Samsung Champ Nuovo DUOS User Manual [cz]

Page 1
GT-C3262
Uživatelská příručka
Page 2
Tento výrobek splňuje platné národní limity SAR - 2,0 W/kg. Maximální hodnoty SAR naleznete v části
www.sar-tick.com
Informace o certifikaci SAR (Specific Absorption Rate) tohoto návodu.
O této příručce
Tato uživatelská příručka obsahuje podrobnosti o funkcích telefonu. Stručné pokyny naleznete v částech „Představení mobilního telefonu“, „Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu a „Používání základních funkcí“.
Nejdříve si přečtěte tyto informace
Před použitím telefonu si příručku přečtěte, dozvíte • se zde informace o bezpečném a správném používání.
Popisy v této příručce jsou uvedeny podle • výchozích nastavení telefonu.
Obrázky a snímky použité v této příručce se od • vzhledu konkrétního výrobku mohou lišit.
2
Page 3
Obsah této příručky se může od finálního výrobku • či softwaru od poskytovatelů služeb nebo obsaženého na nosičích softwaru lišit a může být měněn bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi příručky najdete na webu společnosti
www.samsung.com
Samsung Dostupné funkce a doplňkové služby se mohou
s ohledem na typ zařízení, použitý software nebo poskytovatele služeb lišit.
Aplikace a jejich funkce se mohou lišit s ohledem • na zemi, oblast a použitém hardwaru. Společnost Samsung nezodpovídá za funkční problémy způsobené aplikacemi jiných společností.
Na webových stránkách • můžete aktualizovat software vašeho mobilního přístroje.
Software, zvukové zdroje, tapety, obrázky a další • média dodávaná k tomuto telefonu mohou být na základě licence používána pouze v omezené míře. Stažení a používání těchto materiálů pro komerční či jiné účely představuje porušení zákonů o autorských právech. Společnost Samsung není za takováto porušení autorských práv uživatelem zodpovědná.
Tento produkt obsahuje určitý free/open source • software. Přesné znění licencí, zřeknutí se práv, poděkování a poznámek je dostupné na webové stránce společnosti Samsung
opensource.samsung.com
Příručku uchovejte pro pozdější využití.
.
www.samsung.com
.
si
3
Page 4
Autorská práva
Copyright © 2012 Samsung Electronics Tato příručka je chráněna mezinárodními zákony
o autorských právech. Žádná část této uživatelské příručky nesmí být
reprodukována, šířena, překládána nebo předávána žádnou formou nebo způsobem, elektronicky ani mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani žádnými jinými systémy pro ukládání bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics.
Ochranné známky
SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované • ochranné známky společnosti Samsung Electronics.
Bluetooth• společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě.
Všechny ostatní ochranné známky a autorská • práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
4
je registrovaná ochranná známka
®
Page 5
Obsah
Představení mobilního telefonu ................................... 7
Rozvržení telefonu ........................................................... 7
Ikony .................................................................................9
Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu ..... 11
Vložení SIM karet a baterie............................................ 11
Nabíjení baterie .............................................................. 12
Vložení paměťové karty (volitelné) ................................13
Správa SIM karet ...........................................................14
Používání základních funkcí ....................................... 16
Zapnutí nebo vypnutí telefonu .......................................16
Přístup k menu ............................................................... 17
Používání dotykového displeje a pera ........................... 18
Používání nástrojů .........................................................19
Používání základních funkcí volání ...............................20
Zadávání textu ...............................................................21
Odesílání a prohlížení zpráv .......................................... 23
Správa kontaktů ............................................................. 23
Používání základních funkcí fotoaparátu .......................25
Poslech hudby................................................................26
Poslech FM rádia ...........................................................27
Procházení webu ...........................................................28
Používání pokročilých funkcí ..................................... 29
Používání pokročilých funkcí volání...............................29
Používání pokročilých funkcí kontaktů ..........................31
5
Page 6
Používání pokročilých funkcí pro zasílání zpráv ...........32
Přenos souborů .............................................................. 33
Používání pokročilých funkcí hudby ..............................34
Používání pokročilých funkcí fotoaparátu ...................... 35
Používání nástrojů a aplikací ......................................37
Použití funkce Bluetooth ................................................37
Používání aplikace Bluetooth Messenger .....................39
Přizpůsobení telefonu ....................................................39
Nastavení zvukových prolů ..........................................41
Použití tapety .................................................................42
Používání upozornění .................................................... 42
Používání hodin .............................................................43
Správa kalendáře ........................................................... 44
Vytvoření nového úkolu .................................................45
Používání hlasových poznámek ....................................45
Používání kalkulačky .....................................................46
Používání převodníku ....................................................46
Hraní her nebo spouštění aplikací ................................. 46
Účast v komunitách ........................................................ 47
Zálohování dat ...............................................................48
falešná volání .................................................................48
Používání funkce zpráv SOS ......................................... 49
Řešení problémů .......................................................... 50
Bezpečnostní informace .............................................54
6
Page 7
Představení mobilního telefonu
V této části najdete informace o rozvržení mobilního telefonu, tlačítkách a ikonách.
Rozvržení telefonu
1
2
3
4
5
7
Page 8
1
Tlačítko hlasitosti
Hlasitost lze nastavit na domovské obrazovce. Falešný hovor (dolů); Odeslání zprávy SOS
Viz “Falešná volání” Viz “Aktivace a odeslání zprávy SOS”
2
Tlačítko volání
Zahájení nebo příjem hovoru; Na domovské obrazovce můžete vyvolat poslední volaná čísla, zmeškané nebo přijaté hovory
3
Tlačítko Zpět
Na obrazovce menu můžete zrušit zadané údaje a vrátit se na domovskou obrazovku
8
4
Zámek tlačítek
Na domovské obrazovce můžete zamknout nebo odemknout klávesnici (stisknutím a podržením)
5
Vypínací tlačítko
Zapnutí nebo vypnutí telefonu (stisknout a podržet); Ukončení hovoru; Na obrazovce menu můžete zrušit zadané údaje a vrátit se na domovskou obrazovku
Page 9
Ikony
Ikony zobrazené na displeji se mohou v závislosti na vaší oblasti nebo poskytovateli služeb lišit.
Ikona Popis
Není vložena SIM karta
Žádný signál
Síla signálu
Hledání sítě
Připojeno k síti GPRS
Připojeno k síti EDGE
Stav baterie
10:00
Aktuální čas
Probíhá volání
Přesměrování hovorů je aktivní
Nová textová zpráva (SMS)
Nová multimediální zpráva (MMS)
Nová zpráva v hlasové poště
Nová zpráva push
1
9
Page 10
Ikona Popis
Funkce Zpráva SOS je aktivní
Normální profil je aktivní
Tichý profil je aktivní
Procházení webu
Funkce Bluetooth je aktivována
Budík je aktivní
Probíhá přehrávání hudby
Přehrávání hudby je pozastaveno
FM rádio je zapnuto
Roaming (mimo normální oblast pokrytí)
Vložena paměťová karta
1. Tato ikona se může lišit s ohledem na nastavení vaší SIM karty.
10
Page 11
Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu
Nyní sestavte mobilní telefon a připravte ho pro první použití.
Vložení SIM karet a baterie
Sejměte zadní kryt a vložte SIM karty.1.
Zadní kryt
Zadní kryt neohýbejte příliš velkou silou. Mohlo by tím dojít k poškození krytu.
Vložte baterii a vraťte kryt zpět na místo.2.
Baterie
SIM karty
11
Page 12
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku k univerzálnímu konektoru.1.
Do elektrické zásuvky
Po nabití baterie nabíječku odpojte.2.
Používejte pouze nabíječky, baterie • a kabely schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky nebo kabely mohou způsobit explozi baterie nebo poškození telefonu. Nevyndávejte baterii před odpojením • nabíječky. Mohlo by dojít k poškození telefonu.
12
Page 13
Pokud zařízení nepoužíváte, odpojte • cestovní adaptér. Tím ušetříte energii. Cestovní adaptér nemá vypínač, proto jej musíte odpojit od elektrické zásuvky, když jej nepoužíváte, abyste šetřili energii. Během nabíjení by zařízení mělo zůstat v blízkosti elektrické zásuvky. Pokud je napájení telefonu během nabíjení • nestabilní, dotykový displej nemusí fungovat. Pokud se tak stane, odpojte nabíječku od telefonu.
Vložení paměťové karty (volitelné)
V telefonu lze používat paměťové karty o maximální kapacitě 32 GB. V závislosti na výrobci a typu paměťové karty nemusí být některé paměťové karty s telefonem kompatibilní.
Paměťová karta
13
Page 14
Vložte do telefonu paměťovou kartu podle obrázku.
Po naformátování paměťové karty • v počítači může být karta s telefonem nekompatibilní. Formátujte paměťovou kartu pouze v telefonu. Časté zapisování a mazání dat zkracuje • životnost paměťových karet. Pro vytažení paměťové karty z telefonu • nepoužívejte ostré nástroje.
Správa SIM karet
Telefon podporuje režim duální SIM karty, který umožňuje používat dvě sítě bez nutnosti výměny SIM karty.
Menu Nastavení Správa SIM karet
Aktivace SIM karet
Klepněte na možnost 1. Síť a vyberte SIM kartu. Klepnutím na možnost 2. Zap nebo Vyp aktivujte
nebo deaktivujte síť a poté klepněte na možnost
Uložit.
14
Page 15
Automatické přepínání SIM karet
Klepnutím na možnost 1. Automatické přepnutí SIM karty Aktivace aktivujete funkci
automatického přepínání. Nastavte počáteční a koncový čas pro používání 2.
SIM karty.
Změna názvů a ikon SIM karet
Klepněte na možnost 1. Registrace karty a vyberte SIM kartu.
Změňte název a ikonu SIM karty.2.
Aktivace funkce duálních SIM karet
Klepnutím na možnost 1. Dvě SIM karty vždy zapnuté aktivujete funkci duálních SIM karet.
Vyberte požadovanou možnost a klepněte na 2. možnost Uložit.
15
Page 16
Používání základních funkcí
Naučte se provádět základní operace a používat hlavní funkce svého telefonu.
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
Zapnutí telefonu
Stiskněte a podržte možnost [ ] a potom zadejte svůj kód PIN a v případě potřeby stiskněte možnost
<Hotovo>.
Vypnutí telefonu
Stiskněte a podržte [ ].
Pokud baterie zůstane zcela vybitá nebo je vyjmuta z telefonu, dojde k resetování data a času.
16
Page 17
Přístup k menu
Přístup k menu a možnostem telefonu
Tažení prstem po dotykovém displeji
Klepněte na tuto položku
Menu Otevřete obrazovku menu.
] Návrat na předchozí obrazovku.
[
]
[
Přejdete doleva nebo doprava na obrazovku menu.
Spuštění menu nebo aplikace.
Zavřete menu nebo aplikaci a vrátíte se na domovskou obrazovku.
Při otevření menu vyžadujícího PIN2 • musíte zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší informace získáte od svého poskytovatele služeb. Společnost Samsung není odpovědná za • ztrátu hesel či soukromých informací, ani za jinou škodu způsobenou nelegálním softwarem.
17
Page 18
Používání dotykového displeje a pera
Pomocí dotykového displeje telefonu lze jednoduše vybírat položky a aktivovat funkce. Seznamte se se základními úkony pro používání dotykového displeje s perem.
Abyste zabránili poškrábání dotykového displeje, nepoužívejte ostré nástroje.
Klepněte na tuto položku
Klepnutí a podržení
Přetažení
18
Jednoduchým klepnutím na displej vyberete menu či možnost nebo spustíte aplikaci.
Klepněte na položku a alespoň 2 sekundy ji podržte.
Chcete-li přesunout určitou položku, klepněte na ni a podržte ji a poté ji přetáhněte.
Page 19
Používání nástrojů
Pomocí nástrojů můžete v aplikacích provádět určité úkoly, například práci s kontakty, kalendářem, poznámkami a mnoho dalších.
Spuštění nástroje
Na domovské obrazovce přejeďte doleva nebo doprava na panel a vyberte nástroj.
Uspořádání nástrojů
Na domovské obrazovce klepněte v levém 1. horním rohu obrazovky na možnost
Klepněte na nástroj a podržte jej. Poté jej 2. přetáhněte na obrazovku a klepněte na možnost
.
Některé nástroje vyžadují připojení • k webovým službám. Vyberete-li webový nástroj, mohou vám být účtovány dodatečné poplatky.
Dostupné nástroje se mohou lišit • v závislosti na poskytovateli služeb a oblasti.
.
19
Page 20
Používání základních funkcí volání
Volání
Chcete-li uskutečnit hovor, klepněte na možnost Klávesnice, zadejte telefonní číslo a stiskněte možnost [
Příjem volání
Použití hlasitého odposlechu
Používání sluchátek
Chcete-li používat sluchátka, připojte je do konektoru pro sluchátka.
Pokud chcete znovu vytočit poslední hovor, • stiskněte a podržte tlačítko sluchátek.
20
].
Chcete-li přijmout příchozí hovor, stiskněte 1. možnost [
Hovor ukončíte stisknutím možnosti [2.
Během hovoru aktivujete reproduktor stisknutím 1. možnosti [
Dalším stisknutím možnosti [2. reproduktor.
].
].
] deaktivujete
V hlučném prostředí můžete mít při používání funkce hlasitý odposlech potíže slyšet osobu, se kterou mluvíte. Lépe budete slyšet při použití telefonu v normálním režimu.
].
Page 21
Pokud chcete přijmout hovor, stiskněte tlačítko • sluchátek.
Pokud chcete ukončit hovor, stiskněte a podržte • tlačítko sluchátek.
Zadávání textu
Změna nastavení jazyka klávesnice
Klepněte na položku EN
Klepněte na položku T9
Klepnutí na možnost 123 nebo sym
Režim T9
Zadejte celé slovo stisknutím příslušných 1. virtuálních tlačítek.
Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru 2. klepnutím na vyberte alternativní slovo stisknutím
Změna zadání jazyka.
Můžete přepínat mezi režimem T9 a ABC. V závislosti na oblasti může být také možné zapnout režim zadávání pro konkrétní jazyk.
Přepnutí do číselného režimu nebo režimu symbolů.
. Nezobrazí-li se správné slovo,
.
21
Page 22
Režim ABC
Tiskněte příslušné virtuální tlačítko, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadejte číslo stisknutím příslušného virtuálního tlačítka.
Režim symbolů
Zadejte symbol stisknutím příslušného virtuálního tlačítka.
Další funkce pro zadání textu
Klepněte
na
Klepněte na
Klepněte a podržte
Klepněte na 1 Zadání interpunkčních znamének.
Klepněte
na
22
Pohyb kurzoru.
Postupné odstranění znaků.
Rychlé odstranění znaků.
Změna na malá písmena Chcete-li zadávat slova velkými písmeny, klepněte na toto tlačítko dvakrát.
Page 23
Odesílání a prohlížení zpráv
Menu Zprávy
Odesílání zprávy
Klepněte na možnost 1. Vytvořit zprávu. Klepněte na pole pro příjemce 2. → možnost
a vyberte kontakt nebo ručně zadejte číslo. Vyberte pole pro zadávání textu a zadejte 3.
textovou zprávu. Chcete-li připojit soubory ke zprávě, klepněte na 4.
možnost Přidat multim. a vyberte soubory. Klepněte na položku 5. Odeslat.
Viz „Zadávání textu“.
Zobrazení zprávy
Klepněte na možnost Doručené a vyberte zprávu, kterou chcete přečíst.
Správa kontaktů
Ukládejte svá data, například jména, telefonní čísla a osobní údaje do paměti telefonu, na SIM kartu nebo na paměťovou kartu.
MenuKontakty
23
Page 24
Přidání nového kontaktu
Klepněte na možnost 1. Vytvořit → umístění v paměti (je-li to nutné).
Vyberte typ čísla (je-li to nutné).2. Zadejte kontaktní údaj a klepněte na možnost 3.
Ulož.
Nalezení kontaktu
Klepněte na 1. Hledat. Zadejte několik prvních písmen jména, které 2.
chcete vyhledat. Vyberte jméno kontaktu ze seznamu.3.
Úprava kontaktu
Vyberte kontakt a klepněte na možnost 1. Upr. Upravte příslušné položky a klepněte na 2.
možnost Hotovo. Klepněte na 3. Ulož.
Odstranění kontaktu
Vyberte kontakt a klepněte na možnost Další Odstranit.
24
Page 25
Používání základních funkcí fotoaparátu
Menu Fotoaparát
Fotografování
Pokud chcete zaznamenat scénu na šířku, otočte 1. telefon doleva.
Zamiřte objektivem na předmět a proveďte 2. požadované úpravy klepnutím na možnost
Klepnutím na možnost 3. Fotografie se automaticky uloží.
pořídíte fotografii.
Nahrávání videozáznamu
Klepnutím na možnost 1. přepnete na videokameru.
Pokud chcete zaznamenat scénu na šířku, 2. otočte telefon doleva.
Zamiřte objektivem na předmět a proveďte 3. požadované úpravy klepnutím na možnost
Klepnutím na 4. Klepnutím na možnost 5.
Videa se automaticky uloží.
zahájíte nahrávání.
ukončíte nahrávání.
Zobrazení fotografií a videí
Na domovské obrazovce klepněte na Menu Moje soub. Obrázky nebo Videa a vyberte položku,
kterou chcete zobrazit.
.
.
25
Page 26
Poslech hudby
Menu Hudba
Přidání hudebních souborů do telefonu
Přesunutí souborů do telefonu nebo na paměťovou kartu:
Stáhnout z Internetu. ► str. 28 Stáhnout z počítače pomocí aplikace Samsung Kies.
► str. 33 Příjem přes Bluetooth. ► str. 37 Zkopírovat soubory na paměťovou kartu. ► str. 34
Přehrávání hudby
Vyberte hudební kategorii a poté skladbu, kterou 1. chcete přehrát.
Přehrávání můžete ovládat pomocí následujících 2. ikonek:
Funkce
Ikony
Pozastavení a obnovení přehrávání.
/
Přesunutí na předchozí skladbu (stisknout); Vyhledávání zpět (stisknout a podržet).
Přesunutí na další skladbu (stisknout); Vyhledávání dopředu (stisknout a podržet).
26
Page 27
Poslech FM rádia
Menu FM rádio
Aktivace FM rádia
Připojte sluchátka k telefonu.1. FM rádio zapnete klepnutím na položku 2. Klepnutím na 3. Ano aktivujete automatické ladění. Při prvním spuštění FM rádia se zobrazí dotaz,
zda chcete provést automatické ladění. FM rádio můžete ovládat pomocí následujících 4.
tlačítek:
Tlačítka
<< / >> Doladění frekvence.
Záznam skladeb z FM rádia
Připojte sluchátka k telefonu a vyberte stanici.1. Klepnutím na 2. Nahrát zahájíte nahrávání. Po skončení klepněte na možnost 3. Uložit.
Přidání rádiové stanice do seznamu oblíbených
Připojte sluchátka k telefonu a vyberte stanici.1. Klepnutím na možnost 2.
seznamu oblíbených.
Funkce
Zapnutí nebo vypnutí FM rádia.
přidáte stanici do
.
27
Page 28
Procházení webu
Menu Internet
Při prvním připojení k internetu můžete být požádáni o vytvoření internetového profilu.
Procházení webových stránek
Klepněte do pole adresy, zadejte adresu webové stránky, kterou chcete navštívit, a klepněte na možnost Otevřít.
Tlačítka
[ ] Návrat na předchozí stránku.
Přidání oblíbené webové stránky do záložek
Stahování aplikací z webu
28
Funkce
Otevření možností prohlížeče.
Klepněte na 1. Přidat. Zadejte podrobnosti a klepněte na možnost 2.
Uložit.
Klepněte na možnost 1. Samsung Apps. Vyhledejte a stáhněte požadované aplikace do 2.
telefonu.
Page 29
Používání pokročilých funkcí
Naučte se provádět pokročilé operace a používat doplňkové funkce svého telefonu.
Používání pokročilých funkcí volání
Volání posledního vytočeného čísla
Chcete-li zavolat na poslední vytočené číslo, stiskněte možnost [ stisknutím možnosti [
Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého hovoru
Hovor můžete podržet klepnutím na možnost Podržet nebo podržený hovor vyvolat klepnutím na možnost Načíst.
Vytočení čísla druhého hovoru
Postup pro vytočení dalšího čísla během hovoru:
Klepnutím na možnost 1. Podržet podržíte první
hovor.
Zadejte druhé číslo a stiskněte [2. Klepnutím na 3. Přepnout můžete mezi hovory
přepínat.
Dostupné možnosti se mohou lišit v závislosti na vaší oblasti nebo poskytovateli služeb.
], vyberte číslo a dalším
] toto číslo vytočte.
].
29
Page 30
Přijmutí druhého hovoru
Postup pro přijetí druhého příchozího hovoru:
Druhý hovor přijmete stisknutím [1. hovor bude automaticky podržen.
Klepnutím na 2. Přepnout můžete mezi hovory přepínat.
Dostupné možnosti se mohou lišit v závislosti na vaší oblasti nebo poskytovateli služeb.
]. První
Volání na mezinárodní číslo
Postup pro volání na mezinárodní číslo:
Klepněte na možnost 1. Klávesnice a poté klepněte a podržte symbol 0, až se objeví znaménko +.
Zadejte kód země, směrové číslo oblasti 2. a telefonní číslo účastníka a stiskněte možnost
].
[
Volání kontaktu ze seznamu kontaktů
Chcete-li uskutečnit hovor pomocí seznamu kontaktů, klepněte na MenuKontakty, vyberte kontakt a stiskněte možnost [
30
].
Page 31
Odmítnutí hovoru
Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte [ ]. Volající uslyší obsazený tón.
Automatické odmítnutí hovorů z nevyžádaných čísel:
Klepněte na možnost 1. Nastavení → Volat Všechny hovoryAutomaticky odmítnout.
Klepněte na možnost 2. Vytvořit a zadejte informace o odmítnutí. Nebo klepnutím na možnost Hledat otevřete kontakty.
Klepněte na 3. Uložit.
Používání pokročilých funkcí kontaktů
Menu Kontakty
Vytvoření vaší vizitky
Klepněte na možnost 1. Nast.Moje vizitka. Zadejte své osobní údaje a klepněte na možnost 2.
Ulož.
31
Page 32
Vytvoření skupiny kontaktů
Klepněte na možnost 1. SkupinyVytvořit. Zadejte název skupiny a klepněte na možnost 2.
Uložit.
Chcete-li nastavit vyzvánění pro skupinu, 3. klepněte na možnost DalšíVyzváněcí tón
skupiny.
Zvolte umístění v paměti (je-li to nutné).4. Vyberte vyzvánění a klepněte na 5. Uložit.
Používání pokročilých funkcí pro zasílání zpráv
Menu Zprávy
Vytvoření nové šablony
Klepněte na možnost 1. Moje složkyŠablony Vytvořit.
Zadejte text a klepněte na možnost 2. Uložit. Pomocí možnosti vložení můžete nyní při vytváření zprávy vložit do textového pole šablonu.
32
Page 33
Vytvoření složky pro organizaci zpráv
Klepněte na možnost 1. Moje složkyVytvořit. Zadejte název nové složky a klepněte na 2.
možnost Uložit. Za účelem snadnější správy nebo ochrany před nechtěným odstraněním zpráv je nyní můžete ukládat ve vlastní složce.
Vložení textových šablon do nových zpráv
Klepněte na možnost 1. Vytvořit zprávu. Přejděte na okno nástrojů a klepněte na 2.
možnost Přidat multim.
Přenos souborů
Menu Nastavení Připojení k počítači
Připojení pomocí aplikace Samsung Kies
Klepněte na možnost 1. Samsung KiesUložit. Připojte telefon k počítači pomocí kabelu USB.2. Aplikace Samsung Kies se v počítači spustí
automaticky. Pokud se aplikace Samsung Kies nespustí, klepněte v počítači dvakrát na ikonu Samsung Kies.
Přesuňte soubory mezi telefonem a počítačem. 3. Další informace naleznete v nápovědě aplikace Samsung Kies.
33
Page 34
Připojení k počítači
Klepněte na možnost 1. Velkokapacitní paměť → Uložit.
Připojte telefon k počítači pomocí kabelu USB.2. Přetažením zkopírujte soubory z počítače do 3.
telefonu nebo na paměťovou kartu.
Před odpojením kabelu USB je nutné telefon odebrat z počítače. Jinak může dojít k poškození uložených dat v telefonu.
Používání pokročilých funkcí hudby
Menu Hudba
Vytvoření seznamu skladeb
Klepněte na možnost 1. Seznamy skladeb → Vytvořit.
Zadejte název a klepněte na možnost 2. Uložit. Vyberte nový seznam skladeb a klepněte na 3.
možnost Přidat skladby. Klepněte na možnost 4. Skladby, vyberte skladby,
které chcete přidat, a klepněte na možnost
Přidat.
34
Page 35
Úprava nastavení hudebního přehrávače
Klepněte na 1. Nastavení. Upravte a přizpůsobte si nastavení hudebního 2.
přehrávače.
Používání pokročilých funkcí fotoaparátu
Úprava nastavení fotoaparátu
Před pořízením fotografie klepněte na možnost
. Zobrazí se následující možnosti:
Možnost Funkce
Samospoušť
Rozlišení
Vyvážení bílé
Měření expozice
Kvalita
Noční režim
Pomocí této funkce můžete nastavit samospoušť.
Umožňuje vybrat rozlišení. Pro vyšší kvalitu snímku použijte vyšší rozlišení.
Vyberte vhodné nastavení pro vyvážení bílé, takže snímky budou mít realistický rozsah barev.
Umožňuje vybrat způsob měření.
Obrázky ve vyšší kvalitě vyžadují více místa pro ukládání.
Toto nastavení slouží k pořizování snímků při zhoršených světelných podmínkách.
35
Page 36
Před pořízením fotografie vyberte Zobrazí se následující nastavení:
Možnost Funkce
Vodící linky
Kontrola
Úložiště Výběr umístění v paměti pro ukládání. Vynulovat
nastavení
Pro usnadnění nastavení kompozice zobrazte při výběru předmětů hledáček.
Nastavení fotoaparátu pro zobrazení pořízených snímků.
Obnovení nastavení fotoaparátu.
Úprava nastavení videa
Před pořízením videa klepněte na možnost → . Zobrazí se následující možnosti:
Možnost Funkce
Samospoušť
Rozlišení
Vyvážení bílé Nastavení vyvážení barev.
Kvalita Nastavení úrovně kvality videí.
Pomocí této funkce můžete nastavit samospoušť.
Umožňuje vybrat rozlišení. Pro vyšší kvalitu snímku použijte vyšší rozlišení.
36
Page 37
Před nahráváním videa vyberte pro přístup k následujícímu nastavení:
Možnost Funkce
Vodící linky
Úložiště Výběr umístění v paměti pro ukládání. Vynulovat
nastavení
Pro usnadnění nastavení kompozice zobrazte při výběru předmětů hledáček.
Obnovení nastavení videa.
Používání nástrojů a aplikací
Naučte se pracovat s nástroji a doplňkovými aplikacemi ve svém telefonu.
Použití funkce Bluetooth
Menu Aplikace Bluetooth
Zapnutí funkce Bluetooth
Funkci zapnete klepnutím na možnost 1. Nastavení Bluetooth.
37
Page 38
Nastavením možnosti 2. Viditelnost telefonu umožníte ostatním zařízením rozpoznat váš telefon.
Vyhledávání a spárování dalších zařízení Bluetooth
Klepnutím na možnost 1. Hledat vyhledáte další zařízení Bluetooth.
Vyberte telefon.2. Klepnutím na možnost 3. Ano porovnáte kódy PIN
mezi dvěma zařízeními. Poté, co druhé zařízení potvrdí připojení, je 4.
párování dokončeno.
V závislosti na telefonu může být nutné zadání kódu PIN.
Vypnutí funkce Bluetooth
Funkci vypnete klepnutím na možnost Nastavení Bluetooth.
Odesílání dat pomocí funkce Bluetooth
Vyberte položky, které chcete odeslat z některé 1. z aplikací vašeho telefonu.
Klepněte na možnost 2. Odeslat pomocí →
Bluetooth.
38
Page 39
Používání aplikace Bluetooth Messenger
Menu BT msgr
Klepnutím na možnost 1. HledatAno aktivujete funkci Bluetooth (je-li to nutné).
Vyberte telefon.2. Zadejte text zprávy a klepněte na možnost 3.
Odeslat.
Zadejte kód PIN pro funkci Bluetooth nebo 4. kód PIN pro Bluetooth druhého zařízení, nebo výběrem možnosti Ano zprávu odešlete.
V závislosti na telefonu může být nutné zadání kódu PIN.
Přizpůsobení telefonu
Nastavení určují, jak fungují aplikace a funkce. Jejich změnou provedete přizpůsobení telefonu. Vzhled, zvukové profily, akce volání a mnoho dalších možností lze přizpůsobit.
MenuNastavení
39
Page 40
Menu Popis
Správa SIM karet
Zvukové profily
Změna nastavení karet SIM/USIM.
Změna typu upozornění, vyzvánění, hlasitosti atd.
Displej Změna tapety, motivu, jasu atd.
Čas a datum Změna data a času telefonu.
Telefon Změna jazyka telefonu atd.
Nastavení automatického
Volat
odmítnutí hovoru, režimu přijímání hovoru, přesměrování hovorů, falešného hovoru atd.
Správce zálohování
Zabezpečení
Připojení k počítači
Zálohování nebo obnovení dat.
Nastavení zámků nebo změna hesel.
Nastavení připojení k počítači.
Síť Změna nastavení profilů sítě.
Vymazání paměti, správa
Paměť
paměťové karty nebo nastavení výchozího umístění paměti.
Vynulovat Resetování telefonu.
40
Page 41
Nastavení zvukových profilů
Menu Nastavení Zvukové profily
Změna vyzvánění
Vyberte profil.1. Klepněte na možnost 2. Zvonění hlasového
hovoru.
Vyberte vyzvánění a klepněte na možnost 3.
Nastavit.
Změna tónu upozornění na zprávu
Vyberte profil.1. Klepněte na možnost 2. Typ upozornění na
zprávu. Změňte tón a klepněte na možnost 3. Uložit.
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Vyberte profil.1. Klepněte na možnost 2. HlasitostUpozornění
na hovor. Nastavte hlasitost a klepněte na možnost 3. Uložit.
41
Page 42
Nastavení hlasitosti hlasu během hovoru
V průběhu hovoru můžete upravit hlasitost stisknutím tlačítka hlasitosti nahoru nebo dolů.
Chcete-li aktivovat jiný profil, vyberte jej ze seznamu.
Použití tapety
Menu Nastavení Displej Pozadí
Vyberte SIM kartu, kterou chcete změnit.1. Vyberte obrázek a klepněte na možnost 2. Nastavit.
Používání upozornění
Menu Budík
Nastavení nového upozornění
Klepněte na 1. Vytvořit. Zadejte podrobnosti a klepněte na možnost 2.
Uložit.
42
Page 43
Vypnutí upozornění
Když zazní tón upozornění:
Klepnutím a podržením Stop upozornění vypnete. Dotykem a podržením Odl. můžete upozornění
ztišit na dobu posunutí.
Deaktivace upozornění
Vyberte tečku vedle upozornění, které chcete deaktivovat.
Používání hodin
Menu Hodiny
Vytvoření světových hodin
Klepněte na 1. Světové hodiny. Klepnutím na možnost 2. Mapa vyberte město
v zobrazení mapy světa a klepněte na možnost
Přid.
Pro zadání názvu města klepněte na možnost HledatHotovo. Vyberte město ze seznamu měst a klepněte na možnost Přid.
43
Page 44
Nastavení časovače
Klepněte na možnost 1. Časovač. Nastavte dobu trvání a klepněte na možnost 2.
Spustit.
Jakmile se časovač deaktivuje, klepněte 3. a podržte možnost Stop.
Používání stopek
Klepněte na možnost 1. Stopky. Klepnutím na možnost 2. Spustit zahájíte měření
času určité události. Klepnutím na možnost 3. Rozdělit zaznamenáte
mezičasy a klepnutím na možnost Stop stopky ukončíte.
Klepnutím na možnost 4. Vynulovat vymažete mezičasy.
Správa kalendáře
Menu Kalendář
Vytvoření události
Klepněte na možnost 1. Vytv. a vyberte typ události. Zadejte podrobnosti o události a klepněte na 2.
možnost Uložit.
44
Page 45
Zobrazení události
Vyberte datum, jehož události chcete zobrazit. Chcete-li změnit zobrazení kalendáře, klepněte na možnost Zobrazit podleTýden nebo Den.
Vytvoření nového úkolu
Menu Úkoly
Klepněte na 1. Vytv. Zadejte podrobnosti a klepněte na možnost 2.
Uložit.
Používání hlasových poznámek
Menu Aplikace Záznamník
Záznam hlasové poznámky
Klepnutím na 1. zahájíte nahrávání. Začněte mluvit do mikrofonu na spodní straně 2.
telefonu. Klepnutím na možnost 3.
nahrávání, klepnutím na možnost ukončíte.
pozastavíte
nahrávání
45
Page 46
Přehrávání hlasové poznámky
Na domovské obrazovce klepněte na 1. Menu Moje soub. Zvuky.
Výběrem hlasové poznámky ji přehrajete.2.
Používání kalkulačky
Menu Aplikace Kalkulačka
Klepněte na 1. Kalkulačka. Pomocí tlačítek na obrazovce můžete provádět 2.
základní výpočty.
Používání převodníku
Menu Aplikace Převodník
Vyberte typ převodu.1. Zadejte měny nebo jednotky do příslušných polí.2.
Hraní her nebo spouštění aplikací
Menu Hry
46
Page 47
Vyberte hru nebo aplikaci.1. Postupujte podle zobrazených pokynů.2.
V závislosti na softwaru telefonu nemusí • být stahování Java her nebo aplikací podporováno.
Dostupnost her nebo aplikací se může • lišit v závislosti na oblasti a poskytovateli služeb.
Účast v komunitách
Menu Communities
Tato funkce umožňuje přístup na webové stránky pro sdílení fotografií a blogy a prohlížení fotografií a videí.
Dostupnost této funkce závisí na vaší oblasti a poskytovateli služeb.
Vyberte webovou stránku nebo blog, který chcete 1. zobrazit.
Zadejte své uživatelské ID a heslo pro umístění 2. (je-li to nutné).
47
Page 48
Zálohování dat
Zálohujte data, jako jsou například kontakty, zprávy, kalendář a úkoly, na paměťovou kartu. Pro použití této funkce musí být v telefonu vložena paměťová karta.
Menu Nastavení Správce zálohování
Zálohování dat
Klepněte na možnost Zálohování, vyberte položky, které chcete zálohovat, a klepněte na možnost
Záloha.
Obnovení dat
Klepněte na možnost Obnovit, vyberte položky, které chcete obnovit, a klepněte na možnost
Obnovit.
falešná volání
Menu Nastavení Volat Falešný hovor
Aktivace funkce falešného hovoru
Tuto funkci zapnete klepnutím na možnost 1.
Klávesová zkratka falešného hovoru.
Změňte jméno nebo číslo volajícího (je-li to 2. nutné).
48
Page 49
Uskutečnění falešného hovoru
Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti dolů.
Používání funkce zpráv SOS
V nouzové situaci můžete rodině nebo přátelům odeslat zprávu SOS.
MenuZprávyNastaveníZprávy
SOS
Aktivace funkce zpráv SOS
Funkci zapnete klepnutím na možnost 1. Možnosti odesílání Odesílání SOS.
Zadejte příjemce a klepněte na možnost 2. Uložit. Nastavte počet opakovaných odeslání zprávy.3. Upravte zprávu SOS (je-li to nutné).4. Stiskněte tlačítko Zpět 5. Ano.
Odeslání zprávy SOS
Pokud jsou dotykový displej a tlačítka zamknuté, 1. zprávu SOS odešlete na přednastavená čísla tak, že čtyřikrát stisknete tlačítko hlasitosti.
Režim SOS můžete ukončit stisknutím [2.
].
49
Page 50
Řešení problémů
Po zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:
Kód Zkuste problém vyřešit takto:
Heslo
PIN
PUK
PIN2
50
Když je aktivní funkce zámek telefonu, musíte zadat heslo, které jste pro telefon nastavili.
Při prvním použití telefonu, nebo když je nutné zadat kód PIN, musíte zadat kód PIN dodaný s kartou SIM. Tuto funkci můžete vypnout pomocí menu
Zámek PIN.
Karta SIM je zablokována – obvykle kvůli několikanásobnému zadání nesprávného kódu PIN. Musíte zadat kód PUK, který jste obdrželi od poskytovatele služeb.
Při otevření menu vyžadujícího PIN2 musíte zadat kód PIN2 dodaný se SIM kartou. Bližší informace získáte od svého poskytovatele služeb.
Page 51
Na telefonu se zobrazí “Síť nenalezena” nebo “Chyba sítě”
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.
Bez předplatného nelze některé možnosti používat. • Podrobnosti získáte od svého poskytovatele služeb.
Hovory jsou přerušovány
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo špatným příjmem, můžete ztratit spojení se sítí. Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.
Odchozí hovory nejsou spojovány
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko pro vytočení.• Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.• Zkontrolujte, zda jste pro volané telefonní číslo
nenastavili blokování hovorů.
Příchozí hovory nejsou spojovány
Zkontrolujte, zda je telefon zapnutý.• Ujistěte se, že jste připojeni do správné mobilní sítě.• Zkontrolujte, zda jste pro toto telefonní číslo
nenastavili blokování hovorů.
51
Page 52
Druhá strana vás během hovoru neslyší
Zkontrolujte, zda nezakrýváte vestavěný mikrofon.• Ujistěte se, že je mikrofon blízko vašich úst.• Používáte-li sluchátka, zkontrolujte, zda jsou
správně připojena.
Špatná kvalita zvuku
Zkontrolujte, zda nezakrýváte vnitřní anténu • telefonu.
Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můžete ztratit příjem. Přejděte na jiné místo a zkuste to znovu.
Při volání z části kontakty se hovor nespojí
Zkontrolujte, zda je v seznamu kontaktů uloženo • správné číslo.
V případě potřeby číslo zadejte a uložte znovu.• Zkontrolujte, zda jste pro vytáčené telefonní číslo
nenastavili blokování hovorů.
Telefon vydává zvukový signál a ikona baterie bliká
Napětí baterie je nízké. Abyste mohli telefon dále používat, nabijte nebo vyměňte baterii.
52
Page 53
Baterie se nenabíjí správně nebo se telefon vypíná
Terminály baterie mohou být znečištěny. Otřete oba • zlaté kontakty čistým, měkkým hadříkem a zkuste baterii nabít znovu.
Pokud se již baterie nenabíjí úplně, řádně starou • baterii zlikvidujte a vyměňte ji za novou (pokyny pro správnou likvidaci získáte od místních úřadů).
Telefon je horký na dotek
Při používání energicky náročných aplikací nebo dlouhodobém používání aplikací může být telefon horký na dotek. Toto je normální a nemělo by to mít žádný vliv na životnost ani výkon telefonu.
Váš přístroj je zaseklý nebo se vyskytla závažná chyba
Pokud se přístroj zasekne, bude možná nutné ukončit všechny programy nebo resetovat přístroj, aby se obnovila funkčnost. Pokud přístroj reaguje, ale zasekl se některý program, ukončete program pomocí Přepínače úloh. Pokud se přístroj zasekl a nereaguje, sundejte kryt baterie, Nainstalujte zpět baterii, Zapnutí nebo vypnutí telefonu.
53
Page 54
Bezpečnostní informace
Tyto bezpečnostní informace zahrnují obsah pro mobilní zařízení. Některé části se nemusí týkat vašeho zařízení. Abyste zabránili poranění sama sebe nebo ostatních, případně poškození zařízení, přečtěte si bezpečnostní informace týkající se vašeho zařízení, než začnete toto zařízení používat.
Varování: Zabraňte úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu
Nepoužívejte poškozené elektrické kabely či zástrčky nebo uvolněné elektrické zásuvky
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama a při odpojování nabíječky netahejte za kabel
Neohýbejte či jinak nepoškozujte napájecí kabel
Nepoužívejte zařízení během nabíjení a nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama
Nezkratujte nabíječku ani zařízení
Neupouštějte nabíječku ani zařízení a nevystavujte je nárazům
Nenabíjejte baterii nabíječkou, která nebyla schválena výrobcem
Nepoužívejte zařízení během bouřky
Toto zařízení se může porouchat a může se zvýšit riziko úrazu elektrickým proudem.
54
Page 55
Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou (Li-Ion) baterií
Pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterie se obraťte na nejbližší autorizované servisní centrum.
Manipulaci a likvidaci zařízení a nabíječky provádějte opatrně
Používejte pouze baterii a nabíječku navrženou výhradně • pro vaše zařízení. Nekompatibilní baterie a nabíječka může způsobit vážná poranění nebo poškození zařízení. Baterii ani zařízení nikdy nelikvidujte v ohni. Při likvidaci • použité baterie a zařízení se řiďte všemi místními předpisy. Nikdy nevkládejte baterii ani zařízení do topných zařízení, • například do mikrovlnné trouby, běžné trouby nebo radiátorů. V případě přehřátí by zařízení mohlo explodovat. Zařízení nikdy nemačkejte ani nepropichujte. Nevystavujte • zařízení vysokému vnějšímu tlaku, mohlo by dojít k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zařízení, baterii a nabíječku chraňte před poškozením
Nevystavujte zařízení ani baterii velmi nízkým nebo velmi • vysokým teplotám. Extrémní teploty mohou poškodit zařízení a snížit kapacitu • nabíjení a životnost zařízení i baterie. Dbejte na to, aby se baterie nedostala do kontaktu • s kovovými předměty, protože by mohlo dojít ke spojení pólů + a – na baterii a následně k dočasnému nebo trvalému poškození baterie. Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo baterii.
55
Page 56
Výstraha: Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy při používání zařízení v oblastech s omezeními
Nepoužívejte zařízení v blízkosti jiných elektronických zařízení
Většina elektronických zařízení vysílá signály na rádiové frekvenci. Zařízení může být jinými elektronickými zařízeními rušeno.
Nepoužívejte zařízení v blízkosti kardiostimulátoru
Pokud možno, zařízení používejte ve vzdálenosti nejméně • 15 cm od kardiostimulátoru - zařízení jej může rušit. Abyste minimalizovali možné rušení s kardiostimulátorem, • používejte zařízení pouze na straně těla, na které nemáte kardiostimulátor.
Nepoužívejte zařízení v nemocnici či v blízkosti lékařského zařízení, které by mohlo být rušeno rádiovými signály
Pokud používáte lékařský přístroj, obraťte se před použitím přístroje na jeho výrobce, abyste se ujistili, zda bude či nebude mít radiofrekvenční záření vysílané zařízením na přístroj vliv.
Pokud používáte naslouchátko, obraťte se na výrobce, aby vám poskytl informace o radiofrekvenčním záření
Radiofrekvenční záření vysílané zařízením může způsobovat rušení některých naslouchátek. Před použitím zařízení se obraťte na výrobce, který vám poskytne informace o vlivu radiofrekvenčního záření vysílaného zařízením na naslouchátka.
56
Page 57
Ve výbušném prostředí zařízení vypínejte
Ve výbušném prostředí nevyndávejte baterii a zařízení • vypněte. Ve výbušném prostředí se vždy řiďte příslušnými • nařízeními, pokyny a symboly. Zařízení nepoužívejte na čerpacích stanicích, v blízkosti • paliv nebo chemikálií nebo ve výbušném prostředí. Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo • výbušné látky ve stejné části vozu jako zařízení, jeho díly či příslušenství.
Rozbušky, odpalovací oblasti
Nacházíte-li se v odpalovací oblasti či v oblasti označené pokyny vyzývajícími k vypnutí „obousměrných rádií“ a „elektronických zařízení“, vypněte svůj mobilní telefon či jiné bezdrátové zařízení, abyste předešli vzájemnému rušení s odpalovacími pracemi.
Na palubě letadla zařízení vypněte
Zařízení může způsobovat rušení elektronických navigačních přístrojů letadla.
Zařízení může způsobovat rušení automobilových přístrojů
Funkčnost elektronických zařízení v automobilu může být poškozena kvůli radiofrekvenčnímu rušení z vašeho zařízení. Další informace vám poskytne výrobce.
57
Page 58
Řiďte se všemi bezpečnostními výstrahami a nařízeními týkající se používání mobilních zařízení při řízení motorového vozidla
Při řízení je vaší hlavní prioritou věnovat se ovládání vozidla. Pokud je to zakázáno zákonem, nikdy při řízení nepoužívejte mobilní zařízení. Pro vaši bezpečnost i bezpečnost ostatních používejte zdravý rozum a pamatujte na následující doporučení:
Seznamte se se tímto zařízením a jeho funkcemi • usnadnění, jako jsou např. rychlá či opakovaná volba. Tyto funkce vám pomohou snížit množství času potřebné pro vytočení nebo příjem hovoru. Umístěte zařízení tak, abyste jej měli stále na dosah. • Ujistěte se, že můžete bezdrátové zařízení používat, aniž přestali sledovat provoz na silnici. Pokud vám někdo volá v nevhodnou dobu, použijte k přijetí hovoru hlasovou schránku. Netelefonujte za hustého provozu či nebezpečných • povětrnostních podmínek. Déšť, plískanice, sníh, led, ale také silný provoz mohou být nebezpečné. Za jízdy si nedělejte poznámky ani nehledejte telefonní • čísla. Pořizování poznámek nebo listování kontakty odvádí pozornost od vaší hlavní povinnosti - bezpečné jízdy. Volejte s rozumem a vždy vyhodnoťte dopravní situaci. • Vyřizujte hovory, když právě stojíte, nebo než se zařadíte do provozu. Zkuste si naplánovat hovory na dobu, kdy bude váš automobil v klidu. Nezapojujte se do stresující nebo citově vypjaté • konverzace; mohlo by to odvést vaši pozornost od řízení. Dejte osobě, se kterou hovoříte, vědět, že řídíte, a konverzaci, která by mohla rozptýlit vaši pozornost, raději odložte.
58
Page 59
Použijte zařízení, budete-li potřebovat volat o pomoc. • V případě požáru, dopravní nehody nebo lékařské pohotovosti vytočte místní nouzové číslo. Používejte toto mobilní zařízení, abyste v případě nouze • zavolali pomoc ostatním. Pokud vidíte dopravní nehodu, páchání trestného činu nebo nouzový stav ohrožení života, zavolejte na místní nouzové číslo. V případě potřeby (pokud se nenacházíte v nouzové • situaci) kontaktuje silniční službu nebo zavolejte speciální asistenční službu. Pokud vidíte porouchané vozidlo, které nezpůsobuje vážné riziko, poškozený semafor, menší dopravní nehodu, kde nedošlo k žádnému zranění, nebo vozidlo, které bylo odcizeno, zavolejte na číslo, které je určeno pro hlášení takových situací.
Řádná péče a používání tohoto mobilního zařízení
Udržujte zařízení v suchu
Vlhkost a tekutiny mohou poškodit součásti nebo • elektronické obvody zařízení. Zařízení nezapínejte, je-li mokré. Pokud je zařízení již • zapnuté, vypněte jej a vyjměte okamžitě baterii (pokud se zařízení nevypíná či není možné vyjmout baterii, ponechte jej v tomto stavu). Poté jej ručníkem osušte a odevzdejte do servisního střediska. Kapaliny změní barvu štítku, který indikuje poškození • vodou uvnitř zařízení. Dojde-li k poškození zařízení vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce.
59
Page 60
Nepoužívejte a neskladujte zařízení v oblastech s vysokou koncentrací prachových či poletujících částic
Prachové či cizí částice by mohly způsobit poruchu zařízení, která by mohla mít za následek požár nebo poranění elektrickým proudem.
Zařízení uchovávejte na rovném povrchu
Při pádu zařízení může dojít k jeho poškození.
Zařízení neuchovávejte v oblastech s příliš vysokou nebo nízkou teplotou. Doporučujeme používat zařízení při teplotách od 5 °C do 35 °C
Zařízení by mohlo vybuchnout, pokud je ponecháte • v uzavřeném automobilu, protože teplota ve vozidle by mohla dosáhnout až 80 °C. Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu svitu po delší • dobu (na palubní desce automobilu, například). Baterii skladujte při teplotách od 0 °C do 45 °C.
Zařízení neuchovávejte s kovovými předměty, jako jsou mince, klíče a řetízky
Mohlo by dojít ke zkratu nebo poruše funkčnosti zařízení.• Pokud se póly baterie dostanou do kontaktu s kovovými • předměty, může dojít k požáru.
Zařízení neuchovávejte v blízkosti magnetických polí
Mohlo by to způsobit poruchu zařízení nebo vybití baterie.• Karty s magnetickými pruhy, jako jsou kreditní karty, • telefonní karty, vkladní knížky či palubní lístky se mohou vlivem magnetických polí poškodit. Nepoužívejte brašny nebo příslušenství s kovovými úchyty • a dbejte, aby zařízení nebylo po delší dobu vystaveno kontaktu s magnetickými poli.
60
Page 61
Zařízení neuchovávejte v blízkosti vařičů, mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádob
Mohlo by dojít k netěsnosti baterie.• Zařízení by se mohlo přehřát a způsobit požár.
Dávejte pozor, abyste zařízení neupustili, a chránili jej před nárazy
Mohlo by dojít k poškození displeje zařízení.• Pokud dojde k ohnutí či deformaci zařízení, přístroj nebo • jeho součásti mohou přestat fungovat.
Nepoužívejte toto zařízení nebo aplikaci po dobu přehřátí zařízení
Dlouhodobé vystavení pokožky přehřátému zařízení může vést k symptomům lehkého popálení, které se projevuje např. červenými skvrnami nebo zarudnutím.
Pokud zařízení disponuje bleskem fotoaparátu nebo světlem, nezapínejte je v blízkosti očí osob či zvířat
Použití blesku v blízkosti očí by mohlo způsobit dočasnou ztrátu nebo poškození zraku.
Varování při vystavení se zábleskům
Při používání zařízení ponechte některá světla v místnosti • zapnutá, obrazovka by se neměla nacházet příliš blízko očí. Pokud jste v průběhu sledování videa nebo hraní • flashových her po delší dobu vystaveni zábleskům, může dojít k záchvatu nebo ke ztrátě vědomí. Pokud pociťujete nevolnost, neprodleně přestaňte používat zařízení.
61
Page 62
Snížení nebezpečí opakovaných poruch hybnosti
Pokud opakovaně provádíte určité pohyby, například tisknete tlačítka, kreslíte prsty znaky na dotykovou obrazovku nebo hrajete hry, můžete pociťovat občasnou bolest rukou, krku, ramen nebo jiných částí těla. Používáte-li zařízení po delší dobu, držte zařízení uvolněným stiskem, lehce tiskněte tlačítka a dělejte časté přestávky. Pokud během nebo po používání zařízení pociťujete nepohodlí, přestaňte zařízení používat a obraťte se na lékaře.
Zajištění maximální životnosti baterie a nabíječky
Nenabíjejte zařízení déle než týden, přílišné nabití by • mohlo mít za následek zkrácení životnosti baterie. Nepoužívaná zařízení se postupem času vybijí a před • použitím musí být znovu nabita. Když nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od zdroje elektrické • energie. Baterii používejte pouze k účelům, ke kterým byla • zamýšlena.
Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a potřeby schválené výrobcem
Používání neznačkové baterie nebo nabíječky může zkrátit • životnost baterie nebo způsobit poruchu zařízení. Společnost Samsung nezodpovídá za bezpečnost uživatele • při používání příslušenství či spotřebního materiálu neschváleného společností Samsung.
Nekousejte ani neolizujte zařízení ani baterii
Mohlo by dojít k poškození zařízení nebo výbuchu.• Pokud zařízení používají děti, ujistěte se, že jej používají • správně.
62
Page 63
Nevkládejte zařízení nebo dodané příslušenství do očí, uší nebo úst
Takové jednání může způsobit udušení nebo vážné zranění.
Při používání zařízení:
Držte zařízení rovně, stejně jako klasický telefon.• Mluvte přímo do mikrofonu.• S vnitřní anténou zařízení nemanipulujte. Mohlo by dojít • ke snížení kvality hovorů nebo k pozměnění hodnot radiofrekvenční energie (RF) vysílané zařízením.
Interní anténa
Při použití sluchátek chraňte sluch a uši
Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům • může poškodit sluch. Vystavení hlasitým zvukům při řízení by • mohlo odvést vaši pozornost a způsobit nehodu. Před připojením sluchátek ke zdroji zvuku • vždy snižte hlasitost a používejte pouze minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste slyšeli konverzaci nebo hudbu. V suchém prostředí se může ve sluchátkách • tvořit statická elektřina. Z tohoto důvodu omezte používání sluchátek v suchém prostředí, případně se dotkněte před připojením sluchátek kovového předmětu, aby se statická elektřina vybila.
63
Page 64
Při používání zařízení během chůze či jiného pohybu buďte opatrní
Vždy berte ohled na svoje okolí a zabraňte tak zranění • sebe či jiných osob. Dbejte na tom, aby se vám kabel sluchátek neomotal kolem • rukou nebo kolem blízkých předmětů.
Zařízení nenoste v zadní kapse nebo u pasu
Pokud byste upadli, mohli byste se zranit nebo poškodit zařízení.
Zařízení nerozebírejte, neupravujte a nepokoušejte se ho opravit
Jakékoliv změny či úpravy přístroje mohou mít za následek • zrušení platnosti záruky výrobce. Pokud zařízení vyžaduje servis, zaneste je do servisního střediska Samsung. Nerozebírejte ani nepropichujte baterii, mohlo by to • způsobit výbuch nebo požár.
Nenanášejte na zařízení barvu, ani na něj nelepte nálepky
Barvy nebo nálepky mohou zablokovat pohyblivé díly a zabránit tak správné funkčnosti zařízení. Jste-li alergičtí na lakované nebo kovové části zařízení, můžete trpět svěděním, vyrážkami nebo otoky. Pokud k tomu dojde, přestaňte zařízení používat a obraťte se na lékaře.
Čištění zařízení:
Zařízení a nabíječku otírejte hadříkem nebo pogumovanou • látkou. Kontakty baterie čistěte vatovým tamponem nebo • ručníkem. Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla.
64
Page 65
Nepoužívejte zařízení s prasklým nebo poškozeným displejem
O popraskané sklo nebo plast byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Odneste zařízení do servisního střediska Samsung a nechte jej opravit.
Zařízení používejte pouze ke stanovenému účelu
Pokud zařízení používáte na veřejnosti, neobtěžujte ostatní
Nedovolte, aby zařízení používaly děti
Toto zařízení není hračka. Nedopusťte, aby si s ním hrály děti, protože by mohly poranit sebe nebo ostatní, případně poškodit zařízení.
Instalujte mobilní zařízení a vybavení opatrně
Zajistěte, aby byla mobilní zařízení a související vybavení • ve vozidle pevně uchycena. Zařízení ani příslušenství nenechávejte v blízkosti nebo • uvnitř prostoru pro airbagy. Nesprávně nainstalovaný bezdrátový přístroj může při rychlém nafouknutí airbagu způsobit závažné zranění.
Toto zařízení může opravovat pouze kvalifikovaný personál
Pokud bude zařízení opravováno nekvalifikovanou osobou, může dojít k poškození zařízení a bude zrušena platnost záruky výrobce.
65
Page 66
Zacházejte s kartami SIM a paměťovými kartami opatrně
Nevyndávejte kartu, když zařízení přenáší informace nebo • když k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty či zařízení. Chraňte karty před silnými nárazy, statickou elektřinou • a elektrickým šumem z jiných zařízení. Nedotýkejte se zlatých kontaktů a pólů prsty ani kovovými • předměty. Pokud je karta znečištěná, otřete ji měkkým hadříkem.
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností nemusí být z tohoto zařízení možné vytáčet tísňová volání. Před cestou do vzdálených nebo nerozvinutých oblastí si zjistěte alternativní způsob, kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Bezpečné uchovávání osobních údajů a důležitých dat
Při používání zařízení nezapomínejte zálohovat důležitá • data. Společnost Samsung nenese odpovědnost za ztrátu
dat.
Při likvidaci zařízení zálohujte všechna data, poté resetujte • zařízení. Tímto způsobem zabráníte zneužití osobních údajů. Při stahování aplikací si pozorně přečtěte obrazovku • oprávnění. Pozornost věnujte zejména aplikacím, které mají přístup k více funkcím nebo významnému množství osobních údajů. Své účty pravidelně kontrolujte, zda nedošlo • k neoprávněnému nebo podezřelému použití. Objevíte-li známku zneužití osobních informací, kontaktujte svého poskytovatele služeb za účelem odstranění nebo změny informací o účtu.
66
Page 67
V případě ztráty nebo odcizení zařízení změňte hesla ke • svým účtům z důvodu ochrany svých osobních údajů. Vyhněte se používání aplikací z neznámých zdrojů a • zabezpečete zařízení pomocí vzoru uzamčení obrazovky, hesla nebo kódu PIN.
Nešiřte materiál chráněný autorským právem
Materiály chráněné autorskými právy nesmíte distribuovat bez souhlasu majitelů obsahu. Tímto počínáním porušujete autorská práva. Výrobce není odpovědný za jakékoli právní otázky vzniklé nelegálním užíváním materiálu chráněného autorským právem.
Informace o certifikaci SAR (Specific Absorption Rate)
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ NORMY PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je zkonstruován tak, aby nepřekročoval limity vystavení rádiovým vlnám (radiofrekvence elektromagnetického pole) doporučené mezinárodními normami. Normy byly vyvinuty nezávislou vědeckou organizací (ICNIRP) a zahrnují podstatnou míru bezpečnosti. Jsou navrženy tak, aby zaručily bezpečnost všech osob bez ohledu na věk nebo zdravotní stav. U norem o vystavení rádiovým vlnám se používá měrná jednotka s názvem Specific Absorption Rate neboli SAR. Limity SAR pro mobilní zařízení je 2,0 W/kg.
67
Page 68
Testy SAR se provádějí pomocí standardizované provozní pozice se zařízením vysílajícím na nejvyšší certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR podle norem ICNIRP u tohoto modelu zařízení jsou:
Maximální SAR u tohoto modelu za podmínek, ve kterých byly zaznamenány
Hlava SAR 0,762 W/kg
V průběhu používání jsou aktuální hodnoty SAR u tohoto zařízení obvykle znatelně nižší než jsou výše uváděné hodnoty. Je tomu tak proto, že za účelem výkonnosti systému a minimalizování interference sítě je provozní výkon vašeho mobilního zařízení při volání automaticky snížen, pokud není plný výkon pro hovor potřeba. Čím nižší je výstupní výkon zařízení, tím nižší jsou také jeho hodnoty SAR. Organizace, jako jsou například Světová zdravotnická organizace (World Health Organization) a Úřad pro potraviny a léčiva Spojených států (US Food and Drug Administration), doporučují lidem, kteří se vystavení rádiové frekvenci obávají a chtějí je snížit, aby používali příslušenství handsfree, které jim umožní používat bezdrátová zařízení dále od hlavy a těla, nebo aby zařízení používali kratší dobu. Další informace získáte tak, že na stránkách www.samsung.com/sar vyhledáte název zařízení a číslo jeho modelu.
68
Page 69
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na produktu, příslušenství nebo v dokumentaci značí, že produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány s běžným
domácím odpadem. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
69
Page 70
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí pro země s odděleným systémem sběru) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s
jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Prohlášení
Některý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami nebo jinými zákony o duševním vlastnictví. Takový obsah a služby jsou poskytovány výhradně pro osobní nekomerční použití. Žádný obsah ani služby nesmíte používat způsobem, který není povolen majitelem obsahu nebo poskytovatelem služeb. Bez omezení platnosti výše uvedeného, pokud nemáte výslovné povolení od příslušného majitele obsahu nebo poskytovatele služeb, nesmíte obsah ani služby zobrazené pomocí tohoto zařízení upravovat, kopírovat, publikovat, nahrávat, odesílat, přenášet, překládat, prodávat, vytvářet od nich odvozená díla, využívat je ani je žádným způsobem distribuovat.
70
Page 71
„OBSAH A SLUŽBY TŘETÍCH STRAN JSOU POSKYTOVÁNY “JAK JSOU”. SPOLEČNOST SAMSUNG NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY NA OBSAH ANI SLUŽBY, A TO ANI VÝSLOVNÉ ANI IMPLIKOVANÉ. SPOLEČNOST SAMSUNG VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY, MIMO JINÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. SPOLEČNOST SAMSUNG NEZARUČUJE PŘESNOST, PLATNOST, DOČASNOST, ZÁKONNOST ANI ÚPLNOST ŽÁDNÉHO OBSAHU ANI SLUŽBY, KTERÉ BUDOU PŘÍSTUPNÉ PŘES TOTO ZAŘÍZENÍ, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, VČETNĚ NEDBALOSTI, NEBUDE SPOLEČNOST SAMSUNG ODPOVĚDNÁ, AŤ UŽ SMLUVNĚ NEBO KVŮLI PŘEČINU, ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, POPLATKY ZA PRÁVNÍ ZASTOUPENÍ, VÝDAJE ANI JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI OBSAŽENÝCH INFORMACÍ NEBO Z POUŽITÍ JAKÉHOKOLI OBSAHU NEBO SLUŽBY VÁMI NEBO JAKOUKOLI TŘETÍ STRANOU, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST BYLA O MOŽNOSTI TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNA.“ Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou k dispozici po jakoukoli dobu. Obsah a služby jsou přenášeny třetími stranami pomocí sítí a přenosových zařízení, nad kterými společnost Samsung nemá kontrolu. Bez toho, aby byla omezena obecnost tohoto prohlášení, společnost Samsung výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost za jakékoli přerušení nebo pozastavení jakéhokoli obsahu nebo služby, které jsou přístupné přes toto zařízení. Společnost Samsung není odpovědná za zákaznický servis související s obsahem a službami. Veškeré otázky a požadavky související s obsahem nebo službami by měly být směřovány přímo na příslušné poskytovatele obsahu a služeb.
71
Page 72
Page 73
My, společnost Samsung Electronics
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt
kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami a/nebo jinými normativními dokumenty.
Tímto prohlašujeme, že všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny a výše uvedené výrobky jsou v souladu se všemi základními požadavky, které jsou uvedeny ve směrnici 1999/5/EC.
Procedura je v souladu s článkem 10 a detailně popsána v dodatku [IV] směrnice 1999/5/EC, která byla dodržena za dozoru následujících autorizovaných orgánů:
Technická dokumentace je uložena u:
a lze ji zpřístupnit na vyžádání. (Zástupce v EU)
* To není adresa servisního střediska Samsung. Adresu a telefonní číslo servisního
střediska Samsung najdete na záručním listu, nebo kontaktujte obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Prohlášení o shodě (R&TTE)
Mobilní telefon GSM s Bluetooth : GT-C3262
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 + A1 : 2010 SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209 - 1 : 2006 EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005) EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
RÁDIO EN 301 511 V9.0.2 (03-2003) EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK* Identifikační značka: 0168
Samsung Electronics QA Lab.
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2012.07.06 Joong-Hoon Choi / Vedoucí laboratoře (místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby)
Page 74
Některé části této příručky se mohou lišit od provedení vašeho přístroje v závislosti na softwaru přístroje nebo poskytovateli služeb.
Printed in Korea
www.samsung.com
GH68-37378L
Czech. 09/2012. Rev. 1.0
Loading...