a523_Telus_UG.book Page i Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
SPH-a523
TÉLÉPHONE PORTATIF
BIMODE
Guide d’utilisation
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser votre téléphone,
et le conserver à titre de référence.
TM_a523_UG_FR_17042008_Final
a523_Telus_UG.book Page ii Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Propriété intellectuelle
Tous les éléments de propriété intellectuelle définis ci-dessous, qui sont la
possession ou la propriété de Samsung ou de ses fournisseurs, et qui ont trait au
téléphone SAMSUNG, incluant, de façon non limitative, les accessoires, les pièces
ou les logiciels s'y rattachant (le «système téléphonique»), sont des propriétés
exclusives de Samsung et protégés conformément aux lois fédérales, provinciales
et d'État, et aux dispositions de traités internationaux. Les éléments de propriété
intellectuelle comprennent, de façon non limitative, les inventions (brevetables ou
non brevetables), les brevets, les secrets commerciaux, les droits d'auteur, les
logiciels, les programmes informatiques et les documents qui s'y rattachent, ainsi
que toute autre œuvre de l'esprit. En aucun cas vous ne pouvez enfreindre ou
autrement violer les droits garantis par la propriété intellectuelle. De plus, vous
acceptez de ne pas modifier, préparer d'œuvres dérivées, rétroconcevoir,
décompiler, désassembler ou essayer de quelque manière que ce soit de créer un
code source à partir des logiciels, ni même de faire toute tentative dans ce sens.
Aucun droit ni titre de propriété à l'égard des éléments de propriété intellectuelle ne
vous sont cédés par la présente. Tous les droits applicables de propriété
intellectuelle demeureront la propriété de SAMSUNG et de ses fournisseurs.
Accordé sous licence par Qualcomm Incorporated sous un ou plusieurs des
brevets suivants : brevets américains n° 4,901,307; 5,056,109; 5,099,204;
5,101,501; 5,103,459; 5,107,225; 5,109,390.
Imprimé en Corée du Sud
OpenwaveMD est une marque déposée de Openwave, Inc.
RSAMD est une marque déposée de RSA Security, Inc.
La marque verbale et les logos BluetoothMD sont des propriétés
de Bluetooth SIG Inc.
Les lois sur la vie privée et le droit d'auteur du Canada régissent la divulgation, la
reproduction et la distribution des données, des médias et d'autre contenu, y
compris la musique et les vidéos.
Dénégation de garanties; exclusion de responsabilité
SAUF TEL QUE STIPULÉ DANS LA GARANTIE EXPRESSE FIGURANT À LA PAGE
DE GARANTIE ACCOMPAGNANT LE PRODUIT, L'ACHETEUR PREND LE PRODUIT
«TEL QUEL», ET SAMSUNG NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE
QUE CE SOIT À L'ÉGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT À PROPOS DE
LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT OU DE SA CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER; DE LA CONCEPTION, DE L'ÉTAT OU DE LA QUALITÉ DU PRODUIT;
DU RENDEMENT DU PRODUIT; DE LA FABRICATION DU PRODUIT OU DES
COMPOSANTES QU'IL RENFERME; OU DE LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX
EXIGENCES DE TOUT RÈGLEMENT, LOI, SPÉCIFICATION OU CONTRAT. RIEN,
a523_Telus_UG.book Page iii Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
DANS LE GUIDE D'UTILISATION, NE POURRA ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME CRÉANT
UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT PAR
RAPPORT AU PRODUIT. DE PLUS, SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE QUELQUES DOMMAGES QUE CE SOIT POUVANT RÉSULTER DE
L'ACHAT OU DE L'UTILISATION DU PRODUIT, OU DU NON-RESPECT DE LA
GARANTIE EXPRESSE, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
ACCESSOIRES, OU ENCORE LA PERTE DE PROFITS OU D'AVANTAGES PRÉVUS.
a523_Telus_UG.book Page iv Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
a523_Telus_UG.book Page 1 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Mesures de sécurité importantes
Veuillez lire les indications suivantes avant d'utiliser votre téléphone sans fil. Le
défaut de s'y conformer pourrait être dangereux ou illégal.
La sécurité routière avant tout
N'utilisez jamais un téléphone portatif en conduisant. Stationnez d'abord votre
véhicule.
Éteignez votre téléphone avant de faire le plein d'essence
N'utilisez jamais le téléphone dans une station-service ou à proximité de
combustibles ou de produits chimiques.
Éteignez votre téléphone à bord des avions
Les téléphones sans fil peuvent causer des interférences. Leur utilisation dans les
avions est à la fois illégale et dangereuse.
Éteignez votre téléphone dans les hôpitaux
Éteignez votre téléphone à proximité d'équipement médical et respectez tous les
règlements en vigueur.
Interférences
Tous les téléphones sans fil sont fragiles aux interférences, qui peuvent en affecter
le rendement.
Règlements spéciaux
Respectez les règlements spéciaux en vigueur dans les différentes régions et
éteignez toujours votre téléphone quand il est interdit de l'utiliser ou lorsqu'il peut
causer des interférences ou du danger (dans un hôpital, par exemple).
Précaution lors de l'utilisation
Utilisez le téléphone uniquement en position normale (près de l'oreille). Si votre
téléphone a une antenne externe, évitez tout contact inutile avec l'antenne lorsque
le téléphone est allumé.
1 Mesures de sécurité importantes
a523_Telus_UG.book Page 2 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Appel d'urgence
Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service. Composez le numéro
d'urgence de l'endroit où vous êtes et appuyez sur la touche . Donnez les
renseignements le plus précisément possible. Ne mettez pas fin à l'appel tant
qu'on ne vous dit pas de le faire.
Résistance à l'eau
Votre téléphone ne résiste pas à l'eau. Gardez-le au sec.
Accessoires et batteries
Utilisez uniquement les accessoires et les batteries approuvés par Samsung.
L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait endommager votre téléphone et
être dangereux.
Important : Vous pouvez utiliser le téléphone pendant le chargement de la batterie.
Toutefois la batterie doit être entièrement chargée avant la première utilisation du
téléphone, autrement vous pourriez endommager la batterie.
Important : L'utilisation d'une batterie non approuvée peut endommager votre
téléphone.
Personnel de service qualifié
Seul un personnel de service qualifié peut réparer votre téléphone. Pour en savoir
davantage sur la sécurité, consultez la rubrique
«Sécurité» à la page 120.
Mesures de
sécurité
Mesures de sécurité importantes 2
a523_Telus_UG.book Page 3 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Vous êtes prêt!
Installation et recharge de la batterie
Le téléphone est muni d'une batterie au lithium-ion ordinaire qui peut être
rechargée avant qu'elle ne soit complètement épuisée. Lorsque la batterie est faible
et qu'il ne reste plus que quelques minutes d'autonomie pour la conversation, le
téléphone émet un signal d'avertissement et affiche régulièrement un message à
l'écran. Quand la batterie est trop faible, le téléphone se ferme automatiquement.
Bien surveiller le témoin du niveau de charge de la batterie et la recharger avant
qu'elle ne se vide complètement. Vous pouvez utiliser le téléphone pendant la
recharge de la batterie, mais la recharge se fera plus lentement.
L'utilisation prolongée du rétroéclairage, la recherche de service, le mode vibration,
les jeux et l'utilisation de l'appareil-photo et du fureteur affectent l'autonomie de la
batterie en modes conversation et attente.
Important: Charger la batterie complètement avant d'utiliser le téléphone la
première fois, sinon vous risquez d'endommager la batterie.
Important: L'utilisation d'une batterie non approuvée peut endommager votre
téléphone. Si vous utilisez une batterie non approuvée, vous ne pouvez pas la
recharger. Le téléphone ne pourra être utilisé que pour la durée de la charge
donnée à la batterie à l’usine.
3 Vous êtes prêt!
1
2
a523_Telus_UG.book Page 4 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Installation de la batterie
1. Pour retirer le couvercle arrière, tenir enfoncé, puis faire glisser dans la
direction indiquée.
2. Insérer la batterie dans le boîtier du téléphone, l'étiquette vers le bas.
Les contacts dorés à l'extrémité de la batterie doivent être alignés avec
ceux du téléphone.
3. Pousser l’extrémité supérieure de la batterie vers le bas jusqu'à ce que
le loquet s'enclenche.
4. Replacer le couvercle de la batterie.
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt! 4
a523_Telus_UG.book Page 5 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Retrait de la batterie
1. S'assurer que le téléphone est fermé afin de ne pas perdre de numéros
ou de messages enregistrés.
2. Retirer le couvercle.
3. Soulever la batterie avec les doigts (l’extrémité supérieure en premier)
et la retirer du téléphone.
Recharge de la batterie avec l'adaptateur de voyage
Votre téléphone est alimenté par une batterie au lithium-ion rechargeable. N'utiliser
que des batteries et chargeurs approuvés par Samsung. L'icône indique que
la batterie est pleine. Si la charge de la batterie devient trop faible, l'icône
clignote et le téléphone émet un signal d'avertissement.
Avertissement!L'utilisation d'un chargeur non approuvé pourrait endommager le
téléphone et annuler la garantie.
1. S'assurer que le téléphone est éteint afin de ne pas perdre de numéros
ou de messages enregistrés.
2. Brancher la fiche d’alimentation de l'adaptateur de voyage dans une
prise murale standard c.a. de 120/220V CA.
5 Vous êtes prêt!
a523_Telus_UG.book Page 6 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
3. Insérer le connecteur mâle de l’adaptateur dans la prise
d’alimentation pour accessoires située sur le côté du téléphone.
Allumer et éteindre le téléphone
1. Pour allumer le téléphone, enfoncer et tenir la touche Allumer/Éteindre
sur le côte de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’allume. Une fois le
téléphone en fonction, il affiche «Recherche de service». Lorsqu’il
trouve un signal, le téléphone entre automatiquement en mode veille.
Vous êtes alors prêt à faire et à recevoir des appels.
Si le téléphone est incapable de trouver un signal au bout de 15 minutes
de recherche, la fonction d'économie d'énergie s'active
automatiquement et cherche périodiquement un signal. Lorsque le
téléphone trouve un signal, il retourne automatiquement en mode veille.
2. Pour éteindre le téléphone, fermer la glissière, puis enfoncer et tenir la
touche Allumer/Éteindre jusqu'à ce que l'animation de mise
hors fonction s'affiche à l'écran.
Vous êtes prêt!
Vous êtes prêt! 6
a523_Telus_UG.book Page 7 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Votre téléphone
Félicitations pour l'achat de votre téléphone Samsung SPH-a523. Il s'agit d'un
téléphone léger, facile à utiliser et fiable. Il offre aussi plusieurs fonctions et options
de service intéressantes:
• Le fureteur Mobile Browser
rubrique «Lancer Web» à la page 59.
MC
fournit un accès à Internet sans fil. Voir la
• Appareil-photo de 2 mégapixels
• Caméscope numérique
• Lecteur MP3
• Technologie de reconnaissance vocale VoiceSignal offrant la composition
activée par la voix et d'autres commandes
• Technologie de positionnement mondial (GPS) pour l'utilisation des
services d'urgence et d'autres services (là où le réseau le permet)
• La fonction de messagerie offrent un accès rapide et pratique aux
messageries texte (SMS) et multimédia (MMS). Voir la rubrique
«Messagerie» à la page 40.
• Fonctions de courrier électronique, de messagerie instantanée et de
clavardage
• Téléchargement de jeux, de sonneries, de papiers peints et d'applications
• Un agenda intégré et d’autres applications de gestion personnelle pratiques.
Voir la rubrique «Outlis» page 75.
• Technologie sans fil Bluetooth
MD
7 Votre téléphone
d’alimentation et
5. Touche
1. Touche de
4. Objectif
6. Prise
2. Touche
3. Flash
de volume
l’appareil photo
pour accessoires
Allumer/Étendre
a523_Telus_UG.book Page 8 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Vue arrière du téléphone ouvert
Votre téléphone
Votre téléphone 8
a523_Telus_UG.book Page 9 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
1. Touche de l’appareil-photo: lance l’appareil-photo numérique intégré.
• En mode veille, téléphone ouvert, cette touche lancer le mode aperçu
de l’appareil-photo.
2. Touche Allumer/Éteindre: lorsque le téléphone est éteint, tenir cette
touche pour l’allumer. Lorsque le téléphone est ouvert en mode veille,
tenir cette touche quelques secondes pour l’éteindre.
3. Flash: le flash de l’appareil-photo numérique intégré.
4. Objectif: il constitue l’objectif de l’appareil-photo intégré.
5. Touche de volume: permet de régler le volume de la sonnerie en mode
veille avec téléphone ouvertou de régler le volume de la voix pendant un
appel. Permet de naviguer verticalement dans les options du menu.
Appuyer sur cette touche pour fermer la sonnerie d’un appel entrant.
6. Prise d’alimentation et pour accessoires: sert à brancher un
adaptateur de voyage ou tout autre accessoire offer avec votre
téléphone.
9 Votre téléphone
Vue avant du téléphone ouvert
TELUSTELUS
TELUS
TELUS
1. Écouteur
2. Écran d’affichage
3. Touches de
4. Touche prog.
5. Envoi /
6. Touche à
7. Microphone
fonctions spéciales
10. Touche OK
8. Touches
alphanumériques
9. Touche
11. Touche prog.
navigation
gauche
droite
Service vocal
FIN/Effacer
a523_Telus_UG.book Page 10 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Votre téléphone
Votre téléphone 10
a523_Telus_UG.book Page 11 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
1. Écouteur: L'écouteur vous permet d'entendre votre interlocuteur. Les
sonneries et les sons sont également émis par l’écouteur, tout comme
les conversations sur haut-parleur.
2. Écran d’affichage: Cet écran affiche tous les renseignements dont vous
avez besoin pour faire fonctionner votre téléphone.
3. Touches de navigation:
• Ces touches permettent de faire défiler les options des menus du
téléphone.
• En mode veille, appuyer à gauche pour accéder aux Favoris, à droite
pour accéder à EUPHORIK et en bas pour accéder au menu.
4. Touche prog. gauche:
• En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder au menu
Messagerie.
• Pendant l'utilisation d'autres fonctions, le fureteur Web par exemple,
la touche programmable de gauche joue le rôle contextuel indiqué
dans le coin inférieur gauche de l'écran ACL.
5. Touche Envoi / Service vocal:
• Elle permet d’effectuer ou de prendre un appel.
• En mode veille, appuyer une fois sur cette touche pour accéder au
registre des appels récents.
• En mode veille, tenir cette touche pour accéder à VoiceSignal, la
fonction de reconnaissance vocale. Pour plus amples
renseignements, voir la rubrique «Activation de la reconnaissance
vocale» à la page 87.
6. Touches à fonctions spéciales:
• Touche Majuscule/Astérisque:
• Permet d’entrer le caractère [*] pour les fonctions d'appel.
• En mode d'entrée de texte, appuyer sur cette touche pour modifier
la casse des lettres en mode Alpha (ABC, Abc, abc) ou T9.
• En mode veille, tenir cette touche pour activer le mode Discrétion
(avec vibration).
11 Votre téléphone
a523_Telus_UG.book Page 12 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
• Touche Espace/Dièse:
• Permet d’entrer le caractère [#] pour les fonctions d'appel.
• En mode d'entrée de texte, appuyer sur cette touche pour entrer
une espace.
• En mode veille, enfoncer et tenir cette touche pour lancer le mode
verrouillage (désactive tous les appels sortants, à l'exception du
numéro d'urgence (911)).
7. Microphone: Le microphone permet aux autres personnes de vous
entendre clairement lorsque vous leur parlez.
8. Touches alphanumériques: Utiliser ces touches pour entrer des
chiffres, des lettres et des caractères. Pour obtenir des renseignements
au sujet de l’entrée de texte, voir la rubrique «Entrée de texte» à la page
25.
9. Touche FIN/Effacer:
• Pendant un appel, permet de mettre fin à l'appel.
• Lorsque vous recevez un appel, permet de rejeter l’appel.
• Lorsque le menu principal est affiché, permet de revenir en mode
veille et d’annuler votre entrée.
• Dans un écran de texte, permet de supprimer les caractères affichés.
• Lors de la navigation dans les fonctionalités du téléphone, permet de
revenir au menu précédent.
10.Touche OK:
• En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder au Menu.
•
Appuyer sur la touche pendant la navigation dans un menu pour
accepter l’élément mis en évidence dans le menu
11.Touche prog. droite:
.
• En mode veille, appuyer sur cette touche pour accéder aux Contacts.
• Pendant l'utilisation d'autres fonctions, le fureteur Web par exemple,
la touche programmable de droite joue le rôle contextuel indiqué dans
le coin inférieur droit de l'écran ACL.
Votre téléphone
Votre téléphone 12
TELUS
Affiche les différentes icônes.
Affiche les fonctions courantes des
deux touches programmables.
Affiche les messages, les directives et les
renseignements entrés, comme le numéro
de téléphone que vous composez.
a523_Telus_UG.book Page 13 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Comprendre l’écran d'affichage
L’écran d'affichage de votre téléphone affichent de nombreux renseignements sur
l'état et les options du téléphone. L’écran se divise en trois zones:
TELUS
Icônes du téléphone
La liste suivante présente les symboles que vous verrez sur l’écran d'affichage de
votre téléphone:
Indique que votre connexion Web 1X est active. Les appels entrants
sont transférés directement à la boîte vocale; des appels sortants
peuvent être effectués, mais la connexion Web sera interrompue.
Indique que des données sont transférées sur le réseau 1X. La direction
des flèches indique si le téléphone reçoit ou envoie des données.
Indique que la connexion 1X est en mode dormant.
Indique que vous êtes dans une zone de couverture du réseau à haute
vitesse EV-DO.
Indique que vous avez une connexion EV-DO active. Lorsque les flèches
bougent, cela signifie que des données sont transférées sur le réseau
EV-DO.
Indique que la connexion EV-DO est en mode dormant.
13 Votre téléphone
1X
D
HS
P
P
V
V
a523_Telus_UG.book Page 14 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Indique que le téléphone reçoit service numérique 1 X
Indique que le téléphone reçoit service numérique (non-3G)
Indique que le téléphone reçoit service EV-DO
Indique que la fonction de position est activée.
Indique que la fonction de position est désactivée.
Indique que le téléphone est en mode sécurité Web.
Indique que le téléphone est en mode itinérance.
Indique que la carte mémoire est insérée.
Indique que vous avez reçu un nouveau message.
Indique que vous avez reçu un nouveau message avec image
Indique que vous avez reçu un message vocal
Indique qu’il y a un message non lu dans votre boîte
de réception.
Indique que le message a été lu.
Indique qu’il y a un message urgent non lu dans votre boîte de
réception.
Indique que vous avez lu le message urgent.
Votre téléphone
Indique que le message a été envoyé.
Indique que le message n’a pas pu être envoyé.
Votre téléphone 14
a523_Telus_UG.book Page 15 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Indique que vous avez un message en attente d’envoi.
Indique que le message est un brouillon.
Indique qu’il y a une adresse url dans le message.
Indique que le message texte est verrouillé. Un message verrouillé ne
peut être supprimé sans confirmation.
Indique que l'option TTY est activée. Cette icône s'affiche seulement
lorsque des écouteurs ou un casque d'écoute Bluetooth est connecté.
Indique que votre téléphone est en mode «Vibration».
Indique que votre téléphone est réglé pour sonner et vibrer.
Indique que la sonnerie est réglée à un niveau de 1 à 8 ou que 1-bip a
été sélectionné.
Indique que la sonnerie est fermée.
Indique qu’une alarme est programmée sur le téléphone.
Indique qu’un appel est en cours.
Indique qu’il n’y a pas de service, car le téléphone ne trouve aucun
signal.
Affiche l’intensité du signal actuel. Quand le signal est à son maximum,
six barres sont affichées.
Indique que la batterie est complètement chargée.
Indique la charge actuelle de la batterie. (Cette icône montre une
batterie entièrement déchargée en mode veille).
Indique que le téléphone est en mode «Muet».
15 Votre téléphone
WB
a523_Telus_UG.book Page 16 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Indique que le téléphone est en mode «Touche Silence».
Indique que le téléphone est en mode «haut-parleur».
Indique que le mode appareil-photo est activé.
Indique que le mode caméscope est activé.
Indique que la fonction de retardateur est activée. Lorsque cette
fonction est activée, le téléphone attend un certain temps avant de
prendre une photo.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Soleil. Cette fonction
convient pour les photos prises à l’extérieur lors de journées fortement
ensoleillées.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Nuageux. Cette fonction
convient pour les photos prises à l’extérieur lorsque le temps est
nuageux.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Tungstène. Cette fonction
convient pour les photos prises à l’intérieur dans des conditions
d’éclairage normales.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Fluorescent. Cette
fonction convient pour les photos prises à l’intérieur dans des
conditions d’éclairage fluorescent.
Indique que l’équilibre des blancs est réglé à Manuel. Cette fonction
convient pour les photos prises à l’intérieur ou à l’extérieur suivant les
réglages définis par l’utilisateur.
Indique l’enregistrement d’un mémo vocal ou d’une vidéo.
Indique la touche sur laquelle vous devez appuyer pour arrêter
temporairement la lecture (pause).
Indique la touche sur laquelle vous devez appuyer pour activer la
lecture.
Indique qu’un élément multimédia a été téléchargé vers un album en
ligne ou un dossier.
Votre téléphone
Votre téléphone 16
a523_Telus_UG.book Page 17 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Indique qu’il y a une légende vocale jointe à l’image.
Indique que la technologie Bluetooth est visible 1 min.
Indique que la technologie Bluetooth est connectée.
Indique que la technologie Bluetooth est masqué
Carte mémoire
Votre téléphone permet d'utiliser une carte mémoire Micro SD (Secure Digital)
(jusqu’à 2 Go) et un adaptateur afin d'augmenter l'espace mémoire disponible sur
le téléphone. Cette carte numérique facilite l'échange rapide de données vocales,
d'images et de musique.
Nota: Avant de pouvoir copier des fichiers sur votre carte mémoire à partir de votre
ordinateur, vous devez l'insérer dans le téléphone. Ce dernier formatera la carte et
créera les dossiers nécessaires. La carte est formatée à l'aide d'un système de
fichiers FAT32 qui peut être lu par la plupart des ordinateurs.
Insertion de la carte mémoire Micro SD
Pour insérer la carte mémoire Micro SD dans votre téléphone:
1. Enlever le panneau arrière du téléphone et retirer la batterie.
2. Enligner la carte mémoire Micro SD dans l’ouverture et la glisser
doucement en place jusqu’à ce qu’elle soit complètement insérée et
verrouillée.
Nota: Assurez-vous de n'utiliser que des cartes mémoire recommandées (jusqu'à
2 Go). L'utilisation de cartes mémoire non recommandées peut entraîner la perte
de données ou endommager votre téléphone.
Nota: Assurez-vous de recharger complètement la batterie avant d'utiliser la carte
mémoire Micro SD. Vous risquez de perdre ou de corrompre des données si la
batterie s'épuise pendant la lecture ou l'écriture de la carte.
17 Votre téléphone
a523_Telus_UG.book Page 18 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Retrait de la carte mémoire Micro SD
Pour retirer la carte mémoire Micro SD de votre téléphone:
Enlever le panneau arrière du téléphone et retirer la batterie.
1.
2. Éjecter la carte en appuyant sur celle-ci et en la relâchant.
3. Sortir la carte mémoire du téléphone en tirant.
Avertissement: NE PAS retirer la carte mémoire pendant l'accès ou le transfert de
données, cela peut entraîner la perte ou la corruption de données.
Nota: Si vous retirez la carte mémoire, les images seront sauvegardées par défaut
dans le téléphone.
Utilisation d’un adaptateur Micro SD
Vous pouvez également vous procurer un adaptateur Micro SD qui permet
d'utiliser la carte mémoire Micro SD dans les appareils compatibles SD. Avant
d’'utiliser la carte Micro SD avec un lecteur, vous devez l’insérer dans l’adaptateur
Micro SD.
• Insérer la carte mémoire Micro SD, l'étiquette vers le haut, dans l’adaptateur
Micro SD et la glisser doucement jusqu'à ce qu'elle soit entièrement
insérée.
Pour retirer la carte mémoire Micro SD de l’adaptateur:
• Tenir le devant de la carte mémoire Micro SD et la retirer doucement de
l'adaptateur.
Votre téléphone
Votre téléphone 18
a523_Telus_UG.book Page 19 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Fonctions de base du téléphone
Affichage de votre numéro de téléphone
Au cas où vous oublieriez votre numéro, le téléphone peut vous le rappeler.
Pour afficher votre numéro de téléphone:
• Faire pour afficher le Menu, et appuyer ensuite sur . L’écran
«Ma carte de visite» s’affichera, indiquant votre numéro de téléphone.
Faire des appels
Faire des appels réguliers
À partir de l'écran de veille, faire coulisser la glissière couvre-clavier vers le haut,
entrer un numéro de téléphone et faire . Pour mettre fin à l’appel, faire
pour Déverrouiller, puis ou refermer la glissière sur le clavier.
Correction d’un numéro
Pour effacer
le dernier chiffre affiché
tout le numéro
Recomposition du dernier numéro
Pour recomposer le numéro du dernier appel sortant, appuyer deux fois sur la
touche . Voir la rubrique «Historique des appels» à la page 31 pour plus
amples renseignements.
Composition de numéros d'urgence
Vous pouvez téléphoner au 911 (entrer et appuyer sur ),
même si votre téléphone est verrouillé ou si votre compte comporte des
restrictions.
19 Fonctions de base du téléphone
la touche .
la touche et la tenir enfoncée.
Appuyer sur
a523_Telus_UG.book Page 20 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Réglage du volume
Pendant un appel, si vous désirez régler le volume de l'écouteur, utiliser les
touches de volume situées sur le côté gauche du téléphone.
• Appuyer sur la touche pour augmenter le volume et sur pour le
diminuer.
• En mode veille, vous pouvez aussi régler le volume de la sonnerie en
utilisant ces touches.
Composition et sauvegarde de numéros de téléphone avec pauses
• Pause ferme: la prochaine série de chiffre est envoyée lorsque vous
appuyez sur .
• Pause 2sec, votre téléphone envoie automatiquement la prochaine série
de chiffres au bout de deux secondes.
Nota: Vous pouvez avoir plusieurs pauses dans un numéro de téléphone et
combiner des pauses de deux secondes et des pauses fermes.
Pour enregistrer ou composer des numéros de téléphone avec des pauses:
1. Entrer un numéro de téléphone en mode veille.
2. Faire pour afficher les Options et sélectionner Pause ferme ou
Pause 2sec.
3. Entrer les chiffres supplémentaires.
4. Faire pour composer le numéro.
— ou—
Faire pour afficher les Options et sélectionner Enregistrer pour
sauvegarder le numéro dans vos contacts.
Fonctions de base
du téléphone
Lorsque vous composez un numéro avec une pause ferme, appuyer sur pour
envoyer la prochaine série de chiffres.
Fonctions de base du téléphone 20
a523_Telus_UG.book Page 21 Thursday, April 17, 2008 3:20 PM
Composition à partir des contacts
Vous pouvez sélectionner un contact et composer son numéro automatiquement.
Pour composer directement à partir d'une entrée des contacts:
1. Faire pour accéder au Menu, puis appuyer sur pour l’option
Contacts.
2. Appuyer sur pour l’option Trouver.
Conseil: En mode veille, appuyer sur la touche programmable de droite pour
accéder rapidement à la liste de contacts.
3. Faire défiler la liste et mettre en évidence l'entrée désirée, puis faire
pour lancer l'appel.
Conseil: Si l'entrée désirée contient plus d'un numéro de téléphone, faire défiler
l'écran vers le haut ou vers le bas pour afficher le numéro que vous voulez
composer et faire pour lancer l'appel.
Utilisation de la composition rapide à une ou à deux touches
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 98 numéros dans la mémoire de composition
rapide de votre téléphone pour communiquer facilement avec vos amis et votre
famille en appuyant sur quelques touches. Pour plus amples renseignements, voir
la rubrique «Composition rapide» à la page 37.
Cette fonction vous permet de composer automatiquement les numéros entrés
dans la composition rapide. Utiliser une touche pour les entrées 2 à 9 et deux
touches pour les entrées 10 à 99.
Pour utiliser la composition à une touche pour les entrées 2 à 9 en mode
composition rapide:
• Enfoncer et tenir la touche appropriée environ deux secondes. (L'écran
confirme que le numéro a été composé lorsque l'identification ou le numéro
du contact s'affiche.)
21 Fonctions de base du téléphone
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.