Samsung CL-29T21FQ, CL-29M21FQ, CL-25M2MQ, CL-25M21EQ User Manual [es]

CL29M16MQ
CL25M2MQ
.......................................................................................................
TELEVISOR DE PANTALLA PLANA
Impreso en México AA68-03686A (SPA)
.............
Instrucciones del Usuario
IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámi­co 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computa­dora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imá­genes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principal­mente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
2
CONTENIDO
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . . . .5
Listado de características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tomas del panel frontal/lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tomas del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable coaxial de 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12
Conexión de la TV por cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un VCR S-VHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Conectar un reproductor de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . 17
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .20
Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla. . . . . . . . . . . 22
Visualización de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visualización de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Memorización de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . 26
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . 27
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de MUTE (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . 32
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del modo Pantalla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de la fuente de la señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Asignación de nombres al modo de entrada Externa. . . . . . . 38
3
CONTENIDO
Capítulo 4: Funciones Especiales . . . . . . . .39
Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reducción digital del ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DNIe JrTM(Digital Natural Image engine – Motor de imagen
digital natural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Elección de una pista sonora multicanal(MTS) Banda sonora . . . . . . . 44
Parámetros extra de sonido
(Volumen Auto, Sonido Turbo o Seudoestéreo). . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activación y desactivación del temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajuste del temporizador de desconexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste del nivel del volumen preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visualización Imagen en imagen (PIP)
Activación de Imagen en imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP. . . . 52
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen
principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio de la ubicación de la imagen PIP . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cambio del tamaño de la ventana PIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capítulo 5: Resolución de Problemas . . . . .58
Identificación de los Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpieza y Mantenimiento de su TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Usar su TV en otro país. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4
SU NUEVO TELEVISOR
Capítulo Uno
Su Nuevo Televisor
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
• Pantalla totalmente plana
• Mando a distancia fácil de usar
• Sistema de menús en pantalla fácil de usar
• Temporizador automático para encender o apagar el TV
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
• Sintonización automática de hasta 181 canales
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escuchar en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Imagen en imagen (Depende del modelo)
5
SU NUEVO TELEVISOR
Información sobre el TV
Botones del panel frontal
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
CL29M16MQ
CL29T21FQ
CL29M21FQ/CL25M21EQ/CL25M2MQ
˛
TV/VIDEO (No disponible)
Púlselos para cambiar entre programas de TV y señales de otros componentes.
«
MENU (Menú)
Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del TV.
VOL – y +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usan para seleccionar elementos en el menú de pantalla.
CH () y CH (▲)
Púlselos para cambiar los canales. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Indicador TIMER
Cuando se enciende el televisor, el indicador del temporizador parpadea cinco veces. Este indi­cador se ilumina cuando el modo TIMER está en posición “on”, después de haber ajustado el reloj o el temporizador de conexión y desconex­ión automática con el mando a distancia. Incluso cuando el televisor está apagado, este indicador permanece iluminado. (El reloj debe ajustarse antes de utilizar esta función.)
POWER (Encendido)
Púlselo para encender o apagar el TV.
6
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas del panel frontal/lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Para más información sobre la conexión de equipos, consulte la página 18.)
CL29T21FQ
CL29M16MQ/CL25M21EQ
CL29M21FQ
˛
Conectores para AUDIO
Se utilizan para conectar las señales de audio desde una filmadora o videojuego.
«
Toma VIDEO INPUT (Entrada de vídeo)
Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un video­juego.
CL25M2MQ
Toma SUPER VIDEO INPUT (Entrada de super vídeo)
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un repro­ductor de DVD. Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV2).
7
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)
Para más información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.
˛
Entradas de VIDEO
Señales de vídeo de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares.
«
Entradas de AUDIO (INPUT 1 y
2)
/Entrada de AUDIO DVD
(INPUT 2)
Señales de audio de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares. Utilice estas entradas para conectar la señal de audio de un reproductor de DVD. Cuando no se utiliza la entrada de video componente, se utiliza como la entrada de audio para Video 2 o SVIDEO.
Conectores de salida de AUDIO y VIDEO del MONITOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a las señales A/V que se visualizan en la gran pantalla. (Habitualmente se usan como señales de entrada para un grabador VCR.)
Conector S-VHS (Depende del modelo)
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD. Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV2).
Entradas de COMPONENT
Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una DVD.
Antenna
Conéctelo a una antena o a un sistema de televisión por cable.
8
SU NUEVO TELEVISOR
El mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televi­sor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
˛
POWER
Para encender y apagar el televisor.
«
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar directa­mente los canales en el televisor.
+100
Púlselo para seleccionar los canales con una numeración superior a 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a contin­uación, pulse “2” y “1”.
MUTE
Púlselo para suprimir temporalmente el sonido.
VOL -, VOL +
Pulse estos botones para subir y bajar el volumen.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un interva­lo de tiempo preestablecido para la desconexión automática.
MENU
Visualiza el menú principal en pan­talla.
Controles PIP
PIP
Pulse este botón para controlar la ventana PIP.
SIZE (Tamaño)
Púlselo para cambiar el tamaño de la ventana PIP a ventana grande o ventana pequeña.
PRE-CH
Sintoniza el canal previo.
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles.
CH and CH (Channel Up/Down)
Pulse CH o CH para cam­biar los canales.
INFO
Para ver la hora, el canal, etc., en la pantalla.
æ
EXIT
Púlselo para salir del menú.
Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha (, , ˇ , ˆ )/ ENTER
Se pulsa para seleccionar, resaltar hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al utilizar los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado.
R.SURF
Pulse el botón R.SURF para volver automáticamente a un canal favorito pasado un intervalo de tiempo predefinido por el usuario.
ı
MTS (Televisión estéreo multicanal)
Púlselo para seleccionar el modo estéreo, mono o un Programa de Audio Separado (emisión SAP).
SWAP (Intercambio)
Intercambia la señal de vídeo que se visualiza actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponibles por orden (estos botones sólo cambian los canales en la ventana PIP).
CL29M21FQ / CL29T21FQ
CL25M21EQ
9
SU NUEVO TELEVISOR
El mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televi­sor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
˛
POWER
Para encender y apagar el televisor.
«
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar directa­mente los canales en el televisor.
PRE-CH
Sintoniza el canal previo.
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles.
+100
Púlselo para seleccionar los canales con una numeración superior a 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a contin­uación, pulse “2” y “1”.
MUTE
Púlselo para suprimir temporalmente el sonido.
VOL -, VOL +
Pulse estos botones para subir y bajar el volumen.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un interva­lo de tiempo preestablecido para la desconexión automática.
MENU
Visualiza el menú principal en pan­talla.
MTS (Televisión estéreo multicanal)
Púlselo para seleccionar el modo estéreo, mono o un Programa de Audio Separado (emisión SAP).
CH y CH (Canal arriba/abajo)
Pulse CH o CH para cam­biar los canales.
INFO
Para ver la hora, el canal, etc., en la pantalla.
EXIT
Púlselo para salir del menú.
æ
Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha (, , ˇ , ˆ )/ ENTER
Se pulsa para seleccionar, resaltar hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al utilizar los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado.
R.SURF
Pulse el botón R.SURF para volver automáticamente a un canal favorito pasado un intervalo de tiempo predefinido por el usuario.
10
CL29M16MQ / CL25M2MQ
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas de cable plano de 300 ohm”.
Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente “Antenas de cable coaxial de 75 ohm”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes.
1
Conecte el cable plano en el adaptador de 300/75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la terminal ANTENNA, que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del TV.
11
INSTALACIÓN
Antenas con cable coaxial de 75
1
Enchufe el cable de la antena a la terminal de ANTENNA de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de antena al combi­nador.
2
Conecte el combinador en la terminal ANTEN­NA de la parte posteri­or inferior del panel.
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
El televisor ya está equipado
1
Conecte el cable de entrada a la terminal de la antena ANTEN­NA de la parte posteri­or del televisor.
para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un con­vertidor para sintonizar los canales de cable decodificados.
12
INSTALACIÓN
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales
1
Localice el cable conectado a la terminal ANTENNA OUT del convertidor.
El nombre de este terminal debe ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT” o, simplemente “OUT”.
2
Conecte el otro extremo de ese cable a la termi­nal de la antena de ANTENNA de la parte posterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita­dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta­dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el cable conectado a la terminal ANTENNA IN del convertidor.
El nombre de este terminal debe ser “ANT IN”, “VHF IN” o, simple­mente, “IN”.
2
Conecte este cable a un separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxi­al entre una terminal OUTPUT del separador y la terminal IN del con­vertidor.
Cable de entrada
Divisor
Cable de entrada
Divisor
Caja conversora de cable
13
INSTALACIÓN
4
Conecte un cable coaxi­al entre la terminal ANTENNA OUT del con­vertidor y la terminal B­IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN del con­mutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre la terminal OUT del conmutador RF (A/B) y la terminal ANTENNA de la parte posterior del televisor.
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Cable de
entrada
Divisor
Divisor
Divisor
Caja conversora de
Caja conversora de
cable
cable
Caja conversora de
cable
RF(A/B)
Interruptor
RF(A/B)
Interruptor
RF(A/B)
Interruptor
Parte posterior
de la TV
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sin­tonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-14). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el conver­tidor o la antena de la parte posterior del tele­visor.
2
Conecte el convertidor o la antena a la terminal ANTENNA IN de la parte posterior del VCR.
Cable de antena
Panel posterior del VCR
14
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable coax­ial entre la terminal ANTENNA OUT del VCR y la terminal de la ante­na del televisor.
Panel posterior del VCR Panel posterior de la TV
Cable coaxial
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
4
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor.
5
Conecte un cable de video entre el conector VIDEO OUT del VCR y el conector VIDEO del televisor.
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior del VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
Panel posterior de la TV
Siga las instrucciones del apartado “Visualización de una fuente de señal externa”. Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determina-
da de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
15
INSTALACIÓN
Conexión de un VCR S-VHS
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
1
Para empezar, siga los pasos del 1 al 3 del apartado anterior para conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor.
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores AUDIO INPUT 2 del televisor.
Panel posterior del VCR
Panel posterior del VCR
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
Cable de audio
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “2”.
3
Conecte un cable de S­Video entre el conector S-VIDEO OUT del VCR y el conector S-VIDEO INPUT del televisor.
Panel posterior del VCR
Cable de S-Video
Panel posterior de la TV
16
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determina­da de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
INSTALACIÓN
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma siguiente:
1
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del televisor y los conectores AUDIO IN del VCR.
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Cable de audio
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
2
Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUT del televisor y el conector VIDEO IN del VCR.
Panel posterior de la TV
Cable de video
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando este tipo de conexión.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
Panel de entrada de VCR
1
Conecte el juego de cables de audio entre la entrada AUDIO IN 2 del TV y la salida AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de video entre la entrada COMPONENT IN (Y, PB, PR) del TV y la salida COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) del repro­ductor de DVD.
Panel Posterior del DVD
Cable de audio
Panel Posterior del DVD
Cable de video
Panel posterior de la TV
Panel posterior de la TV
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su repro­ductor de DVD.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
17
INSTALACIÓN
Conexión de una cámara de vídeo
Las entradas del panel lateral/frontal del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el apartado “Visualización de una fuente de señl externa” en la página 37)
1
Localice las salidas A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara de vídeo.
Conectores
de salida
de cámara
2
Conecte un cable de audio entre el conector AUDIO OUTPUT de la cámara de vídeo y las terminales AUDIO de la parte lateral del televi­sor.
3
Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y la terminal VIDEO de la parte lateral del televi­sor.
Enchufes de salida
de videocámara
Enchufes de salida
de videocámara
Cable de audio
Cable en Y
Cable de video
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.). Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
18
Loading...
+ 42 hidden pages