Samsung BHM7000NBACSTA User Manual [en, es]

Page 1
Headset
HM7000
Page 2
To dispose electronics properly, follow the recycling process regulated in your area or go to Samsung website to nd the nearest recycling location: www.samsung.com/recyclingdirect Or call, (877) 278–0799.
Para desechar electrónicos correctamente, siga el proceso de reciclaje regulado en su área o visite el sitio web de Samsung para encontrar el establecimiento de reciclaje más cercano: www.samsung.com/recyclingdirect O llame al (877) 278-0799.
Page 3
Contents
Getting started
Your headset overview .................................................................................................................................................5
Button functions .............................................................................................................................................................6
Charging the headset ...................................................................................................................................................7
Wearing the headset .................................................................................................................................................. 12
Using your headset
Turning the headset on or off ................................................................................................................................14
Using voice prompts ..................................................................................................................................................14
Using the voice command ....................................................................................................................................... 17
Pairing and connecting the headset ................................................................................................................... 19
Using call functions ....................................................................................................................................................24
Resetting the headset ............................................................................................................................................... 28

EnglishEnglish

1
Page 4
Appendix
2
Frequently asked questions ....................................................................................................................................29
Certification and Safety approvals ......................................................................................................................31
UL certified travel adapter .......................................................................................................................................32
STANDARD LIMITED WARRANTY ..........................................................................................................................33
Specifications ................................................................................................................................................................ 40
Page 5
3
English
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws. No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
Page 6
4
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service center to repair it. Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging capacity and life of your device. Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals. Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation.
Page 7
5
English

Getting started

Your headset overview

Volume button
Indicator light
Earpiece
Voice button
Charging socket
Multifunction button
Secondary microphone
Primary microphone
Make sure you have the following items: travel adapter, portable charger, headset, ear hook, ear rubbers and user manual.
The supplied items may vary depending on your region.
Page 8
6

Button functions

Button Function
Multifunc­tion
Volume
Voice Press to activate the Voice command.
Press and hold to turn the headset on. Press and hold for 3 seconds to turn the headset off. With the headset turned off, press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. Press to make or answer a call. Press and hold to reject an incoming call. Press and hold to place a call on hold. Press to end a call.
Press to adjust the volume. Press and hold to turn the microphone on or off during a call. Press and hold both Volume buttons simultaneously to turn the indicator light on or off.
Page 9
7
English

Charging the headset

This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorized or non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
Charging the headset with the travel adapter
1. Connect the travel adapter to the charging socket on
the headset.
2. Plug the travel adapter in to the wall outlet. During
charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again.
3. When the headset is fully charged, the red indicator
light changes to blue. Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset.
Page 10
8
Charging the headset with the portable charger
1. Charge the portable charger. When it is fully charged,
the indicator light is changed to blue color.
2. Follow directions in the picture to open the cover of
charger.
Page 11
9
English
3. Put your headset in the fully charged portable charger
On
off
and then turn on the portable charger.
4. When the indicator light on the headset is changed
to blue color, turn off the portable charger.
Page 12
10
The portable charger will be discharged when you remain the headset in it without turning off the portable charger. Using travel charger to charge both BT headset and portable charger, the headset will be charged first and then the portable charger. Do not connect the headset with the travel adapter if the headset is already in the portable charger. Your headset will be charged only by portable charger in this case. Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries. Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.
When the headset battery is low
The headset indicator light flashes red and you can hear beeps or “Headset battery level is low”. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Page 13
11
English
Checking the battery level
To check the battery level, press and hold the Volume down button and the Multifunction button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colors:
Battery level Indicator light color Voice prompt
Above 80% Blue “Headset battery level is high”
80 ~20% Violet “Headset battery level is medium”
Below 20% Red “Headset battery level is low”
Page 14
12

Wearing the headset

Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.
You can also use the optional ear rubbers instead of the ear hook. Remove the earpiece cover and attach the ear rubber. Then, rotate the ear rubber left or right slightly depending on which ear you are going to wear the headset. If it does not fit your ear, replace it with the other.
RightLeft
RightLeft
Page 15
13
English

Using your headset

This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type. Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path. If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear. Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum.
Page 16
14

Turning the headset on or off

To turn the headset on
Press and hold the Multifunction button until the blue indicator light flashes 4 times.
If the headset is turned on for the first time, it will go into Pairing mode immediately and the Pairing mode stays for 3 minutes.
To turn the headset off
Press and hold the Multifunction button for 3 seconds. The indicator light flashes blue and red then turns off.

Using voice prompts

Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. Voice prompts are available in English only. If you can’t hear any voice prompts, make sure the voice prompt feature is turned on.
Page 17
15
English
Turning the voice prompts on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear “Voice prompts on”. To enter Pairing mode, see page 19.
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear “Voice prompts off”. The following voice prompts are available depending on the status:
Status Voice prompt
When you turn the headset on or off “Power on” or “Power off”
When you enter Pairing mode
When you turn the voice prompt on or off “Voice prompts on” or “Voice prompts off”
When you turn Multi-point feature on or off “Multi-point on” or “Multi-point off”
“Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required”
Page 18
16
Status Voice prompt
When you connect the headset to the devices
When you disconnect the headset from a device “Device disconnected”
When a call comes in
When you reject or end a call “Call terminated”
When you check the battery level
When you click the voice button to activate voice command
When the headset can’t recognize the voice “Say it again”
When you cancel voice command activation “Cancelled”
“Device connected” or “Two devices connected”
“Call from OOO. Say answer or ignore.”
“Headset battery level is high” or “Headset battery level is medium” or “Headset battery level is low”
“Say a command”
Page 19
17
English

Using the voice command

You can control your headset using your voice. Your headset can recognize only English commands.
1. Turn on the voice prompt feature.
To turn the voice prompt feature on or off, see page 15.
2. Press the voice button while the headset is Standby mode.
3. Wait until the headset asks you to “Say a command”.
If you say a command with a low tone of voice or don’t say any command within 5 seconds, you will hear “Say it again” at the first time. And then you will hear “Cancelled” at the second time.
If you hear “Say it again”, please say a command clear with more loud voice. Even if you say so and hear “Cancelled”, press voice button on the headset.
To stop the whole process of voice command, press the voice button once again while recognizing your voice command. Then you will hear “Cancelled”.
4. Say one of the following commands loudly and clearly.
Page 20
18
Action Command
To Cancel the voice command “Cancel”
To Enter the pairing mode “Pair”
Redial the latest number you called on the currently connected primary phone.
To turn off the headset
Your headset may not recognize voice commands if you speak softly or unclearly. Your headset may inadvertently recognize voice commands from background sounds that
are louder than your voice. You can not use voice commands while listening to music with your headset.
“Redial”
“Power Off” After saying Voice command, you hear the “Are you sure to power off?” Then you say “Ye s” to turn off the headset.
(If you want to cancel the turn off the headset command, you say “No”)
Page 21
19
English

Pairing and connecting the headset

Pairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other. In Pairing mode, two devices should be placed close enough to each other.
Pairing and connecting the headset with a phone
1. Enter Pairing mode. (The blue indicator light stays lit.)
With the headset turned off, press and hold the Multifunction button for 3 seconds. With the headset turned on, press and hold the Volume up and the Multifunction button
at the same time for 3 seconds.
2. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user
manual).
3. Select the headset (HM7000) from the list of devices found by your phone.
4. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
Page 22
20
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), you can also listen to music with your headset.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and tries to make a connection with it. The phone’s Bluetooth visibility option must be set to on.
In Pairing mode (solid blue indicator light), press and hold the Multifunction button on the headset. The indicator light color changes to violet.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature. This feature may not be supported on some devices. When the headset pairs with your phone, a connection is made through the Hands-Free Profile. To make a connection through another profile, such as A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), check the phone’s user manual on how to pair the Bluetooth device.
Page 23
21
English
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time.
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice.
1. Connect with the first Bluetooth phone.
2. Enter Pairing mode.
3. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see
your phone’s user manual).
4. Select the headset (HM7000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone.
5. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second
Bluetooth phone.
6. Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button. The red indicator light flashes twice.
Page 24
22
When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make or receive a call on the phone while listening to music from the music device.
You cannot control playback using your headset. If your headset is already connected with the A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), you cannot connect with another music device.
Reconnecting the headset
To reconnect to the paired phone (HFP)
Press the Multifunction button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
Page 25
23
English
To reconnect to the paired music device (A2DP)
Press and hold the Volume up button on the headset or use the Bluetooth menu on your music device.
Your headset will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the Multi­point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices. This feature may not be supported on some devices.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
Page 26
24

Using call functions

Available call functions may differ from phone to phone. For better sound quality during a call, avoid covering the Secondary microphone.
Making a call
Redialing the latest number
To redial the last number dialed on the primary phone:
Press and hold the Multifunction button. You can also use the voice command “Redial”.
To redial the last number dialed on the secondary phone:
Press the Multifunction button twice.
Some phones open the call log list. Press the Multifunction button again to dial the selected number.
Page 27
25
English
Dialing a number by voice
To voice dial from the primary phone:
Press the Multifunction button.
This function is only available on the primary phone using the Hands-Free profile.
Answering a call
Press the Multifunction button to answer a call when you hear incoming call tones.
You can also say • “Answer” or “Ye s” when you hear “Call from OOO. Say Answer or Ignore”.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only answer the call on the primary phone. When you are listening to music, the music stops during a call.
Rejecting a call
Press and hold the Multifunction button to reject a call when a call comes in.
Page 28
26
You can also say • “Ignore” or “No” when you hear “Call from OOO. Say Answer or Ignore”.
If you receive calls on both connected devices at the same time you can only reject the call on the primary phone. This function is only available when using the Hands-Free profile.
Ending a call
Press the Multifunction button to end a call.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level.
Page 29
27
English
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Multifunction button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Multifunction button to place the current call on hold.
This function is available only on the Hands-Free profile.
Answering a second call
Press the Multifunction button to end the first call and answer a second call.
Press and hold the Multifunction button to place the first call on hold and answer a second call.
To switch between the current call and the held call, press and hold the Multifunction button.
This function is only available when using the Hands-Free profile.
Page 30
28

Resetting the headset

When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone. If you want to reset the connection settings in the headset:
In Pairing mode, press and hold Volume up, Volume down and the Multifunction button at the same
time for 3 seconds. The headset will turn on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will have to pair it again.
Page 31
29
English

Appendix

Frequently asked questions

Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs?
Why do I hear static or interference while on a call?
Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?
Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 40.
Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves.
Your headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
Page 32
30
Can other Bluetooth phone users hear my conversation?
Why do I hear an echo while on a call?
How do I clean my headset? Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does not fully charge.
I cannot use all the features described in the manual.
When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
Adjust the headset volume, or move to another area and try again.
The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset.
Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable.
Page 33
31
English

Certification and Safety approvals

FCC
FCC ID: A3LHM7000 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to operate
the equipment.
Page 34
32

UL certified travel adapter

The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
Page 35
33
English

STANDARD LIMITED WARRANTY

What is Covered and For How Long?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) warrants to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and accessories (“Products”) are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase and continuing for the following specified period of time after that date:
Phone 1 Year Batteries 1 Year Case/Pouch/Holster 90 Days Other Phone Accessories 1 Year
Page 36
34
What is Not Covered?
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser. This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident, misuse, abnormal
use, abnormal conditions, improper storage, exposure to moisture or dampness, neglect, unusual physical, electrical or electromechanical stress, or defects in appearance, cosmetic, decorative or structural items, including framing, and any nonoperative parts unless caused by SAMSUNG; (b) defects or damage resulting from excessive force or use of a metallic object when pressing on a touch screen; (c) equipment that has the serial number or the enhancement data code removed, defaced,damaged, altered or made illegible; or damaged due to normal use; (e) malfunctions resulting from the use of Product in conjunction or connection with accessories, products, or ancillary/peripheral equipment not furnished or approved by SAMSUNG; (f) defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, service, or adjustment not furnished or approved by SAMSUNG; (g) defects or damage from external causes such as collision with an object, or from fire, flooding, sand, dirt, windstorm, lightning, earthquake, or from exposure to weather conditions, or battery leakage, theft, blown fuse, or improper use of any electrical source; (h) defects or damage caused by cellular signal reception or transmission, or viruses or other software problems introduced into the Product; (i) any other acts which are not the fault of SAMSUNG; or (j) Product used or purchased outside the United States. This Limited Warranty covers batteries only if battery capacity falls below 80% of rated capacity or the battery leaks, and this Limited Warranty does
(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched
Page 37
35
English
not cover any battery if (i) the battery has been charged by a battery charger not specified or approved by SAMSUNG for charging the battery, (ii) any of the seals on the battery are broken or show evidence of tampering, or (iii) the battery has been used in equipment other than the SAMSUNG phone for which it is specified.
What are SAMSUNG’s Obligations?
During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSUNG’s sole option, without charge to Purchaser, any defective component part of Product. To obtain service under this Limited Warranty, Purchaser must return Product to an authorized phone service facility in an adequate container for shipping, accompanied by Purchaser’s sales receipt or comparable substitute proof of sale showing the original date of purchase, the serial number of Product and the sellers’ name and address. To obtain assistance on where to deliver the Product, call Samsung Customer Care at 1-888-987-4357. Upon receipt, SAMSUNG will promptly repair or replace the defective Product. SAMSUNG may, at SAMSUNG’s sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any Product or replace Product with a rebuilt, reconditioned or new Product. Repaired/replaced cases, pouches and holsters will be warranted for a period of ninety (90) days. All other repaired/replaced Product will be warranted for a period equal to the remainder of the original Limited Warranty on the original Product or for 90 days, whichever is longer. All replaced parts, components, boards and equipment shall become the property of SAMSUNG. If SAMSUNG determines that any Product is not covered by this Limited Warranty, Purchaser must pay all parts, shipping, and labor charges for the repair or return of such Product.
Page 38
36
What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?
EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN, PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS,” AND SAMSUNG MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION AND THERE
ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO:
THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE;
WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;
DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT;
THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; OR
COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE, SPECIFICATION OR CONTRACT
PERTAINING THERETO.
Page 39
37
English
NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING IF APPLICABLE THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY STATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN ADDITION, SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR MISUSE OF, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE USE OR LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR FROM THE BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY, INCLUDING INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, OR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS OR BENEFITS, OR FOR DAMAGES ARISING FROM ANY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS NEGLIGENCE) OR FAULT COMMIT TED BY SAMSUNG, ITS AGENTS OR EMPLOYEES, OR FOR ANY BREACH OF CONTRACT OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Page 40
38
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL ORUNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW, SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY FOR THE RE-MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGESIS AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. THE PARTIES UNDERSTAND THAT THE PURCHASER MAY USE THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IN CONJUNCTION WITH THE PRODUCT. SAMSUNG MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE OR SUITABILITY OF ANY THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, WHETHER SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IS INCLUDED WITH THE PRODUCT DISTRIBUTED BY SAMSUNG OR OTHERWISE, INCLUDING THE ABILITY TO INTEGRATE ANY SUCH SOFTWARE OR EQUIPMENT WITH THE PRODUCT. THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE AND SUITABILIT Y OF ANY SUCH THIRDPARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH THE PURCHASER AND THE DIRECT VENDOR, OWNER OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY B
E.
Page 41
39
English
This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG, and SAMSUNG’s Product pricing reflects this allocation of risk and the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of SAMSUNG are not authorized to make modifications to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on SAMSUNG. Accordingly, additional statements such as dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by SAMSUNG and should not be relied upon.
Samsung Telecommunications America, LLC 1301 E. Lookout Drive Richardson, Texas 75082 Phone: 1-800-SAMSUNG Phone: 1-888-987-HELP (4357)
©2011 Samsung Telecommunications America, LLC. All rights reserved.
No reproduction in whole or in part allowed without prior written approval. Specifications and availability subject to change without notice.
Page 42

Specifications

Item Specifications and description
Bluetooth version 3.0
Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile
Operating range Up to 10 metres
Standby time Up to 160 hours*
Talk time Up to 4 hours*
Play time Up to 4 hours*
Charging times Approximately 2 hours
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
(With fully charged portable charger): Approximately 2-3 times charging possible.
40
Page 43
Índice
Información preliminar
Vista general del auricular........................................................................................................................................45
Funciones de los botones ........................................................................................................................................ 46
Carga del auricular ...................................................................................................................................................... 47
Colocación del auricular ...........................................................................................................................................53
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular .....................................................................................................................55
Uso de comandos de voz .........................................................................................................................................55
Uso del comando de voz .......................................................................................................................................... 59
Vinculación y conexión del auricular................................................................................................................... 61
Uso de las funciones de llamada ........................................................................................................................... 66
Reinicio del auricular .................................................................................................................................................. 70

EspañolEspañol

41
Page 44
42
Apéndice
Preguntas frecuentes ................................................................................................................................................. 71
Certificación y aprobaciones de seguridad ......................................................................................................73
Adaptador de viaje certificado por UL ................................................................................................................ 74
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR .......................................................................................................................... 75
Especificaciones ........................................................................................................................................................... 83
Page 45
43
Español
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro. Las gráficas que aparecen en este manual tienen fines ilustrativos. Los productos reales pueden variar.
Copyright
Copyright © 2011 Samsung Electronics Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor. Queda prohibida la reproducción, distribución, traducción o transmisión total o parcial de este manual del usuario por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, como fotocopias, grabaciones o almacenamientos en cualquier clase de sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin la autorización previa de Samsung Electronics.
Marcas
SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung Electronics. Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com Otras marcas y derechos de autor pertenecen a sus respectivos dueños.
Page 46
44
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro y apropiado.
Precauciones de seguridad
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra. No desarme ni modifique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación. Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales. Las piezas pequeñas pueden causar asfixia o lesiones graves si se tragan. Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C o por encima de los 45 °C). Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga y la vida útil de las baterías. No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule el dispositivo con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del contacto con agua, se anulará la garantía del fabricante. Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales. Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No utilice el dispositivo durante descargas eléctricas.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones auditivas. La exposición a volúmenes altos de sonido mientras conduce puede distraer su atención y causar un accidente. Use únicamente la configuración de volumen mínima y necesaria para escuchar la conversación.
Page 47
45
Español
Información preliminar
Vista general del auricular
Botón de volumen
Luz indicadora
Audífono
Botón de voz
Compartimiento de carga
Botón Multifunción
Micrófono secundario
Micrófono principal
Asegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, cargador portátil, auricular, gancho para oreja, audífono y manual del usuario.
Los elementos provistos pueden cambiar en función de la región.
Page 48
46
Funciones de los botones
Botón Función
Multifun­ción
Volumen
Mantenga presionado este botón para encender el auricular. Para apagar el auricular, mantenga presionado este botón por 3 segundos. Con el auricular apagado, mantenga presionado este botón por 3 segundos para acceder al modo de vinculación. Presione este botón para realizar o responder una llamada. Mantenga presionado este botón para rechazar una llamada entrante. Mantenga presionado este botón para colocar una llamada en espera. Presione este botón para finalizar una llamada.
Presione estos botones para ajustar el volumen. Mantenga presionados estos botones para encender o apagar el micrófono durante una llamada. Mantenga presionados los dos botones de volumen simultáneamente para encender o apagar la luz indicadora.
Page 49
47
Español
Botón Función
Voz Presione este botón para activar el comando de voz.
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable, la cual no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.
Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular o, en circunstancias extremas, una explosión. También podrían invalidar la garantía del producto.
Page 50
48
Carga del auricular con el adaptador de viaje
1. Conecte el adaptador de viaje al compartimiento de
carga del auricular.
2. Conecte el adaptador de viaje a un tomacorriente
de pared. Durante la carga, la luz indicadora se verá de color rojo. Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo.
3. Cuando el auricular esté totalmente cargado, la
luz indicadora roja se volverá azul. Desconecte el adaptador de viaje del tomacorriente y del auricular.
Page 51
49
Español
Carga del auricular con el cargador portátil
1. Cargue el cargador portátil. Cuando esté cargado por
completo, la luz indicadora cambiará a azul.
2. Siga las indicaciones de la imagen para abrir la cubierta
del cargador.
Page 52
50
3. Coloque el auricular en el cargador portátil que está
On
off
cargado por completo y encienda el cargador.
4. Cuando la luz indicadora del auricular cambie a color azul,
apague el cargador portátil.
Page 53
51
Español
El cargador portátil se descargará cuando deje el auricular en él sin apagarlo. Al usar el cargador de viaje para cargar el auricular y el cargador portátil, el auricular se cargará primero y el cargador portátil después. No conecte el auricular con el adaptador de viaje si el auricular ya está en el cargador portátil. El auricular se cargará sólo a través del cargador portátil en este caso. Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular ocasionará que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre normalmente con todas las baterías recargables. Nunca realice o reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte siempre el auricular del cargador para responder una llamada.
Cuando la batería del auricular está baja
La luz indicadora del auricular parpadea en rojo y puede escuchar un pitido o “Headset battery level is low” (Nivel de batería del auricular bajo). Si el auricular se descarga durante una llamada, ésta se
transferirá automáticamente al teléfono.
Page 54
52
Control del nivel de la batería
Para comprobar el nivel de la batería, mantenga presionados simultáneamente el botón de disminución de volumen y el botón Multifunción. Según el nivel de batería, la luz indicadora parpadea 5 veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de batería
Superior al 80% Azul
80 ~20% Violeta
Inferior al 20% Rojo
Color de la luz
indicadora
Comando de voz
“Headset battery level is high” (Nivel de batería del auricular alto)
“Headset battery level is medium” (Nivel de batería del auricular medio)
“Headset battery level is low” (Nivel de batería del auricular bajo)
Page 55
53
Español
Colocación del auricular
Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada.
También puede utilizar las almohadillas opcionales del audífono en vez del gancho para oreja. Quite la cubierta del audífono y ajuste la almohadilla. Luego, gire la almohadilla del audífono hacia la izquierda o hacia la derecha, en función de la oreja en la que va a utilizar el auricular. Si no se ajusta a su oreja, reemplácela con la otra.
DerechaIzquierda
DerechaIzquierda
Page 56
54
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al teléfono, y cómo utilizar varias funciones.
Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono. Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el auricular.
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular
Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo a fin de evitar que su cuerpo u otros objetos se interpongan en la ruta de la señal. Si suele utilizar su teléfono móvil con la mano derecha, utilice el auricular en la oreja derecha. Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que el rendimiento se vea afectado. Reduzca al mínimo el contacto.
Page 57
55
Español
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular
Mantenga presionado el botón Multifunción hasta que la luz indicadora azul parpadee 4 veces.
Si es la primera vez que se enciende el auricular, pasará inmediatamente al modo de vinculación durante 3 minutos.
Para apagar el auricular
Mantenga presionado el botón Multifunción durante 3 segundos. La luz indicadora parpadea en azul y rojo, y luego se apaga.
Uso de comandos de voz
El comando de voz le informará el estado actual del auricular y las instrucciones de uso. Están disponibles en inglés solamente. Si no puede escuchar los comandos de voz, asegúrese de que la función de comando de voz esté activada.
Page 58
56
Encendido y apagado de los comandos de voz
Para encender los comandos de voz
En el Modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen durante 3 segundos. Escuchará “Voice prompts on” (Comandos de voz encendidos).
Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 61.
Para apagar los comandos de voz
En el Modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen durante 3 segundos. Escuchará “Voice prompts off” (Comandos de voz apagados).
Según el estado, van a estar disponibles los siguientes comandos de voz.
Estado Comando de voz
Cuando enciende o apaga el auricular
“Power on” (Encendido) o “Power off” (Apagado)
Page 59
57
Español
Estado Comando de voz
Cuando accede al modo de vinculación
Cuando activa o desactiva los comandos de voz
Cuando activa o desactiva la función Multipunto
Cuando conecta el auricular a los dispositivos
Cuando desconecta el auricular del dispositivo
Cuando recibe una llamada
“Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required”
Bluetooth del teléfono o la computadora. Introduzca 0000, si es necesario)
“Voice prompts on” (Comandos de voz encendidos) o “Voice prompts off” (Comandos de voz apagados)
“Multi-point on” (Multipunto activada) o “Multi-point off” (Multipunto desactivada)
“Device connected” (Dispositivo conectado) o “Two devices connected” (Dos dispositivos conectados)
“Device disconnected” (Dispositivo desconectado)
“Call from OOO. Say answer or ignore”
“Answer” (Responder) o “Ignore” (Ignorar))
(Listo para vincular. Vaya al menú
(Llamada de OOO. Diga
Page 60
58
Estado Comando de voz
Cuando rechaza o finaliza una llamada
Cuando verifica el nivel de batería
Cuando hace clic en el botón de voz para activar un comando de voz.
Cuando el auricular no puede reconocer la voz
Cuando cancela la activación el comando de voz
“Call terminated” (Llamada finalizada)
“Headset battery level is high” (Nivel de batería del auricular
alto) o “Headset battery level is medium” (Nivel de batería del auricular medio) o “Headset battery level is low” (Nivel de batería del auricular bajo)
“Say a command” (Diga un comando)
“Say it again” (Dígalo de nuevo)
“Cancelled” (Cancelado)
Page 61
59
Español
Uso del comando de voz
Puede controlar el auricular con su voz. El auricular puede reconocer únicamente comandos en inglés.
1. Active la función de indicaciones de voz.
Para activar o desactivar la función de indicaciones de voz, consulte la página 56.
2. Presione el botón de voz mientras el auricular está en modo de espera.
3. Espere hasta que el auricular indique “Say a command” (Diga un comando).
Si dice un comando en voz baja o no dice ningún comando después de 5 segundos, escuchará “Say it again” (Dígalo de nuevo) la primera vez. Luego escuchará “Cancelled” (Cancelado), la segunda vez.
Si escucha “Say it again” (Dígalo de nuevo), diga un comando de manera clara y con un tono de voz más alto. Incluso si lo hace y escucha “Cancelled” (Cancelado), presione el botón de voz del auricular.
Para detener todo el proceso del comando de voz, presione el botón de voz otra vez mientras reconoce el comando de voz. Luego escuchará “Cancelled” (Cancelado).
4. Diga uno de los siguientes comandos en voz alta y clara.
Page 62
60
Acción Comando
Para cancelar el comando de voz “Cancel” (Cancelar)
Para acceder al modo de vinculación “Pair” (Vincular)
Para volver a llamar al último número marcado en el teléfono principal conectado en ese momento.
Para apagar el auricular
Es posible que el auricular no reconozca los comandos de voz si habla en voz baja o con poca claridad. Es posible que el auricular reconozca comandos de voz erróneamente si los ruidos de fondo son más altos que su voz. No puede utilizar comandos de voz mientras escucha música con el auricular.
“Redial” (Repetición de marcado)
“Power off” (Apagado) Después de decir el comando de voz, escuchará “Are you sure to power off?” (¿Está seguro de que desea apagar?).
Luego, diga “Yes” (Sí) para apagarlo. (Si desea cancelar el comando para apagar el auricular, diga “No” (No).)
Page 63
61
Español
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación crea una conexión inalámbrica exclusiva y cifrada entre dos dispositivos Bluetooth que acuerden comunicarse entre sí. En el modo de vinculación, dos dispositivos deben colocarse lo suficientemente cerca uno del otro.
Vinculación y conexión del auricular con un teléfono
1. Acceda al modo de vinculación. (La luz indicadora azul se mantiene encendida.)
Con el auricular apagado, mantenga presionado el botón Multifunción durante 3 segundos. Con el auricular encendido, mantenga presionados simultáneamente el botón Multifunción
y el botón de aumento de volumen durante 3 segundos.
2. Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual del usuario del
teléfono).
3. Seleccione el auricular (HM7000) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono.
4. Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular y conectar el
auricular al teléfono.
Page 64
62
El auricular admite la función de vinculación simple que permite que el auricular se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible cuando el teléfono es compatible con Bluetooth versión 2.1 o superior.
Si el teléfono es compatible con el Perfil de distribución avanzada de audio (A2DP), podrá escuchar música con el auricular.
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo Bluetooth dentro de un rango e intenta conectarse a él. La opción de visibilidad Bluetooth del teléfono debe estar activada.
En el modo de vinculación (luz indicadora azul continua), mantenga presionado el botón Multifunción del auricular. El color de la luz indicadora cambia a violeta.
El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice la conexión y reinicie la función de vinculación activa. Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos.
Page 65
63
Español
Cuando el auricular se vincula con su teléfono, se establece una conexión mediante el perfil de manos libres. Para establecer una conexión mediante otro perfil, como el Perfil de distribución avanzada de audio (A2DP), consulte el manual del usuario del teléfono para ver cómo vincular el dispositivo Bluetooth.
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
Para activar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen. La luz indicadora parpadea en azul dos veces.
1. Conecte el primer teléfono Bluetooth.
2. Acceda al modo de vinculación.
3. Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular (consulte el
manual del usuario del teléfono).
Para desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen. La luz indicadora parpadea en rojo dos veces.
Page 66
64
4. Seleccione el auricular (HM7000) de la lista de dispositivos encontrados por el segundo teléfono
Bluetooth.
5. Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar el auricular al
teléfono.
6. Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth.
Cuando el auricular se conecta con dos teléfonos Bluetooth, es posible que algunos teléfonos no se conecten con el auricular como segundo teléfono Bluetooth.
Conexión del auricular con un dispositivo de música
También puede vincular y conectar el auricular con un dispositivo de música, como un reproductor de MP3. El proceso de conexión con un dispositivo de música es el mismo que para conectarse con un teléfono. Cuando está conectado a los dos dispositivos (teléfono y dispositivo de música) puede realizar o recibir una llamada en el teléfono mientras escucha música del dispositivo de música.
No se puede controlar la reproducción con el auricular. Si el auricular ya está conectado con el Perfil de distribución avanzada de audio (A2DP), no podrá conectarse a otro dispositivo de música.
Page 67
65
Español
Reconexión del auricular
Para volver a conectar el teléfono vinculado (HFP)
Presione el botón Multifunción del auricular o utilice el menú Bluetooth del teléfono.
Para volver a conectar el dispositivo de música vinculado (A2DP)
Mantenga presionado el botón de disminución del volumen o utilice el menú de Bluetooth del dispositivo de música.
El auricular intentará volver a conectarse automáticamente cada vez que lo encienda. Si la función Multipunto está activada, el aur icular intentará volver a conectarse a los dos últimos dispositivos con los que estuvo conectado. Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos.
Desconexión del auricular
Apague el auricular o use el menú Bluetooth del teléfono.
Page 68
66
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar en función del teléfono. Para lograr una mejor calidad de sonido durante una llamada, evite cubrir el micrófono secundario.
Realizar una llamada
Volver a marcar el número más reciente
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal:
Mantenga presionado el botón Multifunción. También puede utilizar el comando de voz “Redial” (Repetición de marcado).
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal:
Presione el botón Multifunción dos veces.
Algunos teléfonos abren la lista de registro de llamadas. Presione el botón Multifunción nuevamente para marcar el número seleccionado.
Page 69
67
Español
Marcar un número por voz
Para marcar un número por voz desde el teléfono principal:
Presione el botón Multifunción.
Esta función está disponible únicamente en el teléfono principal y usando el perfil de manos libres.
Responder una llamada
Presione el botón Multifunción para responder una llamada cuando escucha el tono de llamada
entrante. También puede decir • “Answer” (Responder) o “Yes” (Sí) cuando escuche “Call from OOO. Say Answer or
Ignore” (Llamada de OOO. Diga “Answer” (Responder) o “Ignore” (Ignorar)).
Si recibe llamadas en ambos dispositivos conectados al mismo tiempo, solamente podrá responder la llamada del teléfono principal. Si está escuchando música, cuando entra una llamada, se interrumpe la reproducción.
Page 70
68
Rechazar una llamada
Presione el botón Multifunción para rechazar una llamada cuando hay una llamada entrante.
También puede decir • “Answer” (Responder) o “No” (No) cuando escuche “Call from OOO. Say Answer or Ignore” (Llamada de OOO. Diga responder o ignorar).
Si recibe llamadas en ambos dispositivos conectados al mismo tiempo, solamente podrá rechazar la llamada del teléfono principal. Esta función está disponible solamente en el perfil de manos libres.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, presione el botón Multifunción.
Opciones disponibles durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.
Page 71
69
Español
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.
Escuchará un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel mínimo o máximo.
Silenciar el micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón Multifunción del auricular a fin de transferir una llamada del teléfono al auricular.
Colocar una llamada en espera
Mantenga presionado el botón Multifunción para colocar la llamada actual en espera.
Esta función solamente está disponible en el perfil de manos libres.
Page 72
70
Responder una segunda llamada
Presione el botón Multifunción si desea finalizar la primera llamada y responder la segunda llamada.
Mantenga presionado el botón Multifunción a fin de colocar la primera llamada en espera
y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada actual y la llamada en espera, mantenga presionado el botón Multifunción.
Esta función está disponible solamente en el perfil de manos libres.
Reinicio del auricular
Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo de dispositivo del teléfono móvil. Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular:
En el modo de vinculación, mantenga presionados simultáneamente el botón de aumento de
volumen, el botón de disminución de volumen y el botón Multifunción durante 3 segundos. El auricular se encenderá automáticamente.
Cuando reinicie el auricular, se eliminará la configuración de conexión del auricular y se perderá la conexión al teléfono. A fin de utilizar el auricular, deberá volver a vincularlo.
Page 73
71
Español
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA?
¿Por qué escucho estática o interferencia durante una llamada?
¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora?
El auricular funciona con dispositivos que son compatibles con la misma versión y los mismos perfiles Bluetooth. Para conocer las especificaciones, consulte la página 83.
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia, que por lo general se escucha como estática. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el dispositivo alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
El auricular produce considerablemente menos energía que un teléfono móvil clásico. El auricular emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándares.
Page 74
72
¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación?
¿Por qué escucho eco durante las llamadas?
¿Cómo se limpia el auricular?
El auricular no se carga totalmente.
No puedo utilizar las funciones que se describen en este manual.
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth del auricular no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar y vuelva a intentarlo.
Límpielo con un paño suave y seco.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular.
Es posible que las funciones disponibles varíen en función del dispositivo conectado. Si el dispositivo está conectado a dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
Page 75
73
Español
Certificación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHM7000 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiera
causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros transmisores, ni funcionar en conjunto con estos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en este bajo ninguna circunstancia. Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung dejarán sin efecto la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Page 76
74
Adaptador de viaje certificado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL. NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON ATENCIÓN
ESTAS INSTRUCCIONES. PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA, UTILICE UN
ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA TOMA DE CORRIENTE. ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U
HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
Page 77
75
Español
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por un periodo contado a partir de la fecha de compra, cuya duración será la que se indica a continuación a partir de dicha fecha:
Teléfono 1 año Baterías 1 año Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días Otros accesorios telefónicos 1 año
Page 78
76
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto. Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia de accidentes, uso inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del Producto a condiciones anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad; tensión física, eléctrica o electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas o estructurales (incluido el armazón) y de cualquier parte que no sea operativa, a menos que sean causados por SAMSUNG; (b) defectos o daños que sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso de objetos metálicos durante la utilización de la pantalla táctil; (c) equipos cuyos números de serie o códigos de datos hayan sido eliminados, borrados, dañados, alterados o se hayan vuelto ilegibles; (d) todas las superficies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen debido al uso normal; (e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con accesorios, productos o equipos periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado o aprobado; (f) defectos o daños debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación, servicio o ajuste inapropiados; (g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego, agua, arena, polvo, tormentas de viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones meteorológicas, goteo de baterías, robo, quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente eléctrica; (h) defectos o daños causados por la transmisión o recepción de señales inalámbricas, virus u otros problemas de software que puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho que no sea responsabilidad de SAMSUNG; o (j) Productos que se hayan comprado fuera de los Estados
Page 79
77
Español
Unidos. Esta garantía limitada cubre las baterías únicamente si la capacidad de las mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad nominal o si la batería goteara, y esta garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se hubiera cargado con un cargador que SAMSUNG no haya especificado o aprobado; (ii) cualquiera de los sellos de la batería estuvieran rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería se hubiera usado en un equipo que no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especificada.
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción única, sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para obtener servicio en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una instalación de servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el recibo de compra del Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la fecha de compra, el número de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para obtener información sobre a dónde puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto defectuoso oportunamente. SAMSUNG puede, a su discreción única, usar piezas o componentes reacondicionados, reconstruidos o nuevos para las reparaciones de cualquier Producto o bien, reemplazarlo con un producto reacondicionado, reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas y los portateléfonos de cuero que se hayan reparado o reemplazado estarán garantizados por un periodo de noventa (90) días. Los otros Productos
Page 80
78
reparados o reemplazados tendrán una garantía por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada original del producto original o por 90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes, las tarjetas y el equipo de reposición pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina que un producto no está cubierto por esta Garantía Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos por concepto de piezas, envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA DE SAMSUNG?
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA PRESENTE, EL COMPRADOR ALGUNA Y NO HAY CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS:
ADQUIERE EL PRODUCTO “TAL CUAL” Y SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA NI PROMESA
LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ;
LA DE GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO TRANSGRESIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS; LA DE DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO; LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES CONTENIDOS EN EL MISMO; NI LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO
ALGUNO RELACIONADOS CON ESTOS.
Page 81
79
Español
NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE PUDIERAN SURGIR POR OPERACIÓN DE LA LEY, INCLUIDA, SI CORRESPONDE, LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, POR LA PRESENTE SE LIMITAN A LA MISMA DURACIÓN QUE LA DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA OTORGADA EN LA PRESENTE. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN QUE SE LIMITEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, NI QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O DE CONTRAVENIR LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O SIMILARES, NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS NI POR LOS DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE POR NEGLIGENCIA) O FALTA COMETIDA POR SAMSUNG, SUS REPRESENTANTES, AGENTES O EMPLEADOS, NI POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO NI POR RECLAMACIÓN O PROCESO JUDICIAL ALGUNO QUE TERCEROS ENTABLEN CONTRA LA PERSONA QUE COMPRÓ EL PRODUCTO.
Page 82
80
ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO Y DECLARA EL REMEDIO EXCLUSIVO DE DICHO COMPRADOR. SI ALGUNA PORCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA FUERA ILEGAL O NO PUDIERA HACERSE VALER JUDICIALMENTE DEBIDO A ALGUNA LEY, DICHA ILICITUD PARCIAL O LA INCAPACIDAD DE HACER VALER JUDICIALMENTE UNA PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA NO AFECTARÁ NI IMPEDIRÁ QUE EL RESTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE PUEDA HACER VALER JUDICIALMENTE Y EL COMPRADOR RECONOCE QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ LIMITADA A LO ESTABLECIDO EN SUS TÉRMINOS O TAN LIMITADA COMO LA LEY LO PERMITA Y QUE SIEMPRE SE INTERPRETARÁ COMO TAL. LAS PARTES ENTIENDEN QUE EL COMPRADOR PUEDE USAR EL SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO.
Page 83
81
Español
SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO TIPO, EN CUANTO A LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DEL SOFTWARE O EQUIPO DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA QUE EL SOFTWARE O EQUIPO DE ESE TERCERO ESTÉ INCLUIDO CON EL PRODUCTO QUE SAMSUNG DISTRIBUYE O NO, INCLUYENDO LA CAPACIDAD DE INTEGRAR DICHO SOFT WARE O EQUIPO CON EL PRODUCTO. LA CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE O EQUIPO DE DICHO TERCERO RECAE EXCLUSIVAMENTE EN EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR DIRECTO, PROPIETARIO O PROVEEDOR DE DICHO SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN CORRESPONDA.
Page 84
82
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador y SAMSUNG, y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG refleja esta asignación distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores y concesionarios de SAMSUNG no están autorizados para modificar esta Garantía Limitada ni para otorgar garantías adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo, las declaraciones adicionales, como publicidad o presentaciones de distribuidores, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías de SAMSUNG y no se debe confiar en ellas.
Samsung Telecommunications America, LLC 1301 East Lookout Drive Richardson, Texas 75082 Teléfono: 1-800-SAMSUNG Teléfono: 1-888-987-HELP (4357)
© 2011 Samsung Telecommunications America, LLC. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito. Las especificaciones
y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
Page 85
83
Español
Especificaciones
Artículo Especificaciones y descripción
Versión de Bluetooth 3.0
Perfil compatible Perfil de auricular, Perfil de manos libres, Perfil de distribución
Distancia de funcionamiento Hasta 10 metros
Tiempo en modo de espera Hasta 160 horas*
Tiempo de llamada Hasta 4 horas*
Tiempo de reproducción Hasta 4 horas*
Tiempos de carga Aproximadamente 2 horas
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
avanzada de audio
Con el cargador portátil totalmente cargado: Aproximadamente de 2 a 3 cargas posibles.
Page 86
www.samsung.com
GH68-34974G
NA. 10/2011. Rev. 1.0
Loading...