Indice |
|
Preparación |
|
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
3 |
Nombre de cada parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Control remoto - Botones y Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Insertar las baterías del Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Como Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Funcionamiento |
|
Seleccionar el Modo Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Seleccionar el Modo Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Seleccionar el Modo Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Seleccionar el Modo Deshumidecimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Seleccionar el Modo Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Seleccionar Modo de Good Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Seleccionar la Función Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Ajustando la dirección de la circulación de aire verticalmente . . . . . . . . . |
21 |
Ajustando la dirección de la circulación de aire horizontalmente . . . . . |
21 |
Fijar el Temporizador de Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Fijar el Temporizador Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Funcionamiento de su acondicionador de aire sin el control remoto . . . |
24 |
Recomendaciones para el uso |
|
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Filtro de desodorización y Bio de limpieza (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Temperatura y gamas de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Resolver Problemas Comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente, o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales..
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro..
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales..
S-
Gane premios cuando registre su producto en
www..samsung..com/global/register
Precauciones de Seguridad
Las precauciones siguientes de seguridad se deben seguir para proteger la seguridad de los usuarios y para prevenir los daños materiales. Asegúrese de leer cuidadosamente las precauciones siguientes de seguridad antes de la instalación.
Mantenga este manual de instalación junto con el manual del usuario a la mano para utilizarlo siempre que lo necesite después de haberlo leído a fondo.
Advertencia |
Esto indica la posibilidad de lesión seria o de muerte.. |
Precaución |
Estoindica la posibilidad de lesión seria o de daño al ambiente cuando se opera |
|
incorrectamente.. |
|
|
Al instalar |
|
No instale la unidad en un |
No instale la unidad exterior |
|
No conecte la superficie a un |
lugar donde esté expuesta a |
donde hay el riesgo de caer |
|
tubo de gas, tubo de agua, |
la salida de gases inflamables. |
tales como en la alta pared |
|
para rayos, la tierra del |
Existe riesgo de explosión.. |
exterior o fuera de la terraza.. |
teléfono. Una superficie |
|
|
|
|
defectuosa podría causar una |
|
|
|
descarga eléctrica.. |
Llame al servicio autorizado |
La instalación debe ser hecha por un |
||
inmediatamente si el |
|
instalador licenciado o un personal |
|
acondicionador de aire se |
|
calificado al instalar la unidad por la |
|
moja accidentalmente.. |
|
primera vez o reinstalándola.. |
Respecto a la fuente de alimentación
No tire del alambre eléctrico o No toque el enchufe con manos húmedas, esto puede ser causa de electrocución..
No doble el alambre eléctrico con fuerza o no ponga objetos pesados sobre su equipo ya que pueden caer sobre el y dañarlo..
Instale el interruptor y el Interruptor de circuito solamente para el acondicionador de aire..
Utilice la fuente de alimentación con el cableado separado solamente para el acondicionador de aire..
Utilice el fusible actual clasificado..
Si se daña el cable de corriente, debe ser reemplazado por un cable especial o con un repuesto que el fabricador o el agente de servicio le pueda proveer..
ESPAÑOL
S-
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento
No intente reparar, mover, modificar o reinstalar la unidad por sí mismo. Asegúrese de que estas instalaciones sean hechas por personas calificadas para evitar descargas eléctricas o incendios..
No ponga ningun obstáculo delante del acondicionador de aire. Asegúrese de que la unidad interior se encuentre siempre correctamente ventilada; NO coloque ropa o ningún otro material sobre ella..
Utilice el mando a distancia en un radio de 7 metros del acondicionador de aire.
(Si es aplicable)
El fabricante declina cualquier responsabilidad por daño resultando de modificaciones o de errores en las conexiones eléctricas o hidráulicas..
Nunca derrame ninguna clase de líquido en el acondicionador de aire. Si sucede esto, desconecte o apague el acondicionador de aire y entre en contacto con un centro de servicio autorizado..
Quite las baterías si usted no utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo.
(Si es aplicable)
No conecte el calentador eléctrico al acondicionador de aire ni repárelo por si mismo..
No inserte ningún objeto ni la mano entre las lamas de la salida de aire para prevenir daños y/o lesions. Mantenga el acondicionador de aire fuera del alcance de los niños..
La falta de observar la instrucción de instalación, o el uso de la unidad bajo condiciones con excepción de ésos indicados en la tabla de“límite funcionamiento” del manual de la instalación
de la unidad, invalidará inmediatamente la garantía de la unidad..
No ponga ningun material de modo que los niños no puedan caminar en él..
S-
ADVERTENCIA
Desechar la unidad
Antes de desechar el equipo, quite las baterías del mando a distancia, y dispóngalas de manera que puedan ser recicladas correctamente..
PRECAUCIÓN
Al instalar
Cuando usted se deshace del acondicionador de aire, consulte a su distribuidor. Si los tubos se quitan incorrectamente, el refrigerante debe recoger para evitar la contaminación atmosférica. Cuando entra en contacto con su piel, puede causar heridas por congelación..
El paquete del acondicionador de aire se debe reciclar o debe ser dispuesto correctamente por razones ambientales..
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No instale su equipo cerca |
Instale la unidad exterior para |
Instale la manga de desagüe |
||||||
de fuentes de calor como el |
salir el aire descargado hacia |
para funcionar el agua con |
||||||
sol directo o el calentador, |
fuera correctamente. Evite un |
seguridad y correctamente.. |
||||||
especialmente agua.. |
lugar donde pueda disturbar a |
|
||||||
|
su vecino por ruido.. |
|
ESPAÑOL
S-
PRECAUCIÓN
Respecto a la fuente de alimentación
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desconecte el enchufe |
Las reparaciones y los cambios |
||||
cuando no vaya a usar el |
de ubicación deberá hacerlos |
||||
aire acondicionador durante |
un técnico cualificado.. |
||||
un largo tiempo.. |
|
|
|
|
|
Durante el funcionamiento
No abra la rejilla de entrada |
Evite alcanzar el aire frío y |
durante el funcionamiento.. |
caliente a una persona, un |
|
animal doméstico o una planta |
|
directamente durante un largo |
|
tiempo.. |
No utilice el acondicionador de |
No se suba sobre el equipo o no |
aire durante largo tiempo en |
ponga objetos pesados sobre |
un cuarto cerrado o un lugar |
su equipo ya que pueden caer |
dónde haya bebé o viejo.. |
sobre el y dañarlo.. |
Entre en contacto con el centro de servicio después de apagar el acondicionador de aire si
se dé alguna anomalía (ruido extraño, olor a quemado o humo, etc..) para el aire acondicionador..
No ponga el equipo cerca del agua, si cae agua dentro del equipo puede causar fuego o electrocución..
No utilice el equipo agua dentro..
S-
PRECAUCIÓN
Durante el funcionamiento
No toque las pipas conectadas al acondicionador de aire..
Otros
Asegúrese de que el filtro de aire no es expuesta al sol directo..
Apague el acondicionador de aire y si el ventilador para para funcionar y después limpie el acondicionador de aire..
Limpie el filtro de aire cada 2 semanas..
No utilice el acondicionador de aire para mantener la máquina, el alimento, la planta o los cosméticos..
Los jóvenes o las personas enfermas deben ser supervisados siempre cuando utilizan el acondicionador de aire..
No utilice gasolina,benceno, deluente,alcohol ni ningún detergente fuerte para limpiar el acondicionador de aire ya que el podría dañar..
Do not give excessive shock to the air conditioner..
La llegada de corriente máxima de entrada y la corriente se miden según el estándar IEC y la energía de entrada y la corriente se miden según el estándar ISO..
La superficie de cambiador de calor es aguda ya que tenga cuidado de limpiarlo..
Disponga del material de |
Todo el material de fabricación y |
empaquetado de acuerdo |
empaquetado utilizado para su |
con los requisitos locales.. |
Nuevo aparato sean compatibles |
Asegure insertar el filtro de aire.. |
con el ambiente y pueden ser |
reciclados.. |
ESPAÑOL
S-
Nombre de cada parte
El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo..
Unidad Interior
Entrada del aire
Sensor de temperatura
Interruptor On/Off
Filtro del aire |
Guías del flujo de aire |
(instalado debajo de |
(externas) |
la rejilla) |
|
Indicador de la operación (VERDE)
Indicador del contador de tiempo (VERDE)
Indicador de Turbo (ROJO)
Interruptor On/Off
S-
El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo..
Unidad Exterior |
Series AQV09N |
|
Series AQV12N |
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conexión |
Unidad Exterior |
Series AQV18N |
|
Series AQV24N |
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conexión
ESPAÑOL
S-