Samsung AD9421EURA, AD9421A, AD9410EUR User Manual

COLOR MONITOR
AD9410 AD9414 AD9421A
User’s Guide Mode d’emploi
Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de utilizador
COLOR MONITOR User’s Guide
e-2
Explanation of Symbols
The triangle with lightning symbol represents the pres­ence of uninsulated, dangerous voltage within the prod­uct’s enclosure. This high voltage poses a risk of electric shock to the user.
The triangle with exclamation point represents important operating and maintenance (service) instructions found in the manuals included with the product.
Warning-To Prevent Fire or Shock Hazard, Do Not Expose This Monitor To Rain or Moisture.
Product specification is subject to change without notice.
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
COLOR MONITOR User’s Guide Contents
e-3
Contents
Important Safeguards .............................................. e-4
General .................................................................... e-8
Specifications .......................................................... e-9
Front Panel Components and Controls ................. e-10
Rear Panel Components and Controls .................. e-12
Connections ........................................................... e-13
Maintenance .......................................................... e-14
COLOR MONITOR User’s Guide IMPORTANT SAFEGUARDS
e-4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Warning
The power source is located on the rear of the set. It contains high-voltage
parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not
remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the moni-
tor).
1. Read Instructions : All the safety and operating instructions
should be read before the monitor is operated.
2. Retain Instructions : The safety and operating instructions
should be kept for future reference.
3. Heed Warnings : All warnings on the monitor and in the oper-
ating instructions should be followed.
4. Follow Instructions : All operating and use instructions should
be followed.
5. Cleaning : Unplug this monitor from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. Note. The monitor may be used in a situation where uninterrupt­ed service is required. In these situations, such as the possibility of loss of an authorization code for a CATV converter, the user may disregard the instructions to unplug the monitor for clean­ing purposes noted in Item 5.
6. Attachments : Do not use attachments not recommended by
Sensormatic as they may cause hazards.
7. Water and Moisture : Do not use this monitor near water.
For example, do not use near a bath tub, in a wet basement, near a swimming pool, or in any environment where the monitor is may get wet.
COLOR MONITOR User’s Guide IMPORTANT SAFEGUARDS
e-5
8 Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart,
stand, tripod, bracket or table. The monitor may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the monitor. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table rec­ommended by Sensormatic, or sold with the monitor. Any mounting of the should follow Sensormatic instructions and should use a mounting accessory recommended by Sensormatic.
9. Ventilation : Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation, to ensure reliable operation of the monitor, and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the monitor on a bed, sofa, rug, or other sim­ilar surface. This monitor should never be placed near or over a radiator or heat register. This monitor should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or Sensormatic’s instructions have been adhered to.
10. Power Sources : This monitor should be operated only from the
type of power source indicated on the manufacturing label. If you are not sure of the type of power supply to your installation site, consult your Sensormatic dealer or local power company.
11. Grounding or Polarization : Some monitors are equipped with
3-prong grounded plugs. This plug will only fit into a grounded power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
12. Power Cords : Power supply cords should be routed to prevent
the ability to walk on the cord or pinch the cord by placing items on or against them. Pay particular attention to cords at the plugs, outlets, and the point where the cord exits from the monitor.
13. Lightning : For added protection for this monitor during a light-
ning storm, or when it is left unattened and unused for long peri­ods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the monitor due to lightning and power-line surges.
14. Overloading : Do not overload wall outlets and extension cords
as this can result in a risk of fire of electric shock.
COLOR MONITOR User’s Guide IMPORTANT SAFEGUARDS
e-6
15. Object and Liquid Entry : Never push objects of any kind into
this monitor through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the monitor.
16. Servicing : Do not attempt to service this monitor yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous volt­age or other hazards. Refer all servicing to qualified service per­sonnel.
17. Damage Requiring Service : Unplug this monitor from the
wall outlet and refer repair to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilt, or objects have fallen into the
monitor. c. If the monitor has been exposed to rain or water. d. If the monitor does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions. Improper adjustment of
other controls may result in damage to the monitor. Such
damage will often require extensive work by a qualified tech-
nician to restore the monitor to normal operation. e. If the monitor has been dropped or the cabinet has been dam-
aged. f. When the monitor exhibits a noticeable change in perfor-
mance – this indicates a need for service.
18. Replacement Parts : When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts specified by Sensormatic or have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
19. Safety Check : Upon completion of any service or repairs to this
monitor, ask the service technician to preform safety checks to determine that the monitor is in proper operating condition.
COLOR MONITOR User’s Guide IMPORTANT SAFEGUARDS
e-7
FCC & ICES Information
Warning
This equipment has been tested and found to comply the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equip­ment is operated in a commercial environment. This equipment gen­erates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interfer­ence in which case the user will be required to correct the interfer­ence at his own expense.
User/Installer Caution
Your authority to operate this FCC verified equipment could be void­ed if you make changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance to Part 15 of the FCC Rules.
COLOR MONITOR User’s Guide General
e-8
General
Scope
The information in this instruction manual covers the installation and operation of the Color Monitors.
These units should be installed using approved materials and wiring practices in accordance with the National Electrical Code and applic­able local wiring ordinances.
Introduction
The Color Monitors produce high quality images on a screen with a resolution of greater than 450 lines at center. (14" : more than 360line,10" : more than 280line). Designed primarily for industrial applications this monitor accepts standard NTSC/PAL color input signals.
Operating controls (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP, VOLUME) are located on the front panel. A power switch is also located on the front panel.
A regulated power supply maintains excellent performance during fluctuations in line voltage.
The Color Monitors are housed in a metallic black color cabinet (with a black bezel around the screen).
COLOR MONITOR User’s Guide Specifications
e-9
Specifications
Model
System
CRT
Horizontal resolution
Input signal
Subcarrier
frequency sync. range
Horizontal frequency stability
Vertical frequency stability
High voltage
Convergence
Power consumption
Operating humidity condition
Operating temperature range
Power
Dimensions (W X D X H)
Weight
Audio
AD9410
NTSC/PAL
10-inch diagonal, 0.63mm
stripe pitch,
90° deflection
More than 280 lines
Video A/B : Compose 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(room temperature)
4.433618MHz ± 400Hz
(room temperature)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
18kV ± 2kV
less than 0.4mm
(at the center of display area)
50 watts (maximum)
0 to 90% (non-condensing)
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Control range of main
section 90V ~ 260V or
“Indicated on the rear of the
MONITOR set”
265mm x 260mm x 330mm
(without packing)
Approx. 8kg (with packing)
0.8s watts
AD9421A
NTSC/PAL
21-inch diagonal, 0.7mm
stripe pitch,
90° deflection
More than 450 lines
Video A/B : Compose 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.5795MHz ± 400Hz
(room temperature)
4.433618MHz ± 400Hz
(room temperature)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz
60 Hz ± 4Hz
50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
less than 0.4mm
(at the center of display area)
70 watts (maximum)
0 to 90% (non-condensing)
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Control range of main
section 90V ~ 260V or
“Indicated on the rear of the
MONITOR set”
490mm x 444mm x 482mm
(without packing)
Approx. 25kg (with packing)
1 watts
AD9414
NTSC/PAL
14-inch diagonal, 0.66mm
Stripe Pitch,pitch.
90° deflection
More than 360 lines
Video A/B : Compose 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ±400Hz
(room temperature)
4.433618MHz ±400Hz
(room temperature)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
24kV ± 1kV
less than 0.4mm
(at the center of display area)
62 watts (maximum)
0 to 90% (non-condensing)
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Control range of main
section 90V ~ 260V or
“Indicated on the rear of the
MONITOR set”
365mm x 342mm x 391mm
(without packing)
Approx. 12kg (with packing)
0.7watts
Monitor will operate on NTSC or PAL video standard. The monitor is self-adjusting to NTSC/PAL and voltage 100~240V.
COLOR MONITOR User’s Guide Front Panel Components and Controls
e-10
Front Panel Components and Controls
Power Switch
On/off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED of selected input signal is lit.
VIDEO Input Selection Switch
It selects video and audio input signal. To change input signal, press this button.
VOLUME, DATA Control Switch
VOLUME key has two functions :
Volume Controls : To change volume, press only these keys.
• Data Controls If you press CONTRAST, BRIGHT, COLOR, TINT or SHARP and then a VOLUME key, you can change the setting for each control.
AD9421A
AD9414
AD9410
POWER
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
ABC
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
VIDEO
POWER
A
B
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
GRN : A ORG : B
VIDEO
VOLUME
DATA
COLOR MONITOR User’s Guide Front Panel Components and Controls
e-11
CONTRAST Switch
This control adjusts the contrast of the screen image. Press CON­TRAST switch and then VOLUME(DATA) switch to control the con­trast.
BRIGHT Switch
This control adjusts the brightness of the screen image. Press BRIGHT switch and then VOLUME(DATA) switch to control the brightness.
COLOR Switch
This control adjusts the color intensity of the screen image. Press COLOR switch and then VOLUME(DATA) switch to control the color intensity.
TINT Switch
With this switch, you can adjust the color to natural. For the best result, adjust the screen image so that skin tones appear natural. Press TINT switch then VOLUME(DATA) switch to control the color. This switch is not used when operated in PAL.
SHARP Switch
This control adjusts the sharpness of the screen image. Press SHARP switch and then VOLUME(DATA) switch to control the sharpness.
Default data table
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Model
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
AD9410
35
55
50
50
75
AD9414
40
50
50
50
75
AD9421A
60
50
50
50
50
COLOR MONITOR User’s Guide Rear Panel Components and Controls
e-12
Rear Panel Components and Controls
VIDEO LINE
Input/output terminals for video signal. Video A and Video B are composite input/output terminals. Video C is S-VHS input/output terminals.
AUDIO LINE
Input/output terminals for audio signal. A, B, and C must be selected with Video A, Video B, Video C respectively.
AD9421A
AD9414 / AD9410
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT IN
Video C
OUT
ABC
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
COLOR MONITOR User’s Guide Connections
e-13
Connections
Rear panel of MONITOR
AD9421A
Rear panel of MONITOR
AD9414 / AD9410
CCD Camera
S-VHS CCD Camera
S-VHS VCR
VCR
CCD Camera
VCR
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT IN
Video C
OUT
ABC
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
COLOR MONITOR User’s Guide Maintenance
e-14
Maintenance
If the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot be improved, inspect all system connections and cable runs.
Repairs should be performed by a qualified technician with adequate test equipment and facilities.
MONITEUR COULEUR
AD9410 AD9414 AD9421A
Mode d’emploi
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi
f-2
Explication Des Symboles
La flèche en forme d’éclair, représentée dans un triangle équilatéral signale la présence d’une haute tension élec­trique dangereuse á l’intérieur de l’appareil.
Le point d’exclamation, représenté, dans un triangle équilatéral, vous signale des instructions importantes concernant le produit.
Avertissement-Pour Prevenir Le Risque D’incendie Ou De Decharges Electriques, Evitez Tout Contact Du Moniteur Avec L’eau Ou L’humidite.
Les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Sommaire
f-3
Sommaire
Consignes de Sécurité ............................................... f-4
Généralites ................................................................ f-7
Caractéristiques techniques ...................................... f-8
Composants et commandes du panneau avant ........ f-9
Composants et commandes du panneau arrière ...... f-11
Connexions ............................................................. f-12
Maintenance ............................................................ f-13
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Consignes de Sécurité
f-4
Consignes de Sécurité
Avertissement
Ce moniteur fonctionne sur l’alimentation électrique indiquée sur la plaque à l’arrière du coffret. Il contient des pièces sous haute tension. Si vous retirez le couvercle, il y a des risques d’incendie ou d’électrocution. Ne retirez pas le couvercle vous-même(Les boutons de commande sont situés à l’avant du moni­teur).
1. Connaissances requises : Avant d’utiliser le moniteur, il est
recommandé de lire les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
2. Conservation du mode d’emploi : Les consignes de sécurité et
les instructions d’utilisation doivent être conservées en lieu sûr pour consultation ultérieure.
3. Prise en compte des avertissements : Vous devez tenir compte
des avertissements mentionnés sur le moniteur et dans le mode d’emploi.
4. Instructions d’utilisation : Vous devez vous conformer aux
instructions d’utilisation fournies.
5. Nettoyage : Débranchez le moniteur de la prise secteur avant de
le nettoyer. N’employez pas de nettoyant liquide ou en aérosol, mais un simple chiffon humide. Exception. L’obligation de débrancher le moniteur avant nettoy­age, précisée à l’alinéa 5, peut être ignorée dans le cas d’un moniteur connu pour une utilisation constante, qui ne doit pas être éteint pour une raison spécifique, telle que pour éviter la perte d’un code d’autorisation d’accès à un convertisseur CATV.
6. Accessoires : Minimisez les risques en utilisant uniquement des
accessoires recommandés par Sensormatic.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas le moniteur près de l’eau,
comme par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine, dans un sous-sol humide.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Consignes de Sécurité
f-5
8. Emplacement : Ne placez pas le moniteur sur un support insta-
ble : charriot, pupitre, trépied, étagère, table... Outre que le moniteur en tombant serait endommagé, il pourrait blesser quelqu’un. N’utilisez que les supports recommandés par Sensormatic ou vendus avec l’appareil. De même, utilisez les instructions et accessoires de montage fournis par Sensormatic.
9. Ventilation : Des ouvertures et des ouies sont prévues dans l’ha-
billage pour ventiler l’appareil et lui assurer un fonctionnement correct en empêchant toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Le moniteur ne doit pas être placé à proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur (à plus forte raison dessus). Il ne doit pas être encastré dans un meuble (bibliothèque, casier). à moins qu’une ventila­tion appropriée ne soit prévue ou que le meuble ne soit certifié par Sensormatic.
10. Alimentation : L’alimentation à utiliser figure sur l’étiquette de
fabrication. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation disponible sur votre site, renseignez-vous auprès de la compag­nie d’électricité dont vous dépendez.
11. Mise à la terre : Le moniteur est équipé d’une prise à trois
broches avec terre. Ce dispositif de sécurité s’adapte uniquement à une prise murale aves terre. Si vous ne disposez pas d’une prise de ce type, faítes en installer une par un électricien agréé. N’essayez en aucun cas de passer outre ce dispositif de sécurité.
12. Cordon d’alimentation : Le cordon d’alímentaíon doit être
positionné de façon à ne pas être coincé par quelque objet ni gêner la circulation. Faites attention notamment aux extrémités du cordon.
13. Orage : Pendant un orage ou pendant une longue période d’in-
activité, protégez le moniteur en le débranchant de la prise murale et en déconnectant les câbles. Vous éviterez ainsi les risques de surtension dus à l’orage ou autres.
14. Surcharge : Ne surchargez pas les prises murales ni les cordons
d’extension, it peut en résulter des risques d’incendie ou de court-circuit.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Consignes de Sécurité
f-6
15. Intrusion d’objets/liquides : Parce qu’ils pourraient toucher des
parties sous tension du moniteur ou créer des couets-círcuíts, n’introduisez aucun objet dans les ouvertures. Ne projetez ou ne renversez aucun liquide sur l’appareil.
16. Maintenance : N’essayez pas d’effectuer vous-même la mainte-
nance du moniteur. L’ouverture de l’habillage vous exposerait à des tensions élevées ou à d’autres dangers de ce type. Confiez la maintenance à un personnel qualifié.
17. Dépannage : Débranchez le moniteur et faites appel à un per-
sonnel de maintenance qualifié dans les cas suivants. a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est défectueux. b. Si un liquide a été projeté sur l’appareil, ou si un objet est
tombé à l’intérieur. c. Si l’appareil a été mouillé. d. Si le moniteur ne fonctionne pas correctement bien que les
instructions d’utilisation aient été suivies. Dans ce cas, n’in-
tervenez que sur les réglages décrits dans les instructions.
Un réglage inadapté des autres eléments peut provoquer des
dommages et aura souvent pour résultat d’accroître le temps
des réparations efectuées par un technicien qualifié. e. Si le moniteur est tombé ou si l’habillage est endommagé. f. Si les performances de l’appareil baissent sensiblement.
18. Remplacement de pièces : Lors du remplacement d’une pièce,
assurez-vous que le technicien a utilisé une pièce certifiée par Sensormatic ou une pièce possédant les caractéristiques exactes de la pièce d’origine. Sinon, il pourrait en résulter des risques d’incendie, de de décharges électriques ou autres.
19. Contrôles de sécurité : Aprés toute réparation ou opération de
maintenance du moniteur, assurez-vous que le technicien teste l’appareil pour vérifier qu’il est apte à l’utilisation.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Generalites
f-7
Generalites
Objectif
Ce mode d’emploi explique comment installer et utiliser le moniteur couleur.
Le matériel et le câblage utilisés pour l’installation du moniteur doivent répondre aux normes en vigueur.
Introduction
Les moniteurs couleur donnent des images de très bonne qualité sur un écran avec une résolution de plus de 450 lignes au centre. (14 pouces : plus de 360 lignes, 10 pouces : plus de 280 lignes). Destiné á l’origine à un usage industriel, le moniteur est capable de recevoir des signaux couleur NTSC/PAL standard.
Les réglages de l’affichage (BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP, VOLUME) sont situés sur le panneau avant. L’interrupteur de marche/arrêt est également situé sur le panneau avant.
Les performances du moniteur sont assurées même en cas de varia­tions de tension, grâce à une alimentation avec régulation interne.
Le moniteur couleur est encastré dans un habillage métallique noir et bordé d’un biseau noir.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Caractéristiques techniques
f-8
Caractéristiques techniques
Modèle
Système
Tube cathodique
Résolution horizontale
Signal d’entrée
Plage de fréquences pour
synchro de sousporteuse
Stabilité de fréquences hori-
zontales
Stabilité de fréquences verti-
cales
Haute tension
Convergence
Consommation électrique
Condition d’humidité de fonctionnement
Plage de températures de fonctionnement
Alimentation électrique
Dimensions(Larg 5 Haut 5
Prof)
Poids
Puissance audio
AD9410
NTSC/PAL
10˝ en diagonale, pas de
bande de 0.63mm,
déviation de 90°
plus que 280 lignes
Video A/V : Composite 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(température ambiante)
4.433618MHz ± 400Hz
(température ambiante)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
18kV ± 2kV
Inférieure à 0.4mm
(au milieu de l’affichage)
50 watts maxi
De 0 á 90% (non-condensant)
De 0°C á 40°C (32°F á 104°F)
Plage de commande de
section principale de 100 a 240V ou
telle qu’ elle est indiquée à
l’arrière du coffret du moniteur.
265mm x 260mm x 330mm
(sans l’emballage)
Environ.8kg
(sans l’emballage)
0.8w
AD9421A
NTSC/PAL
21˝ en diagonale, pas de
bande de 0.7mm,
déviation de 90°
plus que 450 lignes
Video A/V : Composite 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(température ambiante)
4.433618MHz ± 400Hz
(température ambiante)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz
60 Hz ± 4Hz
50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
Inférieure à 0.4mm
(au milieu de l’affichage)
70 watts maxi
De 0 á 90% (non-condensant)
De 0°C á 40°C (32°F á 104°F)
Plage de commande de
section principale de 100 a 240V ou
telle qu’ elle est indiquée à
l’arrière du coffret du moniteur.
490mm x 444mm x 482mm
(sans l’emballage)
Environ.
25kg(sans l’emballage)
1 w
AD9414
NTSC/PAL
14˝ en diagonale, pas de
bande de 0.66mm,
déviation de 90°
plus que 360 lignes
Video A/V : Composite 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(température ambiante)
4.433618MHz ± 400Hz
(température ambiante)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
24kV ± 1kV
Inférieure à 0.4mm
(au milieu de l’affichage)
62 watts maxi
De 0 á 90% (non-condensant)
De 0°C á 40°C (32°F á 104°F)
Plage de commande de
section principale de 100 a 240V ou
telle qu’ elle est indiquée à
l’arrière du coffret du moniteur.
365mm x 342mm x 391mm
(sans l’emballage)
Environ.
12kg(sans l’emballage)
0.7w
Le moniteur fonctionnera avec un des systèmes vidéo NTSC ou PAL. Auto-réglage NTSC/PAL et voltage 100~240V.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Composants et commandes du panneau avant
f-9
Composants et commandes du panneau avant
Bouton POWER (MARCHE)
Bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer le moni­teur. La LED rouge du signal d’entrée sélectionné doit s’éclairer.
Bouton VIDEO Input Selection (Sélection d’entrée VIDEO)
Il sélectionne le signal d’entrée vidéo et audio. Pour changer le signal d’entrée, appuyez sur ce bouton.
Bouton VOLUME, DATA (Volume, Données)
La touche VOLUME a deux fonctions :
Commande du volume : Pour changer le volume, appuyez uniquement sur cette touche.
• Commmande des données : Si vous appuyez sur CONTRAST (Contraste), BRIGHT (Brillance), COLOR (Couleur), TINT (Nuance) ou SHARP (Finesse), puis sur la touche VOLUME, vous pourrez changer la valeur de chaque touche.
AD9421A
AD9414
AD9410
POWER
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
ABC
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
VIDEO
POWER
A
B
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
GRN : A ORG : B
VIDEO
VOLUME
DATA
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Composants et commandes du panneau avant
f-10
Bouton CONTRAST (Contraste)
Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler le contraste.
Bouton BRIGHT (Brillance)
Ce bouton règle la brillance de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton BRIGHT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la brillance.
Bouton COLOR (Couleur)
Ce bouton règle l’intensité de la couleur de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton COLOR, puis sur la touche VOL­UME (DATA) pour régler l’intensité de la couleur.
Bouton TINT (Nuance)
Ce bouton règle la nuance pour la rapprocher de la teinte naturelle. Pour optimiser le résultat, réglez l’image affiché à l’écran de manière à ce que la couleur de la peau soit naturelle. Appuyez sur le bouton TINT, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la nuance. Cet interrupteur n’est pas utilisé dans le cas du système PAL.
Bouton SHARP (Finesse)
Ce bouton règle la finesse de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur le bouton SHARP, puis sur la touche VOLUME (DATA) pour régler la finesse.
Table de données de défaut
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Modèle
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
AD9410
35
55
50
50
75
AD9414
40
50
50
50
75
AD9421A
60
50
50
50
50
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Composants et commandes du panneau arrière
f-11
Composants et commandes du panneau arrière
LIGNE VIDEO
Terminaux entrée/sortie pour le signal vidéo. Les vidéos A et les vidéos B sont des terminaux d’entrée/sortie com­posés. Les vidéos C sont des terminaux d’entrée/sortie S-VHS.
LIGNE AUDIO
Terminaux entrée/sortie pour le signal audio. Les audios A, B et C doivent être sélectionnés respectivement avec la vidéo A, la vidéo B et la vidéo C.
AD9421A
AD9414 / AD9410
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT IN
Video C
OUT
ABC
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Connexions
f-12
Connexions
Panneau arrière du MONITEUR
AD9421A
Panneau arrière du MONITEUR
AD9414 / AD9410
Caméra CCD
Caméra CCD S-VHS
S-VHS VCR
Magnétoscope (VCR)
Caméra CCD
Magnétoscope (VCR)
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT IN
Video C
OUT
ABC
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi Maintenance
f-13
Maintenance
Si la qualité d’image est faible et ne peut pas être améliorée, verifiez les câbles et les connexions.
Les réparations doivent toujours être réalisées par des techniciens qualifiés disposant d’équipements et de dispositifs de test adéquats.
MONITEUR COULEUR Mode d’emploi
f-14
FARBMONITOR
AD9410 AD9414 AD9421A
Bedienungsanleitung
FARBMONITOR Bedienungsanleitung
d-2
Symbolerklärung
Dieses Zeichen weist den Benutzer auf die nicht isolierte Hochspannung innerhalb des Monitors hin. Es besteht die Gefahr eines Elektroschlags.
Das Ausrufezeichen in dem gleichseitigen Dreieck ist dazu da, den Benutzer auf wichtige Inbetriebnahme- und Instandhaltungsvorschriften hinzuweisen, die dem Gerät in Form einer Broschüre beigelegt sind.
Warnung: Um das Risiko von Feuer oder Elektroschlag zu vermeiden, darf dieses Gerät Regen oder Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden.
Änderungen der technischen Daten vorbehalten
WARNUNG: VERHINDERN SIE EINEN MÖGLICHEN
VORSICHT
HOCHSPANNUNGSGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ELEKTROSCHLAG, INDEM SIE DIE ABDECKUNG NICHT ÖFFNEN. WENDEN SIE SICH BEI DER WARTUNG AN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS
d-3
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitshinweise ......................... g-4
Allgemeines ..................................................... g-7
Technische Daten ............................................ g-8
Vorderseite ...................................................... g-9
Rückseite ....................................................... g-11
Anschlüsse .................................................... g-12
Wartung ......................................................... g-13
FARBMONITOR Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
d-4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Warnung:
Die Betriebsspannung ist auf der Rückseite angegeben. Wenn Sie die Abdeckung entfernen, kann möglicherweise Feuer oder Elektroschlag verur­sacht werden. Entfernen Sie die Abdeckung nicht selbst. (Funktionstasten sind auf der Vorderseite vorhanden.)
1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung : Alle Sicherheitshinweise
und Bedienungsschritte müssen berücksichtigt werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bitte behalten Sie die Bedienungsanleitung : Die
Bedienungsanleitung muß zu späterer Verwendung behalten werden.
3. Bitte beachten Sie die Warnungszeichen : Alle Warnungen, die auf
dem Monitor und in der Bedienungsanleitung angegeben werden, müssen beachtet werden.
4. Bitte folgen Sie den Hinweisen in der Bedienungsanleitung : Allen
Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung muß gefolgt werden.
5. Reinigung : Vor der Reinigung muß man den Monitor Spannungslos
machen. Bitte flüssige Reinigungsmittel oder Aerosol nicht verwen­den. Ein befeuchtes Tuch verwenden. Anmerkung. Für ein Monitor, der ununterbrochen benutzt wird und dessen Stecker aus bestimmten Gründen nicht gezogen werden dart, z.B. wegen der Forderung einer permanenten Wiedergabe, Kann wie das Ziehen des Steckers ausgeschlossen, werden in dem Hinweis der Reinigung im Punkt 5 gefordert wird.
6. Zusatzgeräte : Zusatzgeräte, die von SAMSUNG nicht empfohlen
werden, da sie einen Elektroschlag verursachen können, nicht verwen­den.
7. Wasser und Feuchtigkeit : Diesen Monitor bitte nicht in der Nähe
vom Wasser benutzen, z.B. in der Nähe von einer Badewanne, einem Waschbecken oder einem Ausguß, in einem naßen Kellergeschoß oder in der Nähe von einem Schwimmbad usw.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
d-5
8. Zubehör : Diesen Monitor nicht auf einem instabilen Tisch oder einer
Konsole betreiben. Es besteht die Gefahr, daß der Monitor runterfällt und nicht nur die Kinder, sondern auch Erwachsenen schwer verletzt. Auch das Gerät selbst kann dabei schwer beschädigt werden. Bitte nur Tische und Konsolen benutzen, die von SAMSUNG empfohlen oder mit dem Monitor zusammen verkauft werden. Bitte nur die von SAM­SUNG empfohlenen Zubehöre verwenden.
9. Ventilation : Weil die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse Ventilation
ermöglichen, eine zuverl ässige Bedienung des Gerätes sichern und den Monitor vor einer Überhitzung schützen, dürfen sie auf keinen Fall abgedeckt werden, indem man den Monitor auf Unterlagen stellt, die die unteren Lüffungsschlitze abdecken würden. Dieser Monitor darf auf keinen Fall in der Nähe vom Heizkörper bzw. auf einem Heizkörper betrieben werden. Er darf nicht auf eingebauten Einrichtungen wie Bücherregal oder Gestell aufgestellt werden, wenn dort keine richtige Ventilation stattfindet.
10. Betriebsspannung : Dieser Monitor darf nur von der auf dem Gerät
angegebenen Betriebsspannung betrieben werden.
11. Strom : Stromversorgungskabel müssen so gelegt werden, daß sie
nicht unter Druck-oder Zug belastet werden. Bitte achten Sie beson­ders auf die Kabel am Stecker und auf den Punkt, wo die Kabel am Monitor angeschlossen sind.
12. Blitz : Um diesen Monitor gegen Blitzschlag zusätzlich zu schützen,
oder wenn das System längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie das Netzkabel ab. Das Risiko, das wegen eines Blitzes oder einer Starkstrominduktion entstehen kann, kann dadurch vermieden werden.
13. Überlastung : Überlasten Sie nicht die Steckdose und
Verlängerungskabel. Es besteht die Gefahr, daß dadurch Feuer oder Elektroschlag verursacht wird.
14. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten : Schieben Sie auf
keinen Fall Gegenstände durch die Öffnungen in den Monitor. Sie können die Stelle mit gefährlicher Hochspannung berühren oder einen Kurzschluß und Feuer oder Elektroschlag verursachen. Keine Flüssigkeiten auf den Monitor verschütten!
15. Reparatur : Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des Monitors zu ent-
fernen oder zu öffnen und den Monitor selbst zu reparieren. Dadurch können Sie der gefährlichen Hochspannung oder anderen Elektroschlägen ausgesetzt werden. Bitte wenden Sie sich an quali­fiziertes Personal beim Kundendienst.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
d-6
16. Kundendienst : Sollten Probleme auftreten, ziehen Sie den
Netzstecker und wenden Sie sich bitte an den Kundendienst in den fol­genden Fällen. a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt worden ist. b. Wenn Flüssigkeiten verschüttet sind, oder etwas auf den Monitor
gefallen ist. c. Wenn der Monitor Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist. d. Wenn der Monitor nicht wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben funktioniert. Benutzen Sie nur die Funktionstasfer die
in der Bedienungsanleitung erklärt sind. Sonst kann dem Gerät ein
hoher Schaden zugefügt werden. e. Wenn der Monitor gestürzt ist oder das Gehäuse beschädigt ist. f. Wenn der Monitor beim Betrieb eine deutliche Veränderung zeigt.
17. Ersatzteile : Bitte beachten Sie, daß nur von SAMSUNG bestimmte
Ersatzteile oder Originalersatzteile im Servicefall benutzt werden dür­fen.
18. Sicherheitskontrolle : Bitten Sie den Mechaniker des Kundendienstes
eine Sicherheitskontrolle durchzuführen, um festzustellen, daß sich der Monitor in einem einwandfreien Zustand befindet.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Allgemeines
d-7
Allgemeines
Anwendungsbereich
Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Installation und Bedienung des Farbmonitors.
Dieses Gerät muß in Überstimmung der Ortsverordnungen bezüglich der Verdrahtung installiert werden.
Einleitung
Die Farbmonitore erzeugen auf Bildschirmen mit einer Auflösung von über 450 Zeilen in der Bildschirmmitte eine höhere Bildqualität. (14": über 360 Zeilen, 10": über 280 Zeilen). Dieser Monitor, der hauptsächlich für den industriellen Gebrauch zugeschnitten ist, unterstützt den NTSC/PAL Standard.
Die Funktionstasten(BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP, VOLUME) respektive Netzschalter gibt es auf der Vorderseite.
Bei ereufuellen Netzspannungsschwankung en ist für den einwand­freien Betries des Gerätes eine geregelte Stromversorgung vorauszusetzen.
Die Farbmonitore sind mit einem dunkelgrauen Metallgehäuse aus­gestattet.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Technische Daten
d-8
Technische Daten
Modell
System Bildröhre Horizontale
Auflösung Eingangssignal
Farbträgerfrequenz Synchronisationsbereich
Horizontale Frequenzstabilität Vertikale Frequenzstabilität Hochspannung Konvergenz
Leistungsaufnahme Betriebsfeuchtigkeit Betriebstemperaturbereich Betriebsspannung
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Audio
AD9410
NTSC/PAL
10-inch diagonal, 0.63mm
Streifenteilung,
90°Ablenkung
mehr als 280 Zeilen
Video A/B:1Vp-p Composite Signal
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz (Raumtemperatur)
4.433618MHz ± 400Hz (Raumtemperatur)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz 60Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz 18kV ± 2kV
weniger als 0.4mm
(in der Bildschirmmitte)
50 w (Max.)
0 bis 90% (ohne Kondensierung)
0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
100V~240V oder “auf der
Rückseite des
Gerätes angegeben”
265mm x 260mm x 330mm
(ohne Verpackung)
Approx. 8kg (mit Verpackung)
0.8w
AD9421A
NTSC/PAL
21-inch diagonal, 0.7mm
stripe pitch,
90° deflection
More than 450 lines
Video A/B:1Vp-p Composite Signal
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz (Raumtemperatur)
4.433618MHz ± 400Hz (Raumtemperatur)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz 60 Hz ± 4Hz 50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
weniger als 0.4mm
(in der Bildschirmmitte)
70 w (Max.)
0 bis 90% (ohne Kondensierung)
0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
100V~240V oder “auf der
Rückseite des
Gerätes angegeben”
490mm x 444mm x 482mm
(ohne Verpackung)
Approx. 25kg (mit Verpackung)
1 w
AD9414
NTSC/PAL
14-inch diagonal, 0.66mm
Streifenteilung,
90°Ablenkung
mehr als 360 Zeilen
Video A/B:1Vp-p Composite Signal
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz (Raumtemperatur)
4.433618MHz ± 400Hz (Raumtemperatur)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz 60Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz
24kV ± 1kV
weniger als 0.4mm
(in der Bildschirmmitte)
62 w (Max.)
0 bis 90% (ohne Kondensierung)
0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
100V~240V oder “auf der
Rückseite des
Gerätes angegeben”
365mm x 342mm x 391mm
(ohne Verpackung)
Approx. 12kg (mit Verpackung)
0.7w
Der Monitor wird im NTSC-oder PAL-System betrieben und paßt sich automatisch dem NTSC oder PAL-System und der Betriebsspannung zwischen 100 und 240Volt an.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Vorderseite
d-9
Vorderseite
Netzschalter
Mit diesem Schalter wird die Stromversorgung des Monitors ein- und ausgeschaltet.
VIDEO-Taste
Mit dieser Taste werden Video/Audio-Eingänge ausgewählt. Drücken Sie diess Taste um die Eingangsquelle auszuwählen.
LAUTSTÄRKETASTEN[VOLUME/DATA]
Diese Tasten erfüllen zwei Funktionen:
Lautstärkeregelung : die Lautstärke wie gewünscht einstellen
• Wertregelung : Bei Auswahl der Funktionen CONTRAST, BRIGHT, COLOR, TINT oder SHARP mit den VOLUME-Tasten, können Sie jeweilige Werte erhöhen oder vermindern.
AD9421A
AD9414
AD9410
POWER
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
ABC
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
VIDEO
POWER
A
B
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
GRN : A ORG : B
VIDEO
VOLUME
DATA
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Vorderseite
d-10
Kontrasttaste
Drücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen. Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten.
Helligkeitstaste
Drücken Sie diese Taste, um die Bildhelligkeit einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildhelligkeit mit den Lautstärketasten.
Farbtaste
Drücken Sie diese Taste, um die Farbintensität des Bildes einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildfarbe mit den Lautstärketasten.
Farbtontaste
Drücken Sie diese Taste, um die Bildfarbe dem natürlichen Farbton anzugleichen. Ändern Sie den Wert des Bildfarbtons mit den. Diese Taste wird nicht gebraucht, wenn das Gerät in PAL betrieben wird.
Schärfetaste
Drücken Sie diese Taste, um die Bildschärfe einzustellen. Ändern Sie den Wert der Bildschärfe mit den Lautstärketasten.
Rückstellung Datentabelle
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Model1 CONTRAST BRIGHT COLOR TINT SHARP
AD9410
35 55 50 50 75
AD9414
40 50 50 50 75
AD9421A
60 50 50 50 50
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Rückseite
d-11
Rückseite
Videoanschlüsse
Videosignalein und - ausgang Video A und Video B sind Composite-Signalanschlüsse. Video C sind S-VHS Ein-und Ausgangterminals.
Audioanschlüsse
Tonsignalein und - ausgang Audio A, Audio B und Audio C m ssen mit Video A, Video B, Video C in dieser Reihenfolge ausgewählt werden.
AD9421A
AD9414 / AD9410
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT IN
Video C
OUT
ABC
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Anschlüsse
d-12
Anschlüsse
Rückseite des Monitors
AD9421A
Rückseite des Monitors
AD9414 / AD9410
CCD Kamera
S-VHS CCD Kamera
S-VHS VCR
VCR
CCD Kamera
VCR
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT IN
Video C
OUT
ABC
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
FARBMONITOR Bedienungsanleitung Wartung
d-13
Wartung
Wenn die Bildqualität auf dem FARBMONITOR schlecht ist und nicht verbessert werden kann, überprüfen Sie bitte die Anschlüsse und die Kabelführung.
Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal mit angemessenen Prüfgeräten und Einrichtungen repariert werden.
FARBMONITOR Bedienungsanleitung
d-14
MONITOR A COLOR
AD9410 AD9414 AD9421A
Guía del usuario
MONITOR COLOR Guía del usuario
s-2
Significado de los símbolos gráficos
El símbolo del relámpago con cabeza de flecha, enmar­cado por un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en el interior del sistema, con la magnitud suficiente como para constituir un peligro de descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la importancia de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento con­tenidas en la información que acompaña al aparato.
Advertencia - Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponer el equipo a la lluvia ni conservarlo en un ambiente húmedo.
La especificación del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ELÉTRICA, NO QUITAR LA TAPA (NI PARTE POSTERIOR). NO TOCAR LAS PIEZAS DEL INTERIOR. CONFIAR SU REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO A PERSONAL AUTORIZADO
MONITOR COLOR Guía del usuario
Indice
s-3
Indice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
..... s-4
Generalidades ........................................................... s-7
Especificaciones ....................................................... s-8
Botones de Control y Componentes del Panel Frontal
......... s-9
Botones de Control y Componentes del Panel Posterior
..... s-11
Conexiones ............................................................. s-12
Mantenimiento ........................................................ s-13
MONITOR COLOR Guía del usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
s-4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR­TANTES
Advertencia:
La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato. Contiene piezas de alto voltaje. No quite nunca la tapa ya que existe peligro de incendio o descarga eléctrica. (Los interruptores de control se encuentran el la parte frontal del monitor).
1. Leer las instrucciones : Es necesario leer todas las instruc-
ciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en marcha el aparato.
2. Conservar las instrucciones : Guardar las instrucciones de fun-
cionamiento y seguridad para futuras consultas.
3. Hacer caso de las advertencias : Es necesario tener en cuenta
todas las advertencias contenidas en las instrucciones de fun­cionamiento del aparato..
4. Seguir las instrucciones : Es necesario seguir todas las instruc-
ciones de uso y funcionamiento
5. Limpieza : No utilizar limpiadores líquidos ni aerosoles.
Utilizar un paño húmedo para la limpieza. Nota: Este monitor ha sido diseñado para funcionar de manera ininterrumpida ya que su parada podría implicar la pérdida de un código de autorización procedente de un convertidor CATV y por lo tanto no debe ser desenchufado por el usuario para su limpieza u otro propósito.
6. Accesorios : No utilizar accesorios que no hayan sido recomen-
dados por Sensormatic ya que pueden resultar peligrosos.
7. Agua y humedad : No utilizar este monitor cerca del agua - por
ejemplo cerca de un fregadero, lavabo o bañera, en suelos moja­dos o cerca de una piscina.
MONITOR COLOR Guía del usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
s-5
8. Accesorios : No colocar el monitor sobre ningún tipo de soporte
inestable: mesa, trípode, carrito etc. La caída subsiguiente podría causar serios daños a niños y adultos, así como una grave avería al aparato. Utilizarlo únicamente sobre un carrito, soporte, trípode o mesa recomendados por Sensormatic o vendidos con el monitor. Para el montaje del aparato, seguir cuidadosamente las instrucciones de Sensormatic y utilizar los accesorios de montaje recomendados por este fabricante.
9. Ventilación : La carcasa del monitor está provista de las corre-
spondientes ranuras y aberturas de ventilación, al tiempo que aseguran el correcto funcionamiento del monitor y lo protegen del sobrecalentamiento. No bloquear ni cubrir nunca dichas aberturas. No colocar el monitor sobre una cama, sofá , alfombra o superfi­cie similar ya que las aberturas podrían quedar bloqueadas. El monitor tampoco debe ser colocado nunca sobre un radiador ni otra fuente de calor. Tampoco debe ser colocado sobre una insta­lación empotrada tipo librerías, estanterías, a menos que se haya previsto una ventilación correcta o se hayan seguido las instruc­ciones de Sensormatic.
10. Fuentes de alimentación : Este monitor debe ser puesto en fun-
cionamiento únicamente a partir de la fuente de alimentación indicada en la etiqueta del fabricante. Si no está seguro del tipo de suministro de corriente, consulte con el proveedor Sensormatic o con la compañía eléctrica local.
11. Toma de tierra o polarización : El monitor está provisto de un
enchufe tipo toma de tierra que sólo se adapta a una toma de corriente del mismo tipo (toma de tierra). Es una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corri­ente, llame al electricista para que cambie la toma de corriente antigua. No altere el tipo de enchufe de seguridad suministrado por el fabricante.
12. Protección del cable de corriente : Los cables deben estar fija-
dos para que no puedan ser pisados o quedar enganchados en algún objeto. Comprobar con especial atención el estado de los cables en los enchufes, bases y en el punto de salida del monitor.
13. Tormenta eléctrica : Para asegurar la protección del aparato
durante una tormenta eléctrica o cuando no va aser utilizado durante largos períodos, desenchufarlo de la toma de corriente y desconectar el sistema eléctrico. Esto evita que el aparato se estropee a causa de tormentas o averías en el suministro eléctri­co.
MONITOR COLOR Guía del usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
s-6
14. Sobrecarga : No sobrecargar las tomas de corriente ni cables de
extensión para evitar riesgo de incendios o descargas eléctricas.
15. Introducción de objetos o líquidos : No introducir nunca obje-
tos en el monitor a través de las aberturas ya que podrían afectar a puntos de voltaje peligroso o piezas con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. No verter nunca líquido de ningún tipo sobre el aparato.
16. Mantenimiento : No intente realizar usted mismo el servicio de
mantenimiento o revisar el aparato ya que al desmontar las tapas puede quedar expuesto a un voltaje peligroso u a otros riesgos. Encargue el mantenimiento al personal de servicio autorizado.
17. Averías que requieren asistencia técnica : En las circunstancias
siguientes, desconecte el aparato de la toma de corriente y llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado: a. Cuando el cable de suministro de corriente está estropeado. b. Si hubieran caído objetos o hubiera penetrado líquido en el
interior del monitor. c. Si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Si el aparato no funciona correctamente después de seguir las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente aquellos
controles a los que se haga referencia en las instrucciones de
mantenimiento ya que el ajuste incorrecto de otros controles
podría estropear el monitor y exigir una complicada
reparación por parte de un técnico especializado para
restablecer el monitor a su funcionamiento normal.
e. Si el aparato se hubiera caído o la carcasa estuviera deteriora-
da. f. Cuando el aparato tenga muestras de alteraciones en el fun-
cionamiento, es señal de que necesita ser revisado.
18. Piezas de repuesto : Cuando necesite piezas de recambio,
asegúrese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto autorizadas por Sensormatic o que tengan las mismas caracterís­ticas que la pieza original. Los recambios inadecuados pueden ser causa de incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.
19. Comprobación de seguridad : Una vez concluido cualquier ser-
vicio o reparación sobre este aparato, solicite al técnico que compruebe que el monitor está en perfecto funcionamiento.
MONITOR COLOR Guía del usuario
Generalidades
s-7
Generalidades
Ámbito
La información contenida en este Manual de Instrucciones corre­sponde a la instalación y funcionamiento de los Monitores Color.
En la instalación de estas unidades sólo debe utilizarse material autorizado; también es preciso respetar las normas de cableado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y la normativa local.
Introducción
Los Monitores a color producen imágenes de alta calidad en un pan­talla con una resolución de más de 450 líneas en el centro. (14”: más de 360 líneas, 10”: más de 280 líneas). Diseñados en principio para aplicaciones industriales, este monitor acepta también señales de entrada color NTSC/PAL estándar.
Los controles (BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT, SHARP, VOLUME) se encuentran en el panel frontal. En dicho panel se encuentra también el interruptor de conexión.
El suministro de corriente con regulación interna garantiza el fun­cionamiento del aparato incluso en caso de fluctuaciones de corriente en la línea.
Los Monitores Color están alojados en una estructura de color gris oscuro metalizado (con un biselado en negro alrededor de la pan­talla).
MONITOR COLOR Guía del usuario
Especificaciones
s-8
Especificaciones
Modelo
Sistema
CRT
Resolución horizontal
Señal de entrada
Subportadora Frecuencia
Gama Sincro
Estabilidad frecuencia
horizontal
Estabilidad frecuencia
vertical
Alta tensión
Convergencia
Consumo eléctrico
Condiciones de humedad
Gama de temperatura de trabajo
Alimentación eléctrica
Dimensiones : (L x H x Prof.)
Peso
Audio
AD9410A
NTSC/PAL
10”en diagonal, Paso de raya
0.63 mm.,
Desviación de 90°
Más de 280 líneas
Video A/B : Compuesta 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
18kV ± 2kV
Menos de 0.4 mm
(en el centro de la imagen)
50 watts (máximo)
0 al 90% (sin condensación)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Gama de control de sección
principal 100V~240V
o “Indicado en la parte pos-
terior del Monitor”
265mm x 260mm x 330mm
(sin embalaje)
Apróximadamente 8kg (sin embalaje)
0.8watts
AD9421A
NTSC/PAL
21”en diagonal, Paso de raya
0.7 mm.,
Desviación de 90°
Más de 450 líneas
Video A/B : Compuesta 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz
60 Hz ± 4Hz
50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
Menos de 0.4 mm
(en el centro de la imagen)
70 watts (máximo)
0 al 90% (sin condensación)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Gama de control de sección
principal 100V~240V
o “Indicado en la parte pos-
terior del Monitor”
490mm x 444mm x 482mm
(sin embalaje)
Apróximadamente 25kg (sin embalaje)
1 watts
AD9414A
NTSC/PAL
14”en diagonal, Paso de raya
0.66 mm.,
Desviación de 90°
Más de 360 líneas
Video A/B : Compuesta 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz
(temperatura ambiente)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz
60Hz ± 5Hz
50Hz ± 5Hz
24kV ± 1kV
Menos de 0.4 mm
(en el centro de la imagen)
62 watts (máximo)
0 al 90% (sin condensación)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Gama de control de sección
principal 100V~240V
o “Indicado en la parte pos-
terior del Monitor”
365mm x 342mm x 391mm
(sin embalaje)
Apróximadamente 12kg (sin embalaje)
0.7watts
El Monitor operará en NTSC o PAL estándar de video. Autoajuste a NTSC/PAL y voltaje 100~240V.
MONITOR COLOR Guía del usuario Botones de Control y Componentes del Panel Frontal
s-9
Botones de Control y Componentes del Panel Frontal
Interruptor de corriente
Interruptor On/Off. Al pulsar este botón, el monitor se conecta y se enciende el Diodo LED de señal de entrada.
Interruptor de Selección Entrada VIDEO
Selecciona la señal de entrada de vídeo y audio. Pulse este botón, para cambiar la señal de entrada.
Interruptor de control del VOLUME (volumen) y DATA (datos)
La tecla VOLUME tiene dos funciones:
Ajuste del volumen (VOLUME) : Pulsar simplemente esta tecla para ajustar el volumen.
• Ajuste de datos (DATA) : Pulse las teclas CONTRAST, BRIGHT, TINT o SHARP y a continuación la tecla de VOLUME, para el ajuste de los datos.
AD9421A
AD9414
AD9410
POWER
VIDEO
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
ABC
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
VIDEO
POWER
A
B
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
GRN : A
ORG : B
VOLUME
DATA
MONITOR COLOR Guía del usuario Botones de Control y Componentes del Panel Frontal
s-10
Botón de CONTRAST (CONTRASTE)
Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón CONTRAST y a continuación el interruptor VOLUME (DATA).
Botón de BRIGHT (BRILLO)
Este botón sirve para ajustar el brillo de la imagen. Pulse el botón BRIGHT y luego el botón VOLUME para efectuar el control del bril­lo.
Botón de COLOR
Este control sirve para ajustar la intensidad de color de la imagen. Pulse el botón COLOR y a continuación el botón VOLUME (DATA) para controlar la intensidad de color.
Botón de TINT (TONO)
Utilizar este botón para mejorar la naturalidad del color. Para lograr mejores resultados, ajuste la imagen con este botón para que el color de la piel parezca natural. Pulse el botón TINT y a continuación el botón VOLUME (DATA) para el ajuste del tono. Este botón no se usa cuando se opera en PAL.
Botón de SHARP (NITIDEZ)
Este control sirve para ajustar la nitidez de la imagen. Pulse el inter­ruptor SHARP y a continuación el botón VOLUME (DATA) para ajustar la nitidez de la imagen.
Vector de los datos del valor por defecto
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Modelo
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
AD9410
35
55
50
50
75
AD9414
40
50
50
50
75
AD9421A
60
50
50
50
50
MONITOR COLOR Guía del usuario Botones de Control y Componentes del Panel Posterior
s-11
Botones de Control y Componentes del Panel Posterior
VIDEO LINE (LINEA VIDEO)
Terminales de entrada/salida para señal de vídeo. Vídeo A y Vídeo B son terminales compuestos entrada/salida. Vídeo C es un terminal entrada/salida S-VHS.
AUDIO LINE (LINEA AUDIO)
Terminales entrada/salida para señal audio. A, B y C deben ser seleccionados con Vídeo A, Vídeo B y Vídeo C respectivamente.
AD9421A
AD9414 / AD9410
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT IN
Video C
OUT
ABC
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
MONITOR COLOR Guía del usuario
Conexiones
s-12
Conexiones
Panel posterior del Monitor
AD9421A
Panel posterior del Monitor
AD9414 / AD9410
Cámara CCD
Cámara CCD S-VHS
VCR S-VHS
VCR
Cámara CCD
VCR
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT IN
Video C
OUT
ABC
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
MONITOR COLOR Guía del usuario
Mantenimiento
s-13
Mantenimiento
Si la calidad de imagen del MONITOR COLOR es deficiente y no consigue mejorarla, examine todas las conexiones y cables del sis­tema.
Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por técnicos autorizados que dispongan de los correspondientes equipos e instalaciones de prueba.
MONITOR COLOR Guía del usuario
s-14
MONITOR A CORES
AD9410 AD9414 AD9421A
MONITOR A CORES Manual de utilizador
p-2
Explicação dos símbolos gráficos
O sinal com um raio com o símbolo de uma seta, dentro de um triângulo equilátero, serve para avisar o utilizador da presença de uma tensão perigosa não isolada dentro da carcaça do produto, que pode ser de magnitude sufi­ciente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
Um ponto de exclamação dentro de um triângulo equi­látero serve para avisar o utilizador da presença de uma instrução de operação ou de manutenção importante incluída na documentação que acompanha o dispositivo.
Advertência - Para impedir o perigo de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este monitor à chuva ou à humidade.
A especificação de produto pode ser modificada sem aviso.
CUIDADO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO ABRIR
RETIRE A COBERTURA (OU A PARTE TRASEIRA). NO INTERIOR NÃO HÁ NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES APENAS DEVEM SER FEITAS POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Índice
p-3
Índice
PRECAUÇÕES IMPORTANTES ...................... p-4
Geral ................................................................... p-7
Especificações .................................................... p-8
Componentes e Controlos do Painel Frontal ..... p-9
Componentes e Controlos do Painel Traseiro .. p-11
Ligações ............................................................ p-12
Manutenção ...................................................... p-13
MONITOR A CORES Manual de utilizador
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
p-4
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Advertência
Na parte traseira do monitor é indicada a fonte de potência. Contém peças de alta tensão. Se retirar a cobertura, existe o risco de incêndio ou de choque eléctrico. Não retire a cobertura por si próprio. (Os interruptores de controlo estão na parte frontal do monitor).
1. Leia as instruções : Devem ser lidas todas as instruções de
segurança e de operação antes de utilizar o dispositivo.
2. Guarde as instruções : As instruções de segurança e operação
devem ser guardadas para referência futura.
3. Respeite as advertências : Devem ser respeitadas todas as
advertências indicadas no monitor e nas instruções de utilização.
4. Siga as instruções : Todas as instruções de operação e utilização
devem ser seguidas.
5. Limpeza : Desligue este monitor da tomada de corrente da
parede antes da sua limpeza. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em spray. Utilize um pano macio para a limpeza. Excepção: Um monitor que vai estar em funcionamento de forma ininterrupta e que, por alguma razão especial, como a pos­sibilidade da perda de um código de autorização de um conver­sor CATV, não se tenha previsto que possa ser desligado da tomada pelo utilizador para a sua limpeza ou para qualquer outro motivo, pode ignorar a referência à desligação do monitor na descrição da limpeza do ponto 5.
6. Adaptadores : Não utilize adaptadores não recomendados pela
Sensormtic, porque pode ser perigoso.
7. Água e humidade : Não utilize este monitor perto da água (por
exemplo: perto de uma banheira, de tanques, de lava-loiças, em caves húmidas, nem perto de uma piscina, etc.).
MONITOR A CORES Manual de utilizador
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
p-5
8. Acessórios : Não coloque este monitor num carro, suporte, tripé
ou mesa instáveis. O monitor poderia cair e causar danos graves a uma criança ou a um adulto e graves estragos no dispositivo. Utilize somente com um carro, tripé ou suporte recomendado pela Sensormtic ou vendido com o monitor. Qualquer montagem do monitor deve seguir as instruções da Sensormtic e deve usar um acessório de montagem recomendado pela Sensormtic.
9. Ventilação : A carcaça contêm ranhuras e aberturas para venti-
lação, por forma a garantir um funcionamento fiável do monitor e para o proteger do sobreaquecimento e estas aberturas nunca devem ser bloqueadas ou tapadas. As referidas aberturas não devem nunca ser obstruídas pela colocação do monitor numa cama, num tapete, num sofá ou em qualquer outra superfície similar. Nunca coloque este monitor nem perto nem sobre um radiador ou um aquecedor. Nunca coloque este monitor numa instalação embutida tal como uma estante para livros ou uma rack, a menos que se forneça uma ventilação adequada ou se indicado nas instruções da Sensormtic.
10. Fontes de potência : Este monitor só deve funcionar com o tipo
de fonte de potência indicado na etiqueta de marcação. Se não tem a certeza do tipo de corrente fornecida no local, consulte o seu fornecedor da Sensormtic ou a sua companhia de electrici­dade.
11. Ligação à terra ou polarização : Para os monitores equipados
com uma ficha de 3 pinos cujo terceiro pino é utilizado para a ligação à terra. Esta ficha só poderá ser ligada numa tomada de corrente do mesmo tipo. Isto é uma medida de segurança. Se não conseguir introduzir a ficha dentro da tomada, ponha-se em con­tacto com o seu electricista para substituir a sua tomada por outra mais moderna. Por favor, mantenha este tipo de ficha por razões de segurança.
12. Protecção dos cabos de potência : Os cabos de potência devem
ser colocados de forma a não serem pisados ou picados por objectos colocados em cima ou contra eles, cuidando especial­mente os cabos e fichas, as localizações convenientes e os pon­tos onde saem do monitor.
13. Iluminação : Para uma maior protecção deste monitor durante
uma tempestade eléctrica, ou quando não se utilizar sefa inaten­dido durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada de corrente da parede e desligue o cabo do sistema. Isto evitará danos no monitor devido a tempestades eléctricas e a picos de corrente na rede.
MONITOR A CORES Manual de utilizador
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
p-6
14. Sobrecarga : Não sobrecarregue as tomadas de parede nem os
cabos de extensão porque pode provocar fogos ou choques eléc­tricos.
15. Entrada de objectos e de líquidos : Não introduza objectos de
nenhum tipo dentro deste monitor através das aberturas porque podem tocar pontos de tensão perigosa ou provocar curtos-cir­cuitos em peças o que pode causar fogo ou choques eléctricos. Nunca derrame líquido de nenhum tipo em cima do monitor.
16. Reparação : Não tente reparar este monitor por si mesmo,
porque a abertura ou retirada das coberturas pode expô-lo a ten­sões perigosas ou a outros perigos. Para qualquer reparação, ponha-se em contacto com pessoal de serviço técnico.
17. Danos que requerem reparação : Desligue este monitor da
tomada de corrente da parede e ponha-se em contacto com pes­soal de serviço técnico qualificado quando ocorra alguma destas circunstâncias : a. Quando o cabo ou a ficha de potência estiverem danificados. b. Se tiver sido derramado um líquido dentro do monitor. c. Se o monitor tiver sido exposto à chuva ou à água. d. Se o monitor não funcionar correctamente quando seguir as
instruções de utilização. Ajuste somente aqueles controlos explicados nas instruções de utilização, porque um ajuste inadequado doutros controlos pode provocar danos e impli­cará, normalmente, um aumento da quantidade de trabalho do serviço técnico para recuperar o normal funcionamento do
monitor. e. Se o monitor caiu e a carcaça foi danificada. f. Quando o funcionamento do monitor mudar notavelmente,
isto indica a necessidade de serviço técnico.
18. Peças de substituição : Quando torew necessárias peças de sub-
stituição, verifique se o técnico de reparações utilizou as peças de substituição especificadas pela Sensormtic, ou se têm as mes­mas características que as peças originais. As substituições não autorizadas podem provocar fogo, choques eléctricos ou outros perigos.
19. Verificação de segurança : Após a realização de qualquer
manutenção ou reparação neste monitor, peça ao técnico que realize as verificações de rotina para determinar se o funciona­mento do monitor é correcto.
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Geral
p-7
Geral
Âmbito
Este manual de instruções trata da instalação e utilização dos moni­tores a cores.
Estas unidades devem ser instaladas utilizando os materiais e técnicas de ligação com cabos aprovados de acordo com o Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) e a legislação local de ligação com cabos aplicável.
Introdução
Os monitores a cores apresentam imagens de alta qualidade num ecrã com uma resolução superior a 450 linhas ao centro. (14": superior a 360 linhas, 10" : superior a 280 linhas). Desenhado principalmente para as aplicações industriais, este moni­tor aceita sinais de entrada a cores NTSC/PAL standard.
Os controlos de operação (BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT SHARP, VOLUME) estão situados no painel frontal, onde também se encontra um interruptor de potência.
A fonte de potência regulada mantém um desempenho excelente durante as flutuações da tensão da linha.
Os monitores a cores estão contidos numa carcaça metálica de cor cinzento escuro (com um friso preto à volta do ecrã).
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Especificações
p-8
Especificações
Modelo
Sistema CRT
Resolução horizontal Sinal de entrada
Subtransportadora Intervalo de sincronização de frequência
Estabilidade de frequência horizontal Estabilidade de frequência vertical Alta tensão Convergência
Potência eléctrica Humidade de operação Intervalo de temperatura de operação Potência
Dimensões (L x A x C)
Pêso Audio
AD9410
NTSC/PAL
10” na diagonal, espessura
de linhas 0.63 mm,
Rdeflecção 90°
mais do que 280 linhas
Video A/B : Composto 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz (temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz (temperatura ambiente)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz 60Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz 18kV ± 2kV
menor que 0.4 mm
(no centro da área de visualização)
50 watts (máximo)
0 a 90% (não condensada)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Intervalo de controlo da
secção principal 100V~240V
ou “indicado na parte tra-
seira do MONITOR”
265mm x 260mm x 330mm
(sem a embalagem)
mais ou menos 8kg (com a embalagem)
0.8watts
AD9421A
NTSC/PAL
21” na diagonal, espessura
de linhas 0.7 mm,
Rdeflecção 90°
mais do que 450 linhas
Video A/B : Composto 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz (temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz (temperatura ambiente)
15.75 kHz ± 500 Hz
15.625 kHz ± 500 Hz 60 Hz ± 4Hz 50 Hz ± 4Hz
25kV ± 1.5kV
menor que 0.4 mm
(no centro da área de visualização)
70 watts (máximo)
0 a 90% (não condensada)
0 a 40°C (32°F a 104°F)
Intervalo de controlo da
secção principal 100V~240V
ou “indicado na parte tra-
seira do MONITOR”
490mm x 444mm x 482mm
(sem a embalagem)
mais ou menos 25kg (com a embalagem)
1 watts
AD9414
NTSC/PAL
14” na diagonal, espessura
de linhas 0.66 mm,
Rdeflecção 90°
mais do que 360 linhas
Video A/B : Composto 1Vp-p
Video C : S-VHS
3.579545MHz ± 400Hz (temperatura ambiente)
4.433618MHz ± 400Hz (temperatura ambiente)
15.75kHz ± 500Hz
15.625kHz ± 500Hz 60Hz ± 5Hz 50Hz ± 5Hz 24kV ± 1kV
menor que 0.4 mm
(no centro da área de visualização)
62 watts (máximo)
0 a 90% (não condensada)
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Intervalo de controlo da
secção principal 100V~240V
ou “indicado na parte tra-
seira do MONITOR”
365mm x 342mm x 391mm
(sem a embalagem)
mais ou menos 12kg (com a embalagem)
0.7watts
O monitor vai funcionar em NTSC ou PAL video standard. O ajuste por si próprio para NTSC/PAL e tensão de 100~240V.
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Componentes e Controlos do Painel Frontal
p-9
Componentes e Controlos do Painel Frontal
Interruptor POWER (POTÊNCIA)
Interruptor ON/OFF. Se premir este botão, o monitor ligar-se-á e o LED do sinal de entrada seleccionado acender-se-á.
Interruptor de selecção de entrada VIDEO (VÍDEO)
Selecciona o sinal de entrada de vídeo e de audio. Para mudar o sinal de entrada, prima este botão.
Interruptor de controlo VOLUME (VOLUME) e DATA (DADOS)
O botão VOLUME tem duas funções:
Controlos do volume : Para mudar o volume, só tem de premir este botão.
• Controlos de dados : Se premir CONTRAST, BRIGHT, COLOR, TINT ou SHARP e depois o botão VOLUME, pode modificar o valor de cada botão.
AD9421A
AD9414
AD9410
POWER
VIDEO
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
ABC
CONTRASTSHARP TINT COLOR BRIGHT
VOLUME
DATA
VIDEO
POWER
A
B
SHARP TINT COLOR BRIGHT CONTRAST VOLUME
DATA
VIDEO POWER
GRN : A
ORG : B
VOLUME
DATA
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Componentes e Controlos do Painel Frontal
p-10
Interruptor CONTRAST (CONTRASTE)
Este controlo ajusta o contraste da imagem no ecrã. Para controlar o contraste prima o interruptor CONTRAST e a seguir o interruptor VOLUME (DATA).
Interruptor BRIGHT (BRILHO)
Este controlo ajusta a luminosidade da imagem no ecrã. Para contro­lar a luminosidade, prima o interruptor BRIGHT e a seguir o inter­ruptor VOLUME (DATA).
Interruptor COLOR (COR)
Este controlo ajusta a intensidade da cor da imagem no ecrã. Para controlar a intensidade da cor, prima o interruptor COLOR e a seguir o interruptor VOLUME(DATA).
Interruptor TINT (TOM)
Com este interruptor pode controlar que a cor seja mais parecida com a cor natural. Para obter o melhor resultado, controle a imagem do ecrã com este interruptor por forma a obter uma cor natural da pele. Para controlar a cor, prima o interruptor TINT e a seguir o interruptor VOLUME(DATA). Este interruptor não será utilizado se PAL funcionar.
Interruptor SHARP (DEFINIÇÃO)
Este controlo ajusta a definição da imagem no ecrã. Para controlar a definição, prima o interruptor SHARP e a seguir o interruptor VOL­UME(DATA).
Tabela dos dados da opção
CONTRAST
BRIGHT
COLOR
TINT
SHARP
Modelo CONTRAST BRIGHT COLOR TINT SHARP
AD9410
35 55 50 50 75
AD9414
40 50 50 50 75
AD9421A
60 50 50 50 50
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Componentes e Controlos do Painel Traseiro
p-11
Componentes e Controlos do Painel Traseiro
VIDEO LINE (LINHA DE VÍDEO)
Terminais de entrada/saída do sinal de vídeo. O Video A e o Video B são terminais de entrada/saída compostos. O Video C são terminais de entrada/saída S-VHS.
AUDIO LINE (LINHA DE AUDIO)
Terminais de entrada/saída do sinal de audio. Deve-se seleccionar A, B e C com Video A, Video B e Video C, respectivamente.
AD9421A
AD9414 / AD9410
Video A
IN
OUT IN
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video B
OUT IN
Video C
OUT
ABC
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Ligações
p-12
Ligações
Painel traseiro do monitor
AD9421A
Painel traseiro do monitor
AD9414 / AD9410
Câmara CCD
Câmara CCD S-VHS
Vídeo gravador S-VHS
Vídeo gravador
Câmara CCD
Vídeo gravador
VIDEO LINE AUDIO LINE
OUT IN
Video C
OUT
ABC
Video A
IN
Video B
OUT IN
IN
OUT
VIDEO LINE AUDIO LINE
Video A
IN
OUT IN
Video B
OUT
IN OUT
A
B
MONITOR A CORES Manual de utilizador
Manutenção
p-13
Manutenção
Se a qualidade da imagem do MONITOR A CORES é pobre e não pode ser melhorada, inspeccione todas as ligações do sistema e os cabos.
As reparações devem ser realizadas por pessoal qualificado com o equipamento e instrumentos de teste adequados.
MONITOR A CORES Manual de utilizador
p-14
MONITOR A CORES Manual de utilizador
p-15
AA68-02401A-01
Loading...