SAMSUNG CL-21S8, CL21S8W, CL21A, CL29K3W, CL29D8W Service Manual

...
Instrucciones del Usuario
TELEVISOR A COLOR
.................................................................................................................
.............
Impreso en México AA68-02750A (SPA)
CL21M6W / CL25M6W / CL29V5W CL29M6W / CL29M9W / CL21A8W CL21S8W / CL29K3W / CL29D8W CL29D9W / CL25M5W / CL29M5W
IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
¡Advertencia! Instrucciones importantes para la seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE DE ATRÁS). LAS PIEZAS DE ADENTRO NO NECESITAN MANTENIMIENTO DEL USUARIO. REFIERA EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje adentro. Es peligroso tener cualquier clase de contacto con las piezas internas de este producto.
Este símbolo le alerta que se ha incluido literatura importante relacionada con la operación y el mantenimiento de este producto.
Nota para el instalador de CATV: Este aviso se proporciona para llamar la atención al instalador del sistema de CATV quien debe efectuar la conexión debida, en particular, asegurar que la conexión a tierra del cable se una al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.
Importante: Las leyes internacionales sostienen que la grabación no autorizada de programas de TV con derechos de autor es una violación a las leyes sobre la propiedad intelectual.
Para evitar daños que podrían resultar en peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato al agua o la lluvia.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
SEGURIDAD 1
Le agradecemos por haber elegido a Samsung
¡Gracias por haber elegido a Samsung! Su nuevo receptor de TV Samsung representa el sistema más avanzado de la tecnología televisiva. Lo diseñamos con menús y funciones de subtítulos fáciles de usar, lo cual hace de este aparato uno de los productos más deseados dentro de su clase. Nos enorgullecemos de poder ofrecerle un producto que le brindará un servicio conve­niente y confiable, además de darle gran satisfacción en los años venideros.
Información importante para su seguridad
Siempre tenga mucho cuidado cuando use el aparato de TV. Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica u otros daños, recuerde las medidas de seguridad cuando instale, use y se encargue del mantenimiento de su aparato.
• Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de activar el aparato de TV.
• Guarde las instrucciones de seguridad y de mantenimiento para referencia futura.
• Respete todas las advertencias para el aparato de TV y las instrucciones de funcionamiento.
• Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
• Desenchufe el aparato de TV del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. Utilice un trapo húmedo; no use limpiadores líquidos o en aerosol.
• Nunca añada ningún accesorio y/o equipo sin la aprobación previa del fabricante. Tales adherencias pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otro daño personal.
• No utilice el aparato de TV cuando existan posibilidades de inmersión o de entrar en contac­to con el agua, como por ejemplo cerca de bañeras, piletas, lavarropas, albercas, etc.
• No coloque el aparato de TV sobre un carrito, estante, trípode, soporte o mesa. Es posible que el aparato de TV se caiga, causando serios daños a un niño o adulto, además de causar serios daños al aparato. Siga las instrucciones del fabricante cuando acople o monte la unidad y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Traslade el aparato de TV y el carrito con cuidado. El detenerse de repente, la presión excesiva y las superficies desniveladas pueden hacer que la unidad y el carrito se vuelquen.
• Proporcione la ventilación adecuada para el aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras en el gabinete a fin de proveer una ventilación apropiada y prevenir el recalentamien­to de la misma. No bloquee estos orificios con ningún tipo de objeto y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o termostato. Si coloca el aparato de TV sobre un soporte o estante, asegúrese de que éste reciba la ventilación adecuada y de que usted haya seguido las instrucciones del fabricante para el montaje.
• Active el aparato de TV sólo usando la fuente de energía indicada en la etiqueta de indica­ciones. Si no está seguro del tipo de energía que usa en su hogar, consulte al distribuidor del aparato o a la compañía de electricidad local.
• Proteja el cable eléctrico. Los cables eléctricos se deben colocar de manera que no sean pisados ni prendidos por artefactos colocados sobre o contra los mismos. En particular, tenga cuidado con el tramo de cable cerca del enchufe, receptáculos y el punto en donde sale de la unidad.
• Desconecte el receptor de TV del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o sistema de cable durante tormentas eléctricas, si lo deja desatendido o sin usar por largos períodos de tiempo. Esto evitará daños a la unidad debido a relámpagos o descargas de la línea eléctrica.
• Evite las líneas eléctricas por encima de la unidad. No se debe colocar un sistema de antena exterior cerca de líneas eléctricas aéreas, luces eléctricas, circuitos eléctricos, o en donde pueda caerse sobre dichas líneas eléctricas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior , tenga cuidado extr emo de no tocar las líneas eléctricas o circuitos. El contacto con dichas líneas podría ser fatal.
• No sobrecargue el tomacorriente de la pared ni las extensiones. La sobrecarga podría resultar en incendio o descarga eléctrica.
• No inserte objetos extraños por las aberturas de la unidad, ya que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o dañar las piezas. Nunca deje derramar líquido de ninguna clase en el receptor de TV.
• Conecte a tierra la antena exterior. Si conecta una antena exterior o sistema de cable al receptor de TV, asegúrese de que la antena o sistema de cable esté conectado a tier­ra para proporcionar protección contra descargas eléctri­cas y la acumulación de cargas estáticas. Lea información sobre la manera apropiada de conectar a tierra el poste y la estructura de soporte, de conectar a tierra el conductor hacia la unidad de descarga de la antena, el tamaño del conductor de conexión a tierra, la conexión hacia los electrodos de conexión a tierra y los requisitos del electrodo de conexión a tierra.
• No intente reparar usted mismo el receptor de TV. Refiera el mantenimiento al personal de servi­cio calificado. Desconecte la unidad del tomacorriente de la pared y refiera el mantenimiento al personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: – Si el cable de suministro eléctrico o enchufe están dañados
– Si se ha derramado líquido en la unidad o si han caído objetos dentro de la unidad
– Si el receptor de TV ha estado expuesto al agua o la lluvia – Si el receptor de TV no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación – Si se ha dejado caer el receptor de TV o el receptáculo ha sufrido daños – Si el receptor de TV exhibe un cambio obvio de funcionamiento Si lo ajusta usted mismo, ajuste solamente los controles incluidos en las instrucciones de operación. Ajustar otros controles podría resultar en daños y a menudo requiere una ardua labor por parte del técnico calificado para restablecer el receptor de TV al funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrían resultar en daños adicionales a la unidad.
• Después de completar cualquier servicio o reparación de este receptor de TV, pídale al técnico de mantenimiento que realice las pruebas de seguridad para determinar que el receptor de TV está en condiciones de funcionamiento seguro.
2 SEGURIDAD
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE CONEXION A TIERRA DE ELECTRICIDAD COMERCIAL
CONTENIDO 1
CONTENIDO
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . .1.1
Lista de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Familiarícese con el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Botones del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Entradas del panel lateral/frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Entradas del panel posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
El mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Antenas con cable plano de 300 ohm. . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Antenas con cable coaxial de 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . 2.2
Conexión de la TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . 2.2
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Conexión de un VCR S-VHS (Opción). . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Conexión de un segundo VCR para grabar
desde el televisior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Conectar un reproductor de DVD (Opción). . . . . . . . . . . . 2.7
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .3.1
Encender y apagar el televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Función de Conexión y Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Visualización de los menús y de los displays en pantalla. . . . . . . . . . 3.3
Visualización de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Visualización de la opción Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Selección del idioma para los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Selección de la fuente de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . 3.5
Almacenamiento de canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
Adición y borrado de canales (Método manual) . . . . . . . . . 3.7
Cambiar de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Acceso directo a los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Mediante el botón PRE-CH para seleccionar el canal previo
. . 3.8
Ajuste del Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
El botón Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
2 CONTENIDO
CONTENIDO
Capítulo 3: Funcionamiento (Cont.) . . . . . .3.9
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11
Uso de los ajustes de imagen automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.12
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15
Reproducción de una cinta de VCR o de una cámara de vídeo . . . . . 3.16
Capítulo 4: Funciones Especiales . . . . . . .4.1
Ajuste del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Programación del control remoto para manejar el aparato
de vídeo o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Ajuste del control remoto para manejar la caja
de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Sintonización automática de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Cómo cambiar el tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Reducción del Ruido Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
Utilizando Surf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Ajustar el temporizador de conexión/desconexión automático . . . . . 4.9
Ajustar el temporizador de desconexión automático (Sleep Timer). . 4.10
Especiales de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS) . . . . . . 4.11
Funciones extra del sonido (Sonido Turbo,
Sonido Difuso o Volumen Automático) . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Visualización de subtítulos (Caption) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
Cómo ver la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
Capítulo 5: Resolución de Problemas . . . .5.1
Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.1
Lista de funciones
Su televisor Samsung incorpora las últimas novedades en tecnología y, además, se trata de un equipo de altas prestaciones que incluye las funciones especiales siguientes:
Mando a distancia fácil de manejar.
Sistema de menús en pantalla de fácil manejo.
Temporizador de conexión y desconexión automáticas. (Timer)
Ajustes regulables de imagen y sonido que pueden almacenarse en la memoria del
televisor.
Sintonización automática de canales (hasta 181 canales).
Un filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
Control de sintonización precisa para la mejor definición posible de las imágenes.
Altavoces incorporados de doble vía.
Temporizador de desconexión automática. (Sleep Timer)
Capítulo Uno
Su Nuevo Televisor
1.2 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
Familiarícese con el televisor
Botones del panel frontal
Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sis­tema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas, deberá usar el mando a distancia.
SU NUEVO TELEVISOR
Œ
MENU
Pulse este botón para ver el menú en pantalla de las funciones de su televisor.
´
VOL -, +
Pulse estos botones para subir o bajar el volu­men. También puede utilizarlos para seleccionar opciones de los menús en pantalla.
ˇ
CH y CH
Púlselos para cambiar los canales. Púlselos tam­bién para marcar varias opciones en los menús en pantalla.
¨
Sensor del mando a distan­cia
Dirija el mando a distancia hacia este indicador luminoso del televisor.
ˆ
STAND BY
Se ilumina cuando usted apaga la TV.
Ø
POWER
Para encender y apagar el televisor.
TV/VIDEO
Para cambiar entre señal de antena-cable y señal de video.
CL21M6W / CL25M6W / CL29M6W CL25M5W / CL29M5W
CL29M9W
CL29D8W / CL29D9W
CL29K3W
CL21S8W
CL21A8W
CL29V5W
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.3
Entradas del panel lateral / frontal
Puede utilizar las entradas del panel lateral para conectar un dispositivo A/V que sólo use ocasionalmente, como por ejemplo una cámara de vídeo o un vídeo juego. (Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 – 2.8.)
Œ
Entradas de AUDIO
Se usa para conectar señales de audio de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
´
Entrada de VIDEO
Se usa para conectar una señal de vídeo de una cámara de vídeo o de un vídeo juego.
SU NUEVO TELEVISOR
ˇ
Conector de Entrada S-VIDEO (Opción)
Utilice este conector para ingresar una señal de S-VHS desde una videocámara o un juego de video.
¨
Entrada de AURICULARES
Conecte los auriculares a esta entrada para escuchar el sonido del televisor de forma individual.
CL29M6W / CL29M9W CL29M5W
CL29K3W / CL25M6W CL25M5W
CL29D8W / CL29D9W CL21M6W / CL29V5W
CL21A8W / CL21S8W
1.4 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
SU NUEVO TELEVISOR
Entradas del panel posterior
Use las entradas del panel posterior para conectar un dispositivo A/V que emplee habitual­mente, como por ejemplo un VCR o un reproductor de DVD. Al existir dos conjuntos de conectores de entrada, es posible conectar dos dispositivos A/V distintos (es decir, un VCR o un DVD, 2 VCR, etc.).
Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 2.1 – 2.8.
Œ
Conectores de salida de AUDIO y VIDEO del MONI­TOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a las señales A/V que se visualizan en la gran pan­talla. (Habitualmente se usan como señales de entrada para un grabador VCR.)
´
Entradas de VIDEO
Señales de vídeo de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares.
ˇ
Entradas de AUDIO
Señales de audio de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares.
¨
Entrada de AUDIO DVD
(Entradas 2)
Utilice estas entradas para conectar la señal de audio de un reproductor de DVD. Cuando no se utiliza la entrada de video componente, se utiliza como la entrada de audio para Video 2 o S­VIDEO.
ˆ
Conector S-VHS (Opción)
Utilice esta toma para conectar la señal de Super Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS o de un reproductor de discos compactos.
Ø
Entrada de DVD (Opción)
Utilice estas entradas para conectar la señal de video de un reproductor de DVD. Nota: Monitor Out (Salida del monitor) no fun­ciona en los modos DVD.
VHF/UHF
Conéctelo a una antena o a un sistema de tele­visión por cable.
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.5
SU NUEVO TELEVISOR
El mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televi­sor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
Puede usar también, si es necesario, el control remoto para operar la VCR, DVD y el convertidor de cable. Para más información vea la página 4.1.
Œ
POWER
Para encender y apagar el televisor.
´
BOTONES NUMÉRICOS
Púlselos para seleccionar directa­mente los canales en el televisor.
+100
Púlselo para seleccionar los canales con una numeración superior a 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse +100 y, a continuación, pulse “2” y “1”.
ˇ
P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla. Puede elegir entre pantalla Ancho y Normal.
¨
R.SURF
Para retornar automáticamente a un canal preferente después de un período de tiempo preestablecido por el usuario.
ˆ
SET
Presione este botón cuando pro­grame su control remoto para operar cajas de cable, DVD y video grabadoras.
Ø
TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido TURBO Activado o Desactivado.
MUTE (Silencio)
Púlselo para suprimir temporalmente el sonido.
CH y CH
Pulse CHo CH para cambiar los canales. (También se usan para mar­car las selecciones en los menús en pantalla.)
P.STD (Modo ima­gen)
Para ajustar la imagen del televisor mediante la selección de uno de los ajustes preestablecidos por el fabri­cante (o mediante la selección de sus ajustes de imagen personaliza­dos).
˝
TV
Presione para que el control remoto opere su TV.
VCR
Presione para que el control remo­to opere su vídeo grabadora.
CABLE
Presione para operar con su control remoto una caja de cable.
DVD
Presione para que el control remoto opere su DVD.
Ô
PRE-CH
Sintoniza el canal previo.
MTS (Televisión estéreo multicanal)
Púlselo para seleccionar el modo estéreo, mono o un Programa de Audio Separado (emisión SAP).
Ò
DISPLAY
Para ver la hora, el canal, etc., en la pantalla. Púlselo también para salir del sistema de menú.
Ú
VOL-, VOL+
Pulse estos botones para subir y bajar el volumen. (También se usan para realizar selecciones en los menús en pantalla.)
Æ
MENU
Visualiza el menú principal en pan­talla.
ı
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, antena/cable, VCR).
˜
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo de tiempo preestablecido para la desconexión automática.
CL21M6W / CL25M6W / CL29M6W
CL29M9W / CL21A8W / CL21S8W
CL29K3W
1.6 CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR
SU NUEVO TELEVISOR
El mando a distancia
¯
Controles para VCR
REW (REBOBINADO)
Rebobina la cinta en el VCR.
STOP (DETENCIÓN)
Detiene la cinta mientras esté reproduciendo, grabando o ade­lantando.
PLAY (REPRODUCCIÓN)
Para reproducir cintas ya grabadas.
F. F (AVANCE RÁPIDO)
Para adelantar la cinta en el VCR.
˘
Mandos de la fun­ción PIP (imagen en imagen) (No disponible)
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que en ese instante se visualiza en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
TV/VIDEO
Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP.
PIP/SIZE
Pulse el botón PIP/SIZE repetida­mente para visualizar las secuen­cias siguientes: PIP ON con ven­tana grande, PIP ON con ventana pequeña y PIP OFF.
CH
No disponible.
CL21M6W / CL25M6W / CL29M6W
CL29M9W / CL21A8W / CL21S8W
CL29K3W
CAPÍTULO UNO: SU NUEVO TELEVISOR 1.7
El mando a distancia
Œ
POWER
Para encender y apagar el televisor.
´
Botones Numéricos
Púlselos para seleccionar directa­mente los canales en el televisor.
ˇ
+100
Púlselo para seleccionar los canales con una numeración superior a 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse +100” y, a con- tinuación, pulse “2” y “1”.
¨
MUTE (Silencio)
Púlselo para suprimir temporalmente el sonido.
ˆ
CHy CH
Pulse CHo CH para cambiar los canales. (También se usan para mar­car las selecciones en los menús en pantalla.)
Ø
TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, antena/cable, VCR).
SURF
Para retornar automáticamente a un canal preferente después de un período de tiempo preestablecido por el usuario.
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo de tiempo preestablecido para la desconexión automática.
MTS (Televisión estéreo multicanal)
Púlselo para seleccionar el modo estéreo, mono o un Programa de Audio Separado (emisión SAP).
˝
PRE-CH
Sintoniza el canal previo.
Ô
DISPLAY
Para ver la hora, el canal, etc., en la pantalla. Púlselo también para salir del sistema de menú.
VOL -, VOL +
Pulse estos botones para subir y bajar el volumen. (También se usan para realizar selecciones en los menús en pantalla.)
Ò
MENU
Visualiza el menú principal en pan­talla.
SU NUEVO TELEVISOR
CL29V5W / CL29D8W / CL29D9W
CL25M5W / CL29M5W
2.1 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación Antenas de cable plano de 300 ohm.
Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página 2.2 Antenas de cable coaxial de 75 ohm.
Si tiene dos antenas, busque Antenas de VHF y UHF separadas en la página 2.2.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes.
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
1
Conecte el cable plano en el adaptador de 300/75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la terminal VHF/UHF, que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del TV.
2
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.2
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
1
Conecte el cable de entra­da a la terminal de la antena VHF/UHF de la parte posterior del televi­sor.
El televisor ya está equipado para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un con­vertidor para sintonizar los canales de cable decodificados.
2
Conecte el combinador en la terminal VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.
INSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de antena al combinador.
Antenas con cable coaxial de 75
1
Enchufe el cable de la antena a la terminal de VHF/UHF de la parte pos­terior inferior del panel.
2.3 CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales
1
Localice el cable conecta­do a la terminal ANTENNA OUT del convertidor.
El nombre de este terminal debe ser ANTENNA OUT, VHF OUT o, simplemente OUT”.
2
Conecte el otro extremo de ese cable a la terminal de la antena de VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita­dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta­dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el cable conectado a la ter­minal ANTENNA IN del convertidor.
El nombre de este terminal debe ser ANT IN, VHF IN o, simple­mente, IN”.
2
Conecte este cable a un separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxial entre una terminal OUT­PUT del separador y la terminal IN del conver­tidor.
CAPÍTULO DOS: INSTALACIÓN 2.4
4
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTEN­NA OUT del convertidor y la terminal B-IN del con­mutador A/B.
5
Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN del conmutador RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre la terminal OUT del conmutador RF (A/B) y la terminal VHF/UHF de la parte pos­terior del televisor.
INSTALACIÓN
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 2.1-2.3). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
1
Desconecte el convertidor o la antena de la parte posterior del televisor.
2
Conecte el convertidor o la antena a la terminal ANTENNA IN de la parte posterior del VCR.
Loading...
+ 37 hidden pages