SAMSUNG BR-1640 User Manual [es]

Page 1
AH68-00996E
Voice yepp
BR-1320 BR-1640
• Las figuras mostradas en este manual son meramente ilustrativas y pueden no estar ajustadas completamente a la realidad.
ESPAÑOL
BR-1320(cover)-E 5/14/03 8:58 Page 1
Page 2
Características
Qué es una grabadora digital?
Es una grabadora miniatura que almacena datos de voz y sonido en un chip de memoria electrónica, sin necesidad de usar cintas de casete.
Función de Grabación de larga duración
Modelo BR-1320
BR-1640
Modo
SP
(estándar)
8 horas y
50 minutos 17 horas y
40 minutos
HQ
(alta calidad)
2 horas y
10 minutos
4 horas y
20 minutos
SHQ
(calidad superior)
1 hora y
30 minutos
3 horas y 8 minutos
Función de Interfaz digital
Usted puede cargar y descargar los archivos de audio entre su PC y esta grabadora, incluyendo los archivos MP3.
Función de Repetición de reproducción
Usted puede escuchar repetidas veces una grabación seleccionada.
Función de Selección del Modo de grabación /
micrófono
Usted puede ajustar la sensibilidad del micrófono según la distan­cia de la fuente acústica, la intensidad del ruido ambiental, etc.
Función VOR
Usted puede ajustar la grabadora de tal forma que la grabación se active solamente mediante voz o sonido.
Función de Apagado automático
La grabadora se apaga automáticamente cuando no se usa por más de 1 minuto.
Función de Manejo de archivos de grabación
Las grabaciones se pueden almacenar en cuatro carpetas separadas. (A, B, C, y D). Los archivos MP3 se pueden almacenar separadamente en la carpeta MP3.
Función Intro-Scan
Usted puede encontrar una grabación específi­ca buscando rápidamente a través de múltiples grabaciones, al escuchar los primeros 10 segundos de cada grabación.
Funciones de Edición de voz y Envío de correo electrónico
Después de descargar los archivos a la PC, usted puede usar el programa Voice Yepp Player para editar grabaciones y enviar correos electrónicos.
ÍNDICE
Características......................................1
Descripciones ......................................3
Uso del Voice Yepp
Encendido y Apagado............................5
Grabación................................................6
Reproducción..........................................7
Función de Control de la Velocidad de Reproducción
....8
Eliminación..............................................9
Conexión a una PC.................................15
Precauciones............................................30
Investigación de fallas............................32
Especificaciones......................................34
Funciones útiles
Función de Búsqueda de Grabación
.........11
Función de Visualización de Información importante
....
11
Función VOR
.........................................12
Función de Selección del Modo de Micrófono
...12
Función de Selección del Modo de Grabación
..12
Función de Contraluz
.............................13
Función de Control de Bajos
..................13
Función de Repetición de Reproducción
......14
BR-1320(1-10)-E 5/14/03 8:41 Page 1
Page 3
4
ESPAÑOL
3
Descripciones
ESPAÑOL
Panel Frontal Parte posterior Lado izquierdo
Lado derecho
Parte Superior
del Panel
Indicador del Modo
de Grabación
Indicador de Velocidad de la Grabación
Indicador de Información importante
Indicador de Bloqueo
Indicador de Volumen
Jack de salida (para conexión del audífono) Micrófono interno
Jack de entrada (para conexión del micrófono externo)
Indicador de Grabación Indicador de Reproducción Indicador de Carpeta
de Grabación
Accesorios
Micrófono externo
Audífono
Cable USB
CD de Instalación del
Programa para PC
Dos pilas Manual del
Usuario
Altavoz interno
Conmutador de la función VOR
Conmutador de Grabación
Botón de Volumen
Conmutador de Selección de Grabación
Jack para puerto USB (para conex-
ión de cable USB) Conmutador del Modo Micrófono
Conmutador Hold
Botón de Reproducción/Pausa
Reproducción/Pausa
Rebobinado/Avance rápido
Búsqueda rápida
Alimentación de energía
Cubierta de las pilas
Colocación de las pilas
1 2
Abra la cubierta del compartimiento para pilas en la parte trasera del aparato.
Mientras presiona la parte indicada por la marca deslice la cubierta en direc­ción de la flecha.
Inserte dos pilas AAA, teniendo cuidado de colocarlas en la posición correcta de acuerdo a sus polaridades (+ y -). Vuelva a colocar la cubierta.
Carga de las pilas
Revisión de la carga restante de las pilas
Tiempo de operación de las pilas (Pilas alcalinas LR03)
No se perderán las grabaciones ya hechas cuando se cambien las pilas.
El tiempo de funcionamiento de las pilas, la duración de la grabación y el volumen de salida del audio, entre otras, puede variar dependiendo del tipo de pilas.
Tipo
Grabación (modo SP)
7 horas
y
30 minutos
Modo de Grabación de voz
Reproducción
por
audífonos
8 horas
Reproducción
por altavoz (nivel
de volumen 7 como norma)
Reproducción
por
audífonos
8 horas
y
30 minutos
3 horas
y
30 minutos
5 horas
Modo MP3
Tiempo
Suficiente
Parcialmente descargada
Hay que cambiar las pilas
Indicador de VOR Indicador de Repetición Indicador de Carga
de Pilas Indicador de Número
de la Grabación
Indicador de Eliminación de todas las Grabaciones
Indicador de
Búsqueda de
Mensajes Grabados
Indicador de Hora de la Grabación (hora, minuto, segundo)
Botón de Carpetas
Botón de Repetir
Botón de Eliminar
Botón del Menú/Con figuración
Reproduc
ción por
altavoz (nivel
de volumen
7 como norma)
BR-1320(1-10)-E 5/14/03 8:41 Page 3
Page 4
6
ESPAÑOL
5
Uso del Voice Yepp
ESPAÑOL
Encendido y Apagado Grabación
Para encenderlo
Presione el botón de Reproducción/Pausa (Play/Pause) cuando la grabadora no esté en modo bloqueado.
El aparato se enciende.
Si usted mueve el conmutador de
Grabación (Record) hacia arriba estando el aparato apaga­do, éste se encenderá y comen­zará a grabar.
Para apagarlo
Mueva el conmutador Hold hacia arriba mientras graba, o si el botón de repro­ducción está en modo Parar.
El aparato se apaga.
La grabadora se apaga automáti­camente cuando no se usa por más de 1 minuto.
Función de bloqueo
Uso de los audífonos
Esta función deshabilita todos los demás botones preservando el modo existente. Sin embargo, la función de grabación se puede usar, aún en modo bloqueado.
Mueva hacia arriba el conmutador
Hold
.
La grabadora está puesta ahora en modo bloqueado.
Si usted pone la grabadora en modo bloqueado mientras la grabación o la reproducción está en modo Parar (Stop), el aparato se apagará.
Usted puede escuchar lo que se está grabando o reproduciendo.
Conecte el audífono al jack de salida.
El sonido se puede oír por los auriculares. Presione el botón de V olumen(Vol), para ajustar el volumen de salida del audio.
Puede realizar una grabación usando el micrófono interno o el externo.
1
Presione el botón de Reproducción/Pausa (Play/Pause) para encender el aparato (ver página 5).
2
Presione el botón de Carpeta (Folder) para seleccionar la carpeta en la cual se guardará la grabación.
3
Mueva hacia arriba el conmutador de Grabación.
Cada vez que se presione el botón, aparecerán las carpetas en el siguiente
orden: A
➔B ➔C ➔D ➔
(MP3).
Seleccione una de las siguientes:A, B, C, y D.
El número y el tiempo de la grabación aparecen en la pantalla y se inicia la grabación.
Cada grabación tiene un número asignado que corresponde a la numeración siguiente a la de la grabación anterior. Se pueden guardar hasta 99 archivos en cada carpeta.
Si una grabación se realiza en la carpeta MP3, la grabación se cambiará automática ­mente a la carpeta A. Si la carpeta Acontiene ya 99 archivos, la grabación se cambiará automáticamente a la carpeta B.
Dirija el micrófono hacia la fuente de sonido.
Durante la grabación, todas las otras funciones, a excepción de las funciones VOR y Hold, se deshabilitan.
Si usted enchufa los audífonos durante la grabación, podrá escuchar lo que se
está grabando.
Para terminar de grabar
Para ver el tiempo disponible de grabación
Mueva hacia abajo el conmuta­dor de Grabación (Record).
La grabación para y se guarda automáticamente el archivo.
En modo Parar, presione el botón Carpeta (Folder) y manténgalo presionado.
El tiempo disponible de grabación se muestra en la pantalla.
Full - n: indica que todas las carpetas (A, B, C, y D) están llenas, con 99 archivos cada una.
Full - d: indica que la memoria está llena.
S FILE: indica que la grabación está siendo guardado ahora en la memoria.
Información mostrada en la pantalla LCD.
Durante la grabación, el botón de Volumen no funciona.
BR-1320(1-10)-E 5/14/03 8:41 Page 5
Page 5
8
ESPAÑOL
7
Uso del Voice Yepp(continuación)
ESPAÑOL
1
2
Reproducción
Función de Control de la Velocidad de Reproducción
1
Presione el botón de Reproducción/Pausa (Play/Pause) para encender el aparato (ver página 5).
2
Presione el botón Carpeta (Folder) para seleccionar la carpeta que contenga el archivo que desea reproducir.
3
Mueva el botón de Reproducción/Pausa (Play/Pause) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número del archivo de audio que desea reproducir.
Cada vez que se presione este botón, las carpetas cambian en el siguiente
orden : A
➔B ➔C ➔D ➔
(MP3).
4
Presione el botón de Reproducción/Pausa(Play/Pause).
Aparece el tiempo total de reproducción y comienza a reproducir.
Para parar la reproducción
Para ajustar el volumen de salida del audio
Presione el botón de Reproducción/
Pausa (Play/Pause).
La reproducción para.
Para localizar una parte específica en el archivo de audio
Avance rápido (durante la reproducción)
Mueva y mantenga presionado hacia abajo el botón
Reproducción/Pausa
(Play/Pause) por más de 3 segundos.
Durante el tiempo que se mantenga presionado el botón
Reproducción/Pausa (Play/Pause), la función de Avance rápido del Voice Yepp se activará. En el momento en que suelte el botón, la función de Avance rápido se desactivará y se reanudará, a partir de ese punto, la reproduc­ción del archivo grabado.
Presione el botón del
Volumen (Vol).
Puede ajustar el volumen de 0 a 20.
Rebobinado (durante la reproducción)
Mueva y mantenga sostenido hacia arriba el botón
Reproducción/Pausa(Play/Pause)
por más de 3 segundos. Durante el tierrpo que se mantenga presionado el botón
Reproducción/Pausa
(Play/Pause), la
función de, Rebobinado del Voice Yepp se activará
En el momento en que suelte el botón, la función de Rebobinado se desactivará y se reanudará, a partir de ese punto, la reproducción del archivo grabado.
La velocidad de reproducción no se puede ajustar durante la reproducción.
Para escuchar el audio a baja velocidad
En modo Parar (Stop)
Presione brevemente el botón de
Menú/Configuración
(Menu Set) hasta
que la palabra SLOWaparezca en la pantalla.
La palabra SLOWse ilumina.
Presione el botón del
Menú/Configuración
(Menu Set) por más tiempo.
La palabra ‘SLOWaparece en la pantalla y la grabación se reproducirá a baja velocidad
al presionar el botón Reproducción/Pausa (Play/Pause).
1
2
Para escuchar el audio a velocidad normal
En modo Parar (Stop)
Presione el botón de Menú/Configuración (Menu Set) brevemente hasta que la palabra NORaparezca en la pantalla.
La palabra NORse ilumina.
Presione el botón del Menú/Configuración (Menu Set) por más tiempo.
La palabra ‘NORaparece en la pantalla y la grabación se reproducirá a velocidad
normal al presionar el botón Reproducción/Pausa (Play/Pause).
1
2
Para escuchar el audio a alta velocidad
En modo Parar (Stop)
Presione el botón de Menú/Configuración (Menu Set) hasta que la palabra FASTaparezca en la pantalla. Presione el botón del
Menú/Configuración(Menu Set) por más tiempo.
La palabra ‘FASTaparece en la pantalla y la grabación se reproducirá a alta velocidad al
presionar el botón Reproducción/Pausa (Play/Pause).
Ajuste la velocidad antes de comenzar la reproducción. Tenga en cuenta que la velocidad de reproducción de un archivo MP3 no se puede ajustar.
Si se han cambiado las pilas o se ha apagado la grabadora, la velocidad de reproducción se reajusta al valor normal predeterminado (modo NOR).
BR-1320(1-10)-E 5/14/03 8:41 Page 7
Page 6
10
ESPAÑOL
9
Uso del Voice Yepp(continuación)
ESPAÑOL
Eliminación
Usted puede eliminar un número de grabación en particular.
1
Presione el botón de Reproducción/Pausa (Play/Pause) para encender el aparato (ver página 5).
4
Presione el botón Eliminar (Delete) por más tiempo.
2
Presione el botón Carpeta (Folder) para seleccionar la carpeta.
3
Slide the Reproducción/Pausa (Play/Pause) hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el número del archivo de audio que usted desea eliminar.
Para eliminar una grabación individual
Usted puede eliminar todas las grabaciones guardadas en una carpeta dada.
Presione el botón Carpeta (Folder) para seleccionar la carpeta que usted desea eliminar.
Presione el botón
Eliminar (Delete) brevemente.
La carpeta seleccionada se iluminará.
Cada vez que se presione brevemente el botón Eliminar (Delete), la selección se alterna entre el número de grabación y la carpeta. La selección se ilumina.
Presione el botón Eliminar (Delete) por más tiempo.
Todas las grabaciones de la carpeta seleccionada se eliminarán.
Para eliminar todas las grabaciones de una carpeta
Se eliminará el número de grabación seleccionado y el resto de los números
de grabación se ordenarán automáticamente.
Cada vez que se presione brevemente el botón Eliminar (Delete), la selección
se alterna entre el número de grabación y la carpeta. La selección se ilumina.
1
2
3
1 2
Para eliminar todas las grabaciones
En modo Parar (Stop)
Presione el botón de Menú/Configuración (Menu Set) brevemente hasta que la palabra Deleteaparezca en la pantalla.
La palabra ‘Deletese ilumina.
Vuelva a presionar el botón de Menú/Configuración (Menu Set), esta vez durante un poco más de tiempo.
Aparece DEL Allen la pantalla y todas las grabaciones se eliminarán.
El proceso de eliminación es cancelado, si se presiona otro botón durante 5 segundos
mientras es iluminado Delete”.
Usted puede eliminar todas las grabaciones guardadas en el Voice Yepp en una sola operación.
Para eliminar la grabación que está en reproducción
Usted puede también eliminar el mensaje que está en ese momento en reproducción.
Durante la reproducción, presione el botón Eliminar (Delete) y manténgalo presionado un momento.
El mensaje grabado que se estaba reproduciendo se habrá eliminado.
Conexión de un micrófono externo
Usted puede grabar voz mientras camina libremente por la casa o el aula, sujetando el micrófono a su camisa o solapa.
Conecte el micrófono externo como se muestra en la figura. Los pasos a seguir para la grabación son los mismos que los indicados en la página 6.
Las grabaciones eliminadas no se pueden recuperar.
Micrófono externo
BR-1320(1-10)-E 5/14/03 8:41 Page 9
Page 7
12
ESPAÑOL
11
Funciones útiles
ESPAÑOL
Función de Búsqueda de Grabación
Debido a que el principio de cada grabación de una carpeta dada se puede reproducir durante 10 segundos, es fácil buscar una grabación específica.
Presione brevemente el botón de Menú/Configuración (Menu Set)
hasta que la palabra ‘INTRO SCAN’ aparezca en la pantalla.
‘INTRO SCAN’ se ilumina.
Vuelva a presionar el botón de Menú/Configuración (Menu Set), esta
vez durante más tiempo.
Aparece ‘INTRO SCAN’ en la pantalla y se reproducirá el principio de cada grabación
de una carpeta dada.
1
2
1
2
Función de Visualización de Información importante
En modo Parar (Stop)
Presione brevemente el botón de Menú/Configuración (Menu Set) hasta que el símbolo aparezca en la pantalla.
se ilumina.
Presione el botón de Menú/Configuración (Menu Set) por más tiempo.
Aparece el símbolo junto al número de grabación seleccionado.
Si tiene un mensaje importante, usted puede visualizar dicha información.
Para cancelar la función de información importante
Vuelva a seleccionar la visualización de información importante. La pantalla de información importante es borrado.
Función VOR
Con la función VOR (Grabación accionada por voz) habilitada, la grabadora graba solamente cuando detecta una voz u otro sonido; de lo contrario permanece en estado de pausa.
Para habilitar la función VOR
Mueva hacia arriba el conmutador de la función Vor.
Para cancelar la función VOR
Mueva hacia abajo el conmutador de la función Vor.
Función de Selección del modo de Micrófono
Usted puede ajustar la sensibilidad del micrófono según la distancia de la fuente acústica, y la intensidad del ruido ambiental.
Función de Selección del Modo Grabación
Seleccione el modo de grabación deseado, usando el conmutador de Selección de grabación (Rec Select).
Modo SHQ: grabación de
calidad superior
Modo HQ: grabación de
alta calidad
Modo SP: grabación
Modo Reunión
Use este modo cuando la fuente sonora esté cerca del micrófono o cuando el nivel de ruido sea alto.
Mueva el conmutador del Modo Micrófono (Mic) hacia abajo.
Modo Discurso
Use este modo cuando la fuente sono­ra esté lejos o cuando el nivel de ruido esté bastante bajo.
Mueva el conmutador del Modo Micrófono (Mic) hacia arriba.
Al seleccionar un modo de grabación, dicha selección aparece en la pantalla.
BR-1320(11-20)-E 5/14/03 8:27 Page 11
Page 8
14
ESPAÑOL
13
Funciones útiles
(continuación)
ESPAÑOL
Función de Contraluz
Función de Control de Bajos
Usted puede configurar la grabadora para que la pantalla LCD se ilumine cada vez que se presione un botón.
1 2
Presione el botón de Menú/Configuración (Menu Set) hasta que las palabras ‘EL ON’ aparezcan en la pantalla.
‘EL ON’ se ilumina.
Presione el botón del Menú/Configuración (Menu Set) por más tiempo.
‘EL ON’ se apaga y la pantalla LCD se
iluminará cada vez que se presione un botón.
Habilitar la función Contraluz
1 2
3 4
Presione el botón Carpeta (Folder) para seleccionar la carpeta MP3.
Presione el botón de Menú/Configuración (Menu Set) hasta que ‘b_06’ aparezca en la pantalla.
‘b__06’ se ilumina.
Vuelva a presionar el botón de Menú/Configuración (Menu Set), esta vez durante más tiempo.
Presione el botón del V olumen(Vol) para seleccionar el nivel de bajos deseado.
Usted puede ajustarlo de 0 a 12.
Establecimiento de la función de Control de bajos
1
2
Presione el botón de Menú/Configuración (Menu Set) hasta que las palabras ‘EL OFF’ aparezcan en la pantalla.
‘EL OFF’ se ilumina.
Vuelva a presionar el botón de Menú/Configuración (Menu Set), esta vez durante más tiempo.
La luz ‘EL OFF’ se apagará y la función de contraluz
se deshabilitará.
Deshabilitar la función Contraluz
La función de Control de bajos funciona solamente en modo MP3.
Función de Repetición de Reproducción
12
Durante la reproducción, presione el botón
Repetir
(Repeat) breve-
mente en la posición de inicio de la sección A-B que desea repetir.
Aparece ‘RPT A’, la posición de
inicio de la sección A-B.
Durante la reproducción, presione el botón
Repetir
(Repeat) breve-
mente en la posición final de la sec­ción A-B que desea repetir.
La posición final ‘B’aparece junto a ‘RPT A’, y comienza la repetición de la reproducción de la sección A-B.
Para repetir la reproducción actual
Durante la reproducción, presione el botón
Repetir (Repeat) por más
tiempo.
Aparece ‘RPT I’ en la pantalla y la grabación que se está reproduciendo en ese
momento se reproducirá repetidas veces.
Para cancelar la repetición de la reproducción
Vuelva a presionar el botón de
Repetición (Repeat).
La reproducción repetida parará.
BR-1320(11-20)-E 5/14/03 8:27 Page 13
Page 9
ESPAÑOL
16
ESPAÑOL
1615
Conexión a una PC
Conexión del Voice Yepp a una PC
Conecte el Voice Yepp a su PC mediante un cable USB, como se muestra en la figura.
Requisitos del sistema
Computadora: PC compatible con IBM (Pentium o superior) con puerto USB
Memoria: 64 MB o superior
Sistema Operativo: Windows 98/SE/NT/2000/Me/XP
Espacio disponible en el disco duro: más de 100 MB
Micrófono (para grabación), Altavoz (para reproducción)
Mediante la instalación del programa Voice Yepp y el controlador USB, usted puede transferir la grabación desde el Voice Yepp a su PC. También puede realizar operaciones de grabación, edición, reproducción y envío de correo electrónico.
Puerto USB
PC
Jack de entrada de la tarjeta de sonido
Micrófono externo
Use esto cuando grabe con el pro­grama Voice Yepp en su PC.
Puerto USB
Cable USB
Voice Yepp
BR-1320(11-20)-E 5/14/03 8:27 Page 15
Page 10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1817
3
Haga clic
4
Haga clic
Para desinstalar el programa Voice Yepp
Una ventana de desinstalación ‘Uninstall’ aparece cuando introduce el CD en la unidad CD-ROM.
La instalación del programa Voice Yepp ha finalizado.
Conexión a una PC
(continuación)
Instalación del software V oice Yepp
Al introducir el CD de instalación en la unidad CD-ROM, el CD comienza automáticamente y aparece el siguiente menú en la pantalla.
Si el CD no comienza automáticamente
Haga doble clic con el botón izquierdo del mouse en el icono Mi Computadora del escritorio para abrirlo, seleccione la unidad CD-ROM, y abra la carpeta Instalación, que debe tener el archivo “Setup.exe”. Haga doble clic en “Setup.exe”.
1
Haga clic
2
Haga clic
BR-1320(11-20)-E 5/14/03 8:27 Page 17
Page 11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2019
8
Haga clic
7
Haga clic
9
Haga clic
La instalación del controlador se completó.
Si la ventana Examinar cierra cuando usted hace clic, haga clic en Siguiente en la ventana número 4.
6
Seleccione una carpeta apropiada para su sistema operativo
Seleccione la carpeta ‘Win 98/98Se’ si su sistema operativo es Windows 98/SE; seleccione la carpeta ‘Win2K/ME’ si su sis­tema operativo es Windows 2000/ME/XP.
Conexión a una PC
(continuación)
Instalación del controlador USB
Prenda el Voice Yepp, conéctelo a su PC y luego instale el cable USB como se muestra a continuación. Precaución: La siguiente figura describe la instalación en Windows 2000.
Precaución: Asegúrese de que solamente esta área esté seleccionada.
1
Haga clic
3
Haga clic
4
Introduzca el CD de instalación en la unidad CD-ROM.
2
Seleccione
5
Haga clic
Omita este paso si el CD está ya en la unidad CD-ROM.
BR-1320(11-20)-E 5/14/03 8:27 Page 19
Page 12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2221
Información de la pantalla de LCD durante la conexión a la PC
PC-in: indica que el Voice Yepp está conectado a una PC
PC-tr: indica que los datos se están transfiriendo
Pro-F: indica que los archivos MP3 se están cifrando
Si usted desconecta la conexión entre el Voice Yepp y su PC cuando ‘PC-tr’ se visualiza en la pantalla, los datos en tránsito pueden dañarse. Espere hasta que aparezca ‘PC-in’ en la pantalla antes de desenchufar el cable USB.
Debido a que su PC reconoce este dispositivo como disco extraíble, usted puede usarlo como medio de grabación separado usando Windows Explorer, sin necesidad del Voice Yepp Manager o el Voice Yepp Player. Así que todos los tipos de archivo, tanto archivos de voz como de música, pueden tam­bién almacenarse al igual que en un disco extraíble y luego ser usados en otras PC.
Si usted vuelve a conectar el cable USB al Voice Yepp después de formatear el disco portátil en su PC, las carpetas A, B, C, D, y MP3 se crearán automáticamente.
Conexión a una PC
(continuación)
Uso del Voice Yepp Manager
Primero, conecte el Voice Yepp a una PC. Si usted desconecta el cable que conecta este dispositivo a su PC, aparece ‘Pro-F’ en la pantalla y un número que se incrementa para mostrar el número total de los archivos de música MP3. Esto indica que el Voice Yepp está en proceso de cifrado. Espere un momento.
Este programa le permite cargar/descargar archivos de audio. El programa se inicia cuando usted hace clic en el icono de Voice Yepp Manager del escritorio.
Selección del formato de archivo
Usted puede elegir que se visualicen solamente los archivos del formato específi­co que usted desee.
Carpeta Voice Yepp
Mover la carpeta hacia arriba
Cortar el archivo o la carpeta seleccionada
Copiar el archivo o la arpeta seleccionada
Pegar el archivo o la carpeta cortada copiada
Conversión de archivo SC4 a archivo WAV
Conversión de archivo WAV a archivo SC4 (reproducción estándar, alta calidad y calidad superior)
Para las instrucciones detalladas, refiérase a la página 23.
Configurar
Actualizar Eliminar el archivo o la
carpeta seleccionada Crear nueva carpeta
BR-1320(21-34)-E 5/14/03 8:48 Page 21
Page 13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2423
Descarga/Carga de archivos de voz
1
Seleccione el archivo a descargar/cargar
2
Arrastre y coloque el archivo en la carpeta en donde desea hacer la descarga/carga.
El archivo seleccionado se copia en la carpeta respectiva.
Notas con relación a la descarga/carga de archivos de voz
Cuando descargue los archivos de voz en las carpetas A~D, nombre los archivos así: Voice00, Voice01,… Voice99. De lo contrario, el Voice Yepp no podrá reconocer los archivos y usted no podrá localizarlos.
Descargue sólo archivos SC4 en las carpetas A~D y sólo archivos MP3 en la carpeta MP3. De lo contrario, el Voice Yepp no podrá reconocer los archivos y usted no podrá localizarlos.
Si desconecta el cable USB una vez que ha descargado los archivos SC4, esos archivos se ordenarán automáticamente. Ejemplo: Voice02, Voice03, y Voice10 se ordenarán automáticamente como
Voice01, Voice02, Voice03 respectivamente.
La ley prohíbe cargar archivos MP3. Así que, Voice Yepp viene con una función de cifrado que distorsiona el sonido cuando usted carga archivos MP3.
Conexión a una PC
(continuación)
Uso del Voice Yepp Manager
(Continuación)
Conversión de archivos
Los archivos WAV se pueden convertir en archivos SC4 para poderse escuchar usando el Voice Yepp o el Voice Yepp Player y, de manera similar, los archivos SC4 se pueden convertir en archivos WAV.
1
Seleccione el archivo a convertir.
2
Seleccione el formato de archivo deseado y haga clic.
Convierte al formato de archivo seleccionado.
Conversión de archivo SC4 a archivo WAV
Conversión de archivo WAV a archivo SC4 de reproducción estándar.
Conversión de archivo WAV a archivo SC4 de alta calidad.
Conversión de archivo WAV a archivo SC4 de calidad superior.
Archivos SC4
Debido a que tiene solamente la voz grabada, este archivo se puede escuchar solamente usando el Voice Yepp o el Voice Yepp Player.
Los archivos MP3 se deben guardar solamente en la carpeta MP3, y los archivos SC4 solamente en las carpetas A, B, C, o D.
BR-1320(21-34)-E 5/14/03 8:48 Page 23
Page 14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2625
Reproducción de archivos de voz
1
Haga clic en el archivo que desea reproducir y ábralo
La voz grabada en ese archivo se podrá reproducir inmediatamente.
2
Haga clic
Barra de posición Indicador de tamaño del archivo
Indicador de tiempo de reproducción
Indicador de tiempo total de reproducción y calidad de sonido.
El archivo correspondiente se reproduce en la PC.
Para avanzar o retroceder
Haga clic en la posición deseada. La reproducción se reinicia desde la nueva posición.
Puede avanzar hasta el inicio haciendo clic en y retroceder hasta el final haciendo clic en .
Para ajustar el volumen de salida del audio
Haga clic .
Aparece la ventana de Control de volumen de Windows.
Conexión a una PC
(continuación)
Utilización del V oice Yepp Player
Usted puede realizar operaciones de grabación, edición y envío de correo electrónico desde su PC usando el programa Voice Yepp. Haga doble clic en el icono Voice Yepp Player en el escritorio.
Grabación de Voz
1
Haga clic
2
Para comenzar a grabar, haga clic
Seleccione el botón de acuerdo a la calidad de sonido deseado. SP (estándar) HQ (alta calidad) SHQ (calidad superior)
3
Para terminar de grabar, haga clic
Presione el botón una vez para detener la grabación temporalmente; vuelva a presionar para detener la grabación definitivamente.
Pantalla de tiempo de
grabación
Para dar efectos de sonido
Haga clic en .
Aparece una ventana, donde usted puede establecer varios efectos y niveles de sonido.
BR-1320(21-34)-E 5/14/03 8:48 Page 25
Page 15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2827
Guardar Archivos de voz
1
Haga clic
Aparece una ventana, donde usted puede guardar un archivo de voz, ya sea como formato SC4 o archivo exe.
Guardar rápido
Arrastre o a la localidad deseada. El archivo acabado de grabar o abierto se guarda automáticamente en la carpeta correspondiente.
Archivos SC4
Debido a que sólo tienen la voz grabada, usted puede escuchar estos archivos sola­mente con el Voice Yepp o Voice Yepp Player.
archivos exe
Debido a que tienen tanto la voz (o datos) como un reproductor, usted puede escuchar estos archivos sin el Voice Yepp Player.
Conexión a una PC
(continuación)
Utilización del V oice Yepp Player
(continuación)
Edición de archivos de voz
2
Usando la barra de posición desplazable, escoja la sección que desea eliminar.
1
Haga clic en el archivo que desea editar y ábralo
La voz grabada en ese archivo se podrá reproducir inmediatamente.
elimina la sección anterior a la
posición seleccionada.
elimina la sección siguiente a la
posición seleccionada.
3
Haga clic
Si se presiona el botón SP (HQ, SHQ) después de arrastrar la barra a la posición deseada, la grabación se insertará en la posición correspondiente del archivo. En este momento, la grabación se puede hacer solamente en los modos de grabación existentes. (SP, HQ, and SHQ).
BR-1320(21-34)-E 5/14/03 8:48 Page 27
Page 16
ESPAÑOL
30
ESPAÑOL
3029
Precauciones
Precauciones de operación
No deje caer ni ejerza presión sobre el aparato.
Tales acciones dañarán el Voice Yepp.
No exponga este aparato a las siguientes condiciones:
lugares sujetos a extremadamente
altas temperaturas (60°C);
lugar expuesto a la luz directa del sol
o cerca de un calentador;
dentro de un carro, especialmente en verano;
mucha humedad tal como un baño; o
lugares llenos de polvo.
Tenga cuidado de no aplicar mucha presión en la pantalla LCD, pues la pantalla puede romperse fácilmente o hacerse inoperable debido a su natu­raleza frágil.
Mantenga las tarjetas ATM, las tarjetas de crédito, y cualquier otra tarjeta magnética lejos de la grabadora ya que la fuerza mag­nética generada por su altavoz puede inuti­lizar las tarjetas magnéticas.
El fabricante no garantiza, ni será considerado responsable de ninguna manera, por daños o pérdi­da de datos, incluyendo la pérdida de datos almace­nados en Voice Yepp, ocasionado por causas distin­tas a algún defecto en los materiales o la fabricación, incluyendo el daño o la pérdida causada por el man­tenimiento o la modificación realizada por alguien, a excepción de un centro de servicio autorizado. Usted será responsable por la protección de todos los datos almacenados en el Voice Yepp.
No saque las pilas durante la grabación.
Precauciones de seguridad
No intente reparar este aparato por su cuenta. No desarme o modifique de ninguna forma este aparato.
Si sale humo del aparato o se defor­ma debido a la generación de calor, saque inmediatamente las pilas y luego póngase en contacto con un centro de servicios autorizado.
No utilice este aparato en lugares en donde el uso de aparatos electrónicos está prohibido, como por ejemplo en un avión. El hacerlo puede ocasionar un acci­dente.
Notas con respecto al uso de pilas
No utilice diferentes tipos de pilas juntas.
Retire las pilas cuando no piense usar el aparato por un período de tiempo largo.
No haga un cortocircuito, desarme, caliente o bote las pilas en el fuego.
Si el líquido de una pila llegara a caer en sus ojos, no los frote. Enjuague los ojos con agua del grifo y luego consulte con su médico inmediatamente.
El mal trato de las pilas puede ocasionar derrames, lo cual daña y corroe el área alrededor de la pila, causando peligro de incendio, explosión y lesiones personales.
Utilización del V oice Yepp Player
(continuación)
Envío de mensajes de voz grabada por correo electrónico
1
Haga clic en el archivo que desea adjuntar y ábralo
La voz grabada se puede adjuntar de inmediato.
El archivo seleccionado se adjunta automáticamente.
2
Haga clic
3
Escriba su mensaje y luego envíelo.
Adjunta archivos SC4.
Adjunta archivos exe.
Para enviar correos electrónicos con archivos adjuntos de voz, se deberá primero, establecer el Reproductor Voice Yepp como programa de correo del usuario.
Establezca ese programa de correo, seleccionando la Opción ➔Programa de correo.
Conexión a una PC
(continuación)
BR-1320(21-34)-E 5/14/03 8:48 Page 29
Page 17
ESPAÑOL
32
ESPAÑOL
3231
Investigación de fallas
El altavoz no funciona.
Prueba 1
Prueba 2
El volumen se bajó a 0?
Está enchufado el audífono?
Ajuste el volumen.
Desconecte el audífono.
Los audífonos no funcionan.
Prueba 1
Prueba 2
El volumen se bajó a ‘0’?
Está bien enchufado el audífono?
Ajuste el volumen.
Enchufe el audífono en el
jack.
La pantalla LCD no funciona.
Prueba 1
Prueba 2
Están descargadas las pilas?
Están bien colocadas las pilas según la polaridad?
Cambie las pilas por un
juego de pilas nuevas
Asegúrese que las polaridades (+ y -) coincidan en forma correcta.
La grabación de sonido no funciona.
Check 1
Check 2
Está llena la memoria, o han sido usado todos los números disponibles de grabación?
Están descargadas las pilas?
Elimine los archivos innecesarios.
Cambie las pilas por un
juego de pilas nvevas.
La reproducción no funciona.
Prueba 1
Prueba 2
Prueba 3
Está el Voice Yepp en modo blo­queado?
Está presente alguna grabación?
Están descargadas las pilas?
Cambie el conmutador
HOLD a la posición‘Unlock’.
Revise el número de
grabación.
Cambie las pilas por un
juego de pilas nuevas
Nota acerca de la pantalla de cristal líquido
Se debe esperar un momento, cuando aparezca en la pantalla alguno de los siguientes mensajes.
Pro-d: Ordenando la memoria
Pro-F: Codificando los archivos MP3
S FILE: Guardando la grabación
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive
(chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproduc­tor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTAEL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DELUSO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES ALAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
Precauciones
(continuación)
BR-1320(21-34)-E 5/14/03 8:48 Page 31
Page 18
ESPAÑOL
34
ESPAÑOL
3433
Especificaciones
Modelo Dimensiones Peso Suministro de energía Medio de grabación Número máximo de grabaciones Salida máxima práctica Gama de frecuencias
Entrada
Salida
Condiciones ambientales de operación
BR-1320/1640 34(A) X 117(A) X 15(P)mm 61,5g (Incluyendo las pilas)
AAA 1,5V X 2EA
FLASH MEMORIA (32MB/64MB)
396 grabaciones en total
9mW (ALTAVOZ)
100Hz ~ 4KHz
Micrófono interno no direccional de condensador
eléctrico (mono)
Micrófono enchufable de potencia (mini
enchufe/mono) IMP 3Ko menor
Audífono (mini enchufe/estéreo)
IMP 8y mayor
(salida recomendada 32Ω)
Diámetro 23 mm, 16altavoz
Temperatura 0°C ~ 40°C
Aparece el mensaje ‘Error’en la pantalla LCD
Prueba 1
La memoria Voice Yepp no está estable.
Conecte el aparato a una PC para guardar los archivos importantes. Después formatee la memoria.
Los botones no funcionan.
Prueba 1
Está prendida la contraluz de la pantalla?
-
Si usted presiona el botón de Reproducción/Pausa (Play/Pause) para prender el aparato mientras el botón
Menu Set
está presionado, se accesa al
modo de soporte del programa.
-
Esta función está reservada para actualizaciones futuras. No use esto repetidas veces (intencionalmente o no) porque podría ocasionar un daño al producto.
Aparece toda la memoria en la pantalla LCD?
El aparato está en modo de formato (verlos detalles del formato a continuación).
Saque y vuelva a colocar las
pilas.
Presione el botón Repetir
(Repeat) o saque y vuelva a colocar las pilas.
Función Restablecer (Reset) (Se borrarán todos los datos del Voice Yepp.)
Si el Voice Yepp no funciona correctamente debido a alguna
influencia externa, use la función Restablecer.
Cuando prenda el aparato presionando el botón Reproducir/Pausa (Play/Pause) simultáneamente con el botón de Folder , se visualizará el tamaño total de la memoria del Voice Yepp. En este momento, presione el botón Eliminar (Delete). El Voice Yepp será reformateado y toda la configuración será restaurada los valores predeterminados.
Prueba 2
Investigación de fallas
(continuación)
BR-1320(21-34)-E 5/14/03 8:48 Page 33
Loading...