Храните телефон в местах,
недоступных для детей и домашних
животных
Во избежание несчастных случаев храните мелкие
детали телефона и аксессуары в местах,
недоступных для детей и домашних животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки с помощью
наушников на большой громкости может
привести к нарушениям слуха.
Используйте минимально достаточный
уровень громкости для разговора или
прослушивания музыки.
1
Правильная установка мобильного
телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или
аксессуары, установленные в автомобиле, надежно
закреплены. Не помещайте телефон и его
Охрана здоровья и техника безопасности
аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная
установка оборудования для беспроводной связи
может привести к серьезным травмам в случае
срабатывания подушки безопасности.
Аккуратное использование и
утилизация аккумуляторов и зарядных
устройств
• Используйтетолько рекомендованные компанией
Samsung аккумуляторыизарядныеустройства,
предназначенные для вашего телефона.
Несовместимые аккумуляторы и зарядные
устройства могут привести к серьезным травмам
и повреждению вашего телефона.
2
• Никогданеутилизируйтеаккумуляторили
телефон путем сожжения. Соблюдайте все
местные правила утилизации использованных
аккумуляторов и устройств.
• Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны
внутрь или на поверхность нагревательных
приборов, например микроволновых печей,
электрических плит или радиаторов. При
перегреве аккумуляторы могут взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте
аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор
высокому внешнему давлению, которое может
привести к короткому замыканию или перегреву.
Меры предосторожности при
использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию
не менее 15 см между мобильными телефонами и
кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители и независимая исследовательская
группа Wireless Technology Research.
При появлении малейших признаков радиопомех в
работе кардиостимулятора или другого
медицинского прибора немедленно выключите
телефон и проконсультируйтесь с производителем
кардиостимулятора и медицинского прибора.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не пользуйтесь телефоном на автозаправочных
станциях (станциях техобслуживания), а также
вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами. Выключайте телефон в местах, где
этого требуют соответствующие предупреждающие
знаки и инструкции. Телеф он может стать причиной
взрыва или пожара в непосредственной близости от
объектов хранения топлива или химических
веществ, а также в местах выполнения
работ. Не храните и не перевозите горючие
жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с
телефоном, его компонентами или
принадлежностями.
взрывных
Снижение риска повреждений и
преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте его
сильно в руке, нажимайте клавиши слегка,
используйте специальные возможности для
сокращения числа нажатий на кнопки (например,
шаблоны или режим ввода текста Т9), часто
делайте перерывы.
Не используйте телефон, если его
дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акрил могут вызвать травмы
рук и лица. Обратитесь в сервисный центр Samsung
для замены дисплея. Если повреждения телефона
возникли в результате его неправильной
эксплуатации, гарантия производителя будет
аннулирована.
Охрана здоровья и техника безопасности
3
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении
Охрана здоровья и техника безопасности
автомобилем и соблюдайте все правила,
ограничивающие использование мобильных
телефонов при вождении автомобиля. Используйте
устройства громкой связи для обеспечения
безопасности.
Выполняйте все действующие правила
и предупреждения
Ознакомьтесь со всеми предписаниями,
ограничивающими использование мобильного
телефона в определенной области.
4
Используйте только аксессуары,
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров может
стать причиной повреждения телефона или
привести к травме.
Выключайте телефон вблизи любого
медицинского оборудования
Ваш телефон может создавать помехи в работе
медицинского оборудования в больницах или
других медицинских учреждениях. Следуйте всем
требованиям, предупреждениям и указаниям
медицинского персонала.
На борту самолета выключайте
телефон или отключайте его
беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи,
влияющие на работу бортового оборудования.
Соблюдайте все правила авиаперелетов и по
требованию персонала выключайте телефон или
переключайте его в автономный режим.
Берегите аккумуляторы и зарядные
устройства от повреждений
• Берегите устройство от воздействия
экстремальных температур (ниже 0° C/32° F или
выше 45° C/113° F). Слишком высокая или
слишком низкая температура сокращает емкость
и срок службы аккумуляторов.
• Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с
металлическими предметами, так как это создает
замыкание между контактами «+» и «-» и
приводит к временному или постоянному
нарушению работы аккумуляторов.
• Не используйте поврежденные зарядные
устройства или аккумуляторы.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и
осторожно
• Запрещается самостоятельно разбирать телефон
из-за риска поражения электрическим током.
• Избегайте попадания влаги на телефон.
Проникнув внутрь устройства, она может
привести к его серьезным повреждениям; при
этом специальная наклейка внутри корпуса
изменит свой цвет. Не прикасайтесь к телефону
мокрыми руками. Попадание влаги влечет за
собой прекращение действия гарантии
производителя.
Охрана здоровья и техника безопасности
5
• Неиспользуйтеинехранитетелефонв
запыленных или загрязненных помещениях. Это
может вызвать повреждение подвижных частей
телефона.
• Удары и неаккуратное обращение могут привести
к серьезным повреждениям электроники
Охрана здоровья и техника безопасности
телефона.
• Не покрывайте телефон краской; краска может
засорить подвижные части и нарушить их
нормальную работу.
• Если телефон имеет встроеную фото вспышку
или фонарик, избегайте попадания яркого света в
глаза людей и животных.
• Теле фо н может быть поврежден сильными
магнитными полями. Не используйте футляры и
аксессуары с магнитными замками и берегите
телефон от длительного воздействия магнитных
полей.
6
Не используйте телефон вблизи других
электронных приборов
Телефо н излучает радиочастотные сигналы,
которые могут создавать помехи в работе
электронных устройств, не защищенных от
воздействия радиочастотного излучения, таких как
кардиостимуляторы, слуховые аппараты,
медицинские приборы, а также бытовая и
автомобильная аппаратура. Для устранения
неполадок, связанных с радиопомехами,
обратитесь к производителю оборудования.
Важная информация по
использованию устройства
При использовании держите телефон в
обычном положении
Не касайтесь внутренней антенны телефона.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к
повреждению телефона и прекращению действия
гарантии.
Продление срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор
подключенным к зарядному устройству на срок
более недели, поскольку избыточная зарядка
может сократить срок службы аккумулятора.
• Если полностью заряженный аккумулятор не
использовать в работе, он со временем
разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда отключайте
зарядное устройство от источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только по их
прямому
назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и
картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и получении
данных, так как это может привести к потере
данных и/или повреждению карты или телефона.
• Предохраняйте карту от сильных ударов,
статического электричества и электрических
помех от других устройств.
• Частые стирание и запись данных сокращают
срок службы карты.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам
памяти пальцами и металлическими предметами.
Загрязненную карту протирайте мягкой тканью.
карт
Охрана здоровья и техника безопасности
7
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых районах и при некоторых
обстоятельствах выполнить экстренные вызовы
невозможно. В случае отъезда в отдаленные или не
обслуживаемые районы продумайте другой способ
Охрана здоровья и техника безопасности
связи со службами экстренной помощи.
Информация о сертификации
удельного коэффициента поглощения
(SAR)
Телефон изготовлен с учетом предельно допустимых
уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией,
рекомендованных Советом ЕС. Данные стандарты
запрещают продажу мобильных устройств, уровень
излучения которых (называемый удельным
коэффициентом поглощения SAR) превышает
2,0 ваттнакилограмм.
8
Во время тестирования максимальный SAR для
данной модели составил 1,19 ватт на килограмм.
При обычном использовании значение SAR гораздо
меньше, поскольку телефон излучает только то
количество радиочастотной энергии, которое
необходимо для передачи сигнала на ближайшую
базовую станцию. Благодаря автоматическому
снижению уровня излучения телефона снижается
воздействие радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии на задней обложке
руководства пользователя свидетельствует
данного
о соответствии директиве Европейского Союза по
радиооборудованию и телекоммуникационному
терминальному оборудованию (European Radio &
Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE)
directive). Дляполучения дополнительных сведений о SAR истандартахЕСпосетитевеб-узел Samsung.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное
оборудование)
(Данные правила действуют в странах
Европейского Союза и других европейских
странах с раздельной системой сбора
мусора)
Наличие данного значка показывает, что
изделие и его электронные аксессуары (например
зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по
окончании их срока службы нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами. Во избежание
нанесения
людей при неконтролируемой утилизации, а также
для обеспечения возможности их переработки для
повторного использования утилизируйте изделие и
его электронные аксессуары отдельно от прочих
отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в
соответствии с нормами природоохраны можно
получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
вреда окружающей среде и здоровью
Бизнес-пользователи должны обратиться к
поставщику и ознакомиться с условиями договора
покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими
производственными отходами.
Правильная утилизация
аккумуляторов для этого продукта
(для стран ЕС и других европейских стран,
использующих отдельные системы
возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе,
то, что аккумуляторы, используемые в данном
продукте, не должны выбрасываться вместе с
другими бытовыми отходами по окончании срока
службы. Химические символы Hg, Cd или Pb
означают то, что аккумулятор содержит ртуть,
кадмий
контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если
аккумуляторы утилизированы неправильно, эти
вещества могут нанести вред здоровью людей или
окружающей среде.
руководстве или упаковке указывает на
или свинец в количествах, превышающих
Охрана здоровья и техника безопасности
9
Для защиты природных ресурсов и с целью
повторного использования ценных материалов,
отделяйте аккумуляторы от остального мусора и
сдавайте их на переработку через местную систему
бесплатного обмена аккумуляторов.
Охрана здоровья и техника безопасности
Отказ от ответственности
Некоторое содержимое и услуги данного
устройства принадлежат третьим лицам и
защищены законом об охране авторских прав,
патентом, торговой маркой и/или другими законами
об интеллектуальной собственности. Такое
содержимое и услуги предназначены
исключительно для личного некоммерческого
использования. Запрещается использование
любого содержимого или услуги способом,
отличным от указанного владельцем содержимого
или поставщика услуг
10
.
Не ограничиваясь вышеупомянутым, если это явно
не одобрено владельцем соответствующего
содержимого или поставщика услуг, запрещается
изменение, копирование, переиздание, загрузка,
отправка, перевод, продажа, создание
деривативных работ, эксплуатация или
распространение любым способом или средством
любого содержимого или услуги, установленных на
данном устройстве.
СОДЕРЖИМОЕ И СЛУЖБЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ
ПОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИИ «КАК ЕСТЬ».
КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ДАЕТ НИКАКИХ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКОГО СОДЕРЖИМОГО
ИЛИ СЛУЖБ С ЛЮБОЙ ЦЕЛЬЮ. КОМПАНИЯ
SAMSUNG В ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ
ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ,
ВКЛЮЧАЯ (НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ) ГАРАНТИ И
ГОДН ОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ SAMSUNG
НЕ ГАРАНТ ИРУЕТ ТОЧ НОСТЬ , ГОДНО СТЬ,
СВОЕВРЕМЕННОСТЬ, ЗАКОННОСТЬ ИЛИ
ПОЛНОТУ ЛЮБОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ СЛУЖБ,
ДОСТУПНЫХ НА ДАННОМ УСТРОЙСТВЕ, И НИ
ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВКЛЮЧАЯ
НЕБРЕЖНОСТЬ, КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ
НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО КОНТРАКТ
ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ ПРАВОНАРУШЕНИЕ, ЗА
ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ, НЕПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ,
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ
УЩЕРБ, АДВОКАТСКИЕ ГОНОРАРЫ, РАСХОДЫ
ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В
ПРОЦЕССЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОЙ
ИНФОРМАЦИИ
СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЛЮБОМ СОДЕРЖИМОМ ИЛИ
СЛУЖБЕ, ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОСЛЕДНИХ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ,
ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ , ЕСЛИ ВЫ ИЛИ ОНИ БЫЛИ
ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.
(ИЛИ В СВЯЗИ С НИМ),
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или
приостановлены в любое время, и компания
Samsung не дает
гарантий, что любое содержимое или услуга будут
доступны в любой период времени. Содержимое и
услуги передаются третьими лицами с помощью
сети и средств передачи информации, контроля над
которыми компания Samsung не имеет. Без
ограничения универсальности данного отказа от
ответственности компания Samsung явно
отказывается от любой ответственности за
приостановку или
предоставления содержимого или услуг, доступных
на данном устройстве.
Компания Samsung также не несет ответственности
за клиентское обслуживание, связанное с данным
содержимым или услугами. Любые вопросы или
запросы на обслуживание, связанное с
содержимым или услугами, должны направляться
напрямую к поставщикам соответствующего
содержимого или услуг.
никаких разъяснений или
временное прекращение
Охрана здоровья и техника безопасности
11
Знакомство с
телефоном
В данном разделе описаны внешний вид
телефона, его клавиши, дисплей и значки.
12
Комплектация
В комплект поставки входят следующие
компоненты.
• Мобильныйтелефон
• Аккумулятор
• Зарядноеустройство
• Руководствопользователя
• Комплектпоставкителефонаможет
отличаться от указанного и зависит от
программного обеспечения и аксессуаров,
доступных в вашем регионе или
предлагаемых вашим оператором
мобильной связи. Дополнительные
аксессуары можно приобрести у местных
дилеров компании Samsung.
• Наилучшим образом для использования
подходят дополнительные аксессуары,
поставляемые в комплекте с телефоном.
Внешний вид телефона
На передней панели телефона находятся
следующие клавиши и функциональные элементы.
Динамик
Дисплей
Клавиша
4-позиционная
клавиша
навигации
Левая
программная
клавиша
Клавиша
вызова
Клавиши
специальных
функций
подтверждения
Правая
программная
клавиша
Клавиша
питания и
выхода из меню
Алфавитноцифровые
клавиши
Микрофон
На задней панели телефона находятся следующие
клавиши и функциональные элементы.
Внутренняя
антенна
Многофункцио-
нальный разъем
Клавиша
выбора SIM-
карты
Внутренняя
антенна
Клавиатуру можно заблокировать, чтобы
предотвратить случайные нажатия клавиш.
Чтобы заблокировать или разблокировать
клавиатуру, нажмите и удерживайте клавишу [].
При включенном режиме автоблокировки
клавиши блокируются автоматически при
отключении дисплея.
Зеркало
Объектив
камеры
Крышка отсека
аккумулятора
Знакомство с телефоном
13
Клавиши
КлавишаНазначение
Программные
14
клавиши
4-позиционная
клавиша
навигации
Клавиша
подтверждения
Знакомство с телефоном
Выполнение действий,
указанных в нижней строке
дисплея
В режиме ожидания —
доступ к меню, определенному
пользователем (в зависимости
от поставщика услуг
предопределенные меню
могут различаться);
в режиме меню — переход
между опциями меню
В режиме ожидания —
запуск веб-браузера или
переход в режим меню;
в режиме меню — выбор
выделенной опции меню
или подтверждение ввода
КлавишаНазначение
Клавиша
вызова
Клавиша
включения и
выключения
телефона/
выхода из
меню
Алфавитноцифровые
клавиши
Вызов и ответ на вызов;
в режиме ожидания —
просмотр последних
исходящих, пропущенных и
входящих вызовов
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат в
режим ожидания
Ввод цифр, букв и
специальных знаков;
в режиме ожидания
клавиша [1] (нажмите и
удерживайте) — доступ к
голосовой почте, клавиша
Ввод специальных символов
или выполнение
специальных функций;
в режиме ожидания —
нажмите и удерживайте
Клавиша
специальных
функций
Клавиша
выбора SIM-
карты
клавишу [ ], чтобы
включить режим «Без звука»;
в режиме ожидания —
нажмите и удерживайте
клавишу [] для блокировки
клавиш; и, наконец, нажмите
и удерживайте клавишу []
для ввода паузы между
цифрами
Переключение между
SIM-картами при
выполнении вызовов или
отправке сообщений;
в режиме ожидания —
доступ к экрану выбора
SIM-карты
Дисплей
Дисплей телефона состоит из трех областей.
Строка значков
Отображение значков
Область текста и графики
Отображение сообщений,
указаний и вводимой
информации
ВыборНазад
Строка программных клавиш
Отображение действий, которые
назначены в данный момент для
программных клавиш
Знакомство с телефоном
15
Значки
Ниже описаны значки, которые отображаются на
дисплее телефона.
Значок Описание
Знакомствостелефоном
/Интенсивностьсигнала
Выполняется вызов
Включена функция отправки
SOS-сообщений
Состояние сети GPRS
Состояние сети EDGE
Соединение с защищенной веб-страницей
Включена переадресация вызова
Роуминг (за пределами зоны
обслуживания домашней сети)
Включен Bluetooth
16
Значок Описание
Включен будильник
Устан овлен а карта памяти
Выполняется воспроизведение музыки
Воспроизведение музыки приостановлено
Включено FM-радио
Создать SMS-сообщение
Создать MMS-сообщение
Создать сообщение E-mail
Создать сообщение голосовой почты
Включен обычный режим
Включен режим «Без звука»
Уровень заряда аккумулятора
Тек ущ ее время
Сборка и
подготовка
телефона к
работе
Перед началом использования телефон
необходимо собрать и настроить.
Установка SIM-карты и
аккумулятора
При заключении договора об оказании услуг
мобильной связи вы получаете SIM-карту,
содержащую PIN-код и сведения о дополнительных
услугах.
Чтобы установить SIM-карту и аккумулятор,
необходимо выполнить следующие действия.
1. Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Если телефон включен, нажмите и
удерживайте клавишу [], чтобы выключить
его.
17
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.