Samsung DIGIMAX A6 User Manual [es]

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Las figuras (imágenes) utilizadas en el manual se basan en el modelo Digimax A6.
ESPAÑOL
Digimax A63
Manual de Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del
Controlador de la Cámara
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 97)
Tome una fotografía (pág. 21)
Tome una fotografía
Inserte el
cable USB
Revise el estado
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de la PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 105)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
de la cámara
Revise el
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 106)
[Disco extraíble]
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
2
Contenido
LISTO
Familiarización con su cámara fotográfica 5 Acerca de los iconos 5 Peligro 6 Advertencia 6 Precaución 7 Advertencia de la FCC 7 Esta cámara digital puede usarse para 8 Componentes suministrados por el fabricante 10 Identificación de características 11
Vista frontal y superior 11 Parte posterior & inferior 11 Lateral / Botón de 5 funciones 12 Dial del Modo 12
Conexión a una fuente de alimentación 15
Uso del adaptador de corriente CA (3.3V 2.0A) 15
Uso de las pilas 16 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria 17
Mantenimiento de la tarjeta de memoria 17
Preservación de los datos de la tarjeta de
memoria 17
Para insertar la tarjeta de memoria 19 Retiro de la tarjeta de memoria 19
GRABACIÓN
Indicadores del monitor LCD 20 Inicio del modo de grabación 21
Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO 21
Cómo utilizar el modo MANUAL 22
Cómo utilizar el modo AS 22
Cómo utilizar el modo M 23
Cómo utilizar el modo
GRABACIÓN DE VOZ 23
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN
MOVIMIENTO 24
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) 24 Modo IMAGEN NOCTURNA 25
Cómo utilizar el modo ESCENA 25 Tenga esto en cuenta al sacar fotos 26 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 27
Botón de ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA 27
Botón del OBTURADOR 27 Botón W de ZOOM / T de ZOOM 27 Botón Memoria de voz / ARRIBA 29 Botón Macro/ Abajo (Enfocar) 30 Bloqueo de enfoque 31 Botón FLASH/ IZQUIERDA 32 Botón del Disparador Automático/ Derecha 34 Botón MENÚ/OK 35 Botón del +/- 36 Botón ASM (botón de modo Manual y Escena) 39 Botón LCD 41 Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara 42 Cómo utilizar el menú 44
Tamaño 44
Calidad 45
Medición 46
Toma continua 46
Efecto 47
Nitidez 48
Guardar o Cargar la configuración de la
cámara (MYSET) 49
Escena 50
REPRODUCCIÓN
Inicio del Modo de Reproducción 51
Reproducción de una imagen fija 51
Reproducción de una imagen en movimiento
52
3
Contenido
Reproducción de una grabación de voz 52 Indicadores del monitor LCD 53 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 54
Botón Imagen en miniatura/ Ampliación 54
Botón Memoria de voz/ Arriba 55
Botón reproducción y pausa/ abajo 56
Botón IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/ OK 57
Botón LCD 57
Botón de ELIMINAR 58 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD 59 Inicio de la presentación de diapositivas 62 Girar una imagen 63 Cambiar tamaño 64 Protección de imágenes 65 Eliminación de todas las imágenes 66 DPOF 66 DPOF : ESTÁNDAR 67 DPOF : INDEX 67 DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN 68 DPOF : CANCELAR 68 COPY TO CARD 69 PictBridge 70 PictBridge : selección de imágenes 71 PictBridge : impresión 72 PictBridge : configuración de la impresión 73 PictBridge : RESTAB 74
CONFIGURACIÓN
Menú de Configuración 75 Nombre de archivo 76 Apagado automático 77 Idioma 78 Formatear una tarjeta de memoria 79 Configuración de la fecha y la hora 80 Tipo de fecha 80
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha 81 Lámpara de función 81 Sonido 82 Conexión de un dispositivo externo (USB) 83 Claridad de LCD 83 Vista rápida 84 Inicialización (RESET) 84 Configuración del menú MiCÁM 85 Imagen de inicio 85 Sonido del obturador 86 Sonido de inicio 86 Notas importantes 87 Indicador de advertencia 89 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios 90 Especificaciones 93
SOFTWARE
Notas con respecto al Software 95 Requisitos recomendados del sistema 95 Acerca del software 96 Instalación del software de la aplicación 97 Inicio del modo PC 105 Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE 108 Disco extraíble 109 Retiro del disco extraíble 110 Configuración del controlador USB para MAC 111 Uso del Controlador USB para MAC 111 Digimax Viewer 2.1 112 Utilización de PhotoImpression 113 Digimax Reader 114 PMF 116
4
Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario.
Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el
componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a
un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de
pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento.
Guarde el manual en un lugar seguro.
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad
Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas
registradas de sus empresas respectivas.
Acerca de los iconos
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
5
Peligro
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego,
lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el
mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro
de servicios Samsung Camera.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar
el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y
enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe
ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No
continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de
puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que
podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga
eléctrica.
Advertencia
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo. Al tomar las fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente hacia una luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a su vista. Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara. Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque. No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión. Esto puede provocar una explosión. No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Al utilizarla, no cubra la cámara ni el Adaptador de CA. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
6
Precaución
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara. No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
No inserte las pilas con la polaridad invertida. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara. No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel. No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el cable del adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia de la FCC
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección contra la interferencia nociva de las instalaciones comerciales. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones. Si llegara a ocurrir alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena. Aumente la distancia entre la cámara y el dispositivo afectado. Use otra toma de corriente que esté lejos del dispositivo afectado. Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Los cambios o modificaciones que no apruebe expresamente la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.
7
Esta cámara digital puede usarse para
Imprimir imágenes utilizando una impresora dedicada, una impresora compatible con DPOF y PictBridge o un laboratorio de fotos equipado con DPOF. (refiérase a la página 66~74)
Descargar archivos de imagen de la cámara a la computadora. (refiérase a la página 106)
8
Tome una fotografía. (refiérase a la página 21)
Editar imágenes en una PC.
(refiérase a la página
113)
Esta cámara digital puede usarse para
Creación de un álbum de fotos digitales.
Grabar su voz.
(refiérase a la página 23)
Hacer un autorretrato y utilizar la imagen para personalizar el calendario.
Grabar una imagen en movimiento
(refiérase a la página 24)
Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales.
Insertar imágenes directamente dentro de cualquier documento electrónico.
9
Componentes suministrados por el fabricante
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto
los componentes resaltados son opcionales
Cámara fotográfica
digital
Manual de usuario
Adaptador de CA
(SAC-32, 3.3V)
Garantía del
producto
2 Pilas Alcalinas AA
Cable USBBolsa
CD del software
Correa de la cámara
fotográfica
Tarjeta de memoria
SD
Digimax Battery I-Pack : SNB-2312 KIT Digimax Battery I-Pack : SBP-1303 KIT
Cargador de
pilas
10
10
Pila
recargable
Cable de CA
Cargador de
pilas
Pila
recargable
Cable de CA
Identificación de características
Vista frontal y superior
Dial del Modo
Botón del Obturador
Flash
Lámpara de función
Espejo para
disparo automático
Parte posterior & inferior
Lámpara indicadora del flash (Rojo)
Visor óptico
Botón +/ -,
DELETE
Botón de Alimentación de Energía
Altavoz
Micrófono
Visor óptico
Lente
Lámpara indicadora del enfoque automático (Verde)
Dial del Modo
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón LCD
Monitor LCD
Botón del modo
reproducción
Socket del trípode
* Al utilizar el zoom digital para sacar una foto, la composición de la imagen puede variar en
función de si está utilizando el monitor LCD o el visor. La foto se sacará en la composición de la imagen que aparece en el monitor LCD.
Botón ASM (modo Manual y Escena)
Botón de 5 funciones
Terminal de conexión USB
Entrada de conexión de CC
11
Identificación de características
Lateral / Botón de 5 funciones
Ranura para la tarjeta de memoria
Botón Voice memo/ ARRIBA
Tapa del compartimiento de pilas
Compartimiento de las pilas
Botón FLASH
/ IZQUIERDA
Botón
MENÚ/OK
Botón Macro / ABAJO
Botón del DISPARADOR AUTOMÁTICO / DERECHA
Dial del Modo
Usted puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado al usar el dial de modos ubicado en la parte superior de la cámara. Esta cámara digital tiene 8 modos de operación. Estas son listadas abajo.
Modo AUTOMÁTICO
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario.
Modo PROGRAMA
12
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto la velocidad del obturador y del iris.
Identificación de características
Modo AS
Modo M
Modo de GRABACIÓN de VOZ
Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Modo de Prioridad de apertura/ Prioridad de obturación La Apertura y la Obturación se pueden establecer manualmente en el modo AS.
Modo Manual El valor de apertura la velocidad del obturador y otras funciones pueden configurarse manualmente en este modo.
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx:1 hora)
- Tipo de archivo de grabación de voz: *.wav
Un archivo de imagen en movimiento puede ser grabado durante el tiempo disponible que permita la capacidad de memoria.
- Tamaño de la imagen : 640X480, 320X240, 160X120
- Formato de archivo: *. avi
(seleccionable por el usuario)
Modo IMAGEN NOCTURNA
Modo ESCENA
Este modo se usa para tomar fotos de noche o contra un fondo oscuro.
Utilice el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para las distintas situaciones de disparo, como retrato, niños, paisaje, reconocimiento de texto, primer plano, ocaso, amanecer, luz de fondo, fuegos artificiales, playa y nieve.
13
Identificación de características
Lámpara de función y Lámpara del Temporizador automático
Funcion Descripción
Encendido
Después de sacar una foto Durante la grabación de una imagen en movimiento Durante la grabación de voz.
Mientras el disparador automático está funcionando
Lámpara indicadora del enfoque automático
Color Estado Estado de la cámara
Verde
Lámpara del dial de Modo
Color Estado Estado de la cámara
Verde
La lámpara de función parpadea y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto.
La lámpara de función parpadea una vez
La lámpara de función parpadea a intervalos de 1 segundo
Durante los primeros 7 segundos, la lámpara LED titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos 3 segundos, la lámpara LED titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. *
La lámpara funcionará mientras utiliza el disparador automático aunque la lámpara esté configurada en desactivada.(En función del disparador automático de 10 segundos; ver pág. 34)
Titilando
Activado
Activado
Modo Grabación (pulse ligeramente el botón obturador): no enfocado Modo PC: transmisión de datos
Modo Grabación (pulse ligeramente el botón obturador): enfocado.
Apague la LCD con el botón LCD. Modo PC: cuando el cable USB está conectado.
Lámpara indicadora del flash
Color Estado Estado de la cámara
Rojo
Iconos de modo
MODO
AUTOMÁTICO
Icono
Titilando Activado
PRPGRAMA
Flash cargándose Flash listo
AS
M
GRABACIÓN DE VOZ
ESCENA
MODO
Icono
RETRATO
NIÑOS
PAISAJE
TEXT
PRIMER
PLANO
OCASO
AMAN ECER
14
IMAGEN EN MOVIMENTO
IMAGEN NOCTURNA
LUZ DE FONDO
REPRODUCCIÓN
FUEGOS
PLAYA Y
ARTIFICIALES
NIEVE
Conexión a una fuente de alimentación
Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Puede usar pilas o, en cambio, puede usar un adaptador (CC 3,3V/2,0A) de CA (100 V ~ 250 V). Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación. Pilas no recargables : Tipo AA : alcalina, Ni-Mn, Ni-Zn y litio
Tipo CR-V3 : litio
Pilas recargables : Tipo AA :
Tipo CR-V3 : Samsung SBP-1303 (pila de ion de litio)
INFORMACIÓN
Información importante acerca del uso de pilas
Es más fácil comprar las pilas alcalinas, pero la duración de una pila varía según el fabricante de la pila y las condiciones de las tomas fotográficas. Cuando no esté usando la cámara, apáguela. No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión. Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica. Recomendamos el uso de pilas de alta capacidad ALCALINAS ya que las pilas de manganeso no tienen suficiente potencia. Las bajas temperaturas (por debajo de O °C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas. Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. No mezcle pilas nuevas con viejas al mismo tiempo. Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal
Ni-MH (se recomienda Samsung SNB-2312), Ni-Cd (más de 1,000 mAh)
Uso del adaptador de corriente CA (3,3V 2,0A)
Si usted tiene acceso a una fuente primaria de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA (3,3V 2,0A) permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos períodos de tiempo. Enchufe el adaptador dentro del punto de conexion (DC 3,3V IN) de la cámara fotográfica. Quite las pilas de la cámara cuando utilice un adaptador de CA.
15
Conexión a una fuente de alimentación
PELIGRO
Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria de energía. Al igual que con todos los dispositivos alimentados por la red de electricidad, la seguridad es importante. Asegúrese de que ni la cámara ni el adaptador se pongan en contacto con agua o materiales metálicos. Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de la CA (3,3V 2,0A ) que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica. No hacer esto puede afectar su garantía.
Uso de las pilas
[ Insertando la pila tipo AA][Insertando la pila tipo CR-V3
Hay 3 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador de carga de las pilas
: Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas,
compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+/ -).
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha.
2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
]
3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
Estado de las pilas
16
Las pilas están
completamente cargadas.
Prepare pilas nuevas
Las pilas estan descargadas. Cámbielas por pilas nuevas.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Mantenimiento de la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 79) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung. La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte. No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas. No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal. No use la tarjeta de memoria que se ha usado en otra cámara digital o en cualquier otro lector de tarjetas de memoria. No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Preservación de los datos de la tarjeta de memoria
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc. Si no hay suficiente memoria disponible : Cuando pulse el botón del obturador, aparecerá el mensaje [¡TARJETA LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
17
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
INFORMACIÓN
Si abre la tapa del receptáculo de pilas cuando la cámara está encendida, ésta se apagará automáticamente. No saque la tarjeta de memoria cuando la lámpara indicadora del Enfoque automático (Verde) esté titilando ya que esto puede causar un daño en los datos de la tarjeta de memoria.
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia).
Contactos
de la tarjeta
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
Cuando use una memoria interna de 32 MB, la capacidad de tomas fijada las especificaciones será la siguiente. Estas cifras son aproximadas, ya que la capacidad de imágenes puede verse afectada por variables tales como el sujeto de la toma.
Modo
Calidad / tamaño
SUPERFINA
FINA
NORMAL
30FPS
15FPS
2816 2272 2048 1600 1024 640
813162664162 - - -
16 26 32 52 95 205 - - -
25 39 48 65 127 244 - - -
---- --44SEG
------
Modo de IMAGEN FIJA
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
640 320 160
1MIN 37SEG5MIN
1MIN 13SEG
3MIN
8MIN 50SEG
18
Para insertar la tarjeta de memoria
1. Apague la cámara y tire de la tapa del receptáculo de pilas en la dirección de la flecha para abrirla.
2. Coloque la parte delantera de la tarjeta de memoria mirando hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD) y los bornes de la tarjeta hacia la parte delantera de la cámara (lente); a continuación, introduzca la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente hasta que oiga un chasquido.
3. Para cerrar, empuje la tapa del receptáculo de pilas hasta que oiga un clic. Si la tarjeta de memoria no se desliza con suavidad, no intente insertarla por la fuerza. Compruebe la dirección de la inserción y después introdúzcala correctamente. No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
Retiro de la tarjeta de memoria
1. Para apagar la cámara, pulse el botón de alimentación. Abra la tapa del receptáculo de pilas y presione la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen y después suéltela.
2. Quite la tarjeta de memoria y cierre la tapa del receptáculo de pilas.
19
Indicadores del monitor LCD
20
[ Imagen y estado completo ]
No. Descripción Iconos Página
1 Pilas p.16
3 Disparo continuo p.46
4 Flash p.32
5 Disparador automático p.34
6 Macro p.30
7 Medición p.46
8
Indicador de tarjeta insertada
9
Cuadro del enfoque automático
10
Advertencia de movimiento de la cámara
p.26
11 Fecha / Hora
2004.08.01 01:00 PM
12
Compensación de exposición
p.38
13 Equilibrio de Blanco p.38
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
Modo de grabación
2
p.12~13
p.49
AEB
21
Indicadores del monitor LCD
14
ISO
p.36
15
Nitidez
p.48
16
Calidad de la imagen
p.45
17
Tamaño de la imagen
2816, 2272, 2048, 1600, 1024, 640
p.44
Número de tomas disponibles restantes
16
Tiempo restante (Imagen en movimiento/Grabación de voz)
00:00:44/ 00:59:00
19
Memoria de voz
p.29
20
Zoom óptico/ Velocidad del zoom digital
Inicio del modo de grabación
1. Inserte las pilas.(pág. 16) Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 19)
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. (Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Cómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( )
[Modo AUTOMÁTICO]
18
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
INFORMACIÓN
Cómo utilizar el modo MANUAL ( ) Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto la velocidad del obturador y del iris. Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5. Seleccione el modo MANUAL girando el dial de modos.
6. Pulse el botón de menú para configurar las funciones avanzadas, como el tamaño de la imagen (pág. 44), la calidad (pág. 45), medición (pág. 46), disparo continuo (pág. 46), efectos de imagen (pág. 47), nitidez (pág. 48) y MICONFIG (pág. 49).
7. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
8. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
Inicio del modo de grabación
22
[Modo PROGRAMA]
Cómo utilizar el modo AS ( ) La Apertura y el Obturador se pueden configurar manualmente en este modo. Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5. Seleccione el modo AS girando el dial de modos.
6. Utilice los botones ASM, arriba/abajo/izquierda/derecha para seleccionar el valor de apertura y la velocidad del obturador.
* Consulte la página 39 para obtener información sobre la
configuración de la velocidad del obturador y de apertura.
7. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
8. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
[ Modo AS ]
Inicio del modo de grabación
23
Cómo utilizar el modo M ( ) El valor de apertura y del obturador pueden configurarse manualmente en este modo. Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5. Seleccione el modo M girando el dial de modos.
6. Utilice los botones ASM, arriba/abajo/izquierda/derecha para seleccionar el valor de apertura y la velocidad del obturador.
* Consulte la página 40 para obtener información sobre la
configuración de la velocidad del obturador y de apertura.
7. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
8. Presione el botón del obturador para capturar una imagen.
* Si selecciona el modo M, en la parte inferior del monitor de
LCD aparecerá una barra que indica el valor de exposición. ( )
[ Modo M ]
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ ( ) Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5. Seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ girando el dial de modos.
6. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Premere il pulsante dell'otturatore una volta; la voce viene registrata fino a esaurimento del tempo di registrazione disponibile (max: 1 ora). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.wav
* La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de
separación entre usted y la cámara (micrófono).
* La lámpara indicadora de autoenfoque (verde) parpadea
durante la grabación de voz.
[ Modo de GRABACIÓN de VOZ ]
START:SHUTTER
STANDBY
Inicio del modo de grabación
24
[Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO]
Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( ) Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTOgirando el dial de modos.
6. El icono de modo IMAGEN EN MOVIMIENTO y el tiempo de grabación disponible aparecerán en el monitor LCD.
7. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD.
Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen: 640x480, 320 x 240, 160x120 (Seleccionable)
- Tipo de archivo: *.avi
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento.
Uso de la grabación sucesiva Los pasos 1-6 son los mismos que para el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO.
7. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador.
8. Pulse el botón Pause ( ) para pausar la grabación.
9. Pulse el botón Pause ( ) de nuevo para reanudar la grabación.
10. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el
botón del obturador.
[ Grabación sucesiva de una imagen en movimiento ]
Inicio del modo de grabación
25
Cómo utilizar el modo ESCENA ( ) Utilice el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para las distintas situaciones de disparo, como retrato, niños, paisaje, reconocimiento de texto, primer plano, ocaso, amanecer, luz de fondo, fuegos artificiales, playa y nieve. Los pasos 1-4 son los mismos que para el modo AUTOMÁTICO.
5. Seleccione el modo ESCENA girando el dial de modos.
6. Pulse el botón ASM (modo Manual y Escena) y los botones Izquierda y Derecha para seleccionar el submenú.
7. Tras seleccionar el submenú, pulse el botón ASM (modo Manual y Escena) o el botón OK.
8. El icono de la escena actual aparece en la parte superior izquierda de la LCD.
9. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD.
10. Presione el botón del obturador para capturar una
imagen.
[ Modo ESCENA ]
Modo IMAGEN NOCTURNA ( ) Este modo se usa para tomar fotos de noche o contra un fondo oscuro. Es posible que la cámara vibre. Corríjalo utilizando un trípode. Use los botones ASM, Arriba, Abajo, Izquierda o Derecha para seleccionar el valor de apertura y la velocidad del obturador. Consulte la página 39 para obtener información sobre la configuración de la velocidad del obturador y de apertura.
[ Modo IMAGEN NOCTURNA ]
26
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash. Toma con compensación de contraluz : Toma con compensación de contraluz Toma con compensación de contraluz Cuando realice una toma en exteriores,evite colocarse frente al sol, pues la imagenpuede resultar oscura debido al contraluz.
Para sacar una foto contra el sol, utilice la [LUZ FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página 50), flash de relleno (consulte la página 32), medición puntual (consulte la
página 46) o compensación de exposición (consulte la página 38). Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Ya que puede haber algunas diferencias entre lo que se ve a través del Visor óptico y la imagen que resulta cuando está tomada a una distancia menor de 1,5m, se recomienda que utilice el monitor del LCD para componer la toma. El uso prolongado del monitor LCD descargará las pilas. Le recomendamos que apague el monitor del LCD y que useel visor óptico tan a menudo como sea posible para extenderla vida de las pilas. En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
[ Pulse ligeramente el botón obturador ]
[Pulse el botón obturador]
27
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
La función de modo GRABACIÓN puede configurarse utilizando los botones de la cámara.
Se usa para apagar o encender la cámara. Para encender la cámara, pulse el botón de alimentación. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN. En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO : Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón del OBTURADOR
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL.
28
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 4X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 12X.
Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO
: Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo acercará al sujeto, es
decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Zoom digital TELEOBJETIVO
: Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (3X), si pulsa el
botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (4X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
[ Zoom GRAN ANGULAR ] [ Zoom TELEOBJETIVO ]
[ Zoom digital 2,0X ]
Al presionar el botón
del ZOOM T.
Al presionar el botón
del ZOOM T.
Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico GRAN ANGULAR
: Al presionar el botón del zoom gran angular. Esto lo alejará del
sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
Zoom digital GRAN ANGULAR
: Cuando el zoom digital está en operación, si se presiona el botón
ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
[ Zoom óptico 2X ]
[ Zoom GRAN ANGULAR ]
Pulsación del botón
W de ZOOM
Pulsación del botón
W de ZOOM
[ Zoom digital 4,0X ] [ Zoom digital 2,0X ]
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
Pulsación del botón W
de ZOOM
Pulsación del botón W
de ZOOM
Zoom óptico
Zoom digital
29
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Para usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido. Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra. El zoom digital no funcionará en el modo Imagen nocturna. Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital. La función de zoom no puede activarse durante la grabación de una imagen en movimiento. Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a prender para modificar la posición de la lente. Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara. Cuando la cámara está prendida, tenga cuidado de no tocar las piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura. Evite tocar el objetivo durante la operación de zoom, ya que podría causar daños.
INFORMACIÓN
Botón Memoria de voz ( ) / ARRIBA
En el men, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submen. Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como el botón de memo de voz ( ). Puede añadir su voz en off a una imagen fija almacenada.
Grabación de un memo de voz
1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar un modo de GRABACIÓN a excepción de
IMAGEN EN MOVIMIENTO y GRABACIÓN DE VOZ.
2. Presione el botón MEMO DE VOZ ( ).
Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
[ Grabando memoria de voz ]
[ Preparando la memoria de voz ]
STOP:SHUTTER
REC
30
Botón Memoria de voz ( ) / ARRIBA
3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta
de memoria.
4. El memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la
fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
INFORMACIÓN
Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier movimiento de la cámara. Si es así, utilice un trípode para eliminar este problema. Cuando saque una foto a menos de 25 cm (enfoque MACRO), seleccione el modo FLASH OFF.
INFORMACIÓN
En el men, pulse el botón ABAJO para ir del men principal a un submen o para bajar el cursor del submen.
Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO / ABAJO para hacer fotos macro (dentro del intervalo de distancia de 4-80 cm).
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Teleobjetivo)
Botón Macro ( ) / Abajo (Enfocar)
Tipo de enfoque Automático
Intervalo de enfoque 80cm ~ infinito W : 4 ~ 80cm T : 25 ~ 80cm
[ Autoenfoque ] [ Macro ]
Macro ( )
Loading...
+ 90 hidden pages