USER’SMANUAL
WallMountedTypeSeries
HB-Prestige:AVXWH
SystemAirConditioner
(CoolingandHeating)
ENGLISH
ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL
DEUTSCH
E S F I D DB98-24831A(1)
Indice |
|
PREPARACIONDELAIREACONDICIONADO |
|
PrecaucionesdeSeguridad ............................................ |
3 |
RevisióndelaUnidadInterior ......................................... |
8 |
Mandoadistancia-BotonesyVisualización ........................... |
9 |
ComoEmpezar ........................................................ |
10 |
Insertarlasbateríasdelmandoadistancia ............................ |
11 |
FUNCIONAMIENTODELAIREACONDICIONADO |
|
SeleccionarelModoAuto ............................................. |
12 |
SeleccionarelModoRefrigeración .................................... |
13 |
SeleccionarelModoCalefacción ...................................... |
14 |
SeleccionarelModoDeshumidificador ............................... |
15 |
SeleccionarelModoVentilador ....................................... |
16 |
SeleccionarlaFunciónTurbo .......................................... |
17 |
SeleccionarlaFuncióndeAhorrodeEnergía ......................... |
18 |
SeleccionarlaFuncióndeautolimpieza ............................... |
19 |
Seleccionarlaconexión/desconexíondelsonido ..................... |
20 |
SeleccionarlaFuncióndelgeneradordeiones ....................... |
21 |
Ajustandoladireccióndelasalidadeaireverticalmente ............. |
22 |
Ajustandoladireccióndelasalidadelairehorizontalmente ......... |
23 |
PROGRAMACIONDELAIREACONDICIONADO |
|
FijarelTemporizadordeEncendido ................................... |
24 |
FijarelTemporizadorApagado ....................................... |
25 |
FijarelTemporizadorModoNocturno ................................ |
26 |
RECOMENDACIONESDEUSO |
|
Consejosdeutilización ................................................ |
27 |
Temperaturaygamasdehumedad ................................... |
28 |
Funcionamientodesuacondicionadordeairesinelmandoadistancia .. |
28 |
LimpiarsuAcondicionadordeaire .................................... |
29 |
Limpiezadefiltrosopcionales(opción) ............................... |
30 |
ResolverProblemasComunes ........................................ |
31 |
Eliminacióncorrectadeesteproducto (materialeléctricoyelectrónicodedescarte)
(AplicableenlaUniónEuropeayenpaíseseuropeosconsistenmasderecogidaselectivaderesiduos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
S-2
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
PrecaucionesdeSeguridad
Usteddebetomarlasprecaucionesdeseguridadsiguientesalusarsuacondicionadordeaire.
ADVERTENCIA |
El riesgo de soc eléctrico puede causar lesión o muerte.Desconecte |
el euipo de la toma de corriente antes de mantener, instalar o limpiar. |
|
|
El acondicionador de aire debe ser instalado únicamente por un técnico |
|
especialistas y un servicio autorizado para reducir el riesgo de soc eléctrico. |
AL INSTALAR |
|
No instale el acondicionador |
No instale la unidad exterior |
Conecte a tierra el conductor |
de aire donde hay gas |
donde hay el riesgo de caer |
de conexión a tierra y no lo |
combustible. |
tales como en la alta pared |
conecte a la pipa del gas, la |
|
exterior o fuera de la terraza. |
pipa de agua o el alambre |
|
|
del teléfono. |
Llame al servicio autorizado inmediatamente si el acondicionador de aire se moja accidentalmente.
RESPECTO A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
No tire del alambre eléctrico o No toque el enchufe con manos húmedas, esto puede ser causa de electrocución.
No doble el alambre eléctrico con fuerza o no ponga objetos pesados sobre su equipo ya que pueden caer sobre el y dañarlo.
Instale el interruptor y el Interruptor de circuito solamente para el acondicionador de aire.
Utilice la fuente de alimentación con el cableado separado solamente para el acondicionador de aire.
Utilice el fusible actual clasificado.
Sisedañaelcabledecorriente, debeserreemplazadoporun cableespecialoconunrepuesto queelfabricadoroelagentede serviciolepuedaproveer.
ESPAÑOL
S-3
ADVERTENCIA
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
Se recomienda a los usuarios de este producto de no tratar de reparar el producto por su propia cuenta. En vez de eso, se les recomienda contactarse con los centros de servicio designadosoalatiendadonde se compró el producto.
No ponga ningun obstáculo delante del acondicionador de aire. Asegúrese de que la unidad interior se encuentre siempre correctamente ventilada; NO coloque ropa o ningún otro material sobre ella.
No ponga ningun material de modo que los niños no puedan caminar en él.
Nunca derrame ninguna clase de líquido en el acondicionador de aire. Si sucede esto, desconecte
o apague el acondicionador de aire y entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
Quite las baterías si usted no utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo.
(Si es aplicable)
No conecte el calentador eléctrico al acondicionador de aire ni repárelo por si mismo.
No inserte ningún objeto ni la mano entre las lamas de la salida de aire para prevenir daños y/o lesions. Mantenga el acondicionador de aire fuera del alcance de los niños.
Utilice el mando a distancia en un radio de 7 metros del acondicionador de aire.
(Si es aplicable)
S-4
ADVERTENCIA
DESECHAR LA UNIDAD
Antes de desechar el equipo, quite las baterías del mando a distancia, y dispóngalas de manera que puedan ser recicladas correctamente.
Cuandoustedsedeshacedel acondicionadordeaire,consulte asudistribuidor.Silostubosse quitanincorrectamente,el refrigerantedeberecogerpara evitarlacontaminación atmosférica.Cuandoentraen contactoconsupiel,puede causarheridasporcongelación.
Elpaquetedelacondicionador de aire se debe reciclar o debe ser dispuesto correctamente por razones ambientales.
PRECAUCIÓN
AL INSTALAR
No instale su equipo cerca de fuentes de calor como el sol directo o el calentador, especialmente agua.
Instale la unidad exterior para |
Instale la manga de desagüe |
salir el aire descargado hacia |
para funcionar el agua con |
fuera correctamente. Evite un |
seguridad y correctamente. |
lugar donde pueda disturbar a |
|
su vecino por ruido. |
|
Instale la unidad exterior para no alcanzar el calor al paso o más arriba de 2m de la tierra al instalarlo en la calle.
ESPAÑOL
S-5
PRECAUCIÓN
RESPECTO A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Desconecte el enchufe cuando no vaya a usar el aire acondicionador durante un largo tiempo.
Las reparaciones y los cambios de ubicación deberá hacerlos un técnico cualificado.
Entreencontactoconelcentro deserviciodespuésdeapagarel acondicionadordeairesisedé algunaanomalía(ruidoextraño, oloraquemadoohumo,etc.) paraelaireacondicionador.
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
No abra la rejilla de entrada durante el funcionamiento.
No utilice el acondicionador de aire durante largo tiempo en un cuarto cerrado o un lugar dónde haya bebé o viejo.
Evite alcanzar el aire frío y caliente a una persona, un animal doméstico o una planta directamente durante un largo tiempo.
Nosesubasobreelequipoono pongaobjetospesadossobre suequipoyaquepuedencaer sobreelydañarlo.
No ponga el equipo cerca del agua, si cae agua dentro del equipo puede causar fuego o electrocución.
No utilice el equipo agua dentro.
S-6
PRECAUCIÓN
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
No toque las pipas conectadas |
No utilice el acondicionador de |
No dé el choque excesivo al |
al acondicionador de aire. |
airepara mantenerla máquina, |
acondicionador de aire. |
|
el alimento, la planta o los |
|
|
cosméticos. |
|
OTROS |
|
|
Asegúrese de que el filtro de aire no es expuesta al sol directo.
Apague el acondicionador de aire y si el ventilador para para funcionar y después limpie el acondicionador de aire.
Limpie el filtro de aire cada 2 semanas.
Los jóvenes o las personas enfermas deben ser supervisados siempre cuando utilizan el acondicionador de aire.
No utilice gasolina,benceno, deluente,alcohol ni ningún detergente fuerte para limpiar el acondicionador de aire ya que el podría dañar.
Asegure insertar el filtro de aire.
Lacorrientemáximasemide segúnelestándardelIECpara laseguridad.Lacorrientese midesegúnelestándardeISO paraelrendimientoenergético.
La superficie de cambiador de calor es aguda ya que tenga cuidado de limpiarlo.
ESPAÑOL
S-7
Revisión de la Unidad Interior
El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.
Filtro de aire |
Lamas direccion aire |
(debajo de la parrilla) |
(derecha/izquierda) |
Indicador de temperatura ambiente y de consigna
Indicador modo operación Automático(refrigeración), refrigeración,
deshumidificador, ventilador:Azul Automático(calefacción), calefacción):Naranja
Indicador de la funciónTurbo (Azul)
Indicador del temporizador (Naranja)
Indicador de la velocidad delVentilador (Azul)
Sensor del mando a distancia
Entrada de aire
Sensor de temperatura
Botón de ecendido (On/Off)
Inidcador de la función autolimpieza (Azul)
Indicador del ahorro de la energía (Azul)
Indicador del generador de iones (Azul)
Nota |
EnelmodoAuto,los2indicadoresdelventiladoraumentanydisminuyen |
|
|
continuamenteydanvueltas. |
|
|
En los modos excepto el modo Auto, el indicador de la velocidad del ventilador aumenta |
|
|
y disminuye continuamente y gira redondea cada vez que usted presiona el botón |
. |
|
Si usted fija la función deTurbo, el indicador de la velocidad del ventilador da |
|
|
vueltas con el ajuste máximo. |
|
Si usted desea encender/apagar visualización durante la operación, presione el botón delen el mando a distancia.
El sensor de la temperatura ambiente detecta temperatura del aire alrededor del sensor, y muestra la temperatura en el display.
S-8
Mandoadistancia-BotonesyVisualización
Indicador de transmisión del control remoto
Indicador de batería IndicadordelavelocidaddelVentilador Inidcador del generador de iones Indicador del modo nocturno
Indicador deTemporizador
Encendido
Modo de operacion (Automática, Refrigeración,Deshumidificación, Ventilación,Calefacción) Indicador de sonido Con./Desc.
Indicador de Función deTurbo
Ajuste de temperatura
Indicador del balanceo aire
Indicador deTemporizador Apagado
Indicador del ahorro de energía
Botón de encendido (On/Off) |
Botones de ajuste de la |
|
|
Botón de selección de modo |
temperatura |
|
(Automática, Refrigeración, |
Botón encendido/apagado |
Deshumidificación,Ventilación, |
display digital |
Calefacción) |
|
Botón ajuste velocidad ventilador |
Botón balanceo aire |
Botón de selección del modoTurbo |
Botón de sonido Con./Desc. |
Botón del ahorro de la energía |
Botón autolimpieza |
Botón para el temporizador |
Botón ajuste/ |
de encendido |
cancelación de temporizador |
Botón para el temporizador de |
Botón de selección del modo |
apagado |
Dormido |
|
Botón para generador iones |
ESPAÑOL
S-9
ComoEmpezar
Elmanualdeusuarioleproporcionalainformaciónvaliosasobresu acondicionadordeaire. Leaporfavorestemanualcuidadosamenteantesdeusarelacondicionadordeaire. Leayudaráaconocercomofuncionacorrectamente.
Ustedyahavistoladescripciónbásicadelaunidadenlaspáginas4a6. Comenzandoconlapáginasiguiente,ustedencontraráunaseriedeprocedimientos pasoapasoparacadafuncióndisponible.
Lasilustracionesenlosprocedimientospasoapasoutilizantressímbolos:
PRESIONAR |
PULSAR |
MANTENER |
|
|
PULSADO |
S-10