Charging the headset ................................................................................................................................6
Wearing the headset .................................................................................................................................. 8
Using your headset
Turning the headset on or off ................................................................................................................9
Using the voice command and voice prompts ............................................................................ 10
Pairing and connecting the headset ................................................................................................14
Using call functions .................................................................................................................................18
Resetting the headset............................................................................................................................. 21
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.
Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung •
Electronics.
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More •
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.•
2
Page 5
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.•
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the •
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service
center to repair it.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small •
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or •
above 45 °C).
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging
capacity and life of your device.
Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle •
your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s
warranty.
Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.•
Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device •
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to loud
sounds while driving may distract your attention and cause an accident. Use only
the minimum volume setting necessary to hear your conversation.
English
3
Page 6
Getting started
Your headset overview
Power switch
Indicator light
Talk button
Secondary
microphone
Volume button
Make sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook , ear
rubbers and user manual. The supplied items may vary.
4
Ear hook
Charging socket
Primary microphone
Page 7
Button functions
ButtonFunction
Power
switch
Talk
Volume
Slide to turn the headset on or off.•
Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. •
Press to answer or end a call.•
Press and hold to reject an incoming call. •
Press and hold to place a call on hold. •
Press and hold to switch between calls.•
Press to adjust the volume.•
Press and hold to turn the microphone on or off during a •
call.
Press and hold both Volume buttons simultaneously to •
turn the indicator light on or off.
English
5
Page 8
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure
the headset is fully charged before using it for the first time.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorized or Non-Samsung
chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances
an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
1 Connect the travel adapter to the
charging socket on the headset.
2 Plug the travel adapter in to the wall
outlet. During charging, the indicator
light will turn red. If charging does not
begin, unplug the travel adapter and
plug it in again.
3 When the headset is fully charged, the
red indicator light changes to blue.
Unplug the travel adapter from the wall
outlet and the headset.
6
Page 9
Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause •
the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable
batteries.
Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset •
from the charger and answer the call.
Checking the battery level
To check the battery level, press and hold the Volume down button and the Talk
button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes
5 times in one of the following colors:
Battery levelIndicator light color
Above 80%
80 ~20%
Below 20%Red
Blue
Violet
When the headset battery is low
The headset indicator light flashes red and you can hear beeps. If the headset powers
off during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
English
7
Page 10
Wearing the headset
Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear
hook accordingly.
LeftRight
You can also use the optional ear rubbers instead of the ear hook. Remove
the earpiece cover and attach the ear rubber. Then, rotate the ear rubber left
or right slightly depending on which ear you are going to wear the headset.
Using your headset
This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset
to the phone, and use various functions.
8
Page 11
Activated functions and features may differ depending on the phone type.•
Some devices, especially those that are not tested or approved by the •
Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your
headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid •
placing your body or other objects in the signals path.
If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your •
right ear.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact •
to a minimum.
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide right the Power switch. The blue indicator light flashes 4 times.
Turning the Headset on for the first time, it will automatically enter pairing
mode for approx 3 minutes. For more information, see page 14.
To turn the headset off
Slide left the Power switch. The indicator light flashes blue and red then turns off.
English
9
Page 12
Using the voice command and voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. You can also control your headset using your voice but to do so you must
ensure the voice prompt feature is turned on.
Turning the voice prompts on or off
To turn the voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear
“Voice prompts on”. To enter Pairing mode, see page 14.
To turn the voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear
“Voice prompts off”.
10
Page 13
Using the voice command
1 Press the Talk button.
2 Wait until the headset asks you to “Say a command”.
3 Say one of the voice commands loudly and clearly. See page 12.
To stop the whole process of voice command, press the Talk button once again •
while recognizing your voice command. Then you will hear “Cancelled”.
• If you say a command with a low tone of voice or don’t say any command
within 5 seconds, you will hear “Say it again” the first time and then “Cancelled”
if nothing is said the second time. If you hear “Say it again”, please say
a command clear and in a louder voice.
Even if you say so and hear “Cancelled”, press the Talk button again.
Your headset may inadvertently recognize voice commands from •
background sounds that are louder than your voice.
You can not use voice commands while listening to music with your headset.•
English
11
Page 14
List of voice commands
ActionCommand
To cancel the Voice Command“Cancel”
To enter pairing mode“Pair”
To redial the last number dialed on the
primary phone
To answer or reject a call after you hear
“Incoming call. Say Answer or Ignore”
To turn off the headset
List of voice prompts
StatusVoice prompt
When you turn the headset
on or off
“Power on” or
“Power off”
12
“Redial”
“Answer”, “Yes”
or “Ignore”, ”No”
“Power off”
After saying “Power off“, you will hear “Are
you sure to power off?” Say “Ye s” to turn off the headset or “No” to cancel it.
Page 15
StatusVoice prompt
When you enter Pairing
mode
When you turn the voice
prompt on or off
When you turn Multi-point
feature on or off
When you connect the
headset to the devices
When you disconnect the
headset from a device
When a call comes in
When you reject or end a
call
When you check the battery
level
“Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth
menu. Enter 0000, if required”
“Voice prompts on” or
“Voice prompts off”
“Multi-point on” or
“Multi-point off”
“Device connected” or
“Two devices connected”
“Device disconnected”
“Incoming call. Say Answer or Ignore”
“Call terminated”
“Headset battery level is high” or
“Headset battery level is medium” or
“Headset battery level is low”
English
13
Page 16
Pairing and connecting the headset
Pairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth
devices when they agree to communicate with each other.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode. (The blue indicator light stays lit and stays for 3 minutes.)
Press and hold the Talk button for 3 seconds.•
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your
phone’s user manual).
3 Select the headset (HM6000) from the list of devices found by your phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the
headset to your phone. Once pairing is completed, the headset will attempt
to reconnect each time you turn it on.
14
Page 17
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset •
to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available
for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), •
you can also listen to music with your headset.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth
device within range and tries to make a connection with it.
Make sure the phone’s Bluetooth visibility option is set on.
In Pairing mode, press and hold the Talk button on the headset. The indicator light •
color changes to violet from blue.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired •
with other devices. If the phone is already connected to another device,
end the connection and restart the Active pairing feature.
This feature may not be supported on some devices.•
When the headset pairs with your phone, a connection is made through •
the Hands-Free Profile. To make a connection through another profile,
check the phone’s user manual on how to pair the Bluetooth device.
English
15
Page 18
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth
phones at the same time.
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button. The blue indicator
light flashes twice.
1 After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again.
2 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search
for the headset (see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HM6000) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset
to the second Bluetooth phone.
5 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
Some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button. The red indicator
light flashes twice.
16
Page 19
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3
player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with
a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make
or receive a call on the phone while listening to music from the music device.
You cannot control playback using your headset.•
If your headset is already connected with the A2DP (Advanced Audio •
Distribution Profile), you cannot connect with another music device.
Reconnecting the headset
If the connection is lost while in use:
To reconnect to the paired phone (HFP)
Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.•
To reconnect to the paired music device (A2DP)
Press and hold the Volume up button on the headset or use the Bluetooth menu •
on your music device.
English
17
Page 20
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically
reconnect each time you turn it on. If the Multi-point feature is activated,
your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected
devices. This feature may not be supported on some devices.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.•
For better sound quality during a call, avoid covering the secondary •
microphone.
Some functions are only available when using the Hands-Free profile. •
Making a call
Redialing the latest number
To redial the last number dialed on the primary phone:
Press and hold the Talk button.
•
18
Page 21
To redial the last number dialed on the secondary phone:
Press the Talk button twice.
•
Some phones open the call log list on the first press of the Talk button. Press
the Talk button again to dial the selected number.
Dialing a number by voice
With the Voice prompts turned off, press the Talk button.
This function is only available on the primary phone.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when a call comes in.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
If you receive calls on both connected phones at the same time you can •
only answer or reject the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.•
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
English
19
Page 22
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest
or highest level.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the
person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned
off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down
button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
20
Page 23
Answering a second call
Press the Talk button to end the first call and answer a second call.
•
Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
•
call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and
feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset:
In Pairing mode, press and hold Volume up, Volume down and the Talk button at the
•
same time for 3 seconds. The headset will turn on automatically.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.
English
21
Page 24
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Why do I hear static
or interference while on
a call?
Will my headset
interfere with my
car’s electronics, radio,
or computer?
22
Your headset will work with devices that support
your headset’s Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 32.
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference, which
usually sounds like static. To reduce any interference,
keep the headset away from other devices that use or
produce radio waves.
Your headset produces significantly less power
than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the international
Bluetooth standard. Therefore, you should not expect
any interference with standard consumer-grade
electronics equipment.
Page 25
Can other Bluetooth
phone users hear
my conversation?
Why do I hear an echo
while on a call?
How do I clean my
headset?
The headset does not
fully charge.
I cannot use all the
features described in
the manual.
When you pair your headset to your Bluetooth phone,
you are creating a private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology
used in your headset is not easily monitored by
third parties because Bluetooth wireless signals are
significantly lower in radio frequency power than
those produced by a typical mobile phone.
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
Available features may vary depending on the
connected device. If your headset is connected to two
devices at once, some features may be unavailable.
English
23
Page 26
Certification and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHM6000
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to
operate the equipment.
24
Page 27
UL certified travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUC TIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN ATTACHMENT PLUG
ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR
HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
English
25
Page 28
STANDARD LIMITED WARRANTY
What is Covered and For How Long?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”)
warrants to the original purchaser (“Purchaser”) that SAMSUNG’s phones and accessories
(“Products”) are free from defects in material and workmanship under normal use and service
for the period commencing upon the date of purchase and continuing for the following specified period of time after that date:
Phone 1 Year
Batteries 1 Year
Case/Pouch/Holster 90 Days
Other Phone Accessories 1 Year
26
Page 29
What is Not Covered?
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.
This Limited Warranty does not cover: (a) defects or damage resulting from accident, misuse,
abnormal use, abnormal conditions, improper storage, exposure to moisture or dampness,
neglect, unusual physical, electrical or electromechanical stress, or defects in appearance,
cosmetic, decorative or structural items, including framing, and any nonoperative parts
unless caused by SAMSUNG; (b) defects or damage resulting from excessive force or use of
a metallic object when pressing on a touch screen; (c) equipment that has the serial number
or the enhancement data code removed, defaced,damaged, altered or made illegible;
plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or damaged due to normal use;
(e) malfunctions resulting from the use of Product in conjunction or connection with accessories,
products, or ancillary/peripheral equipment not furnished or approved by SAMSUNG; (f) defects
or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, service, or adjustment not
furnished or approved by SAMSUNG; (g) defects or damage from external causes such as collision
with an object, or from fire, flooding, sand, dirt, windstorm, lightning, earthquake, or from exposure
to weather conditions, or battery leakage, theft, blown fuse, or improper use of any electrical source;
(h) defects or damage caused by cellular signal reception or transmission, or viruses or other software
problems introduced into the Product; (i) any other acts which are not the fault of SAMSUNG; or (j)
Product used or purchased outside the United States. This Limited Warranty covers batteries only
if battery capacity falls below 80% of rated capacity or the battery leaks, and this Limited Warranty
does not cover any battery if (i) the battery has been charged by a battery charger not specified
or approved by SAMSUNG for charging the battery, (ii) any of the seals on the battery are broken
or show evidence of tampering, or (iii) the battery has been used in equipment other than the
SAMSUNG phone for which it is specified.
(d) any
English
27
Page 30
What are SAMSUNG’s Obligations?
During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSUNG’s sole
option, without charge to Purchaser, any defective component part of Product. To obtain
service under this Limited Warranty, Purchaser must return Product to an authorized phone
service facility in an adequate container for shipping, accompanied by Purchaser’s sales
receipt or comparable substitute proof of sale showing the original date of purchase, the serial
number of Product and the sellers’ name and address. To obtain assistance on where to deliver
the Product, call Samsung Customer Care at 1-888-987-4357. Upon receipt, SAMSUNG will
promptly repair or replace the defective Product. SAMSUNG may, at SAMSUNG’s sole option,
use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any Product or replace
Product with a rebuilt, reconditioned or new Product. Repaired/replaced cases, pouches and
holsters will be warranted for a period of ninety (90) days. All other repaired/replaced Product
will be warranted for a period equal to the remainder of the original Limited Warranty on the
original Product or for 90 days, whichever is longer. All replaced parts, components, boards
and equipment shall become the property of SAMSUNG. If SAMSUNG determines that any
Product is not covered by this Limited Warranty, Purchaser must pay all parts, shipping, and
labor charges for the repair or return of such Product.
What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?
EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,
PURCHASER TAKES THE PRODUCT “AS IS,” AND SAMSUNG MAKES NO WARRANTY OR REPRESEN-
TATION AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, OF
ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO:
28
Page 31
THE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE •
OR USE;
WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;
•
DESIGN, CONDITION, QUALITY, OR PERFORMANCE OF THE PRODUCT;•
THE WORKMANSHIP OF THE PRODUCT OR THE COMPONENTS CONTAINED THEREIN; OR•
COMPLIANCE OF THE PRODUCT WITH THE REQUIREMENTS OF ANY LAW, RULE, SPECIFICATION
•
OR CONTRACT PERTAINING THERETO.
NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUC TION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN EXPRESS
WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES
AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING IF APPLICABLE THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED
TO THE SAME DURATION OF TIME AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY STATED HEREIN. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU. IN ADDITION, SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OF ANY
KIND RESULTING FROM THE PURCHASE, USE, OR MISUSE OF, OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR
ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE USE OR LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR FROM THE
BREACH OF THE EXPRESS WARRANTY, INCLUDING INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR SIMILAR
DAMAGES, OR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS OR BENEFITS, OR FOR DAMAGES ARISING FROM ANY TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR GROSS NEGLIGENCE) OR FAULT COMMITTED BY SAMSUNG, ITS AGENTS OR
EMPLOYEES, OR FOR ANY BREACH OF CONTRACT OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER
BY ANY OTHER PARTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
English
29
Page 32
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER ’S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY PORTION
OF THIS LIMITED WARRANTY IS HELD ILLEGAL ORUNENFORCEABLE BY REASON OF ANY LAW,
SUCH PARTIAL ILLEGALITY OR UNENFORCEABILITY SHALL NOT AFFECT THE ENFORCEABILITY
FOR THE RE-MAINDER OF THIS LIMITED WARRANTY WHICH PURCHASER ACKNOWLEDGESIS
AND WILL ALWAYS BE CONSTRUED TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE
LAW PERMITS. THE PARTIES UNDERSTAND THAT THE PURCHASER MAY USE THIRD-PARTY
SOFTWARE OR EQUIPMENT IN CONJUNCTION WITH THE PRODUCT. SAMSUNG MAKES NO
WARRANTIES OR REPRESENTATIONS AND THERE ARE NO CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED,
STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO THE QUALITY, C APABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE
OR SUITABILITY OF ANY THIRD-PART Y SOFTWARE OR EQUIPMENT, WHETHER SUCH THIRDPARTY SOFTWARE OR EQUIPMENT IS INCLUDED WITH THE PRODUCT DISTRIBUTED BY
SAMSUNG OR OTHERWISE, INCLUDING THE ABILITY TO INTEGRATE ANY SUCH SOFTWARE OR
EQUIPMENT WITH THE PRODUCT. THE QUALITY, CAPABILITIES, OPERATIONS, PERFORMANCE
AND SUITABILITY OF ANY SUCH THIRDPART Y SOFTWARE OR EQUIPMENT LIE SOLELY WITH
THE PURCHASER AND THE DIRECT VENDOR, OWNER OR SUPPLIER OF SUCH THIRD-PAR TY
SOFTWARE OR EQUIPMENT, AS THE CASE MAY B
E.
30
Page 33
This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and
SAMSUNG, and SAMSUNG’s Product pricing reflects this allocation of risk and the
limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of SAMSUNG are not authorized to make modifications to this
Limited Warranty, or make additional warranties binding on SAMSUNG. Accordingly,
additional statements such as dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by SAMSUNG and should not be relied upon.
tions and availability subject to change without notice.
English
31
Page 34
Specifications
ItemSpecifications and description
Bluetooth version3.0
Support profileHeadset Profile, Hands-Free Profile,
Operating rangeUp to 10 meters
Standby timeUp to 240 hours*
Talk timeUp to 6 hours*
Play timeUp to 4.5 hours*
Charging timeApproximately 2 hours
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Advanced Audio Distribution Profile
32
Page 35
Índice
Precauciones de seguridad ..................................................................................................................35
Información preliminar
Vista general del auricular..................................................................................................................... 36
Funciones de los botones ..................................................................................................................... 37
Carga del auricular ................................................................................................................................... 38
Colocación del auricular ........................................................................................................................40
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular ..................................................................................................42
Uso de comandos e indicaciones de voz ........................................................................................ 42
Vinculación y conexión del auricular................................................................................................ 47
Uso de las funciones de llamada ........................................................................................................ 52
Reinicio del auricular ............................................................................................................................... 56
Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Las gráficas que aparecen en este manual tienen fines ilustrativos. Los productos reales
pueden variar.
SAMSUNG y • el logotipo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung
Electronics.
Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el •
mundo. Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
Otras marcas y derechos• de autor pertenecen a sus respectivos dueños.
34
Page 37
Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar
un uso seguro y apropiado.
Precauciones de seguridad
Si usa el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la •
región en la que se encuentra.
No desarme ni modifique el auricular por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de •
funcionamiento o peligro de combustión. Lleve el auricular a un centro de servicio autorizado
para cualquier reparación.
Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de niños o animales. •
Las piezas pequeñas pueden causar asfixia o lesiones graves si se tragan.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de los 0 °C •
o por encima de los 45 °C).
Las temperaturas extremas pueden deformar el dispositivo o reducir la capacidad de carga
y la vida útil de las baterías.
No permita que el dispositivo se moje; los líquidos pueden causar daños graves. No manipule •
el dispositivo con las manos mojadas. En caso de que el dispositivo se dañe a causa del
contacto con agua, se anulará la garantía del fabricante.
Evite utilizar la luz del dispositivo cerca de los ojos de niños o animales.•
Las tormentas eléctricas pueden provocar el funcionamiento defectuoso del dispositivo •
e incrementar el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No utilice el dispositivo durante
descargas eléctricas.
La exposición excesiva a volúmenes altos de sonido puede causar lesiones
auditivas. La exposición a volúmenes altos de sonido mientras conduce puede
distraer su atención y causar un accidente. Use únicamente la configuración de
volumen mínima y necesaria para escuchar la conversación.
Español
35
Page 38
Información preliminar
Vista general del auricular
Interruptor de
encendido y apagado
Luz indicadora
Botón de funciones
múltiples
Micrófono
secundario
Botones de volumen
Asegúrese de contar con los siguientes elementos: auricular, adaptador
de viaje, gancho para oreja, bandas de goma para las orejas y manual del
usuario. Es posible que varíen los artículos suministrados.
36
Gancho para oreja
Compartimiento
de carga
Micrófono principal
Page 39
Funciones de los botones
BotónFunción
Interruptor
de encendido
y apagado
Botón de
funciones
múltiples
Volumen
Deslice el interruptor cuando desee encender y apagar •
el auricular.
Mantenga presionado este botón durante tres segundos •
para acceder al modo de vinculación.
Presione este botón para responder o finalizar una llamada.•
Mantenga presionado este botón para rechazar una •
llamada entrante.
Mantenga presionado este botón para colocar una llamada •
en espera.
Mantenga presionado este botón para pasar de una •
llamada a otra.
Presione estos botones para ajustar el volumen.•
Mantenga presionados estos botones para encender •
o apagar el micrófono durante una llamada.
Mantenga presionados los dos botones de volumen •
simultáneamente para encender o apagar la luz indicadora.
Español
37
Page 40
Carga del auricular
El auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese
de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.
Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no
autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular
o, en circunstancias extremas, una explosión. También pueden invalidar la
garantía del producto.
1 Conecte el adaptador de viaje al
compartimiento de carga del auricular.
2 Conecte el adaptador de viaje a un
tomacorriente de pared. Durante la carga,
la luz indicadora se verá de color rojo. Si no
se inicia la carga, desconecte el adaptador
de viaje y vuelva a conectarlo.
3 Cuando el auricular esté totalmente
cargado, la luz indicadora roja se volverá
azul. Desconecte el adaptador de viaje del
tomacorriente y del auricular.
38
Page 41
Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular •
harán que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre
normalmente con todas las baterías recargables.
Nunca realice ni reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte •
siempre el auricular del cargador para responder una llamada.
Control del nivel de la batería
Para comprobar el nivel de la batería, mantenga presionados simultáneamente el
botón de disminución de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel
de batería, la luz indicadora parpadea cinco veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de bateríaColor de la luz indicadora
Superior al 80%Azul
80 ~20% Violeta
Inferior al 20%Rojo
Cuando el auricular tiene poca batería
La luz indicadora del auricular parpadea de color rojo y se emite un sonido. Si el
auricular se descarga durante una llamada, esta se transfiere automáticamente
al teléfono.
Español
39
Page 42
Colocación del auricular
Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera
apropiada.
Izquierda Derecha
También puede utilizar las bandas de goma opcionales en lugar del gancho.
Quite la cubierta del auricular y ajuste la banda de goma para la oreja. Luego,
gire levemente la banda de goma para oreja hacia la derecha o hacia la
izquierda, en función la oreja en la que va a utilizar el auricular.
40
Page 43
Uso del auricular
Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al
teléfono, y cómo utilizar diferentes funciones.
Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo •
de teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por •
Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden ser incompatibles con el
auricular.
Para asegurarse de obtener el máximo rendimiento del auricular
Minimice la distancia entre el auricular y el dispositivo a fin de evitar que su cuerpo •
u otros objetos se interpongan en la ruta de la señal.
Si suele utilizar su teléfono móvil con la mano derecha, utilice el auricular en la oreja •
derecha.
Si cubre el auricular o el dispositivo, es posible que el rendimiento se vea afectado. •
Reduzca al mínimo el contacto.
Español
41
Page 44
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular
Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia la derecha. La luz indicadora azul
parpadea cuatro veces.
Cuando encienda el auricular por primera vez, este entrará de manera
automática en el modo de vinculación por aproximadamente tres minutos.
Para obtener más información, consulte la página 47.
Para apagar el auricular
Deslice hacia la izquierda el interruptor de encendido y apagado. La luz indicadora
parpadea en azul y rojo, y luego se apaga.
Uso de comandos e indicaciones de voz
Las indicaciones de voz le informarán el estado actual del auricular y las instrucciones
de uso. También puede controlar el auricular con la voz, pero para ello asegúrese de
que las indicaciones de voz estén encendidas.
42
Page 45
Encendido y apagado de las indicaciones de voz
Para encender las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de aumento de volumen
durante tres segundos. Escuchará “Voice prompts on” (Indicaciones de voz encendidas).
Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 47.
Para apagar las indicaciones de voz
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de disminución de volumen
durante tres segundos. Escuchará “Voice prompts off” (Indicaciones de voz apagadas).
Uso de los comandos de voz
1 Presione el botón de funciones múltiples.
2 Espere hasta que el auricular indique “Say a command” (Diga un comando).
3 Diga uno de los comandos en voz alta y clara. Consulte la página 45.
Para detener el proceso de los comandos de voz, presione el botón de •
funciones múltiples otra vez, mientras el auricular reconoce el comando de voz.
Entonces, escuchará “Cancelled” (Cancelado).
Español
43
Page 46
Si dice un comando en voz baja o no dice ningún comando después de cinco •
segundos, escuchará “Say it again” (Dígalo de nuevo) la primera vez. Si no
dice nada la segunda vez, escuchará “Cancelled” (Cancelado). Si escucha “Say it again” (Dígalo de nuevo), diga un comando de manera clara y con un tono
de voz más alto.
Si lo hace y vuelve a escuchar “Cancelled” (Cancelado), presione nuevamente
el botón de funciones múltiples.
Es posible que el auricular reconozca comandos de voz erróneamente si los •
ruidos de fondo son más altos que su voz.
No puede utilizar comandos de voz mientras escucha música con el •
auricular.
44
Page 47
Lista de comandos de voz
AcciónComando
Para cancelar el comando de voz“Cancel” (Cancelar)
Para acceder al modo de vinculación“Pair” (Vincular)
Para volver a marcar el número más
reciente del teléfono principal
Para responder o rechazar una llamada
cuando escuche
Answer or Ignore”
Diga Answer (Responder) o Ignore
(Ignorar))
Para apagar el auricular
“Incoming call. Say
(Llamada entrante.
“Redial” (Repetición de marcado)
“Answer” (Responder), o “Ignore” (Ignorar), “No” (No)
“Power off” (Apagar)
Después de decir “Power off” (Apagar),
escuchará “Are you sure to power off?”
(¿Seguro que desea apagar el auricular?)
Diga “Ye s ” (Sí) para apagar el auricular,
o “No” (No) para cancelar la acción
“Ye s”
Español
(Sí)
45
Page 48
Lista de indicaciones de voz
EstadoIndicación de voz
Cuando enciende o apaga
el auricular
Cuando accede al modo de
vinculación
Cuando activa o desactiva
las indicaciones de voz
Cuando activa o desactiva
la función Multipunto
Cuando conecta el auricular
a los dispositivos
Cuando desconecta el
auricular del dispositivo
Cuando recibe una llamada
“Power on” (Encendido) o “Power off” (Apagado)
“Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. Enter 0000, if required”
vincular. Vaya al menú Bluetooth del teléfono o la
computadora. Introduzca 0000 si es necesario)
“Voice prompts on” (Indicaciones de voz encendidas)
o “Voice prompts off” (Indicaciones de voz apagadas)
“Multi-point on” (Multipunto activada)
o “Multi-point off” (Multipunto desactivada)
entrante. Diga Answer (Responder) o Ignore (Ignorar))
46
(Listo para
(Llamada
Page 49
EstadoIndicación de voz
Cuando rechaza o finaliza
una llamada
Cuando verifica el nivel de
batería
“Call terminated” (Llamada finalizada)
“Headset battery level is high” (El nivel de la batería del auricular está alto) o “Headset battery level is
medium” (El nivel de la batería del auricular es medio)
o “Headset battery level is low” (El nivel de la batería
del auricular es bajo)
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación crea una conexión inalámbrica exclusiva y cifrada entre dos dispositivos
Bluetooth que aceptan comunicarse entre sí.
En el modo de vinculación, los dos dispositivos deben colocarse lo suficientemente
cerca.
Español
47
Page 50
Vinculación y conexión del auricular con un teléfono
1 Acceda al modo de vinculación. (La luz indicadora azul se mantiene encendida
tres minutos.)
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples durante tres segundos.•
2 Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el
manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el
teléfono.
4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular
y conectar el auricular al teléfono. Una vez completada la vinculación, el auricular
intentará conectarse al teléfono cada vez que lo encienda.
El auricular admite la función de vinculación simple que permite que el •
auricular se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función
está disponible para los teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior
de Bluetooth.
Si el teléfono es compatible con el Perfil de distribución avanzada de audio •
(A2DP), también puede escuchar música con el auricular.
48
Page 51
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un
dispositivo Bluetooth dentro de un rango e intenta conectarse a él.
Asegúrese de encender la opción de visibilidad de Bluetooth.
En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón de funciones múltiples •
del auricular. La luz indicadora pasa del color azul al violeta.
El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros •
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
Es posible que esta función no esté disponible en algunos dispositivos.•
Cuando el auricular se vincula con su teléfono, se establece una conexión •
mediante el perfil de manos libres. Para establecer una conexión mediante
otro perfil, consulte el manual del usuario del teléfono para conocer cómo
vincular el dispositivo Bluetooth.
Español
49
Page 52
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Con la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos
Bluetooth al mismo tiempo.
Para activar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
presionado el botón de aumento de
volumen. La luz indicadora parpadea
en azul dos veces.
1 Una vez conectado el primer teléfono Bluetooth, vuelva a entrar en el modo de
vinculación.
2 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular
(consulte el manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el
segundo teléfono Bluetooth.
4 Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar
el auricular al segundo teléfono Bluetooth.
5 Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth.
Es posible que algunos teléfonos no permitan la conexión como segundo
teléfono Bluetooth.
Para desactivar la función Multipunto
En el modo de vinculación, mantenga
presionado el botón de disminución de
volumen. La luz indicadora parpadea en
rojo dos veces.
50
Page 53
Conexión del auricular con un dispositivo de música
También puede vincular y conectar el auricular con un dispositivo de música, como un
reproductor de MP3. El proceso de conexión con un dispositivo de música es el mismo
que para conectarse con un teléfono. Cuando está conectado a los dos dispositivos
(teléfono y dispositivo de música) puede realizar o recibir una llamada en el teléfono
mientras escucha música del dispositivo de música.
No se puede controlar la reproducción con el auricular.•
Si el auricular ya está conectado con el Perfil de distribución avanzada •
de audio (A2DP), no podrá conectarse a otro dispositivo de música.
Reconexión del auricular
Si se pierde la conexión mientras está en uso el auricular:
Para volver a conectar el teléfono vinculado (HFP)
Presione el botón de funciones múltiples del auricular o utilice el menú Bluetooth •
del teléfono.
Para volver a conectar el dispositivo de música vinculado (A2DP)
Mantenga presionado el botón de aumento de volumen o utilice el menú •
de Bluetooth del dispositivo de música.
Español
51
Page 54
Si el auricular está vinculado a un teléfono, intentará volver a conectarse a
este automáticamente cada vez que lo encienda. Si la función Multipunto
está activada, el auricular intentará volver a conectarse a los dos últimos
dispositivos con los que estuvo conectado. Es posible que esta función no
esté disponible en algunos dispositivos.
Desconexión del auricular
Apague el auricular o use el menú Bluetooth del teléfono.
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar en función del •
teléfono.
Para lograr una mejor calidad de sonido durante una llamada, evite cubrir •
el micrófono secundario.
Algunas funciones están disponibles solamente cuando se utiliza el perfil •
de manos libres.
52
Page 55
Realizar una llamada
Volver a marcar el número más reciente
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono principal:
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples. •
Para volver a marcar el número más reciente del teléfono secundario:
Presione el botón de funciones múltiples dos veces.•
En algunos teléfonos, cuando presiona el botón de funciones múltiples por
primera vez, se abre la lista del registro de llamadas. Presione el botón de
funciones múltiples nuevamente para marcar el número seleccionado.
Marcar un número por voz
Con las indicaciones de voz desactivadas, presione el botón de funciones múltiples.
Esta función está disponible únicamente en el teléfono principal.
Responder una llamada
Para responder una llamada entrante, presione el botón de funciones múltiples.
Español
53
Page 56
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado el botón de funciones
múltiples.
Si recibe llamadas en los dos teléfonos conectados al mismo tiempo, puede •
responder o rechazar únicamente la llamada del teléfono principal.
Si está escuchando música, la reproducción se interrumpe cuando entra •
una llamada.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, presione el botón de funciones múltiples.
Opciones disponibles durante una llamada
Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.
Ajustar el volumen
Presione el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.
Escuchará un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel
mínimo o máximo.
54
Page 57
Silenciar el micrófono
Mantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para
apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el
micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga
presionado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver
a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Presione el botón de funciones múltiples del auricular a fin de transferir una llamada
del teléfono al auricular.
Colocar una llamada en espera
Para colocar en espera la llamada actual, mantenga presionado el botón de funciones
múltiples.
Responder una segunda llamada
Presione el botón de funciones múltiples si desea finalizar la primera llamada •
y responder la segunda llamada.
Mantenga presionado el botón de funciones múltiples a fin de colocar la primera •
llamada en espera y responder la segunda llamada. Para alternar la llamada actual
y la llamada en espera, mantenga presionado el botón de funciones múltiples.
Español
55
Page 58
Reinicio del auricular
Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la
configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo
de dispositivo del teléfono móvil.
Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular:
En el modo de vinculación, mantenga presionados los botones de aumento •
y disminución de volumen, y el botón de funciones múltiples simultáneamente
durante tres segundos. El auricular se encenderá automáticamente.
Cuando reinicie el auricular, se eliminará la configuración de conexión del
auricular y se perderá la conexión al teléfono. A fin de utilizar el auricular,
deberá volver a vincularlo.
56
Page 59
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con
computadoras
portátiles, PC y PDA?
¿Por qué escucho
estática o interferencia
durante una llamada?
¿Produce interferencias
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en la computadora?
El auricular funciona con dispositivos que son
compatibles con la misma versión y los mismos
perfiles Bluetooth. Para conocer las especificaciones,
consulte la página 68.
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos
y equipos de red inalámbrica pueden producir
interferencia, que por lo general se escucha como
estática. Para reducir cualquier interferencia, mantenga
el dispositivo alejado de otros dispositivos que usen
o produzcan ondas de radio.
El auricular produce considerablemente menos
energía que un teléfono móvil clásico. El auricular
emite señales que cumplen con el estándar
internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen
interferencias con equipos electrónicos estándares.
Español
57
Page 60
¿Es posible que otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchen
mi conversación?
¿Por qué escucho eco
durante las llamadas?
¿Cómo se limpia
el auricular?
El auricular no se carga
totalmente.
No puedo utilizar
las funciones que
se describen en
este manual.
58
Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea
un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth del
auricular no es fácilmente monitoreada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una
frecuencia de radio menor que la producida por los
teléfonos móviles clásicos.
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar
y vuelva a intentarlo.
Límpielo con un paño suave y seco.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no
se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
Es posible que las funciones disponibles varíen en
función del dispositivo conectado. Si el dispositivo
está conectado a dos dispositivos al mismo tiempo, es
posible que algunas funciones no estén disponibles.
Page 61
Certificación y aprobaciones de seguridad
FCC
ID FCC: A3LHM6000
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiera causar un funcionamiento no deseado.
El dispositivo y la antena no deben ubicarse en el mismo lugar que otras antenas u otros
transmisores, ni funcionar en conjunto con estos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en este bajo ninguna
circunstancia.
Las modificaciones o los cambios no aprobados expresamente por Samsung dejarán
sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo.
Español
59
Page 62
Adaptador de viaje certificado por UL
El cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES
GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CON
ATENCIÓN ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA LA CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUERA DE NORTEAMÉRICA, UTILICE
UN ADAPTADOR ADICIONAL CON LA CONFIGURACIÓN ADECUADA PARA LA TOMA DE
CORRIENTE.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA
VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
60
Page 63
GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR
¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?
SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprador
original (“Comprador”) que los teléfonos y accesorios de SAMSUNG (“Productos”) no tendrán
defectos en el material y la mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por
un periodo contado a partir de la fecha de compra, cuya duración será la que se indica a
continuación a partir de dicha fecha:
Teléfono 1 año
Baterías 1 año
Bolsa/Portateléfono de cuero/Estuche 90 días
Otros accesorios telefónicos 1 año
Español
61
Page 64
¿Qué no goza de cobertura?
Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto.
Esta garantía limitada no cubre: (a) defectos o daños que sean consecuencia de accidentes, uso
inadecuado o anormal del Producto, negligencia, sometimiento del Producto a condiciones
anormales, almacenamiento inapropiado o exposición a humedad; tensión física, eléctrica o
electromecánica excepcional, defectos de las piezas decorativas o estructurales (incluido el armazón)
y de cualquier parte que no sea operativa, a menos que sean causados por SAMSUNG; (b) defectos
o daños que sean consecuencia del uso de fuerza excesiva o del uso de objetos metálicos durante
la utilización de la pantalla táctil; (c) equipos cuyos números de serie o códigos de datos hayan
sido eliminados, borrados, dañados, alterados o se hayan vuelto ilegibles; (d) todas las superficies
plásticas y otras piezas expuestas externamente que se rayen o dañen debido al uso normal;
(e) el mal funcionamiento que resulte de usar el Producto junto con accesorios, productos o equipos
periféricos o auxiliares que SAMSUNG no haya suministrado o aprobado; (f) defectos o daños
debidos a pruebas, funcionamiento, mantenimiento, instalación, servicio o ajuste inapropiados;
(g) defectos o daños por factores externos, como golpes, fuego, agua, arena, polvo, tormentas de
viento, relámpagos, terremotos, exposición a condiciones meteorológicas, goteo de baterías, robo,
quema de fusibles o uso inadecuado de cualquier fuente eléctrica; (h) defectos o daños causados
por la transmisión o recepción de señales inalámbricas, virus u otros problemas de software que
puedan afectar el Producto; (i) cualquier otro hecho que no sea responsabilidad de SAMSUNG;
o (j) Productos que se hayan comprado fuera de los Estados Unidos. Esta garantía limitada cubre las
baterías únicamente si la capacidad de las mismas disminuyera a menos del 80% de la capacidad
nominal o si la batería goteara, y esta garantía limitada no cubre batería alguna si (i) la batería se
hubiera cargado con un cargador que SAMSUNG no haya especificado o aprobado; (ii) cualquiera
de los sellos de la batería estuvieran rotos o mostraran evidencia de manipulación o (iii) la batería
se hubiera usado en un equipo que no fuese el teléfono SAMSUNG para el cual está especificada.
62
Page 65
¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?
Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción
única, sin cargo al comprador, cualquier pieza componente defectuosa del Producto. Para
obtener servicio en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe enviar el Producto a una
instalación de servicio autorizada en un paquete adecuado para su envío, acompañado por el
recibo de compra del Comprador o una evidencia de compra comparable donde aparezca la
fecha de compra, el número de serie del Producto y el nombre y la dirección del vendedor. Para
obtener información sobre a dónde puede enviar el Producto, llame al Centro de Atención al
Cliente de Samsung al 1-888-987-4357. Al recibirlo, SAMSUNG reparará o reemplazará el Producto
defectuoso oportunamente. SAMSUNG puede, a su discreción única, usar piezas o componentes
reacondicionados, reconstruidos o nuevos para las reparaciones de cualquier Producto o bien,
reemplazarlo con un producto reacondicionado, reconstruido o nuevo. Los estuches, las bolsas
y los portateléfonos de cuero que se hayan reparado o reemplazado estarán garantizados por un
periodo de noventa (90) días. Los otros Productos reparados o reemplazados tendrán una garantía
por un período equivalente al resto de la Garantía Limitada original del producto original o por
90 días, lo que sea más. Todas las piezas, los componentes, las tarjetas y el equipo de reposición
pasarán a ser propiedad de SAMSUNG. Si SAMSUNG determina que un producto no está cubierto
por esta Garantía Limitada, el comprador deberá pagar todos los cargos por concepto de piezas,
envío y mano de obra por la reparación o devolución de dicho Producto.
Español
63
Page 66
¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GAR ANTÍA
DE SAMSUNG?
EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA PRESENTE,
EL COMPRADOR ADQUIERE EL PRODUCTO “TAL CUAL” Y SAMSUNG NO OFRECE GARANTÍA
NI PROMESA ALGUNA Y NO HAY CONDICIONES, NI EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS
POR LA LEY O DE OTRA FORMA, ABSOLUTAMENTE DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL
PRODUCTO, INCLUIDA, ENTRE OTRAS:
LA DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS •
FINES O USOS ESPECÍFICOS PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ;
LA DE GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO TRANSGRESIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS;•
LA DE DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO;•
LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES CONTENIDOS EN EL MISMO; NI•
LA DE CUMPLIMIENTO CON LOS REQUISITOS DE LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN •
O CONTRATO ALGUNO RELACIONADOS CON ESTOS.
NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE
COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN TIPO CON
RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS LAS CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE PUDIERAN
SURGIR POR OPERACIÓN DE LA LEY, INCLUIDA, SI CORRESPONDE, LA DE CONDICIONES APTAS
PARA LA VENTA O LA DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTA A LOS FINES O USOS ESPECÍFICOS
PARA LOS QUE SE ADQUIRIÓ, POR LA PRESENTE SE LIMITAN A LA MISMA DURACIÓN QUE LA
DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA OTORGADA EN LA PRESENTE. ALGUNOS ESTADOS O PROVINCIAS
NO PERMITEN QUE SE LIMITEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN
ANTES MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ADEMÁS, SAMSUNG NO SE HACE
64
Page 67
RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA, EL
USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, NI QUE SURJA DIRECTA
O INDIRECTAMENTE DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O DE CONTRAVENIR
LA GARANTÍA EXPLÍCITA, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES
O SIMILARES, NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS ESPERADOS NI POR LOS
DAÑOS QUE SURJAN DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA O LA CULPA GRAVE POR NEGLIGENCIA) O FALTA COMETIDA POR SAMSUNG,
SUS REPRESENTANTES, AGENTES O EMPLEADOS, NI POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
CONTRATO NI POR RECLAMACIÓN O PROCESO JUDICIAL ALGUNO QUE TERCEROS ENTABLEN
CONTRA LA PERSONA QUE COMPRÓ EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
MENCIONADA PODRÍA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO
Y DE UNA PROVINCIA A OTRA. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTIENDE A NINGUNA PERSONA
QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO Y DECLARA EL REMEDIO EXCLUSIVO
DE DICHO COMPRADOR. SI ALGUNA PORCIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA FUERA ILEGAL O NO
PUDIERA HACERSE VALER JUDICIALMENTE DEBIDO A ALGUNA LEY, DICHA ILICITUD PARCIAL O
LA INCAPACIDAD DE HACER VALER JUDICIALMENTE UNA PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
NO AFECTARÁ NI IMPEDIRÁ QUE EL RESTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE PUEDA HACER
VALER JUDICIALMENTE Y EL COMPRADOR RECONOCE QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTÁ
LIMITADA A LO ESTABLECIDO EN SUS TÉRMINOS O TAN LIMITADA COMO LA LEY LO PERMITA
Y QUE SIEMPRE SE INTERPRETARÁ COMO TAL. LAS PARTES ENTIENDEN QUE EL COMPRADOR
PUEDE USAR EL SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS EN CONJUNTO CON EL PRODUCTO.
Español
65
Page 68
SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES,
EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO TIPO, EN CUANTO A LA
CALIDAD, CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DEL SOFTWARE O
EQUIPO DE CUALQUIER TERCERO, YA SEA QUE EL SOFTWARE O EQUIPO DE ESE TERCERO
ESTÉ INCLUIDO CON EL PRODUCTO QUE SAMSUNG DISTRIBUYE O NO, INCLUYENDO LA
CAPACIDAD DE INTEGRAR DICHO SOFTWARE O EQUIPO CON EL PRODUCTO. LA CALIDAD,
CAPACIDADES, OPERACIONES, DESEMPEÑO O ADECUACIÓN DE CUALQUIER SOFTWARE
O EQUIPO DE DICHO TERCERO RECAE EXCLUSIVAMENTE EN EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR
DIRECTO, PROPIETARIO O PROVEEDOR DE DICHO SOFTWARE O EQUIPO DE TERCEROS, SEGÚN
CORRESPONDA.
66
Page 69
Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el
Comprador y SAMSUNG, y la estructura de precios de los Productos SAMSUNG
refleja esta asignación distribuida de riesgo y las limitaciones de la responsabilidad
contenidas en esta Garantía Limitada. Los representantes, empleados, distribuidores
y concesionarios de SAMSUNG no están autorizados para modificar esta Garantía
Limitada ni para otorgar garantías adicionales vinculantes para SAMSUNG. Asimismo,
las declaraciones adicionales, como publicidad o presentaciones de distribuidores, ya
sean orales o escritas, no constituyen garantías de SAMSUNG y no se debe confiar en
ellas.
Queda prohibida la reproducción total o parcial sin aprobación previa por escrito.
Las especificaciones y la disponibilidad están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español
67
Page 70
Especificaciones
ArtículoEspecificaciones y descripción
Versión de Bluetooth3.0
Perfil compatiblePerfil de auricular, Perfil de manos libres,
Distancia de funcionamientoHasta 10 metros
Tiempo en modo de esperaHasta 240 horas*
Tiempo de llamadaHasta 6 horas*
Tiempo de reproducciónHasta 4,5 horas*
Tiempos de cargaAproximadamente 2 horas
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
Perfil de distribución avanzada de audio
68
Page 71
www.samsung.com
America A. 12/2011. Rev. 1.1
GH68-35957G
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.