GT-C3011
Меры предосторожности
Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.
Мобильный телефон
Руководство
пользователя
Некоторая информация, приведенная в настоящем •
руководстве, может не соответствовать вашему телефону,
поскольку зависит от установленного программного
обеспечения и/или вашего оператора сотовой связи.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или •
приостановлены в любое время, и компания Samsung
не дает никаких разъяснений или гарантий, что любое
содержимое или услуга будут доступны в любой период
времени.
Данный продукт включает ПО с открытым исходным •
кодом или ПО, распространяемое бесплатно. Точные
сведения об используемых лицензиях и другая правовая
информация содержится на веб-сайте
opensource.samsung.com.
www.samsung.com
Printed in Korea
GH68-34544B
Russian. 07/2011. Rev. 1.0
Правильный уход за телефоном и его
использование
Избегайте попадания влаги на телефон
Влажность и жидкость любого типа могут повредить части или •
электросхемы телефона.
При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, не •
включая телефон. Протрите телефон полотенцем и отнесите его в
сервисный центр.
В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги •
меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение
действия гарантии производителя.
Не используйте и не храните телефон в запыленных или
загрязненных местах
Пыль может привести к сбоям в работе телефона.
Не кладите телефон на наклонные поверхности
При падении телефон может повредиться.
Не храните телефон при повышенной или пониженной
температуре. Используйте телефон при температуре от –20 °C
до 50 °C
Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться, •
поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.
Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию •
прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную
панель автомобиля).
Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.•
Избегайте соприкосновения телефона с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
В противном случае это может привести к деформации или сбоям •
в работе телефона.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими •
предметами может привести к возгоранию.
Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе •
телефона или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к •
повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и
телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов.
Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и •
берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.
Внимание: предотвращение поражения
электрическим током, возгорания или взрыва
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные
вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать
телефон, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать
его влажными руками
Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого
замыкания
Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового
воздействия на него
Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств,
не одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения
электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие
литий-ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов
можно получить в ближайшем специализированном сервисном
центре.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
Используйте только рекомендованные компанией Samsung •
аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным
травмам и повреждению вашего телефона.
Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для •
утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации
использованных аккумуляторов и устройств.
Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или •
внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые
печи, кухонные плиты или радиаторы. При сильном нагревании
аккумулятор может взорваться.
Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не •
подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое
может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.
Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми
печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в
контейнерах с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.•
Телефон может перегреться и вызвать возгорание.•
Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него
Дисплей телефона может быть поврежден.•
При изгибании или деформации корпус телефона может быть •
поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.
Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей и
животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям
глаз.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора и
зарядного устройства
Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка •
может сократить срок его службы.
Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому •
перед использованием их необходимо подзарядить.
Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.•
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому •
назначению.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,
зарядные устройства, принадлежности и компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных •
устройств может сократить срок службы телефона и привести к
сбоям в его работе.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность •
пользователей, которые используют принадлежности и компоненты,
не одобренные компанией Samsung.
Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор
Это может привести к повреждению или взрыву телефона•
Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они используют •
его правильно.
Во время разговора по телефону соблюдайте следующие
инструкции
Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.•
Говорите прямо в микрофон телефона.•
Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства. •
Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или
вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.
Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства от
повреждений
Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных •
температур.
Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести •
к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние на
емкость и срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими •
предметами, так как это может создать контакт между полюсами
аккумулятора и привести к его временному или необратимому
повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или •
аккумуляторы.
Осторожно! Соблюдайте все предостережения
об опасности и правила при использовании
телефона в тех местах, где это запрещено
Выключайте телефон, если запрещается его использование
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими
использование телефона в определенных местах.
Запрещается использовать телефон рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные
сигналы. Телефон может создать помехи в их работе.
Запрещается использовать телефон рядом с
кардиостимулятором
Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см от •
кардиостимулятора.
Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.•
Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, •
прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор
установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.
Во избежание помех в работе медицинских приборов
запрещается использовать телефон в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают
радиочастотных сигналов.
Внутренняя
антенна
Не сжимайте телефон в руке, нажимайте клавиши слегка, •
используйте специальные возможности для уменьшения числа
нажатий на кнопки (например, шаблоны или упрощенный набор
текста), регулярно делайте перерывы.
Берегите слух
Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону при
ходьбе или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе
Падение на телефон может привести к травме или повреждению
устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать телефон
Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение •
действия гарантии производителя. При нарушении нормальной
работы телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми •
предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.
Длительное воздействие звука при очень высокой •
громкости может привести к нарушениям слуха.
Во время вождения звук высокой громкости может •
отвлечь ваше внимание и привести к аварии.
Каждый раз перед подключением наушников •
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором вы
можете поддерживать разговор или слушать музыку.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном
Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых
слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего
слухового аппарата, обратитесь к его производителю.
Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, •
не извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все •
указания, инструкции и предупреждающие знаки.
Не используйте телефон на автозаправочных станциях (станциях •
техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или
химическими веществами.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или •
взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами или
принадлежностями.
Выключайте телефон на борту самолета
Использование телефона на борту самолета строго запрещено.
Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного
оборудования самолета.
Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать
помехи в работе электронного оборудования моторных средств
передвижения
Радиосигналы, излучаемые телефоном, могут создать помехи в
работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной
информацией обращайтесь к производителю автомобиля.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных телефонов во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение
при управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону
во время управления автомобилем, если это запрещено законом.
В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте
осмотрительны и следуйте данным рекомендациям.
Пользуйтесь устройством громкой связи.•
Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор и •
повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова или
прием звонка.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему
наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе
подвижных частей устройства. Если у вас возникла аллергическая
реакция на краску или металл, например кожный зуд, экзема или
припухлость, следует немедленно прекратить использование
устройства и обратиться к врачу.
При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции.
Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем или •
прорезиненной губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или •
полотенцем.
Не используйте химикаты или моющие средства.•
Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук
и лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.
Используйте телефон только по прямому назначению
Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона в
общественных местах
Не позволяйте детям пользоваться телефоном
Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих,
повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные
вызовы.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и
оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, •
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия •
подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка
оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным
травмам в случае срабатывания подушки безопасности.
Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным
специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата и
прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это •
может привести к потере данных и/или повреждению карты или
устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического •
электричества и электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами •
и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте
мягкой тканью.
Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, •
чтобы телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от
дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время,
может принять автоответчик.
Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае •
интенсивного движения или плохих погодных условий отложите
разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное
движение могут привести к несчастному случаю.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных •
номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в
телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной
обязанности — безопасного управления автомобилем.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления •
автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки
или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда
автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова
во время движения наберите только несколько цифр, посмотрите
на дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор
номера.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут •
отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам,
что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь
внимание от ситуации на дороге.
Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. •
В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или
ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы
экстренной помощи.
В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь •
телефоном для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали
свидетелем дорожно- транспортного происшествия, преступления
или других происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в
службу экстренной помощи.
При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или •
в специализированную службу технической помощи. Если вы
увидели сломанный автомобиль, не представляющий серьезной
опасности, поврежденный дорожный знак, незначительное
транспортное происшествие, в котором никто из людей не
пострадал, или украденный автомобиль, позвоните в дорожнотранспортную службу или в специализированную службу
технической помощи.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить
экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или
необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со
службами экстренной помощи.
Всегда создавайте резервные копии важных данных
Компания Samsung не несет ответственности за утерю данных.
Запрет на распространение материала, защищенного
авторскими правами
Распространение записей, которые содержат материал, защищенный
авторскими правами, без разрешения соответствующих владельцев
запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.
Производитель не несет ответственности за любое незаконное
использование материала, защищенного авторскими правами.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней
облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом
ЕС. Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств,
уровень излучения которых (называемый удельным коэффициентом
поглощения SAR) превышает 2 Вт на килограмм.
Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели
телефона — 0,876 ватт на килограмм. При обычном использовании
значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует
только радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала
на ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому
снижению уровня облучения устройство сокращает общее
количество выделяемой радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного
руководства пользователя свидетельствует о соответствии
директиве Европейского Союза по радиооборудованию и
телекоммуникационному терминальному оборудованию (European
Radio & Terminal Telecommunications Equipment (R&TTE). Для
получения дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС
посетите веб-сайт Samsung.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное
оборудование)
(Данные правила действуют в странах Европейского
Союза идругих европейских странах с раздельной
системой сбора мусора)
данного значка показывает,что изделие и его электронные
аксессуары (например зарядное устройство, гарнитура,
кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью
людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения
возможности их переработки для повторного использования
утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от
прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и
ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается
утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с
другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для
этого продукта
(для стран ЕС и других европейских стран,
использующих отдельные системы возврата
аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве
или упаковке указывает на то, что аккумуляторы,
используемые в данном продукте, не должны
выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании
срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то,
что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах,
превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если
аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут
нанести вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного
использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от
остального мусора и сдавайте их на переработку через местную
систему бесплатного обмена аккумуляторов.
Внешний вид телефона
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Клавиша громкости
Регулировка громкости
звуков телефона
2
Клавиша подтверждения
Выбор выделенного пункта
меню или подтверждение
ввода; в режиме ожидания —
переход в режим меню
В некоторых регионах,
а также у отдельных
операторов мобильной связи
эта клавиша может иметь
другое назначение
3
Клавиша вызова
Вызов и ответ на вызов;
в режиме ожидания —
переход к журналу вызовов и
сообщений
См. раздел «Активация
и отправка экстренного
сообщения»
4
Клавиша голосовой почты
В режиме ожидания —
прослушивание голосовой
почты (нажмите и
удерживайте)
5
Программные клавиши
Выполнение действий,
указанных в нижней строке
дисплея
6
4-х позиционная клавиша
навигации
Переход между пунктами
меню; в режиме
ожидания доступ к
меню, определенному
пользователем (влево/
вправо/вверх/вниз);
выполнение ложного вызова
(вниз)
Вид начального экрана
по умолчанию и состав
пользовательских меню
зависят от оператора
мобильной связи
См. раздел «Ложные
вызовы»
7
Клавиша питания и
завершения вызова
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат в
режим ожидания
8
Алфавитно-цифровые
клавиши
9
Клавиша профиля «Без
звука»
В режиме ожидания —
включение и выключение
профиля «Без звука»
(нажмите и удерживайте)
В верхней части дисплея могут отображаться
следующие значки состояния.
Значок Описание
Уровень сигнала
сети
Установлено
соединение с
сетью GPRS
Выполняется
вызов
Включена
переадресация
вызовов
Включен режим
экстренных
сообщений
Включен
будильник
Устанавливается
соединение с
защищенной вебстраницей
Роуминг (за
пределами зоны
обслуживания
домашней сети)
Включено FMрадио
Значок Описание
FM-радио
отключено
Синхронизация
с ПК
Новое SMSсообщение
Новое MMSсообщение
Новое голосовое
сообщение
Установлена
карта памяти
Включен
профиль
«Обычный»
Включен
профиль «Без
звука»
Уровень заряда
аккумуляторной
батареи
Установка SIM-карты и
аккумуляторной батареи
1. Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и
вставьте SIM-карту.
Крышка отсека
аккумуляторной
батареи
SIM-карта
2. Вставьте батарею и установите крышку на место.
Аккумуляторная
батарея
Зарядка аккумуляторной батареи
1. Подсоедините зарядное
устройство.
К розетке сети
переменного тока
Не извлекайте аккумуляторную батарею, пока не
отсоединено зарядное устройство. В противном
случае телефон может быть поврежден.
2. После завершения
зарядки отсоедините
зарядное устройство.
Установка карты памяти
(дополнительно)
Телефон поддерживает карты памяти microSD™ и
microSDHC™ емкостью до 8 ГБ (в зависимости от
производителя и типа карты).
После форматирования на ПК карты памяти
могут неправильно работать при установке в
телефон. Поэтому форматируйте карты памяти
только с помощью телефона.
1. Снимите крышку аккумулятора.
2. Вставьте карту памяти золотистыми контактами
вверх.
Карта памяти
3. Осторожно нажмите на карту до щелчка.
4. Закройте крышку аккумулятора.
Обозначения, используемые в
данном руководстве
Примечание: примечания, советы или
дополнительные сведения.
Последовательность действий: порядок
параметров или пунктов меню, которые следует
выбрать для выполнения какого-либо действия:
например, текст «В режиме меню выберите пункт
→
Сообщения → Создать сообщение» означает,
что нужно выбрать пункт Сообщения, а затем —
пункт Создать сообщение.
Квадратные скобки: клавиши телефона.
[ ]
Например, [ ] (означает клавишу питания и
выхода из меню).
Угловые скобки: программные клавиши,
служащие для выполнения действий, названия
< >
которых отображаются на экране. Например,
<ОК> обозначает программную клавишу ОК.
Включение и выключение телефона
Чтобы включить телефон, выполните следующие
действия.
1. Нажмите и удерживайте клавишу [
2. Введите PIN-код и нажмите программную клавишу
<ОК> (при необходимости).
3. После запуска мастера установки настройте телефон
в соответствии со своими предпочтениями, следуя
указаниям на экране.
При извлечения аккумулятора настройки времени
и даты сбрасываются.
].
Для выключения телефона выполните шаг 1.
Работа с меню
Для перехода в режим меню и работы с меню телефона
выполните следующие действия.
1. Для перехода из режима ожидания в режим меню
нажмите <Меню>.
В некоторых регионах и при пользовании
услугами некоторых операторов мобильной
связи для перехода в режим меню может
потребоваться нажать клавишу подтверждения.
Если включен главный экран, при нажатии
клавиши подтверждения телефон не переходит
в режим меню.
2. Для перехода между пунктами меню и параметрами
используйте клавишу навигации.
3. Для выбора выделенного параметра нажмите
<Выбр.>, <ОК> или клавишу подтверждения.
4. Чтобы подняться на один уровень, нажмите
программную клавишу <Назад>; для возврата в
режим ожидания нажмите клавишу [
Когда вы входите в меню, для перехода к •
которому необходим PIN2-код, введите этот
код: он поставляется с SIM-картой. Более
подробную информацию можно получить у
поставщика услуг мобильной связи.
Компания Samsung не несет ответственности •
за утерю пароля или конфиденциальной
информации и иной ущерб, вызванный
незаконным использованием ПО.
].
Выполнение вызова
1. В режиме ожидания введите код зоны и номер
телефона.
2. Нажмите клавишу [
3. Для завершения вызова нажмите клавишу [
],чтобы набрать номер.
].
Ответ на вызов
1. Чтобы принять входящий вызов, нажмите клавишу
].
[
2. Для завершения вызова нажмите клавишу [
].
Регулировка громкости звука
Регулировка громкости звонка
1. В режиме меню выберите пункт Настройки →
Профили звука.
2. Выберите используемый профиль.
Если используется профиль «Без звука»,
«Автономный» или «Встреча», отрегулировать
громкость вызова невозможно.
3. Нажмите программную клавишу <Измен.> →
Громкость.
4. Выберите пункт Сигнал вызова
5. Отрегулируйте уровень громкости, нажимая клавишу
навигации влево или вправо, и нажмите <Соxран.>.
Регулировка громкости во время разговора
Для изменения громкости динамика телефона во время
вызова нажимайте клавишу навигации вверх или вниз.
В шумной обстановке при использовании
громкой связи собеседника может быть
плохо слышно. В этом случае рекомендуется
разговаривать в обычном режиме.
Смена мелодии звонка
1. В режиме меню выберите пункт Настройки →
Профили звука.
2. Выберите используемый профиль.
Во время использования профилей «Без звука»,
«Автономный» или «Встреча» сменить мелодию
вызова невозможно.
3. Выберите пункт <Измен.> → Мелодия вызова.
4. При необходимости выберите область памяти.
5. Выберите мелодию.
Чтобы сменить мелодию в другом профиле, выберите
его из списка.
Набор номера одного из последних
вызовов
1. В режиме ожидания нажмите клавишу [ ].
2. Выберите тип вызова, нажимая клавишу навигации
влево или вправо.
3. Выберите номер или имя абонента, нажимая
клавишу навигации вверх или вниз.
4. Для просмотра сведений о вызове нажмите клавишу
подтверждения, для набора номера — клавишу [
Использование настраиваемого
начального экрана
Главный экран позволяет быстро переходить к
часто используемым приложениям и контактам,
а также просматривать предстоящие события и
запланированные задачи. Главный экран можно
настроить в соответствии со своими потребностями и
предпочтениями.
Если включен главный экран, клавиши навигации
невозможно использовать в качестве горячих
клавиш.
Настройка главного экрана
1. В режиме меню выберите пункт Настройки →
Дисплей → Главный экран.
2. Нажмите программную клавишу <Измен.>.
3. Выберите элементы, которые будут отображаться на
главном экране.
4. Нажмите программную клавишу <Опции> →
Соxранить.
5. Нажмите клавишу подтверждения.
Стиль главного экрана можно изменить. Для
этого в режиме меню выберите пункт Настройки
→ Дисплей → Главный экран, а затем
выберите понравившийся стиль с помощью
клавиш «влево» и «вправо».
Использование элементов главного экрана
Перейдите к нужному элементу на главном экране с
помощью клавиши навигации, а затем нажмите клавишу
подтверждения. На главном экране расположены
].
следующие элементы.
Наличие того или иного элемента зависит от
оператора мобильной связи.
Панель ссылок• : доступ к часто используемым
приложениям. Панель ссылок можно настроить в
соответствии со своими предпочтениями.
Одинарные часы• : просмотр текущего времени и
даты.
Мои друзья• : доступ к контактам из списка избранных
номеров.
Активные задачи• : просмотр предстоящих событий и
запланированных задач.
Ежемесячный календарь• : просмотр календаря на
месяц.
Двойные часы• : просмотр местного времени и
времени во втором выбранном городе.
Настройка панели ссылок
1. В режиме меню выберите пункт Настройки →
Дисплей → Главный экран.
2. Нажмите программную клавишу <Измен.>.
3. Перейдите к элементу Панель ссылок и выберите
пункт <Опции> → Изменить ссылки.
4. Выберите пункт меню, чтобы изменить его, либо
пустую ячейку.
5. Выберите нужные пункты меню.
Если необходимо выбрать вложенное меню, нажмите
клавишу навигации вправо.
6. Нажмите программную клавишу <Соxран.>.
Ввод текста
Изменение режима ввода текста
Для переключения между режимами Т9 и АБВ •
нажмите и удерживайте клавишу [
ввода на родном языке зависит от региона.
Для переключения регистра или перехода в режим •
ввода цифр нажмите клавишу [
Для переключения в режим ввода символов нажмите •
и удерживайте клавишу [
Нажмите и удерживайте [•
ввода или изменить язык ввода.
Режим T9
1. Нажимайте алфавитно-цифровые клавиши в нужном
порядке, пока на дисплее не появится целое слово
2. Если отображается нужное слово, нажмите клавишу
[0] для ввода пробела. Если отображается не то
слово, которое нужно, выберите другое в списке.
]. Возможность
].
].
], чтобы выбрать способ
Режим АБВ
Нажимайте алфавитно-цифровую клавишу до тех пор,
пока нужный символ не появится на экране.
Режим ввода цифр
Цифры вводятся нажатием соответствующих алфавитноцифровых клавиш.
Режим ввода символов
Символы вводятся нажатием соответствующих
алфавитно-цифровых клавиш.
Использование других функций для ввода текста
Для перемещения курсора используйте клавишу •
навигации.
Для удаления символов по одному нажимайте •
программную клавишу <Стереть>. Для быстрого
удаления символов нажмите и удерживайте
программную клавишу <Стереть>.
Чтобы вставить пробел между символами, нажмите •
клавишу [0].
Для перехода на новую строку трижды нажмите •
клавишу [0].
Для ввода знаков препинания нажмите клавишу [• 1].
Добавление контакта
По умолчанию контакты будут сохраняться
в памяти телефона. Чтобы изменить место
сохранения контактов, выберите в режиме
меню пункт Контакты → Опции → Настройки
→ Сохранять контакты → место сохранения
контактов.
1. В режиме ожидания введите номер телефона и
нажмите клавишу подтверждения.
2. Выберите Создать контакт → область памяти (при
необходимости).
3. Выберите тип номера (при необходимости).
4. Введите сведения о контакте.
5. Для сохранения контакта нажмите клавишу
подтверждения или выберите пункт <Опции> →
Сохранить.
Отправка и просмотр сообщений
Отправка SMS- или MMS-сообщения
1. В режиме меню выберите пункт Сообщения →
Создать сообщение.
2. Введите номер абонента и перейдите в поле ниже.
3. Введите текст сообщения
См. раздел «Ввод текста»
Чтобы отправить SMS-сообщение, перейдите к
шагу 5.
Чтобы вложить в сообщение файл мультимедиа,
перейдите к шагу 4.
4. Выберите пункт <Опции> → Добавить медиа и
выберите элемент.
5. Для отправки сообщения нажмите клавишу
подтверждения.
Просмотр SMS- и MMS-сообщений
1. В режиме меню выберите пункт Сообщения →
Входящие.
2. Выберите SMS- или MMS-сообщение.
Выполнение ложных вызовов
Чтобы уйти со встречи или прервать нежелательный
разговор, можно имитировать входящий вызов.
Включение функции ложного вызова
В режиме меню выберите пункт Настройки → Вызовы
→ Ложный вызов → Горячая клавиша ложного
вызова → Включено.
Чтобы выполнить ложный вызов, выполните
следующие действия
В режиме ожидания нажмите и удерживайте •
клавишу навигации «Вниз».
Если клавиатура заблокирована, нажмите клавишу •
навигации «Вниз» четыре раза.
Включение функции оповещения о
смене SIM-карты
При обнаружении новой SIM-карты функция оповещения
о смене SIM-карты автоматически отправляет
контактный номер двум получателям. Благодаря
этой функции увеличиваются шансы обнаружить и
вернуть утерянный телефон. Чтобы включить функцию
оповещения о смене SIM-карты, выполните следующие
действия.
1. В режиме меню выберите пункт Настройки →
Безопасность → Оповещение о смене SIM.
2. Введите пароль и нажмите программную клавишу
<ОК>.
При первом использовании функции
Оповещение о смене SIM вам будет
предложено создать и подтвердить пароль.
3. Чтобы включить функцию оповещения о смене SIMкарты, нажмите клавишу подтверждения.
4. Перейдите ниже и нажмите клавишу подтверждения,
чтобы открыть список получателей.
5. Выберите пункт <Опции> → Контакты, чтобы
открыть список контактов.
Вы можете также ввести номера телефонов, включая
код страны (со знаком +), в список получателей.
Перейдите к шагу 9.
6. Выберите контакт.
7. Выберите номер (при необходимости).
8. После завершения нажмите программную клавишу
<Добавить>.
9. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы сохранить
получателей.
10. Перейдите в поле ниже и введите имя отправителя.
11. Нажмите клавишу подтверждения, а затем
программную клавишу → <Прин.>.
Активация и отправка экстренного
сообщения
При необходимости пользователь может отправлять
друзьям или родственникам экстренные сообщения с
просьбой о помощи.
Активация функции отправки экстренных
сообщений
1. В режиме меню выберите пункт Сообщения →
Настройки → SOS сообщения → Параметры
отправки.
2. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы включить
функцию отправки экстренных сообщений.
3. Перейдите ниже и нажмите клавишу подтверждения,
чтобы открыть список получателей.
4. Выберите пункт <Опции> → Поиск, чтобы открыть
список контактов.
Вы можете также ввести номера телефонов, включая
код страны (со знаком +), в список получателей.
Перейдите к шагу 7.
5. Выберите контакт.
6. Выберите номер (при необходимости).
7. После завершения нажмите клавишу подтверждения,
чтобы сохранить получателей.
8. Перейдите ниже и укажите, сколько раз будет
отправляться экстренное сообщение.
9. Нажмите <Назад> → <Да>.
Отправка экстренного сообщения
1. При заблокированной клавиатуре нажмите клавишу
], четыре раза, чтобы отправить экстренное
[
сообщение на указанные ранее номера.
Телефон переключится в экстренный режим и
отправит заданное экстренное сообщение.
2. Для выхода из экстренного режима нажмите клавишу
].
[
Использование камеры
Создание фотоснимков
1. В режиме меню выберите пункт Камера.
2. Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы
установить альбомный режим отображения.
3. Направьте объектив камеры на объект съемки и
настройте изображение.
4. Нажмите клавишу подтверждения.
Фотография будет сохранена автоматически.
Просмотр фотоснимков
В режиме меню выберите пункт Мои файлы →
Картинки → файл фотоснимка.
Запись видео
1. В режиме меню выберите пункт Камера.
2. Поверните телефон против часовой стрелки, чтобы
установить альбомный режим отображения.
3. Чтобы переключиться на видеокамеру, нажмите
клавишу [1].
4. Направьте объектив камеры на объект съемки и
настройте изображение.
5. Нажмите клавишу подтверждения.
6. Для завершения записи нажмите программную
клавишу <Стоп>.
Видеозапись будет сохранена автоматически.
Просмотр видео
В режиме меню выберите пункт Мои файлы → Видео
→ видеофайл.
Декларация соответствия (R&TTE)
Компания,
Samsung Electronics
подтверждает, что данный
мобильный телефон GSM : GT-C3011
к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже
стандартам и нормативным документам.
Безопасность EN 60950-1 : 2006+A11:2009
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
ЭМС EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные
радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует
принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.
Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно
описанная в приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением
следующих организаций:
BABT, Forsyth House,
Churchfield Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Идентификационный знак: 0168
Техническая документация хранится в:
Samsung Electronics QA Lab.
и предоставляется по запросу.
(Представитель в ЕU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2011.05.26 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(место и дата выпуска) (фамилия и подпись уполномоченного лица)
* Не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера телефонов
сервисного центра Samsung можно узнать в гарантийной карточке либо у
продавца по месту приобретения телефона.
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)