G3 ou o mais recente
Windows 98/98SE/2000/ME/XP Mac OS 9.0 ~ 10.2
Mínimo de 32 MB de RAM (XP : 128 MB) Mínimo de 64 MB de RAM
140MB de espaço disponível no disco rígido 110MB de espaço disponível no disco rígido
Porta USB Porta USB
Driver CD-ROM Driver CD-ROM
PC com procesador mais moderno que o MMX Pentium 233MHz (XP: Pentium II 300MHz)
Monitor compatível colorido de 16 bits 800x600 pixels, (recomenda-se a exibição colorida de 24-bit)
QuickTime 6.4 ou mais recente para clipe de
filme
95
Sobre o programa
Depois de inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera no driver, a seguinte janela é executada automaticamente.
Antes de conectar a câmera no computador, é necessário instalar a unidade da câmera.
Driver da câmera : isto possibilita a transferência da imagem entre a câmera e o computador.
Esta câmera utiliza uma unidade de armazenamento USB como unidade da câmera. Pode-se usar a câmera como leitor de placa USB. Após a instalação da unidade e conexão desta câmera ao computador, pode-se efetuar a busca do [Removable Disk] no [Windows Explorer] ou no [My computer]. A unidade de armazenamento USB é fornecida somente para Windows. A unidade USB para MAC não está incluído com o aplicativo CD. Entretanto, você pode usar a câmera com a câmera com o Mac OS 9,0 ~ 10,2.
Digimax Viewer : este é um programa para visualizar as imagens armazenadas.
Você pode ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do computador. Você pode também copiar, mover ou excluir as imagens e aumentar os seus tamanhos com o Digimax Viewer. Este programa é compatível somente com o Windows.
PhotoImpression : programa de edição de imagem.
Você pode editar ou armazenar as imagens paradas armazenadas na câmera. Este programa é compatível somente com o Windows.
Verifique os requisitos do sistema (página 94) antes de instalar o driver.
Pode demorar 5 ~ 10 segundos para executar o programa de instalação automática
dependendo da capacidade do computador. Se o quadro não for exibido, execute o [Windows Explorer] e selecione [Samsung.exe] no diretório do driver de CD-ROM.
INFORMAÇÃO
96
Configuração do programa
Para usar esta câmera com um computador, instale o programa primeiro. Uma vez instalada, as imagens fotográficas armazenadas nela poderão ser transferidas para um computador e serem editadas por um programa de edição.
Visite a homepage da Samsung na internet.
http://www.samsungcamera.com : inglês
http://www.samsungcamera.co.kr : coreano
1. Clique no menu [Install] no quadro Execução
automática. O driver da câmera é instalado automaticamente.
[Clique!].
2. A instalação do driver da câmera está concluída.
Clique no botão [Finish].
[Clique!].
Desative os outros programas antes de instalar o programa.
Antes de instalar o programa, desconecte a conexão USB.
INFORMAÇÃO
97
Configuração do programa
3. A instalação está completa. Será exibida uma
janela onde poderá seleccionar o programa. Selecione-o e clique no botão [Install]. Consulte a página 95 para obter mais informações sobre o programa.
4. Installar Digimax Viewer.
clique no botão [Next >].
5. A janela do Acordo de Licença do Programa será
exibida. Caso concorde, clique em [Yes] e a janela será transferida para a próxima etapa. Caso contrário, clique em [No] e o programa de instalação será cancelado.
6. A janela de destino será aberta.
Clique [Next >]. Para copiar os arquivos para outra pasta, clique em [Browse..] e escolha a pasta que deseja.
[Clique!].
[Clique!].
[Clique!].
[Clique!].
Se selecionar [Exit] na etapa 3, a instalação do programa será cancelada.
INFORMAÇÃO
Se selecionar [Cancel] na etapa 4, a janela para instalar PhotoImpression será exibida.
INFORMAÇÃO
98
Configuração do programa
8. A instalação do Digimax Viewer foi concluída
com sucesso. Clique no botão [Finish] para instalar PhotoImpression. O sistema não é reiniciado mesmo que a opção [Yes, I want to restart the computer now] seja selecionada. *O quadro 8 talvez não apareça de acordo com
os requisitos do sistema.
9. A janela de instalação do PhotoImpression será
exibida como mostra a seguir. Clique no botão [OK].
10. Uma janela de boas-vindas será exibida.
Clique no botão [Next >].
[Clique!].
7. Será aberta uma janela solicitando escolher
uma pasta onde os ícones de programa será colocados. Clique [Next >]. Se desejar adicionar os ícones de programa para uma pasta diferente, escolha outra pasta e depois clique em [Next >].
[Clique!].
[Clique!].
[Clique!].
99
Configuração do programa
12. A janela de destino será aberta.
Clique [Next >]. Para copiar os arquivos para outra pasta, clique em [Browse..] e escolha a pasta que deseja.
13. A janela [Select Components] será exibida.
Clique no botão [Next >].
14. Será aberta uma janela solicitando escolher
uma pasta onde os ícones de programa será colocados. Clique [Next >]. Se desejar adicionar os ícones de programa para uma pasta diferente, escolha outra pasta e depois clique em [Next >].
[Clique!].
11. A janela do Acordo de Licença do Programa
será exibida. Caso concorde, clique em [Yes] e a janela será transferida para a próxima etapa. Caso contrário, clique em [No] e o programa de instalação será cancelado.
[Clique!].
[Clique!].
[Clique!].
100
16. Após o reinício do seu computador, conecte o computador à câmera usando o cabo USB.
17. Ligue a câmera. [Found New Hardware Wizard] aparecerá e o computador reconhecerá a câmera.
* Se já instalou alguma vez um programa de
visualização de imagem ou seu SO é Windows XP, o programa de visualização será aberto. Se o programa de visualização de imagem se abrir, a unidade da câmera foi configurada com sucesso.
18. Se for possível ver [Removable Disk] sob [My computer] a instalação da unidade da câmera será bem sucedida. Agora você pode transferir arquivos de imagem da câmera para o computador via o cabo USB.
Configuração do programa
15. A instalação está completa. Para aplicar as alterações, é necessário reiniciar o computador. Selecione [Yes, I want to restart my computer now.] e clique em [OK].
* Aparecerá o quadro 15 de acordo com os
requisitos do sistema. Clique no botão [Finish] para reiniciar o computador.
[Clique!].
[Clique!].
Loading...