Samsung ASBH500JRECSTA, GH68-16328A User Manual

Page 1
World Wide Web http://www.samsungmobileusa.com http://www.samsungmobile.com http://www.samsung.com/ca http://www.samsung.com.br
Printed in Korea
Code No.:GH68-16328A
10/2007. Rev. 1.0
Page 2
Page 3
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Page 4
Contents
Getting started
Checking phone compatibility ........................................... 4
Checking the contents ..................................................... 5
Your headset overview..................................................... 5
Button functions ............................................................. 6
Charging the battery ....................................................... 9
Putting on the headset................................................... 11
Before using your headset
Turning the headset on or off.......................................... 12
Pairing the headset with a compatible phone..................... 13
Connecting the paired headset to your phone ................... 14
Using your headset
Using call functions ....................................................... 15
Using music control functions ......................................... 18
Answering a call while listening to music .......................... 20
Connecting the headset with other devices ....................... 20
English
1
Page 5
Appendix
Storing the headset....................................................... 22
Frequently asked questions ............................................ 22
Certification and Safety approvals .................................. 26
UL certified travel adapter .............................................. 28
Warranty and parts replacement .................................... 29
Correct disposal of this product ...................................... 31
2
Page 6
Thank you for purchasing the SBH500, Samsung Bluetooth Stereo Headset. We hope you will be satisfied with your new headset. To get the best use of your headset, please take the time to read through this guide BEFORE you start to use it.
Safety precautions
• Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible. Take the headset to an authorized service center for repair or to replace the battery.
• When you are driving a car, driving is your first responsibility.
• When using your headset while driving, follow local regulations in the country or region you are in.
English
3
Page 7
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.
Checking phone compatibility
*
The SBH500 is compatible with most Bluetooth comply with Bluetooth Version 1.1 or higher and support Advanced Audio Distribution Profile, Audio/Video Remote Control Profile, Headset Profile and Hands-Free Profile. Check your phone's Bluetooth capability by visiting your phone manufacturer's website.
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
* Bluetooth is a radio technology developed to connect devices, such as
mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance of approximately 10 meters. More information is available at www.bluetooth.com
4
phones that
Page 8
Checking the contents
Make sure you have the following items with your headset: Travel Adapter, User’s Guide
The items supplied with your headset and the accessories available at Samsung dealer may vary, depending on your country.
Your headset overview
Adapter
jack
ON/OFF
Switch
Indicator
Light
Play/Pause/Stop ButtonFF Button
Talk B u t t o n
REW Button Volu me Co ntro l
Buttons
English
5
Page 9
Button functions
Talk button
In Standby mode
• Press and hold to activate voice dialing. Available only when your phone supports this function.
• Press to redial the last dialed number. For some phones, pressing this button opens the call log
list. Press it again to redial the last number.
When a call comes in
• Press to answer the call.
• Press and hold to reject the call.
During a call
• Press and hold to place the call on hold or retrieve the held call.
• Press and hold to answer a second call.
• Press and hold to switch between the active call and the call on hold.
• Press to end the call.
6
Page 10
In Connectable mode
• Press to connect the headset to the phone, if they have been paired, via Hands-Free Profile.
Play/Pause/Stop button
In Standby mode
• Press to launch the music player.
Available only when your phone supports this function.
When the music player is launched
• Press to begin playing music.
• Press to pause or resume playback.
• Press and hold to stop playback.
• Press again to play from the start of the track.
In Connectable mode
• Press to connect the headset to the phone, if they have been paired, via the Advanced Audio Distribution Profile.
English
7
Page 11
Volume control buttons
• Press to adjust the speaker volume during playback.
• Press to adjust the earpiece volume during a call.
• Press to scroll through call logs, if you accessed the call log list by pressing [ ]. This function may be unavailable, depending on the type of your phone.
REW button
• Press to move to the previous track during music playback.
• Press and hold to rewind during music playback.
FF button
• Press to move to the next track during music playback.
• Press and hold to fast forward during music playback.
8
Page 12
Charging the battery
This headset has a rechargeable internal battery which is non­removable. Please make sure that you fully charge the battery before using the headset for the first time.
1
Plug the adapter into the socket on the headset.
2
Plug the adapter into an electrical outlet. The red indicator light turns on. When the battery is fully
charged, the indicator light changes to blue.
English
9
Page 13
• Disconnect the adapter from the power source or the headset after charging is completed.
• Use only a Samsung-approved charger. Unauthorized chargers may cause an explosion or damage to the headset.
• Always try to keep the headset at room temperature
o
~ +40o C).
(0
• The battery will gradually wear out with charging/ discharging because it is a consumable part.
• The headset is unavailable while charging. Try to reconnect once charging is complete.
About the charging
Battery charging and standard operation time
Charging time Standard operation time
Battery
operation
time
10
Up to 3 hr Talk time Standby
Up to 12 hr Up to 205 hr Up to 11 hr
time
Play time
Page 14
When the battery charge gets low
A warning sound beeps and the red indicator light flashes. If you are on a call, switch the call from the headset to the phone before the headset automatically turns off.
Putting on the headset
Place the headset on your ear. Be sure to put the correct (Left, Right) earpiece on each ear.
English
11
Page 15
Before using your headset
This section explains basic operation and the set-up of your Bluetooth headset.
Turning the headset on or off
• Push the ON/OFF switch to turn the headset on.
• Push the ON/OFF switch to turn the headset off.
12
Page 16
Pairing the headset with a compatible phone
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth headset. To use the headset with other Bluetooth devices, both devices must be paired. When trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close together.
1
Get your headset ready to be paired. There are 2 cases for being ready to be paired:
• When turning on the headset for the first time.
• When turning on the headset with pressing and holding [ ]. After the indicator sequentially flashes blue, red, and purple twice, it will turn to blue.
2
Search for the headset on your phone according to the phone user’s guide.
Your phone will find “Samsung SBH500.”
3
Select
Samsung SBH500
4
When the phone asks if you want to pair with it, confirm by selecting
5
Enter the headset passkey or PIN, “0000 (4 zeros)”.
Yes
or OK.
.
English
13
Page 17
Connecting the paired headset to your phone
If two Bluetooth devices are disconnected by a power failure, you need to reconnect them. When you reconnect a paired headset, you are not asked for its passkey.
1
Be sure that the headset is turned on.
2
Choose the connection method you want.
• To connect from the phone, follow the phone user’s guide.
• To connect from the headset, your phone and the headset have had to be connected more than once. Press [] or [ ].
3
When the two devices are connected successfully, you can make or answer a call on the headset.
14
Page 18
Using your headset
This section explains how to use various functions, such as making or answering a call, using menus that you can use while a call is in progress, and listening to music.
Activated functions may differ depending on the types of the phone. Please make sure that your phone supports all the features that your headset provides before registering a fault.
Using call functions
Making a call
Redialing the last dialed number
Press [ ] to dial the last number. For some phones, pressing the key opens the call log list. You
can then press [ press [ ] to dial the selected number.
+
] or [-] to scroll through the list, and then
English
15
Page 19
Dialing a number by voice
Press and hold [ ] to dial a number by voice, and say a name into the microphone.
This is available only when your phone supports the voice recognition function.
Answering a call
When a call comes in, you may hear a tone and the indicator light will flash blue twice. Press [ ].
Ending a call
Press [ ] when you have finished the conversation.
Rejecting a call
Press and hold [ ] as a call comes in.
This is available only when the phone supports the incoming call rejecting function.
16
Page 20
Using options during a call
You can use the following functions to control your call while a call is in progress.
Adjusting the volume
Press [+] or [-] to adjust the earpiece volume while talking.
At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.
Muting the microphone
Press and hold [+] or [-] to turn off the microphone so that the person with whom you are speaking cannot hear you. Press and hold [ on.
Placing a call on hold
Press and hold [ ] to place the current call on hold.
Answering a second call
Press and hold [ ] to answer a second call when you hear a call waiting tone. The first call is placed on hold.
To reject a second call, press [ ].
+
] or [-] again to turn the microphone back
English
17
Page 21
Switching between two calls
Press and hold [ ] to switch between an active call and one on hold.
Switching a call from the phone to the headset
Press [ ] to switch the call from the phone to the headset.
Using music control functions
Settings to play music files may differ depending on your Bluetooth phone. Please make sure that you create the proper settings for music playbacks on your phone by following the phone’s user guide.
Listening to music
Press [ ]. The music player launches and sound output switches to the headset.
For some phones, the phone may ask you if you want to listen to music via the headset. Confirm the message by selecting
Yes
or OK.
Depending on the types of your Bluetooth phone, it may read MP3 files only. Make sure that you have the right file format (*.mp3) for your music files.
18
Page 22
Pausing and resuming music
1
Press [ ] to pause playback.
2
Press [ ] to resume playback.
Stopping music
Press and hold [ ].
Listening to the previous/next track
Press [ ] to move to the previous track or press [ ] to move to the next track.
Rewinding/Fast forwarding
Press and hold [ ] or [ ] while music is on.
Adjusting the volume
Press [+] or [-] to increase or decrease the volume level.
At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.
English
19
Page 23
Answering a call while listening to music
When a call comes in while music is playing, your headset will alert you so that you can answer the call.
1
When the headset sounds the in-coming call tones and flashes the blue indicator twice, press [ ]. The music stops and you are connected with the caller.
2
When you have finished a conversation, press [ ].
3
Press [ ] to begin playing music again. Some phones may automatically begin playback after a call.
This is available only when your phone supports the Advanced Audio Distribution Profile, Audio/Video Remote Control Profile, and Hands-Free Profile.
Connecting the headset with other devices
You can connect your headset to the phone and another Bluetooth device that plays music files.
1
Pair the headset with a phone. See page 13.
2
If successful, turn the headset off.
20
Page 24
3
Turn on the headset by pressing and holding [ ]. The blue indicator light remains lit after the indicator light sequentially flashes blue, red, and purple twice.
4
Search for and pair with the device you want according to the device user’s guide.
5
Press [ ] to connect with the paired phone.
6
When the phone and the device are successfully connected with the headset, you can make or receive a call once you have stopped listening to music.
• Using call functions and music control functions may differ depending on the types of the phone and/or device.
• There may be breaks in music being played on a Bluetooth-enabled PC.
• You may not use the voice recognition function, although the phone supports it.
English
21
Page 25
Appendix
Storing the headset
• Always store the headset with the power off.
• Avoid storage at high temperatures (above 50 such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high temperatures can impair performance and reduce battery life.
• Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.
Frequently asked questions
o
C / 122o F),
How far away from my phone will my headset work?
Will my headset work with my cordless phone at home?
22
The operating range is typically up to 30 feet (10 meters).
Samsung SBH500 is not designed for use with cordless phones.
Page 26
Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs?
Will anything cause interference with my conversation when I am using my headset?
Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?
Samsung SBH500 will work with devices that are compliant with Bluetooth version
1.1 or higher and support Advanced Audio Distribution Profile, Audio Video Remote Control Profile, Headset Profile and/or Hands-Free Profile.
Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference with your conversation, usually adding a crackling noise. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves.
Samsung SBH500 produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
English
23
Page 27
Can other Bluetooth phone users hear my conversation?
Can I use the headset while charging?
Making/receiving a call does not work well and the call ends often while talking.
Battery operation time doesn’t match the one stated in the user’s guide.
24
When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
The headset is unavailable while charging.
This is likely to be down to poor signal/ coverage from your mobile phone network. Please move to another area and try again.
• The battery will gradually wear out because it is a consumable part.
• If you place the battery in extreme heat or cold, the operation time is shortened.
Page 28
The sound is echoing while talking.
Music files are not playing!
How do I take care of my headset?
The headset does not fully charge.
Adjust the speaker volume, or move to another area and try again.
Depending on the type of your device, it may not support all music formats. Please check that your music files are compatible with the device you are using.
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the headset from the travel adapter and then reconnect and charge the headset.
English
25
Page 29
Certification and Safety approvals
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Bluetooth QD ID: B013046
FCC
FCC ID: A3LSBH500 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to operate the equipment
26
.
Page 30
Industry Canada
IC ID: 649E-SBH500 Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
27
English
Page 31
UL certified travel adapter
The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE
PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
28
Page 32
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service
• The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorized third parties
• The responsibility of Samsung products shall be limited to the repair or replacement of the product at its sole discretion
* Depending on your country, the length of warranty may vary.
*
English
29
Page 33
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories
• Samsung is not liable for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product
• This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area
• Unless instructed in the User Guide, the user may not, under any circumstances, attempt to perform service, adjustments or repairs on the unit, whether in or out of warranty. It must be returned to the purchase point, factory or authorized service agency for all such work
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties voids any warranty
30
Page 34
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
English
31
Page 35
32
Page 36
Table des matières
Préparation
Vérification de la compatibilité du téléphone ..................... 36
Vérification du contenu .................................................. 37
Aperçu du casque d'écoute ............................................. 37
Fonctions des touches.................................................... 38
Chargement de la pile.................................................... 41
Port du casque d'écoute ................................................. 44
Avant d'utiliser votre casque d'écoute
Mise en marche et fermeture du casque d'écoute .............. 45
Synchronisation du casque d'écoute avec un téléphone
compatible ................................................................... 46
Connexion du casque d'écoute synchronisé avec votre
téléphone..................................................................... 47
Utilisation de votre casque d'écoute
Utilisation des fonctions d'appel ...................................... 48
Utilisation des commandes de la musique......................... 52
Répondre à un appel pendant l'écoute de musique............. 54
Connexion du casque d'écoute à d'autres appareils............ 55
Français
33
Page 37
Annexe
Rangement du casque d'écoute....................................... 56
Foire aux questions ....................................................... 57
Certification et agréments de sécurité. ............................ 61
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL................ 63
Garantie et remplacement des pièces .............................. 64
Mise au rebut appropriée du produit ............................... 66
34
Page 38
Merci d'avoir acheté le casque d'écoute stéréo Bluetooth SBH500 de Samsung. Nous espérons que vous serez satisfait de votre nouveau casque d'écoute. Pour bénéficier pleinement des fonctions de votre casque d'écoute, veuillez prendre le temps de lire ce guide AVANT de commencer à l'utiliser.
Consignes de sécurité
• Il ne faut jamais démonter ou modifier votre casque d'écoute quelle qu'en soit la raison. Cela risquerait d'entraîner le dysfonctionnement du casque d'écoute ou de le rendre inflammable. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer le casque d'écoute ou pour remplacer la pile.
• Au volant, la conduite demeure votre principale responsabilité.
• Lorsque vous utilisez votre casque d'écoute en conduisant, veuillez respecter les règles du pays ou de la région où vous vous trouvez.
Français
35
Page 39
Préparation
Cette section explique ce que vous devez vous rappeler pour utiliser votre casque d'écoute Bluetooth de façon adéquate.
Vérification de la compatibilité du téléphone
Le casque d'écoute SBH500 est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth Bluetooth 1.1 ou ultérieure et qui prennent en charge le profil de distribution audio avancée, le profil de télécommande multimédia, le profil casque d'écoute et le profil mains libres. Veuillez visiter le site web du fabricant de votre téléphone pour vérifier si ce dernier est compatible avec la technologie Bluetooth.
Il se peut que certains appareils, surtout ceux qui n'ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, ne soient pas compatibles avec votre casque d'écoute.
* Bluetooth est une technologie radio conçue pour la connexion sans fil
d'appareils, tels que des téléphones cellulaires et des casques d'écoute, sur une distance approximative de 10 mètres. Pour obtenir de plus amples renseignements, visiter le site www.bluetooth.com.
36
*
qui sont conformes à la version de
Page 40
Vérification du contenu
Assurez-vous que les articles suivants ont été fournis avec votre casque d'écoute : adaptateur de voyage, guide d'utilisation
Les accessoires fournis avec votre casque d’écoute et ceux offerts chez les détaillants Samsung peuvent varier en fonction de votre pays de résidence.
Aperçu du casque d'écoute
Prise pour
adaptateur
Interrupteur
Marche/
Arrêt
Témoin
lumineux
Touche d'avance rapide
Tou c h e d e conversation
Tou c h e d e rembobinage
Tou c h e s de réglage du volume
Touche Lecture/ Pause/Arrêt
Français
37
Page 41
Fonctions des touches
Touche de conversation
En mode de veille
• Maintenir cette touche enfoncée pour activer la composition vocale.
Offert seulement si votre téléphone prend en charge cette fonction.
• Appuyer sur cette touche pour recomposer le dernier numéro.
Pour certains téléphones, cette touche permet d'ouvrir la liste des registres. Appuyer de nouveau sur cette touche pour recomposer le dernier numéro.
Lorsque vous recevez un appel
• Appuyer sur cette touche pour répondre à l'appel.
• Maintenir cette touche enfoncée pour rejeter l'appel.
Pendant un appel
• Maintenir cette touche enfoncée pour mettre l'appel en attente ou reprendre l'appel mis en attente.
• Maintenir cette touche enfoncée pour répondre à un deuxième appel.
38
Page 42
• Maintenir cette touche enfoncée pour passer de l'appel actif à l'appel en attente.
• Appuyer sur cette touche pour mettre fin à l'appel.
En mode connexion
• Appuyer sur cette touche pour connecter le casque d'écoute au téléphone, s'ils ont été synchronisés, au moyen du profil mains libres.
Touche Lecture/Pause/Arrêt.
En mode de veille
• Appuyer sur cette touche pour lancer le lecteur de musique. Offert seulement si votre téléphone prend en charge cette
fonction.
Lorsque le lecteur de musique est lancé
• Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture de la musique.
• Appuyer sur cette touche pour arrêter temporairement ou reprendre la lecture.
• Maintenir cette touche enfoncée pour arrêter la lecture.
• Appuyer de nouveau sur cette touche pour lire la piste depuis le début.
Français
39
Page 43
En mode connexion
• Appuyer sur cette touche pour connecter le casque d'écoute avec le téléphone, s'ils ont été synchronisés, au moyen du profil de distribution audio avancée.
Touches de réglage du volume
• Appuyer sur cette touche pour régler le volume du haut­parleur durant la lecture.
• Appuyer sur cette touche pour régler le volume du casque d'écoute pendant un appel.
• Appuyer sur cette touche pour faire défiler les registres d’appels si vous avez accédé à votre liste de registres d’appels en maintenant la touche [ ] enfoncée. Selon votre type de téléphone, il se peut que cette fonction ne soit pas offerte.
Touche de rembobinage
• Appuyer sur cette touche pour retourner à la piste précédente pendant la lecture.
• Maintenir cette touche enfoncée pour reculer pendant la lecture.
40
Page 44
Touche d'avance rapide
• Appuyer sur cette touche pour passer à la piste suivante pendant la lecture.
• Maintenir cette touche enfoncée pour faire avancer la piste rapidement pendant la lecture.
Chargement de la pile
Ce casque d'écoute contient une pile rechargeable interne qui ne peut être enlevée. Veuillez vous assurer d'avoir chargé la pile à sa pleine capacité avant d'utiliser le casque d'écoute pour la première fois.
1
Brancher l'adaptateur dans la prise femelle du casque d'écoute.
41
Français
Page 45
2
Brancher l'adaptateur dans une prise électrique. Le témoin lumineux rouge s'allume. Lorsque la pile est
chargée à sa pleine capacité, le témoin lumineux devient bleu.
• Débrancher le chargeur de la prise de courant ou du casque d’écoute lorsque le chargement est terminé.
• Utiliser uniquement un chargeur approuvé par Samsung. Les chargeurs non autorisés risquent de provoquer une explosion ou d’endommager le casque d’écoute.
• Dans la mesure du possible, toujours garder la pile à la température ambiante (0 à 40 °C).
• La pile s’usera progressivement en raison des chargements/déchargements répétés, puisque c’est une pièce consommable.
• Le casque d’écoute ne peut pas fonctionner pendant le chargement. Essayer de le rebrancher une fois le chargement terminé.
42
Page 46
À propos du chargement
Chargement de la pile et durée d'utilisation normale
Durée
d'utilisation
de la pile
Temps de
chargement
Jusqu'à
3 heures
Durée d'utilisation normale
Mode
conversation
Jusqu'à
12 heures
Mode veille Mode
Jusqu'à
205 heures
lecture
Jusqu'à
11 heures
Lorsque la charge de la pile devient faible
Un avertissement sonore retentit et le témoin lumineux rouge clignote. Si vous êtes actuellement au téléphone, transférer l'appel du casque au téléphone avant que le casque ne s'éteigne automatiquement.
Français
43
Page 47
Port du casque d'écoute
Placer le casque d'écoute sur vos oreilles. S'assurer de mettre chaque écouteur sur l'oreille correspondante (gauche, droite).
Avant d'utiliser votre casque d'écoute
Cette section explique le fonctionnement de base et la configuration de votre casque d'écoute Bluetooth.
44
Page 48
Mise en marche et fermeture du casque d'écoute
• Pousser sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour mettre le casque d'écoute en marche.
• Pousser sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour fermer le casque d'écoute.
Français
45
Page 49
Synchronisation du casque d'écoute avec un téléphone compatible
La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. Pour utiliser le casque d'écoute avec d'autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent être synchronisés. Lorsque vous essayez de synchroniser les deux appareils, veuillez les maintenir à une proximité raisonnable l'un de l'autre.
1
Préparer le casque d'écoute à être synchronisé. Le casque d'écoute est prêt à être synchronisé dans 2 cas :
• Lorsque vous mettez le casque d'écoute en marche pour la première fois.
• Lorsque vous mettez le casque d'écoute en marche en appuyant sur [ ] et en maintenant cette touche enfoncée. Le témoin clignotera alternativement deux fois en bleu, rouge et violet, puis deviendra bleu.
2
Chercher le casque d'écoute sur votre téléphone en suivant les instructions du guide d'utilisation de votre téléphone.
Votre téléphone trouvera le « Samsung SBH500 ».
3
Sélectionner
46
Samsung SBH500
.
Page 50
4
Lorsque le téléphone vous demande si vous voulez synchroniser votre téléphone avec cet appareil, confirmer en sélectionnant
5
Entrez le code d'autorisation ou le NIP du casque d'écoute, « 0000 » (4 zéros).
Oui
ou OK.
Connexion du casque d'écoute synchronisé avec votre téléphone
Lorsqu’une perte de puissance rompt la connexion entre deux appareils Bluetooth, vous devez les connecter de nouveau. Lorsque vous reconnectez un casque synchronisé, vous n’avez pas à fournir de code d'autorisation.
1
S'assurer que le casque d'écoute est en fonction.
2
Choisir le mode de connexion désiré.
• Pour établir une connexion à partir du téléphone, suivre le guide d'utilisation du téléphone.
• Pour établir une connexion à partir du casque d'écoute, votre téléphone et le casque d'écoute doivent déjà avoir été connectés plus d'une fois. Appuyer sur [ ] ou [ ].
3
Lorsque les deux appareils sont bien connectés, vous pouvez faire un appel ou répondre à un appel au moyen du casque d'écoute.
Français
47
Page 51
Utilisation de votre casque d'écoute
Cette section vous explique comment utiliser diverses fonctions, comme faire ou recevoir des appels, utiliser des menus pendant un appel et écouter de la musique.
Les fonctions activées pourraient varier d'un téléphone à l'autre. Assurez-vous que votre téléphone prend en charge toutes les fonctions que vous offre votre casque d'écoute, avant d'enregistrer une erreur.
Utilisation des fonctions d'appel
Faire un appel
Recomposition du dernier numéro composé
Appuyer sur [ ] pour composer le dernier numéro. Pour certains téléphones, cette touche permet d'ouvrir la liste
des registres d'appels. Vous pouvez appuyer sur [ pour faire défiler la liste et appuyer sur [ ] pour composer le numéro sélectionné.
48
+
] ou [-]
Page 52
Composition vocale
Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour composer un numéro vocalement, et prononcer un nom dans le microphone.
Cette fonction n'est offerte que si votre téléphone est équipé de la fonction de reconnaissance vocale.
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez entendre une tonalité et le témoin lumineux bleu clignotera deux fois. Appuyer sur [ ].
Mettre fin à un appel
Appuyer sur [ ] lorsque la conversation est terminée.
Rejeter un appel.
Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée lorsque vous recevez un appel.
Cette fonction n'est offerte que si votre téléphone est équipé de la fonction de rejet d'appel.
Français
49
Page 53
Utilisation des options pendant un appel
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour gérer un appel en cours.
Réglage du volume
Appuyer sur [+] ou [-] pour régler le volume des écouteurs pendant la conversation.
Une utilisation prolongée du casque d'écoute lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe.
Mettre le microphone en sourdine
Maintenir enfoncée la touche [+] ou [-] pour désactiver le microphone afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre. Maintenir de nouveau enfoncée la touche [ pour réactiver le microphone.
50
+
] ou [-]
Page 54
Mettre un appel en attente
Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour placer l'appel en cours en attente.
Prendre un deuxième appel
Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour répondre à un deuxième appel lorsque vous entendez la tonalité d'appel en attente. Le premier appel est alors placé en attente.
Pour rejeter un deuxième appel, appuyer sur [ ].
Passer d'un appel à l'autre
Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour passer de l'appel en cours à l'appel en attente.
Transférer un appel du téléphone au casque d'écoute
Appuyer sur [ ] pour transférer l'appel du téléphone au casque d'écoute.
51
Français
Page 55
Utilisation des commandes de la musique
Les paramètres de lecture de fichiers musicaux peuvent varier en fonction du type de téléphone Bluetooth. S'assurer de configurer les bons paramètres de lecture de musique sur votre téléphone en suivant les instructions du guide d’utilisation de ce dernier.
Écouter la musique
Appuyer sur [ ]. Le lecteur de musique démarre et le son est transféré au casque d'écoute.
Certains téléphones vous demanderont si vous voulez écouter la musique avec le casque d'écoute. Confirmer en sélectionnant
Oui
ou OK.
Selon le type de téléphone Bluetooth, il se peut que votre téléphone ne lise que des fichiers MP3. Assurez-vous d’avoir le bon format de fichier (*.mp3) pour vos fichiers musicaux.
Pause et reprise de la musique
1
Appuyer sur [ ] pour faire une pause.
2
Appuyer sur [ ] pour reprendre la lecture.
52
Page 56
Arrêter la musique
Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée.
Écouter la piste précédente/suivante.
Appuyer sur [ ] pour passer à la piste précédente ou appuyer sur [ ] pour passer à la piste suivante.
Reculer / avancer
Appuyer sur [ ] ou sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pendant la lecture de la musique.
Régler le volume
Appuyer sur [+] ou [-] pour augmenter ou réduire le volume.
Une utilisation prolongée du casque d'écoute lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe.
53
Français
Page 57
Répondre à un appel pendant l'écoute de musique
Lorsque vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, votre casque d’écoute vous avertit afin que vous puissiez y répondre.
1
Lorsque vous entendez la sonnerie et que le témoin lumineux bleu clignote deux fois, appuyer sur [ ]. La musique cesse et vous pouvez répondre à l'appel.
2
Lorsque vous avez terminé la conversation, appuyer sur [].
3
Appuyer sur [ ] pour reprendre la lecture de la musique. Certains téléphones recommencent automatiquement la
lecture de musique après l'appel.
Cette fonction n'est offerte qu'avec les téléphones prenant en charge les profils suivants : le profil de distribution audio avancée, le profil de télécommande multimédia et le profil mains libres.
54
Page 58
Connexion du casque d'écoute à d'autres appareils
Vous pouvez connecter votre casque d'écoute au téléphone ou à un autre appareil Bluetooth qui lit des fichiers de musique.
1
Synchroniser le casque d'écoute à un téléphone. Voir page 46.
2
Si vous réussissez, fermer le casque d'écoute.
3
Mettre le casque d'écoute en fonction en appuyant sur [ ] et en maintenant cette touche enfoncée. Le témoin lumineux bleu reste allumé après que le témoin lumineux ait clignoté deux fois dans l'ordre suivant : bleu, rouge et violet.
4
Chercher l'appareil désiré et le synchroniser avec le casque d'écoute en suivant le guide d'utilisation de votre appareil.
5
Appuyer sur [ ] pour vous connecter au téléphone synchronisé.
6
Lorsque le téléphone et l'appareil sont connectés avec succès au casque d'écoute, vous pouvez faire un appel ou en recevoir après avoir arrêté la musique.
Français
55
Page 59
• L'utilisation des fonctions d'appel et de commande de musique peuvent varier selon le téléphone et/ou l'appareil.
• Il pourrait y avoir des interruptions de musique sur un PC compatible avec Bluetooth.
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction de composition vocale même si le téléphone prend cette fonction en charge.
Annexe
Rangement du casque d'écoute
• Toujours fermer le casque d'écoute avant de la ranger.
• Éviter de le ranger dans des endroits à température élevée (plus de 50 stationné au soleil. Le rangement à température élevée pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile.
• Ne pas exposer le casque d'écoute ou ses accessoires à la pluie ou à d'autres liquides.
56
o
C/122o F), notamment dans un véhicule
Page 60
Foire aux questions
À quelle distance du téléphone mon casque d’écoute fonctionne-t-il?
Mon casque d’écoute est-il compatible avec le téléphone sans fil que j’utilise à la maison?
Mon casque d’écoute est-il compatible avec des ordinateurs portables, des ordinateurs personnels et des assistants numériques?
La distance d’utilisation est généralement de 10 mètres (30 pieds).
Le casque Samsung SBH500 n’est pas conçu pour une utilisation avec un téléphone sans fil.
Le casque Samsung SBH500 est compatible avec les appareils conformes à la technologie Bluetooth 1.1 et à ses versions ultérieures, et qui prennent en charge les profils suivants : le profil de distribution audio avancée, le profil de télécommande audio-vidéo, le profil casque d'écoute et(ou) le profil mains libres.
Français
57
Page 61
Certains appareils peuvent-ils causer de l’interférence lorsque j’utilise mon casque d’écoute?
Mon casque d’écoute causera-t-il de l’interférence avec l'équipement électronique de ma voiture, ma radio ou mon ordinateur?
58
Les appareils comme les téléphones sans fil et les réseaux sans fil peuvent causer de l’interférence, généralement sous la forme d’un crépitement. Pour réduire toute interférence, garder le casque d’écoute loin de tout appareil qui utilise ou produit des ondes radio.
La puissance du casque d’écoute Samsung SBH500 est de loin inférieure à celle d’un téléphone cellulaire normal. De plus, il émet uniquement des signaux qui respectent les normes internationales Bluetooth. Par conséquent, vous pouvez vous attendre à ce qu’il n’y ait pas d’interférence avec l'équipement électronique de consommation.
Page 62
Les autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent­ils entendre ma conversation?
Puis-je utiliser le casque d'écoute pendant le chargement?
Il est difficile de faire et de recevoir des appels, et la communication est souvent coupée pendant la conversation.
Lorsque vous synchronisez votre casque d'écoute et votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien privé entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée dans le casque d'écoute ne permet pas aux tiers d'écouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que ceux produits par un téléphone mobile ordinaire.
Le casque d’écoute ne peut être utilisé durant le chargement de la pile.
Il se peut que la couverture ou le signal du réseau cellulaire soit pauvre. Se déplacer et essayer de nouveau.
Français
59
Page 63
La durée de fonctionnement de la pile diffère de celle indiquée dans le guide d'utilisation.
Il y a de l'écho lorsque je parle.
La lecture des fichiers musicaux ne fonctionne pas!
Comment faire l’entretien de mon casque d’écoute?
Le casque d'écoute ne se charge pas complètement.
60
• La pile s’usera progressivement car elle est une pièce consommable.
• Si vous rangez la pile à des températures extrêmement chaudes ou froides, sa durée de fonctionnement sera réduite.
Régler le volume du haut-parleur ou se déplacer et essayer de nouveau.
Selon l'appareil que vous utilisez, il se pourrait qu'il ne soit pas compatible avec tous les formats de musique. Veuillez vous assurer que vos fichiers de musique sont compatibles avec l'appareil que vous utilisez.
L'essuyer avec un linge sec doux.
S'assurer que le casque d'écoute et l'adaptateur de voyage sont correctement branchés. Débrancher le casque d'écoute de l'adaptateur, le rebrancher, et recharger le casque d'écoute.
Page 64
Certification et agréments de sécurité.
Bluetooth
La marque verbale et les logos BluetoothMD sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
Bluetooth QD ID: B013046
Règlement de la FCC
ID FCC : A3LSBH500 Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du
Règlement FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec d'autres antennes ou transmetteurs.
Il est interdit aux utilisateurs d'apporter des modifications à l'appareil de quelque façon que ce soit.
61
Français
Page 65
Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur.
Industrie Canada
ID IC : 649E-SBH500 L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
La mention «IC:» devant le numéro de certification ou d'enregistrement signifie seulement que l'enregistrement a été réalisé sur la base d'une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signifie pas qu'Industrie Canada approuve le produit.
62
Page 66
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL
L'adaptateur de voyage de ce casque d'écoute répond aux normes de sécurité UL 1310.
Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions de l'UL.
UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS.
CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE PLACÉ À LA VERTICALE OU À L'HORIZONTAL, OU POSÉ SUR LE PLANCHER.
Français
63
Page 67
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à compter de la date originale d'achat
Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux avec une utilisation et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance se limite au coût de la réparation et(ou) au remplacement de l'appareil sous garantie.
• La garantie se limite à l'acheteur initial.
• Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est nécessaire pour obtenir un service de garantie approprié.
• La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du code de la date ou l'étiquette du produit est retiré, s'il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s'il y a eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé.
* La durée de la garantie peut être différente d'un pays à l'autre.
64
*
.
Page 68
• La responsabilité de Samsung concernant ses produits se limite à la réparation ou au remplacement du produit à sa seule discrétion.
• Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée limitée tels que les piles et autres accessoires.
• Samsung n'est pas responsable en cas de dommages accessoires ou indirects provoqués par l'utilisateur ou la mauvaise utilisation d'un produit Samsung.
• La garantie vous donne des droits particuliers, il se peut que vous en ayez d'autres selon votre région.
• Sauf en cas d'indications contraires dans le guide d'utilisation, l'utilisateur ne doit, en aucun cas, essayer de dépanner, régler ou réparer l'appareil, et ce pendant et en dehors de la période de garantie. Le produit doit être renvoyé à l'endroit d'achat, usine ou agence de service autorisée pour une telle maintenance.
• Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant l'expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers sur des produits Samsung annulent la garantie.
Français
65
Page 69
Mise au rebut appropriée du produit
(Mise au rebut d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant qui leur a vendu le produit ou se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être détruit avec les autres déchets commerciaux.
66
Page 70
Contenido
Introducción
Comprobación de compatibilidad con el teléfono................ 70
Comprobación del contenido ........................................... 71
Panorama general de los auriculares................................ 71
Funciones de los botones ............................................... 72
Carga de la batería........................................................ 75
Colocación de los auriculares .......................................... 78
Antes de usar los auriculares
Encendido y apagado de los auriculares ........................... 79
Conexión de los auriculares a un teléfono compatible ......... 80
Conexión de los auriculares al teléfono............................. 81
Uso de los auriculares
Uso de funciones de llamada .......................................... 82
Uso de las funciones de control de música ........................ 85
Respuesta a una llamada durante la reproducción de música .. 87
Conexión de los auriculares con otros dispositivos ............. 88
Español
67
Page 71
Apéndice
Almacenamiento de los auriculares.................................. 89
Preguntas frecuentes..................................................... 90
Certificación y aprobaciones de seguridad ........................ 93
Adaptador de viaje certificado por UL............................... 95
Garantía y repuestos .................................................... 96
Desecho correcto de este producto ................................. 98
68
Page 72
Gracias por adquirir el dispositivo manos libres estéreo Bluetooth SBH500 de Samsung. Esperamos que esté satisfecho con su compra. Para sacar el mayor provecho del dispositivo, tómese el tiempo para leer por completo este manual ANTES de comenzar a utilizarlo.
Precauciones de seguridad
• No desarme ni modifique los auriculares por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de batería.
• Cuando conduce, recuerde que el manejar es la primera responsabilidad.
• Si usa los auriculares mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.
Español
69
Page 73
Introducción
Recomendaciones para el uso correcto de los auriculares Bluetooth.
Comprobación de compatibilidad con el teléfono
Los auriculares SBH500 son compatibles con la mayoría de los teléfonos Bluetooth Bluetooth y admiten los perfiles Distribución de audio avanzada, Control Remoto Audio/Video, audífonos y Manos libres. Para comprobar que el teléfono es compatible con Bluetooth, visite el sitio Web del fabricante del teléfono.
Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con los auriculares.
* Bluetooth es una tecnología de radio desarrollada para conectar
dispositivos tales como teléfonos móviles y auriculares de manera inalámbrica, dentro de un rango de cobertura de aproximadamente 10 metros. Para obtener más información, visite el sitio Web www.bluetooth.com
70
*
que admiten la versión 1.1 o superior de
Page 74
Comprobación del contenido
Asegúrese de tener los siguientes elementos con el dispositivo: Adaptador de viaje y Manual del usuario
Los elementos que vienen incluidos con los auriculares y los accesorios del distribuidor de Samsung pueden variar según el país.
Panorama general de los auriculares
Tom a d e l
adaptador
Interruptor
de encendido
y apagado
Luz
indicadora
Botón de avance
rápido
Botón de reproducción, pausa y detención
Botón Hablar Botón de
rebobinado Botones de
control de volumen
Español
71
Page 75
Funciones de los botones
Botón Hablar
En modo de espera
• Mantenga presionado este botón para activar la función de marcado de voz.
Sólo está disponible si su teléfono admite esta función.
• Presione este botón para volver a llamar al último número marcado.
En algunos modelos de teléfono, si presiona este botón se abrirá el listado de registro de llamadas. Presione el botón nuevamente para volver a llamar al último número marcado.
Cuando reciba una llamada
• Presione este botón para responder la llamada.
• Mantenga presionado el botón para rechazar la llamada.
Durante una llamada
• Mantenga presionado este botón para colocar una llamada en espera o para retomar la llamada en espera.
72
Page 76
• Mantenga presionado el botón para responder una segunda llamada.
• Mantenga presionado el botón para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera.
• Presione el botón para finalizar la llamada.
En el modo de conexión
• Presione este botón para conectar los auriculares al teléfono, siempre que estén interconectados mediante el perfil Hands-Free (Manos libres).
Botón de reproducción, pausa y detención
En modo de espera
• Presione este botón para iniciar el reproductor de música. Sólo está disponible si su teléfono admite esta función.
Cuando haya iniciado el reproductor de música
• Presione este botón para comenzar a reproducir música.
• Presione el botón para pausar o reanudar la reproducción.
• Mantenga presionado el botón para detener la reproducción.
• Presione el botón nuevamente para reproducir la pista desde el comienzo.
Español
73
Page 77
En el modo de conexión
• Presione la tecla para conectar los auriculares al teléfono, siempre que estén interconectados mediante el perfil Distribución de audio avanzada.
Botones de control de volumen
• Presione este botón para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción.
• Púlselo para ajustar el volumen del auricular durante una llamada.
• Presione el botón para desplazarse por los registros de llamadas, siempre que haya accedido a la lista de registros de llamadas mediante el botón [ ]. Es posible que esta función no esté disponible, según el tipo de teléfono que posea.
Botón de rebobinado
• Presione el botón para regresar a la pista anterior durante la reproducción de música.
• Mantenga presionado el botón para rebobinar durante la reproducción de música.
74
Page 78
Botón de avance rápido
• Presione el botón para pasar a la pista siguiente durante la reproducción de música.
• Mantenga presionado el botón para avanzar rápidamente durante la reproducción de música.
Carga de la batería
Los auriculares tienen una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar los auriculares por primera vez.
1
Enchufe el adaptador en la toma de los auriculares.
Español
75
Page 79
2
Conecte el adaptador a un tomacorriente. Se encenderá la luz indicadora roja. Cuando la batería se
encuentre totalmente cargada, la luz de carga se volverá azul.
• Desconecte el adaptador de la fuente de alimentación o de los auriculares cuando se haya completado la carga.
• Use exclusivamente cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no autorizados podrían producir una explosión o daños en el producto.
• Asegúrese de mantener los auriculares a temperatura ambiente (0
• La batería de deteriorará gradualmente a causa de la carga y la descarga, ya que se trata de un componente que se desgasta con el uso.
• Los auriculares no están disponibles cuando se encuentran en proceso de carga. Trate de volver a
o
~ +40o C).
conectarlos una vez que la carga se haya completado.
76
Page 80
Acerca de la carga
Carga de la batería y tiempos de funcionamiento estándar
Batería tiempo de funciona-
miento
Tiempo de
carga
Hasta 3 horas Tiempo de
Tiempo de funcionamiento
llamada
Hasta 12
horas
estándar
Tiempo en
modo de
espera
Hasta 205
horas
Tiempo de
reproducción
Hasta 11
horas
Cuando la carga de la batería está baja
Escuchará un tono de aviso y parpadeará la luz indicadora roja. Si en ese momento está atendiendo una llamada, transfiera la conversación desde los auriculares hacia el teléfono antes de que éstos se apaguen automáticamente.
Español
77
Page 81
Colocación de los auriculares
Colóquese los auriculares en la oreja. Asegúrese de colocar correctamente cada parte (izquierda, derecha) en cada lado.
78
Page 82
Antes de usar los auriculares
En esta sección se explica la configuración y el funcionamiento básicos de los auriculares Bluetooth.
Encendido y apagado de los auriculares
• Presione el interruptor de encendido y apagado para encender los auriculares.
• Presione el interruptor de encendido y apagado para apagar los auriculares.
Español
79
Page 83
Conexión de los auriculares a un teléfono compatible
La conexión crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y unos auriculares Bluetooth. Para usar los auriculares con otros dispositivos Bluetooth, ambos deben conectarse. Cuando conecte los dos dispositivos, conserve los auriculares y el teléfono a una distancia razonable.
1
Prepare los auriculares para la conexión. Existen 2 casos en los que debe estar preparado para la
conexión:
• Cuando enciende los auriculares por primera vez.
• Cuando enciende los auriculares manteniendo presionado el botón [ ]. Después de que el indicador emita una luz azul, roja y luego púrpura dos veces, se volverá azul nuevamente.
2
Busque los auriculares en su teléfono según como lo indique el manual del usuario de su teléfono.
Su teléfono encontrará "Samsung SBH500".
3
Seleccione
80
Samsung SBH500
.
Page 84
4
Cuando el teléfono le pregunte si desea conectarlo al dispositivo, presione
5
Especifique la clave o el PIN de los auriculares: "0000 (4 ceros)".
o OK para confirmar la selección.
Conexión de los auriculares al teléfono
Si se desconectan dos dispositivos Bluetooth como consecuencia de una interrupción del suministro eléctrico, deberá volver a conectarlos. Cuando vuelva a conectar los auriculares, no se le solicitará que vuelva a especificar la clave.
1
Asegúrese de que los auriculares se encuentren encendidos.
2
Seleccione el método de conexión que desee.
• Para conectarse desde el teléfono, siga las instrucciones del manual del usuario del teléfono.
• Para conectarse desde los auriculares, el teléfono y los auriculares se deben haber conectado más de una vez. Presione [ ] o [ ].
3
Si ambos dispositivos se conectaron correctamente, podrá realizar o contestar llamadas desde los auriculares.
Español
81
Page 85
Uso de los auriculares
Esta sección contiene las instrucciones para utilizar diversas funciones, como realizar o contestar una llamada, consultar menús disponibles durante el curso de una llamada y escuchar música.
Las funciones disponibles dependen del modelo de su teléfono. Asegúrese de que el teléfono sea compatible con todas las funciones que ofrece este producto antes de registrar una falla.
Uso de funciones de llamada
Realización de una llamada
Volver a marcar el último número
Presione [ ] para volver a llamar al último número marcado. En algunos modelos de teléfono, si presiona la tecla se abrirá
el listado de registro de llamadas. Presione [ desplazarse a través de la lista y, luego, presione [ ] para marcar el número seleccionado.
82
+
] o [-] para
Page 86
Marcación de un número por voz
Mantenga presionado [ ] para marcar un número por voz y diga el nombre deseado cerca del micrófono.
Sólo está disponible si su teléfono admite la función de reconocimiento de voz.
Respuesta a una llamada
Cuando reciba una llamada, es posible que escuche un tono y la luz indicadora de color azul parpadeará dos veces. Presione [].
Finalización de una llamada
Presione [ ] cuando finalice una llamada.
Rechazo de una llamada
Mantenga presionado [ ] cuando reciba una llamada.
Sólo está disponible si su teléfono admite la función de rechazo de una llamada entrante.
Uso de las opciones durante una llamada
Puede utilizar estas funciones durante una llamada en curso.
Español
83
Page 87
Ajuste del volumen
Presione [+] o [-] para ajustar el volumen del auricular durante la conversación.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar daños en la audición.
Activación del silencio del micrófono
Mantenga presionado [+] o [-] para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Mantenga presionado [
Llamada en espera
Mantenga presionado [ ] para colocar una llamada en espera.
Respuesta de una segunda llamada
Mantenga presionado [ ] para responder una segunda llamada cuando escuche el tono de llamada en espera. La primera llamada queda en espera.
Para rechazar una segunda llamada, presione [ ].
Cambio entre dos llamadas
Mantenga presionado [ ] para alternar entre una llamada activa y una llamada en espera.
84
+
] o [-] para encender nuevamente el micrófono.
Page 88
Cambio de una llamada desde el teléfono hacia los auriculares
Presione [ ] para pasar la llamada del teléfono hacia los auriculares.
Uso de las funciones de control de música
La configuración para la reproducción de archivos de música puede variar según el modelo de su teléfono Bluetooth. Para configurar el reproductor de música en su teléfono correctamente, siga las instrucciones del manual del usuario del teléfono.
Reproducción de música
Presione [ ]. Se iniciará el reproductor de música y el sonido se escuchará en los auriculares.
Algunos modelos de teléfono le preguntarán si desea escuchar música mediante los auriculares. Seleccione confirmar el mensaje.
Algunos modelos de teléfono Bluetooth reproducen exclusivamente archivos MP3. Asegúrese de que sus archivos de música tengan el formato correcto (*.mp3).
o OK para
Español
85
Page 89
Interrupción y reanudación de la reproducción de música
1
Presione [ ] para interrumpir la reproducción.
2
Presione [ ] para reanudar la reproducción.
Detención del reproductor de música
Mantenga presionado [ ].
Reproducción de la pista anterior/siguiente
Presione [ ] para pasar a la pista anterior o [ ] para pasar a la siguiente.
Rebobinado/Avance rápido
Mantenga presionado [ ] o [ ] durante la reproducción de música.
Ajuste del volumen
Presione [+] o [-] para subir o bajar el volumen.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar daños en la audición.
86
Page 90
Respuesta a una llamada durante la reproducción de música
Cuando recibe una llamada durante la reproducción de música, los auriculares emitirán una señal de alerta para que pueda responderla.
1
Cuando suene el tono de llamada entrante y el indicador azul parpadee dos veces, presione [ ]. La música se detendrá y podrá comunicarse con la persona que llama.
2
Cuando finalice la llamada, presione [ ].
3
Presione [ ] para a volver activar la reproducción de música.
Una vez finalizada la llamada, algunos modelos de teléfono vuelven a iniciar la reproducción de música automáticamente.
Esta función sólo se encuentra disponible si el teléfono admite perfiles Distribución de audio avanzada, Control Remoto de Audio/Video y manos libres.
Español
87
Page 91
Conexión de los auriculares con otros dispositivos
Puede conectar los auriculares al teléfono y a otro dispositivo Bluetooth que reproduzca archivos de música.
1
Conecte los auriculares a un teléfono. Consulte la página
80.
2
Si logra hacerlo, apague los auriculares.
3
Encienda los auriculares manteniendo presionado [ ]. La luz indicadora de color azul se mantiene encendida después de que emita una luz azul, roja y púrpura dos veces.
4
Busque el dispositivo que desee y conéctelo al teléfono según las instrucciones del manual del usuario del dispositivo.
5
Presione [ ] para conectarlo con el teléfono.
6
Cuando logre conectar el teléfono y el dispositivo con los auriculares, puede realizar o recibir una llamada una vez que haya detenido la reproducción de música.
88
Page 92
• El uso de las funciones de llamada y de las de control de música pueden variar según el tipo de teléfono o de dispositivo.
• Pueden producirse cortes en la música que se reproduce en una computadora con tecnología Bluetooth.
• No debe usar la función de reconocimiento de voz aunque el teléfono la admita.
Apéndice
Almacenamiento de los auriculares
• Apague los auriculares antes de guardarlos.
• No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de
o
C/122o F), por ejemplo, en un automóvil con alta
50 temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol. El almacenamiento en lugares con temperaturas altas puede dañar el rendimiento y reducir la vida útil de la batería.
• No exponga los auriculares o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.
Español
89
Page 93
Preguntas frecuentes
¿A qué distancia del teléfono funcionarán los auriculares?
¿Funcionan con el teléfono inalámbrico en el hogar?
¿Funcionan con computadoras portátiles, PC y PDA?
¿Pueden producirse interferencias mientras uso los auriculares?
90
La distancia de funcionamiento alcanza un radio de cobertura de hasta 30 pies (10 metros).
El dispositivo Samsung SBH500 no está diseñado para el uso con teléfonos inalámbricos.
Samsung SBH500 funciona con dispositivos Bluetooth versión 1.1, o superior, y admite perfiles Distribución de audio avanzada, Control Remoto Audio/Video, Audifonos y/o Manos libres.
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencia en las conversaciones, causando ruidos molestos. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el dispositivo manos libres alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
Page 94
¿Producen interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora?
¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación?
¿Puedo usar los auriculares durante el proceso de carga?
Loa Auriculares Samsung SBH500 producen menor energía que un teléfono móvil clásico. Sólo emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth. Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar.
Cuando conecta los auriculares al teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth de los auriculares no es fácilmente monitoreada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.
Los auriculares no están disponibles mientras la batería se carga.
Español
91
Page 95
No puedo realizar/ recibir llamadas correctamente y las llamadas finalizan durante el curso de la conversación telefónica.
El tiempo de operación de la batería no coincide con el especificado en el manual del usuario.
Se produce eco cuando converso telefónicamente.
Los archivos de música no se pueden reproducir.
¿Cómo debo cuidar los auriculares?
92
Es posible que la cobertura de señal haya bajado debido a la red del teléfono móvil. Desplácese hacia otro lugar y vuelva a intentarlo.
• La batería de deteriorará gradualmente ya que se trata de un componente que se desgasta con el uso.
• Si expone la batería a condiciones de calor o frío extremo, su tiempo de operación se reducirá.
Ajuste el volumen del altavoz, o desplácese hacia otro lugar y vuelva a intentarlo.
Según el tipo de dispositivo, es posible que no admita todos los formatos de música. Compruebe que los archivos de música sean compatibles con el dispositivo que está utilizando.
Límpielos con un paño suave y seco.
Page 96
Los auriculares no se cargan totalmente.
Es posible que los auriculares y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada. Separe los auriculares del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue los auriculares.
Certificación y aprobaciones de seguridad
Bluetooth
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Samsung se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
Id. de QD Bluetooth: B013046
FCC
ID FCC: A3LSBH500 Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que pudieran causar un funcionamiento indeseado.
Español
93
Page 97
El dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.
Los usuarios no deben modificar el dispositivo ni realizar cambios en éste de manera alguna.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Samsung dejarán sin efecto la autoridad del usuario para operar el equipo
Industria canadiense
ID IC: 649E-SBH500 El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no causa interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado.
El término "IC": que precede al número de registro/ certificación sólo significa que el registro ha sido realizado sobre la base de una Declaración de conformidad que indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de la industria canadiense. Esto no implica que la industria canadiense haya aprobado el equipo.
94
.
Page 98
Adaptador de viaje certificado por UL
El adaptador de viaje de este dispositivo manos libres cumple con los requisitos de seguridad UL 1310.
Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según lo indicado por UL.
NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERSONALES GRAVES Y POSIBLES
DAÑOS A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO.
Español
95
Page 99
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio calificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al costo de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras partes no autorizadas.
• La responsabilidad de los productos de Samsung se limita a la reparación o al reemplazo del producto a su entera discreción.
* La duración de la garantía puede variar en función de cada país.
96
*
Page 100
• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.
• Samsung no se responsabiliza por daños indirectos o accidentales derivados del uso o del mal uso de cualquiera de los productos de Samsung.
• Esta garantía le otorga derechos específicos y podrá tener otros derechos que varían según el área.
• A menos que se especifique en el Manual del usuario, el usuario no podrá, en ninguna circunstancia, realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones en la unidad, esté dentro o fuera del período de la garantía. Deberá ser devuelto al punto de compra, a la fábrica o a la agencia de servicio autorizada para tales tareas.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceros no autorizados anula la garantía.
Español
97
Loading...