Samsung A400 User Manual

ESPAÑOL
Manual de Instrucciones
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Instrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:
Instalación del
Controlador de la Cámara
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a un PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 91)
Tome una fotografía (pág. 19)
Tome una fotografía
Inserte el
cable USB
Revise el estado
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB del PC y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág. 99)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
de la cámara
Revise el
Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Removable Disk].(pág. 100)
[Disco extraíble]
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria.
2
Contenido
LISTO
Familiarización con su cámara fotográfica 5 Acerca de los iconos 5 Peligro 6 Advertencia 6 Precaución 7 Advertencia de la FCC 7 Gráfico del sistema 8 Identificación de características 10
Vista frontal y superior 10 Parte posterior & inferior 10 Lateral / Botón de 5 funciones 11
Interruptor de modo 11 Instrucciones acerca de la utilización de la fuente de alimentación 13
Uso de las pilas 13 Conexión a una fuente de alimentación 14
Uso de las pilas 14 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria 15
Mantenimiento de la tarjeta de memoria 15
Preservación de los datos de la tarjeta de
memoria 15
Para insertar la tarjeta de memoria 17 Retiro de la tarjeta de memoria 17
Botón del OBTURADOR 22 Botón W de ZOOM / T de ZOOM 22 Botón Memoria de voz / ARRIBA 24 Botón Macro / Abajo (Enfocar) 25 Bloqueo de enfoque 26 Botón FLASH / IZQUIERDA 27 Botón del Disparador Automático / Derecha 29 Botón MENÚ/OK 30 Botón del +/- 31 Botón LCD 34 Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara 35 Cómo utilizar el menú 37
Modo 37
Tamaño 38
Calidad 39
Medición 40
Toma continua 40
Efecto 41
Marco de foto 42
Nitidez 43
Guardar o Cargar la configuración de la
cámara (MYSET) 44
REPRODUCCIÓN
GRABACIÓN
Indicadores del monitor LCD 18 Inicio del modo de grabación 19
Grabación de una Imagen en movimiento 19 Grabación de voz 20
Grabación de una imagen fija 20 Tenga esto en cuenta al sacar fotos 21 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 22
Botón de ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA 22
Inicio del Modo de Reproducción 45
Reproducción de una imagen fija 45 Reproducción de una imagen en movimiento 46
Reproducción de una grabación de voz 46 Indicadores del monitor LCD 47 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica 48 Botón Imagen en miniatura / Ampliación 48 Botón Memoria de voz / Arriba 49 Botón reproducción y pausa / abajo 50
3
Contenido
Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK 51 Botón LCD 51 Botón de ELIMINAR 52 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD 53 Inicio de la presentación de diapositivas 56 Girar una imagen 57 Cambiar tamaño 58 Protección de imágenes 59 Eliminación de todas las imágenes 60 DPOF 60 DPOF : ESTÁNDAR 61 DPOF : INDEX 61 DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN 62 DPOF : CANCELAR 62 COPIAR 63 PictBridge 64 PictBridge : selección de imágenes 65 PictBridge : impresión 66 PictBridge : configuración de la impresión PictBridge : RESTAB 68
CONFIGURACIÓN
Menú de Configuración 69 Nombre de archivo 70 Apagado automático 71 Idioma 72 Formatear una tarjeta de memoria 73 Configuración de la fecha 74 Configuración de la hora 74 Tipo de fecha 75 Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha 75 Sonido 76 Conexión de un dispositivo externo (USB) 76
Selección del tipo de salida de vídeo 77 Vista rápida 78 Inicialización (RESET) 78 Setting up the MYCAM menu 79 Imagen de inicio 79 Sonido de inicio 80 Notas importantes 81 Indicador de advertencia 83 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios 84 Especificaciones 87
SOFTWARE
Notas con respecto al Software 89 Requisitos recomendados del sistema 89 Acerca del software 90 Instalación del software de la aplicación 91 Inicio del modo PC 99 Para quitar el Controlador USB para
67
Windows 98SE 102 Disco extraíble 103 Retiro del disco extraíble 104 Configuración del controlador USB para MAC 105 Uso del Controlador USB para MAC 105 Digimax Viewer 2.1 106 Utilización de PhotoImpression 107 Digimax Reader 108 PMF 110
4
Familiarización con su cámara fotográfica
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung
Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fondo el manual del usuario. Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.). Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento. Guarde el manual en un lugar seguro. Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de la sociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países. Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas.
Acerca de los iconos
Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
5
Peligro
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera. No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión. Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación. Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o descarga eléctrica. No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del fotografiado puede causarle daños. Al tomar las fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente hacia una luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a su vista. Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara. Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque. No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión. Esto puede provocar una explosión. No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Al utilizarla, no cubra la cámara. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
6
Precaución
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.
Use pilas de la especificación correcta para la cámara. No haga cortocircuito, ni caliente o arroje las pilas al fuego.
No inserte las pilas con la polaridad invertida. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara. No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel. Tras usar la cámara, apáguela siempre. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer ésto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia de la FCC
Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección contra la interferencia nociva de las instalaciones comerciales. Este equipo genera, absorbe y puede emitir energía de frecuencias de radio. Si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en algunas ocasiones. Si llegara a ocurrir alguna interferencia cuando este dispositivo esté funcionando, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas.
Cambie la ubicación y dirección de alguna antena. Aumente la distancia entre la cámara y el dispositivo afectado. Use otra toma de corriente que esté lejos del dispositivo afectado. Le agradecemos que se comunique con un agente de Samsung o un técnico de radio y TV.
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en el artículo 15 de los reglamentos de la FCC. Los cambios o modificaciones que no apruebe expresamente la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el equipo.
7
Gráfico del sistema
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
< Elementos incluidos >
Manual de usuario Garantía del producto
Impresora compatible
con DPOF
(consulte la pág. 60)
Bolsa
Tarjeta de
memoria SD
(consulte la pág. 15)
Correa de la
cámara fotográfica
Pila recargable
(SNB-2312)
CD del software
(consulte la pág. 90)
Pila recargable
(SBP-1303)
Pilas Alcalinas
AA
8
Cable de CA
Cargador de pilas
(SBC-N1)
Cargador de pilas
(SBC-L1)
Gráfico del sistema
Para Windows
Ordenador
(consulte la pág. 99)
Cable USB/vídeo
Impresora compatible
con PictBridge
(consulte la pág. 64)
Para Macintosh
Requisitos recomendados del sistema
PC con procesador más moderno que el MMX Pentium 233MHz (XP : Pentium II 300MHz) Windows 98/98SE/2000/ME/XP Mínimo 32MB de RAM (XP : 128MB) 140 MB de espacio disponible en el disco duro Puerto USB Unidad de disco CD-ROM Monitor compatible con pantalla de 800 x 600 píxeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits)
Power Mac G3 o posterior Mac OS 9,0 ~ 10,2 Mínimo 64MB de RAM 110 MB de espacio disponible en el disco duro Puerto USB Unidad de disco CD-ROM QuickTime 6.01 o superior para Imagen en movimiento
Monitor externo
Cable amarillo –Vídeo
(consulte la pág. 77)
PRECAUCIÓN
Cuando conecte la cámara a un ordenador, impresora o monitor externo, tendrá que utilizar el cable USB suministrado con la cámara, de lo contrario los dispositivos externos no la reconocerán.
9
Identificación de características
Vista frontal y superior
Interruptor de modo
Botón del Obturador
Flash
Espejo para
autorretrato
Parte posterior & inferior
Lámpara de estado
de la cámara
Monitor LCD
Botón de Alimentación de Energía
Micrófono Lámpara del
Temporizador automático
Lente
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón T de zoom (Zoom digital)
Terminal de
conexión USB
Terminal de
conexión vídeo
10
Socket del trípode
Botón del modo reproducción
Botón de 5 funciones
Botón +/- / DELETE
Botón LCD
Identificación de características
Lateral / Botón de 5 funciones
Pasador de la correa
Tapa del compartimiento de pilas
Botón Voice memo / ARRIBA
Botón del DISPARADOR AUTOMÁTICO / DERECHA
Botón MENÚ / OK
Ranura para la
tarjeta de memoria Compartimien
to de las pilas
Botón
FLASH /
IZQUIERDA
Botón MACRO / REPRODUCCIÓN Y
PAUSA / ABAJO
Interruptor de modo
Puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado utilizando el interruptor de modo situado en la parte superior de la cámara. Esta cámara digital tiene 3 modos de operación. Estas son listadas abajo.
Modo de imagen en movimiento
Puede grabar una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 640X480, 320X240 (seleccionable por el usuario)
- Formato de archivo : *. avi (MJPEG)
Modo de grabación de voz
Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. (Máx:1 hora)
- Tipo de archivo : *.wav
11
Identificación de características
Modo Imagen fija
Puede seleccionar el modo AUTOMÁTICO ( ), PROGRAMA ( ) o ESCENA. En el modo ESCENA, puede seleccionar el menú de escena NOCTURNO, RETRATO, PAISAJE, RECONOCIMIENTO DE TEXTO y FUEGOS ARTIFICIALES.
Lámpara del Temporizador automático
Icono Estado Descripción
Titilando
Titilando
Titilando
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
Después de sacar una foto
Durante la grabación de una imagen en movimiento Durante la grabación de voz La lámpara parpadea a intervalos de 1 segundo Cuando el cable USB está conectado Transmisión de datos La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Durante los primeros 7 segundos, la lámpara titila a intervalos de un segundo. Durante los últimos 3 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra.
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto La lámpara parpadea a intervalos de 1 segundo
La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga)
Iconos de modo
MODO
Icono
MODO
Icono
12
IMAGEN EN MOVIMENTO
NOCHE RETRATO PAISAJE TEXTO
GRABACIÓN DE VOZ
AUTOMÁTICO
ESCENA
PROGRAMA
REPRODUCCIÓN
FUEGOS ARTIFICIALES
Instrucciones acerca de la utilización de la fuente de alimentación
Puede utilizar las pilas sólo para alimentar la cámara.
Uso de las pilas
Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación. Pilas no recargables : Tipo AA - alcalina, Ni-Mn, Ni-Zn y litio
Tipo CR-V3 - litio
Pilas recargables : Tipo AA - Ni-MH (se recomienda Samsung SNB-2312),
Ni-Cd (más de 1.000 mAh)
Tipo CR-V3 - Samsung SBP-1303 (pila de ion de litio) Es más fácil comprar las pilas alcalinas, pero la duración de una pila varía según el fabricante de la pila y las condiciones de las tomas fotográficas. Cuando no esté usando la cámara, apáguela. No trate de cargar las pilas no recargables. Puede ocasionar una explosión. Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica. Recomendamos el uso de pilas de alta capacidad ALCALINAS ya que las pilas de manganeso no tienen suficiente potencia. Las bajas temperaturas (por debajo de 0°C) pueden afectar el rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de las mismas. Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. No mezcle pilas nuevas con viejas al mismo tiempo. Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal.
13
Conexión a una fuente de alimentación
Uso de las pilas
[ Insertando la pila tipo AA ]
: Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas,
compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha.
2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
[ Insertando la pila tipo CR-V3 ]
3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
Hay 3 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador de carga de las pilas
Estado de las pilas
Las pilas están
completamente cargadas
Prepare pilas nuevas
Las pilas estan descargadas.
Cámbielas por pilas nuevas.
14
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Mantenimiento de la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 73) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. El uso frecuente de la tarjeta de memoria disminuirá el rendimiento de dicha tarjeta. Si éste es el caso, usted tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung. La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte. No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas. No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal. No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero. No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Preservación de los datos de la tarjeta de memoria
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc. Si no hay suficiente memoria disponible : Cuando pulse el botón del obturador, aparecerá el mensaje [¡TARJETA LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la memoria.
15
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
INFORMACIÓN
Si abre la tapa del receptáculo de pilas cuando la cámara está encendida, ésta se apagará automáticamente. No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara (verde) está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia).
Contactos
de la tarjeta
Interruptor para
protección de
escritura
Etiqueta
[ Tarjeta de memoria SD (Secure Digital) ]
Cuando use una memoria interna de 16 MB, la capacidad de tomas fijada las especificaciones será la siguiente. Estas cifras son aproximadas, ya que la capacidad de imágenes puede verse afectada por variables tales como el sujeto de la toma.
Modo Modo de IMAGEN FIJA
Calidad / tamaño
SUPERFINA
FINA 18 22 33 63 123 - -
NORMAL 30 34 48 94 185 - -
15FPS - - - - - 35SEG 24FPS - - - - - 20SEG 44SEG
2272(P) 2048 1600(M) 1024 640(E) 640 320
910163165- -
La tarjeta de memoria SD tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
1MIN25
SEG
16
Para insertar la tarjeta de memoria
1. Apague la cámara y tire de la tapa del receptáculo de pilas en la dirección de la flecha para abrirla.
2. La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte frontal de la cámara (objetivo) y los contactos de la tarjeta hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD); después introduzca la tarjeta de memoria en su ranura hasta que oiga un clic.
3. Para cerrar, empuje la tapa del receptáculo de pilas hasta que oiga un clic. Si la tarjeta de memoria no se desliza con suavidad, no intente insertarla por la fuerza. Compruebe la dirección de la inserción y después introdúzcala correctamente. No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
Retiro de la tarjeta de memoria
1. Para apagar la cámara, pulse el botón de alimentación. Abra la tapa del receptáculo de pilas y presione la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen y después suéltela.
2. Quite la tarjeta de memoria y cierre la tapa del receptáculo de pilas.
17
Indicadores del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
[ Imagen y estado completo ]
No. Descripción Iconos Página
1 Pilas p.14
2
3 Disparo continuo p.40 4 Flash p.27 5 Disparador automático p.29 6 Macro p.25 7 Medición p.40 8
9 10 11 Fecha / Hora 2004/09/01 01:00 PM 12 13 Equilibrio de Blanco p.31
Modo de grabación
Indicador de tarjeta insertada
Cuadro del enfoque automático
Advertencia de movimiento de la cámara
Compensación de exposición
p.11~12
p.37
p.21
p.33
18
Indicadores del monitor LCD
14 ISO p.32 15 Nitidez p.43 16 Calidad de la imagen p.39 17 Tamaño de la imagen 2272, 2048, 1600, 1024, 640 p.38
Número de tomas disponibles restantes
18
Tiempo restante (Imagen en movimiento/Grabación de voz) 19 Memoria de voz p.24 20
Zoom óptico/ Velocidad del zoom digital
Inicio del modo de grabación
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplicarán solamente a la tarjeta. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplicarán solamente a la memoria interna.
Grabación de una Imagen en movimiento
1. Inserte las pilas (pág.14). Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 17) Usted no necesita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara.
5. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( ) deslizando el interruptor de modo.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para realizar una toma de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán siendo grabadas aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen: 640x480, 320x240 (Seleccionable)
- Tipo de archivo: *.avi (MJPEG)
18
00:01:25/ 00:24:52
SSTTAANNDDBBYY
[ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ]
19
Inicio del modo de grabación
Grabación de voz Los pasos 1-4 son los mismos que los de la grabación de una imagen en movimiento.
5. Seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ ( ) deslizando el interruptor de modo.
6. Pulse el botón del obturador para grabar voz.
-
Pulse el botón del obturador una vez; la voz se grabará en función del tiempo de grabación disponible (max: 1 hora). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD.
- La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón
del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el
botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.wav
[ Modo de GRABACIÓN de VOZ ]
INFORMACIÓN
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
Grabación de una imagen fija Los pasos 1-4 son los mismos que los de la grabación de una imagen en movimiento.
5. Seleccione el modo IMAGEN FIJA ( ) deslizando el
interruptor de modo.
6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de
la toma usando el monitor LCD.
7. Presione el botón del obturador para capturar una
imagen.
STANDBY
START:SHUTTER
INFORMACIÓN
[ Modo de IMAGEN FIJA ]
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
20
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash.
Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
[ Pulse ligeramente el botón obturador ]
El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superficie sólida o cambie el modo de flash a modo de toma con flash. Toma con compensación de contraluz : Cuando realice una toma en exteriores, evite colocarse frente al sol, pues la imagen puede resultar oscura debido al contraluz. En condiciones de luz de fondo, utilice el flash de relleno (p. 27), la medición puntual (p. 40) o la compensación de exposición (p. 33). Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro
[ Pulse el botón obturador ]
21
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
La función de modo GRABACIÓN (IMAGEN FIJA, GRABACIÓN DE VOZ, IMAGEN EN MOVIMIENTO) puede configurarse utilizando los botones de la cámara.
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
Se usa para apagar o encender la cámara. Si esta cámara no se opera durante el tiempo especificado (aprox.60 SEG.), se pondrá automáticamente en reposo (pantalla LCD : DESACTIVADO, lámpara de estado de la cámara : ACTIVADO) Para utilizar la cámara de nuevo, pulse alguno de los botones excepto el de encendido. Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 71 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
Botón del OBTURADOR
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN (IMAGEN FIJA, GRABACIÓN DE VOZ, IMAGEN EN MOVIMIENTO). En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO : Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento. Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a presionar el botón del obturador. En modo de IMAGEN FIJA Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. Al presionar el botón del obturador completamente se toma la fotografía y se almacenan los datos relevantes que corresponden a la toma. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL.
22
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Esta cámara tiene un zoom óptico 2.8X y una función de zoom digital 4X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 11X.
Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO
Zoom digital TELEOBJETIVO: Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (2.8X), si pulsa el
: Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo acercará al sujeto, es
decir, el sujeto aparecerá más cercano.
botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (4X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto. Puede comprobar el factor de acercamiento digital que aparece como marca numérica [X1.1 ~ X 4.0] junto a la barra del zoom.
Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico GRAN ANGULAR
Zoom digital GRAN ANGULAR
Zoom óptico
Zoom digital
: Al presionar el botón del zoom gran angular. Esto lo alejará del
: Cuando el zoom digital está en operación, si se presiona el botón
Al presionar el botón
del ZOOM T.
[ Zoom GRAN ANGULAR ] [ Zoom TELEOBJETIVO ]
Al presionar el botón
del ZOOM T.
[ Zoom digital 2X ]
sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se configurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá lo más lejos de la cámara.
Pulsación del botón
W de ZOOM
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
[ Zoom óptico 2X ]
Pulsación del botón W
de ZOOM
[ Zoom GRAN ANGULAR ]
ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
Pulsación del botón W
de ZOOM
Pulsación del botón
W de ZOOM
[ Zoom digital 4X ] [ Zoom digital 2X ]
[ Zoom TELEOBJETIVO ]
23
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
INFORMACIÓN
Para usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido. Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra. El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento. Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital. Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (2.8X), si pulsa el botón de zoom T aumentará la velocidad del zoom digital en incrementos de 0,1. Si se está grabando una imagen en movimiento, no se puede activar el zoom. Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a prender para modificar la posición de la lente. Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara. Cuando la cámara está prendida, tenga cuidado de no tocar las piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura. Evite tocar el objetivo durante la operación de zoom, ya que podría causar daños.
Botón Memoria de voz ( ) / ARRIBA
En el menú, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submenú. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como el botón de memoria de voz( ). Puede añadir su voz en off a una imagen fija almacenada.
Grabación de un memo de voz
1. Seleccione el modo IMAGEN FIJA deslizando el interruptor de modo.
2. Presione el botón MEMO DE VOZ( ). Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
STOP:SHUTTER
REC
[ Preparando la memoria de voz ]
[ Grabando memoria de voz ]
24
Botón Memoria de voz ( ) / ARRIBA
3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
4. La memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz.
INFORMACIÓN
La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre usted y la cámara (micrófono).
Botón Macro ( ) / Abajo (Enfocar)
En el menú pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú.
Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO / ABAJO para hacer fotos macro (dentro del intervalo de distancia de 5-80 cm).
[ Autoenfoque ] [ Macro ]
Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Teleobjetivo) Tipo de enfoque Automático
Intervalo de enfoque 80cm ~ infinito W : 5 ~ 80cm T : 39 ~ 80cm
Macro ( )
INFORMACIÓN
Cuando se selecciona macro, es posible que se detecte cualquier movimiento de la cámara. Si es así, utilice un trípode para eliminar este problema. Cuando saque una foto a menos de 30 cm (enfoque MACRO), seleccione el modo FLASH OFF.
25
Botón Macro ( ) / Abajo (Enfocar)
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación (O: seleccionable, X: no seleccionable, : intervalo de enfoque infinito)
Modo
Imagen en movimiento
Icono
Automático
Programa
Noche Retrato
Paisaje
Texto
Fuegos artificiales
Automático
Macro O O O X X X O X
OOOOO X
Bloqueo de enfoque
Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de enfoque. Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón OBTURADOR hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada.
3. Con el botón OBTURADOR todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón OBTURADOR, la función de bloqueo de enfoque se cancelará.
1. La imagen que se capturará.
2. Pulse el botón OBTURADOR a la mitad y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la imagen y suelte totalmente el botón OBTURADOR.
26
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda. Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH ( ).
Selección del modo flash
1. Deslice el interruptor de modo al modo IMAGEN FIJA.
2. Presione el botón Flash hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD.
3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD. Utilice el flash adecuado a las condiciones ambientales.
Alcance del flash
ISO WIDE (Gran angular) TELE (Teleobjetivo)
AUTOMÁTICO
0.3m ~ 3.0m 0.3m ~ 2.0m
[ Selección del flash automático ]
Unidad : m
INFORMACIÓN
El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas. Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash es normalmente menor de 6 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo Durante el disparo continuo, el modo de imagen en movimiento, la función de flash no estará habilitada. Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o refleja mucho la luz. El monitor LCD se apaga por un instante después de usar el flash para que se recargue.
27
Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA
Indicador del modo de Flash
Icono Modo Flash Descripción
Flash
automático
Flash automático
y Reducción de
ojos rojos
Flash de
relleno
Sincronización
lenta
Flash
desactivado
Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación
Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos.
El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada de acuerdo con las condiciones prevalecientes. Mientras más brillante es el fondo o el sujeto, menos intenso será el flash.
El flash funcionará junto con una velocidad de obturación lenta para obtener la exposición correcta. Se recomienda usar un trípode para esta función. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento ( ) aparecerá en la pantalla LCD.
El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando vaya a tomar una foto en un lugar o una situación en donde esté prohibido el uso del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de movimiento
( )
aparecerá en la pantalla LCD.
28
XXOXOXXX XOOXOXXX XXOXOXXX XXOOXXXX OOOOOOOO
Botón del Disparador Automático( ) / Derecha
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón Derecha el cursor cambiará a la pestaña derecha. Si no aparece el menú en el monitor LCD, el botón DERECHA funciona como el botón de Disparador automático ( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía.
Selección del disparador automático.
1. Deslice el interruptor de modo al modo IMAGEN FIJA o IMAGEN EN MOVIMIENTO.
2. Presione el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Aparecerá un icono de disparador automático de 2 segundos, de 10 o de disparador automático doble en el monitor LCD. En el modo Imagen en movimiento, sólo funcionará el disparador automático de 10 segundos.
Disparador automático de 2 SEG ( ) : Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 2 segundos antes de que la imagen sea tomada. Disparador automático de 10 SEG ( ) : Al presionar el botón del obturador habra un intervalo de 10 segundos antes de que la imagen sea tomada. Disparador automático doble ( ) : Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Al utilizar el flash, el disparador automático de 2 segundos puede demorarse más de 2 segundos en función del tiempo de carga de aquél.
3. Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado.
[Selección del disparador automático de 10 SEG]
INFORMACIÓN
Al sacar una foto utilizando el disparador automático, la lámpara del disparador
automático actúa de este modo: Ajuste del disparador automático de 2 segundos : la lámpara del disparador automático parpadea a un intervalo de 0,25 segundos durante 2 segundos. Ajuste del disparador automático de 10 segundos: la lámpara del disparador automático parpadea a un intervalo de 1 segundo durante los primeros 7 segundos. Parpadea a un intervalo de 0,25 segundos durante los 3 segundos restantes.
Si acciona el botón de encendido, interruptor de modo, el botón de disparador automático
y el botón del obturador durante la operación del disparador automático, se cancelará
esta última función.
29
Botón MENÚ / OK
Botón MENÚ
- Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente: modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAGEN FIJA. No hay un menú para el modo GRABACIÓN DE VOZ.
Presione el botón
MENÚ
[ MENÚ desactivado ] [ MENÚ activado ]
Botón OK
- Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, este botón sirve para mover el cursor al submenú o para confirmar los datos.
INFORMACIÓN
El menú no aparecera en el monitor LCD en los siguientes casos:
- Cuando se esté accionando otro botón.
- Cuando se estén procesando los datos de la fotografia. (cuando parpadea la lámpara de estado de la cámara)
- Cuando las pilas estén descargadas.
Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, no es posible operar el botón del obturador, por ejemplo, tomar una fotografía. Para tomar una fotografía, simplemente cancele la pantalla del menú presionando el botón MENÚ.

2272
MODO
AUTO PROGRAMA ESCENA
30
Botón del +/-
Puede utilizar el botón +/- para ajustar los valores de compensación de exposición, equilibrio de blancos, ISO, velocidad del obturador y valor de apertura.
Menú principal Submenú
EQUILIBRIO DE
BLANCO
Compensación de exposición
ISO AUTO, 100, 200, 400
Valor de apertura
Velocidad del obturador
Equilibrio de Blanco : El control de equilibrio de blancos le permite ajuste los colores para
Selección de un equilibrio de blancos
1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de equilibrio de blancos ( ). La barra de menú de equilibrio de blancos aparecerá como se muestra.
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para configurar el equilibrio de blancos en el valor deseado. El valor que estableció aparecerá en el monitor LCD.
AUTO : La cámara selecciona automáticamente el ajuste de
LUZ DEL DÍA : Para la toma de fotos en exteriores. NUBLADO : Para realizar tomas en días nublados. PUESTA DE SOL : Para realizar tomas fotográficas al atardecer. Fluorescente H : para disparar con tipos de luz de día fluorescente de luz
Fluorescente L : disparo con luz fluorescente blanca TUNGSTENO : Para la toma de fotografías con iluminación de tungsteno
PERSONALIZADO : Permite al usuario configurar el equilibrio de blancos en
Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos.
3. Pulse el botón +/- de nuevo. El valor que estableció se guardará y se cerrará el modo de configuración de equilibrio de blancos.
AUTOMÁTICO, LUZ DEL DÍA, NUBLADO, PUESTA DE SOL, FLUORESCENTE H,
FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, PERSONALIZABLE.
-2.0 ~ 0.0 ~ +2.0 (en pasos de 0,5EV)
Cambiado mediante la escala del zoom
que tengan una apariencia más natural.
equilibrio de blancos, dependiendo de las condiciones de iluminación predominantes.
fluorescente de dos puntos.
(bombillo de luz estándar).
función del estado de disparo.
Modo de cámara disponible
31
Botón del +/-
Utilización del equilibrio de blancos personalizado Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado.
1. Seleccione el menú PERSONALIZADO ( ) de Equilibrio de blancos y pulse el botón OK.
2. Coloque una hoja de papel blanco frente a la cámara para que el monitor LCD sólo muestre blanco y después pulse el botón OBTURADOR.
3. Pulse el botón OK y se almacenará el valor de equilibrio de blancos personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de blancos
personalizado, empezando con la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos configurado por el usuario
permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba.
[ Papel blanco ]
ISO: Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos. La velocidad o la sensibilidad a la
luz de una cámara se califica por medio de los números ISO.
Selección de sensibilidad ISO
1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de ISO ( ). La barra del menu ISO verrà visualizzata come illustrato.
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar el valor de sensibilidad ISO deseado.
- AUTO : La sensibilidad de la cámara cambia automáticamente de acuerdo a variables tales como el valor de iluminación o brillo del sujeto.
- 100, 200, 400 : Puede aumentar la velocidad del obturador mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de alta luminancia. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta.
3. Si pulsa el botón +/- de nuevo, el valor que estableció se guardará y finalizará el modo de configuración de ISO.
32
Botón del +/-
Compensación de exposición : Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de
acuerdo con las condiciones de iluminación ambientales. También puede seleccionar el valor de exposición utilizando el botón +/-.
Compensar la exposición
1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono de compensación de exposición ( ). La barra de menú de compensación de exposición aparecerá como se muestra.
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para configurar el factor de compensación de exposición deseado.
3. Pulse el botón +/- de nuevo. El valor que estableció se guardará y se cerrará el modo de configuración de compensación de exposición. Si usted cambia el valor de exposición, el indicador de exposición ( ) aparecerá en la parte inferior del monitor LCD.
* Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta. Tenga en cuenta que un
valor positivo de compensación de exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes.
Configuración de la velocidad del obturador y del valor de apertura : esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad del obturador y de apertura al entorno de disparo. No obstante, en el modo Imagen nocturna, puede establecer los valores de velocidad del obturador y de apertura a su gusto.
1) Selección del modo Imagen nocturna
1. Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo Imagen fija ( ).
2. Pulse el botón de menú.
3. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [MODO].
4. Seleccione el menú [ESCENA] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.

AUTO PROGRAMA ESCENA
ATRÁS:
2272
MODO
NOCTURNO RETRATO PAISAJE
CONFIG:OK
5. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el menú [NOCTURNO].
6. Pulse el botón de menú. Desaparecerá el menú y el modo cambiará a Imagen nocturna.
33
Botón del +/-
2) Configuración de la velocidad del obturador y del valor de apertura
1. En el modo Imagen nocturna, pulse el botón +/-.
Aparecerá una pantalla como se muestra a la derecha.
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para
configurar la velocidad del obturador. Use los botones ARRIBA y ABAJO para configurar el valor de apertura.
3. Pulse el botón +/- de nuevo. El valor que configuró se
guardará y el modo cambiará a Imagen nocturna. Pulse el botón OBTURADOR para sacar la foto.
Botón LCD
Puede comprobar el estado de grabación en el monitor LCD. Al presionar el botón LCD en el modo GRABACIÓN (IMAGEN FIJA, IMAGEN EN MOVIMIENTO), la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
Al presionar
el botón LCD
[
[
Imagen e información completa
Si el monitor LCD está apagado, la lámpara de estado de la cámara se iluminará.
Imagen e información básica
]
Al presionar el botón LCD
Al presionar
el botón LCD
]
[
Pantalla LCD desactivada
34
]
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de grabación. En cualquier modo, a excepción de GRABACIÓN DE VOZ, si pulsa el botón MENÚ aparecerá el menú en el monitor LCD.
INFORMACIÓN
El menú no aparecera en el monitor LCD en los siguientes casos:
- Cuando se esté accionando otro botón.
- Cuando se estén procesando los datos de la fotografia.
- Cuando las pilas estén descargadas. Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, no es posible operar el botón del obturador, por ejemplo, tomar una fotografía. Para tomar una fotografía, simplemente cancele la pantalla del menú presionando el botón MENÚ.
Las siguientes funciones están disponibles, dependiendo del modo que Ud haya seleccionado. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
Pestaña de menú
Menú principal Submenú
AUTO
PROGRAMA
NOCTURNO
E
MODO
TAMAÑO
CALIDAD
MEDICIÓN
S
RETRATO
C
PAISAJE
E N A
FUEG ART
2272X1704(P)
2048X1536
1600X1200(M)
1024X768
640X480(E)
640X480 320X240
SUPERFINA
FINA
NORMAL
15FPS 24FPS MULTI
PUNTUAL
TEXTO
Modo de funcionamiento de la cámara
Página
p.37
p.38
p.39
p.40
35
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
Pestaña de menú
* Los menús pueden cambiar sin previo aviso.
Menú principal Submenú
DISPARO
EFECTO
MARCO FOTO
NITIDEZ
MYSET
INDIVID
2, 4, 8 DISPAR
NORMAL
DESACT
NORMAL
CARGAR
GUARDAR
B / N
SEPIA
RGB
1 ~ 9
SOFT
VIVID
CANCELAR
MYSET1,2,3 MYSET1,2,3
Modo de funcionamiento de la cámara
Página
p.40
p.41
p.42
p.43
p.44
36
Cómo utilizar el menú
1. Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara. No obstante, no hay un menú para el modo Grabación de voz ( ).
2. Use los botones IZQUIERDA y DERECHA para navegar por los menús.

MODO
AUTO PROGRAMA ESCENA
Pulse el botón IZQUIERDA o
2272

DERECHA.
TAMAÑO
2272X1704 1600X1200 640X480
P
Pulse el botón IZQUIERDA o

2272
DERECHA.
CALIDAD
SUPERFINA FINA NORMAL
3. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar un submenú.

TAMAÑO
2272X1704 1600X1200 640X480
Pulse el botón
ARRIBA o ABAJO.
P

TAMAÑO
2272X1704 1600X1200 640X480
Pulse el botón
ARRIBA o ABAJO.
M

TAMAÑO
2272X1704 1600X1200 640X480
E
4. Seleccione un submenú y se guardará el valor configurado. Presione el botón del menú, y desaparecerá el menú.
Modo
Puede seleccionar el modo Imagen fija. AUTO : Utilícelo para sacar fotos fijas y básicas. PROGRAMA
: Si selecciona el modo automático, la cámara
utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador
ESCENA : use el menú para configurar fácilmente los
valores óptimos para varias situaciones de
disparo. [NOCTURNO] - Utilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones oscuras. [RETRATO] - para sacar una foto de una persona. [PAISAJE] - vistas de bosques verdes o cielo azul. [TEXTO] - use este modo para disparar a un documento. [FUEG ART] - escenas de fuegos artificiales.
* Cuando se selecciona el modo de escena [NOCTURNO] (Noche), [FUEG ART] (Fuegos
artificiales), quizá vibre la cámara. Si cree que sucederá esto, utilice un trípode.

2048
2272
MODO
AUTO PROGRAMA ESCENA
[ Modo de IMAGEN FIJA ]
37
Tamaño
Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
Modo
Icono
Tamaño
2272 2048 1600 1024 640 640 320
2272X1704 2048X1536 1600X1200 1024X768 640X480 640X480 320X240

2048
2272X1704 1600X1200 640X480
[ Modo de IMAGEN FIJA ]
Modo de IMAGEN FIJA
TAMAÑO
P

640X480 320X240
[ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ]
Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
TAMAÑO
FPS
NOR
15
2048
INFORMACIÓN
Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria que las imágenes de menor resolución. Los tamaños de imagen seleccionables en el modo AUTOMÁTICO aparecen abajo.
- P(2272X1704) : Para imprimir la imagen
- M(1600X1200) : Para guardar la imagen en un ordenador
- E(640X480) : Para enviar la imagen por correo electrónico
38
Calidad
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las imágenes capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la calidad de la imagen.
Modo
Modo de IMAGEN FIJA
Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
Icono 15F 24F
Submenú SUPERFINA FINA NORMAL 15FPS 24FPS
Formato de archivo
jpeg jpeg jpeg avi avi

2048
2272
CALIDAD
SUPERFINA FINA NORMAL
[ Modo de IMAGEN FIJA ]

2048
320
VEL. CUA
15 FPS 24 FPS
[ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ]
NOR
15F
Cuando use la memoria interna de 16 MB, la capacidad de tomas fotográficas incluida en las especificaciones será la siguiente. Estas cifras son aproximadas, ya que la capacidad de imágenes puede verse afectada por variables tales como el sujeto de la toma.
Modo
Calidad / tamaño
SUPERFINA
Modo de IMAGEN FIJA
2272 2048 1600 1024 640 640 320
910163165 - -
Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
FINA 18 22 33 63 123 - -
NORMAL 30 34 48 94 185 - -
15FPS - - - - 35SEG
1MIN25
SEG
24FPS - - - - 20SEG 44SEG
INFORMACIÓN
SUPERFINA es la mayor calidad y NORMAL es el valor más bajo. Elija el valor apropiado para sus necesidades. Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for Camera File system). JPEG (Grupo de expertos fotográficos unidos): JPEG es el estándar de compresión de imágenes que creó el Grupo de expertos fotográficos unidos. Este tipo de compresión se utiliza sobre todo para fotos y gráficos porque puede comprimir los archivos eficazmente sin dañar los datos.
39
Medición
Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas.
MULTI( ) :
PUNTUAL( ) : Sólo la zona rectangular del centro
Toma continua
La exposición se calculará en base a un promedio de luz disponible en el area de la fotografía. Sin embargo, el calculo será hecho con preferencia al centro de la área. Esto es adecuado

2048
2272
MEDICIÓN
MULTI PUNTUAL
para uso general.
del monitor LCD se medirá para la
[ Modo PROGRAMA ]
luz. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente, independientemente de la iluminación trasera. Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso, mejor utilice la compensación de exposición.
NOR
Seleccione el número de imágenes en disparo continuo.
- [INDIVID] : sacar sólo una foto
- [2, 4, 8 DISPAR] : saca el número configurado de fotos pulsando una vez el obturador. El modo de disparo continuo

2048
INDIVID 2 DISPAR
NOR
DISPARO
desaparece después de un disparo.
[ Modo PROGRAMA ]
Número máximo disponible de disparos continuos, por tamaño de imagen o tipo de calidad
(Unidad: disparo)
Tamaño
Calidad
SUPERFINA FINA NORMAL 2272X1704 2 2 2 2048X1536 2 2 2 1600X1200 2 2 4
1024X768 4 8 8
640X480 8 8 8
* La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido para guardar el
archivo, lo que incrementa el tiempo de espera. * Si se selecciona el submenú [2, 4, 8 DISPAR], el flash se desactivará automáticamente. * Si cambia el tamaño de imagen y la calidad tras seleccionar el número de disparos continuos,
el submenú [DISPARO] cambiará a [INDIVID] automáticamente.
40
Efecto
Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a sus fotografías.

2048
EFECTO
NORMAL B / N SEPIA RGB
NOR
[ Modo PROGRAMA ]
NORMAL : No se le agrega ningún efecto a la imagen. B / N : Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. SEPIA : Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia (una gradación de
colores marrón amarillento).
RGB : permite al usuario ajustar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de las
imágenes que se capturarán.
Configuración de valores RGB
1. Seleccione el submenú [RGB] y después pulse el botón OK. La barra de menú de RGB aparecerá como se muestra.
2. Use los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para configurar el valor RGB deseado.
-
Botón ARRIBA/ABAJO : navega entre los iconos R, G y B.
- Botón IZQUIERDA/DERECHA : cambia el valor de cada icono.
3. Si pulsa el botón OK, el valor que estableció se guardará y finalizará el modo de configuración de RGB.

FPS
2048
320
15
EFECTO
NORMAL B / N SEPIA RGB
NOR
[ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ]

2048
EFECTO
NORMAL B / N SEPIA RGB
PRESS OK
SAL.:SH1 CONFIG:OK
41
Marco de foto
Puede añadir 9 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar.
- Si pulsa el botón obturador a la mitad, se realizará el autoenfoque y la foto seleccionada aparecerá simultáneamente.
- Puede comprobar el marco de foto que añadió a imágenes en el modo Vista rápida o Reproducción.
- Si selecciona el submenú [DESACT] en el menú [MARCO FOTO] o enciende y apaga la cámara en el modo PROGRAMA, el marco de foto seleccionado se cancelará.
- Los marcos de foto disponibles son los siguientes:

2048
NOR
MARCO FOTO
MARCO
[ Modo PROGRAMA ]
[ MARCO 1 ] [ MARCO 2 ] [ MARCO 3 ]
DESACT
[ Pulse ligeramente el botón obturador ]
[ MARCO 4 ] [ MARCO 5 ] [ MARCO 6 ]
[ MARCO 7 ] [ MARCO 8 ] [ MARCO 9 ]
42
Nitidez
Puede ajustar la nitidez de la foto que desee sacar. No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto, porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en la memoria.
Submenú Icono Descripción
SOFT
NORMAL
VIVID
Los bordes de la imagen se suavizan. Este efecto es recomendable para modificar imágenes en el PC. Los bordes de la imagen son nítidos. Esto es adecuado para imprimir. Los bordes de la imagen se enfatizan. Los bordes aparecerán nítidos, pero puede producirse ruido en la imagen grabada.

2048
NOR
NITIDEZ
SOFT NORMAL VIVID
[ Modo PROGRAMA ]
43
Guardar o Cargar la configuración de la cámara (MYSET)
Use el modo MICONFIGURACIÓN para guardar con frecuencia la configuración utilizada en la cámara (GUARDAR) y utilizarla más tarde (CARGAR)
Guardar la configuración de la cámara: Disponible en el modo PROGRAMA.
1. Pulse el botón MENU y seleccione el menú [MYSET]
(Mi configuración) pulsando el botón IZQUIERDA / DERECHA.
2. Use los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar el
menú [GUARDAR] y pulse el botón derecha.
3. Use el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el
número de ranura MICONFIG. para guardar.
4. Pulse el botón OK para configurar la cámara con la
información de la ranura MICONFIG seleccionada.
Cargar la configuración guardada de la cámara: disponible en el modo PROGRAMA.

2048
MYSET
CARGAR GUARDAR
MOV.:
[ Modo PROGRAMA ]
CANCELAR MYSET
 
CAMBIAR:
1. Pulse el botón MENU y seleccione el menú [MYSET]
(Mi configuración) pulsando el botón IZQUIERDA / DERECHA.
2. Use los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar el
menú [CARGAR] y pulse el botón derecha.
3. Use el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el
número de ranura MICONFIG. para cargar.
4. Pulse el botón OK para configurar la cámara con la

2048
MYSET
CARGAR GUARDAR
MOV.:
[ Modo PROGRAMA ]
CANCELAR MYSET
CAMBIAR:
información de la ranura MICONFIG.
* El número de ranura MICONFIG. actual aparece en la
parte superior izquierda de la LCD.
* Si selecciona [CANCELAR] en el menú [CARGAR] o enciende y apaga la cámara en el
modo MiCONFIGURACIÓN, este modo se cancelará.
44
Inicio del Modo de Reproducción
Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna.
Si ha encendido la cámara pulsando el botón ENCENDIDO, puede pulsar el botón del MODO REPRODUCCIÓN una vez para cambiar al modo Reproducción y pulsarlo de nuevo para cambiar al modo Grabación.
Usted puede configurar la función del modo REPRODUCCIÓN usando los botones de la cámara y el monitor LCD.
Reproducción de una imagen fija
1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN ( ) presionando el botón correspondiente.
2. La última imagen guardada en la memoria se reproducirá en el monitor LCD.
3. Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón IZQUIERDA / DERECHA.
Mantenga pulsado el botón Izquierda o Derecha para avanzar rápidamente las imágenes reproducidas.
INFORMACIÓN
Pulse el botón del obturador en el modo Reproducción para cambiar al modo de disparo configurado actualmente con el interruptor de modos.
45
Inicio del Modo de Reproducción
Reproducción de una imagen en movimiento Los pasos 1-2 son iguales a los de la reproducción de una imagen fija.
3. Seleccione la imagen en movimiento que desea reproducir usando el botón IZQUIERDA/DERECHA. Si usted selecciona un archivo de Imagen en movimiento, aparecerá el indicador de Imagen en movimiento ( ) en el monitor LCD.
4. Presione el botón reproducción y pausa ( ) para reproducir un archivo de imágenes en movimiento.
- Para pausar un archivo de imagen en movimiento
mientras se reproduce, pulse el botón de reproducción y pausa de nuevo.
- Si pulsa el botón de reproducción y pausa de nuevo, se
reiniciará el archivo de imagen en movimiento.
- Para rebobinar la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo, pulse el botón
IZQUIERDA. Para avanzar rápidamente la imagen en movimiento, pulse el botón DERECHA.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el botón reproducción y
pausa y después el botón IZQUIERDA o DERECHA.
Reproducción de una grabación de voz Para reproducir archivos de voz grabados con la cámara, ésta debe estar conectada al PC. (Consulte la página 99.) El PC debe tener una tarjeta de sonido y altavoces instalados. Asegúrese de instalar el controlador de la cámara antes de conectarla al PC.
1. Conecte la cámara al PC.
2. Abra el Explorador de Windows y la carpeta DICM/100SSCAM de la unidad extraíble.
3. Seleccione un archivo de voz (*.wav).
4. Haga clic con el botón derecho y seleccione [Copiar].
5.
Seleccione la carpeta del PC donde desea guardar el archivo, haga clic con el botón derecho y seleccione [Pegar].
6.
Haga clic en el archivo recién guardado. El reproductor aparecerá en el lado izquierdo de la ventana del Explorador.
7. Haga clic en el botón Reproducir para reproducir el archivo de voz.
* El método de reproducción de memorias de voz añadidas
a imágenes fijas es el mismo que para reproducir archivos de voz.
[ Botón Reproducir ]
46
Indicadores del monitor LCD
100-0009
100-0009
El monitor LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma.
No. Descripción Icono Página
1 Pilas p.14 2 Modo de Reproducción 3 Tipo de archivo 4 Memo de voz p.49 5 Indicador de la función proteger p.59 6 Indicador de DPOF p.60 7 Número de la imagen almacenada 100-0009
Si pulsa el botón LCD, podrá comprobar la siguiente información de grabación:
SIZE: 2272X1704 AV: F2.9 TV: 1/18 FLASH: OFF DATE: 2004/09/01
SIZE : 2272X1704 Tamaño AV : F2.9 TV : 1/18
FLASH : OFF
DATE : 2004/09/01
Valor de la apertura Velocidad de obturación Si el flash se está, o no se está usando. Fecha de la grabación
47
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica
100-0009
En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción.
Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( )
Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. Visualización de imágenes en miniatura
1. Cuando una imagen aparezca en pantalla completa, pulse el botón de imágenes en miniatura.
2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura.
3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen que desea.
4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de ampliación.
Al presionar el botón de
imagen en miniatura( ).
Al presionar el botón de
ampliación( ).
Imagen resaltada
[ Modo de visualización normal ] [
Ampliación de imágenes
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la imagen presionando el botón de 5 funciones.
3.
Al presionar el botón imagen en miniatura se presentará de nuevo la imagen original en tamaño completo.
- Puede averiguar si la imagen que aparece es una
vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de imagen de la parte inferior izquierda del monitor LCD. (Si la imagen no es una vista ampliada, el indicador no aparecerá.) También puede comprobar la zona de ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no
pueden ampliarse.
- Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco
de calidad.

:MOV.
Modo de visualización de imágenes en miniatura
48
:BORRAR
]
Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( )
Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen.
Tamaño de la imagen 2272 2048 1600 1024 640
Máximo factor de ampliación
Recortar : usted puede extraer la parte de la imagen que
desea y guardarla separadamente.
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la imagen presionando el botón de 5 funciones.
3. Presione el botón MENÚ y aparecerá el mensaje que se muestra en la gráfica anexa.
4. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK.
TRIM : las imágenes recortadas se guardarán con su último nombre de archivo. CANCELAR : cancela el recorte.
- Si hay poco espacio de memoria para guardar la imagen recortada, ésta no podrá recortarse.
X7.0 X5.0 X3.0 X2.0 X2.0
TRIMMING?
TRIM
CANCELAR
CONFIRM : OK
Botón Memoria de voz ( ) / Arriba
Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón ARRIBA el cursor de menú se moverá hacia arriba.
Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como el botón de memo de voz. Usted puede agregar audio a una foto almacenada.
Añadir una memoria de voz a una imagen fija
1. Presione los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la imagen a la que desea agregarle sonido.
2. Presione el botón memo de voz ( ) y aparecerá el memo de voz. La cámara está ahora lista para grabar un memo de voz.
STANDBY
START:SHUTTER
49
Botón Memoria de voz ( ) / Arriba
3. Pulse el botón obturador para iniciar la grabación y la voz se grabará en la imagen fija durante 10 segundos. Mientras se graba la voz, aparecerá la ventana de estado de grabación como se ve al lado.
4. Se puede parar la grabación volviendo a presionar el botón del obturador.
5. El icono ( ) aparecerá en el monitor LCD una vez finalizada la grabación de memoria de voz.
- Las memorias de voz no pueden grabarse en archivos
de imágenes en movimiento.
- La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm
de separación entre usted y la cámara (micrófono).
- La memoria de voz se guardará en formato *.wav,
pero tiene el mismo nombre de archivo que la imagen fija a la que corresponde.
- Si añade una nueva memoria de voz a la imagen fija que ya tiene memoria de voz, la
existente se borrará.
Botón reproducción y pausa ( ) / abajo
En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / abajo funciona de este modo:
- Si aparece el menú
Pulse el botón ABAJO para ir del menú principal a un submenú o para bajar el cursor del submenú.
- Si se está reproduciendo una imagen en movimiento En el modo Detención : reproduce una imagen en movimiento. Durante la reproducción : detiene temporalmente la reproducción. En el modo Pausa : reanuda la reproducción
STOP:SHUTTER
REC
[ Se detiene la imagen en movimiento ]
50
[ Se está reproduciendo la imagen en movimiento ]
[ Se pausa la imagen en movimiento ]
Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK
Los botones IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK activan lo siguiente.
- Botón IZQUIERDA : en el menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la pestaña de menú a la izquierda del cursor.
- Botón DERECHA : en el menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la pestaña de menú a la derecha del cursor o para ir a un menú auxiliar.
- Botón MENU : Al presionar el botón MENÚ, aparecerá el menú del modo reproducción en el monitor LCD. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial.
- Botón OK : Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón OK sirve para confirmar los datos cambiados mediante el uso del botón de 5 funciones.
Botón LCD( )
La información relativa a la toma aparecerá en el monitor LCD.
La última imagen almacenada en la memoria aparece en el monitor LCD pulsando el botón de modo de reproducción. Al presionar el botón LCD ( ) en el modo REPRODUCCIÓN cambiará la visualización como se muestra a continuación. [Imagen e iconos] [Imagen e información] [Imagen solamente]
Al presionar
el botón LCD
[ Imagen e iconos ] [ Imagen e información ] [ Imagen solamente ]
SIZE: 2272X1704 AV : F2.9 TV : 1/18 FLASH: OFF DATE: 2004/09/01
Al presionar el botón LCD
Al presionar el
botón LCD
51
Botón de ELIMINAR ( )
100-0009
Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Eliminación de imágenes en el modo Reproducción
1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón IZQUIERDA / DERECHA y pulse el botón ELIMINAR ( ).
2. Aparecerá un mensaje como el al lado en el monitor LCD.
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK. Si se selecciona [BORRAR]: borra las imágenes seleccionadas. Si se selecciona [CANCELAR]: cancela “Eliminar imagen”
Eliminación de imágenes en el modo Visualización de imágenes en miniatura
1. Utilice los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la imagen que desea eliminar y después pulse el botón ELIMINAR.
2. El siguiente mensaje aparecerá en el monitor LCD.
Pulse el botón
ELIMINAR.

:MOV.
:BORRAR
CONFIRM : OK
BORRAR ?
BORRAR
CANCELAR
CONFIRM : OK

:MOV.
BORRAR ?
BORRAR
CANCELAR
:BORRAR
3. Seleccione los valores del submenú pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK. Si se selecciona [BORRAR] : borra las imágenes seleccionadas. Si se selecciona [CANCELAR] : cancela “Eliminar imagen”
INFORMACIÓN
Antes de eliminar imágenes de la cámara, debe proteger o descargar en su computadora las imágenes que desea conservar.
52
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de reproducción, pulse el botón REPRODUCCIÓN.
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Menú secundario Página
CAMBIAR TAMAÑO p.58
BORRAR TODO
INTERVAL
DIAPOSITIVA
ROTAR
PROTEGER p.59
DPOF
COPIAR
REPETIR
INICIO
DERECHA (90')
IZQUIERDA (90')
180
HORIZONTAL
VERTICAL 2048X1536 1600X1200
1024X768
640X480
LOGOTIPO
UNA IMAG
TODAS
NO
ESTÁNDAR
ÍNDICE
TAMAÑO
CANCELAR
NO
1, 3, 5, 10SEG
DESACT/ ACTV
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­DESBLOQ / BLOQUEAR DESBLOQ / BLOQUEAR
-
-
UNA IMAG/ TODAS
NO/ SÍ
PORDEF/3X5/4X6/5X7/8X10
ESTÁNDAR/ÍNDICE/TAMAÑO
-
-
p.56
p.57
p.60
p.60
~ p.62
p.63
53
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende aparte) con un cable USB.
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Menú secundario Página
CONFIG. AUTOMÁT.
CONFIG. PERSONAL.
IMÁGENES
IMPRESIÓN
IMPR. DPOF
UNA IMAG
TODAS
ESTÁNDAR -
ÍNDICE -
NO -
-
NO
AUTO
POSTAL
TAMAÑO
DISEÑO
8X10
AUTO
ÍNDICE
TOTAL
­p.65
-
p.66
p.66
­p.67
-
4X6
A6 A4 B5
p.67
1 2 4 6 8
54
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Menú secundario Página
CONFIG. PERSONAL.
RES TODO
TIPO
CALIDAD
FECHA
NOMBARC
NO -
-
AUTO
SENCILLO
FOTO
FOTO R.
AUTO
ECONOMICA
NORMAL
p.67
SUPER
AUTO
DESACT
ACTV AUTO
DESACT
ACTV
p.68
Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
55
Inicio de la presentación de diapositivas
Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados. Usted puede ver la presentación de diapositivas al conectar la cámara a un monitor externo.
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [DIAPOSITIVA].
Configuración del intervalo de reproducción: configura el

2048
DIAPOSITIVA
INTERVAL REPETIR INICIO
1 SEG ACTV
MOV. :SALIDA:MENU
intervalo de reproducción de la presentación de diapositivas.
1. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú [INTERVAL] y pulse el botón Derecha.
2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el intervalo deseado.
3. Pulse el botón OK para guardar la configuración.
Repetir configuración: repite o no repite la presentación de diapositivas tras finalizar el primer ciclo.
1. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú [REPETIR] y pulse el botón Derecha.
2. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el submenú deseado. [DESACT] seleccionado : La presentación de diapositivas se cierra al cabo de un ciclo. [ACTV] seleccionado : La presentación de diapositivas se repite hasta que se cancele.
3. Pulse el botón OK para guardar la configuración.
Iniciar la presentación de diapositivas: la presentación de diapositivas sólo puede iniciarse en el menú [INICIO].
1. Use los botones Arriba o Abajo para seleccionar el menú [INICIO].
2. Pulse el botón OK para iniciar la presentación de diapositivas.
- Pulse el botón Pause para pausar la presentación de diapositivas.
- Pulse el botón Pause( ) de nuevo para continuar la presentación de diapositivas.
- Pulse el botón Menu para detener la presentación de diapositivas.
INFORMACIÓN
El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen. La presentación de diapositivas comenzará por la imagen mostrada en el monitor LCD. La función [APAGAR] no puede activarse. Mientras se reproduce la presentación de diapositivas, sólo aparecerá el primer cuadro de un archivo MOVIE. En caso de un archivo de voz, el icono de grabación de voz aparecerá.
56
Girar una imagen
Puede girar las imágenes almacenadas varios grados.
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [ROTAR].
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO.
[DERECHA (90')] : girar la imagen en sentido horario
[HORIZONTAL] : girar la imagen
[IZQUIERDA (90')]: girar la imagen en sentido antihorario
[VERTICAL] : girar la imagen verticalmente
horizontalmente

2048
ROTAR
DERECHA (90') IZQUIERDA (90') 180
MOV. :SALIDA:MENU
[180] : girar la imagen 180 grados
4. Pulse el botón OK. La imagen girada se guardará con otro nombre de archivo y desaparecerá el menú. Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
57
Cambiar tamaño
Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [LOGOTIPO] para guardar una imagen como imagen de inicio. El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre.
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CAMBIAR TAMAÑO].
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.

2048
CAMBIAR TAMAÑO
2048X1536 1600X1200 1024X768
SALIDA:MENU
Tipos de cambio de tamaño de imagen
Cambiar
tamaño
2048X
1536
1600X
1200
1024X
768
640X
480
LOGOTIPO
2272 O O O O O 2048 X O O O O 1600 X X O O O 1024 X X X O O
640 X X X X O
INFORMACIÓN
El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo mismo al contrario. Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar el tamaño de archivos MOVIE y WAV. Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La imagen [LOGOTIPO] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria interna. Sólo puede guardar una imagen [LOGOTIPO]. Si guarda una nueva imagen [LOGOTIPO], la imagen de inicio existente se eliminará. Si la capacidad de la memoria no es suficiente para guardar la imagen redimensionada, el mensaje [¡TARJETA LLENA!] aparecerá en el monitor LCD y la imagen redimensionada no se podrá almacenar.
MOV. :
 
58
Protección de imágenes
100-0009
100-0009
Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente (BLOQUEAR).
También desprotege imágenes que se han protegido previamente (DESBLOQ).
Protección de imágenes
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [PROTEGER].
3. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO. Presione el botón OK.
[UNA IMAG] : Sólo se protege o desprotege la imagen
que se presenta en el monitor LCD.
[TODAS] : Todas las imágenes almacenadas se
protegen o desprotegen.
4. Seleccione el menú secundario deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO y luego presione el botón OK.
[DESBLOQ] : Cancela la función de protección. [BLOQUEAR] : Establece la función de proteger.
- Si usted selecciona el submenú [UNA IMAG] en el paso 3, podrá proteger o desproteger otra imagen presionando el botón IZQUIERDA / DERECHA. Si pulsa el botón OBTURADOR, desaparecerá el menú Protección de imagen.
- Si selecciona [TODAS] en el paso 3, desaparecerá el menú Protección de imagen.
- Si usted protege una imagen, el icono de proteger ( ) aparecerá en el monitor LCD. (Una imagen desprotegida no tiene indicador)
- Una imagen en modo BLOQUEAR estará protegida de las funciones [BORRAR] o [BORRAR TODO], pero NO estará protegida de la función [FORMATO].

2048
PROTEGER
UNA IMAG TODAS
MOV. :SALIDA:MENU
DESBLOQ


CONFIG:OK
BLOQUEAR
CONFIG:OK
SAL.:SH1
MO IM.:
SAL.:SH1
MO IM.:
 
59
Eliminación de todas las imágenes
De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en una computadora antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria.
Eliminación de todas las imágenes
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [BORRAR TODO].
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK. Si selecciona [NO] : cancela “Eliminar todas” Si selecciona [SÍ] : muestra el cuadro de diálogo
para confirmar la eliminación.
- Si se selecciona [BORRAR] : pulse el botón OK para eliminar todas las imágenes sin
proteger.
- Si se selecciona [CANCELAR] : pulse el botón OK para no eliminar las imágenes.
DPOF

2048
BORRAR TODO
NO SÍ
SALIDA:MENU
MOV. :
 
DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes a imprimir y el número de copias a realizar.
El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cada vez que se reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Las imágenes pueden entonces imprimirse en las impresoras DPOF, o en un número cada vez mayor de laboratorios fotográficos.
Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos de grabación de voz.
Al seleccionar este menú sin insertar la tarjeta de memoria, no podrá seleccionar el submenú [DPOF].
60
DPOF : ESTÁNDAR
100-0009
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada.
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [DPOF].
3. Seleccione el menú [ESTÁNDAR] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA.

2048
DPOF
ESTÁNDAR UNA IMAG ÍNDICE TODAS TAMAÑO
ATRÁS:
CONFIG:OK
4. Seleccione [UNA IMAG] (Una foto) o [TODAS] (Todas las fotos), pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK. Una ventana para seleccionar el número de copias.
[UNA IMAG] : Configure el número de copias que
imprimirá para la foto actual solamente.
[TODAS] :
Configure el número de copias que imprimirá para cada imagen, sin incluir imágenes en movimiento y grabaciones de voz.
SAL.:SH1 MO IM.:

00 COPIAS
CONFIG:OK
5. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el número de copias y después pulse el botón ACEPTAR.
- El icono DPOF ( ) aparecerá junto a las fotos para las que se configura el número de copias que se imprimirá.
DPOF : INDEX
Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimen como tipo de índice.
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [DPOF].
3. Seleccione el menú [ÍNDICE] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO.
Si se selecciona [NO] : la imagen no se imprimirá en formato de índice. Si se selecciona [SÍ] : la imagen se imprimirá en formato de índice.
5. Presione el botón OK para confimar la configuración.
6. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca el menú.

2048
DPOF
ESTÁNDAR NO ÍNDICE SÍ TAMAÑO
ATRÁS:
CONFIG:OK
61
DPOF : TAMAÑO DE IMPRESIÓN
Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1
Configuración del tamaño de impresión
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [DPOF].
3. Seleccione el menú [TAMAÑO] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
* TAMAÑO : PORDEF, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10 * El tamaño de impresión [PORDEF] (Predeterminado) varía en función del fabricante de la
impresora. Para ver la configuración predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario que le acompaña.
DPOF : CANCELAR
Puede cancelar los valores [ESTÁNDAR], [ÍNDICE] o [TAMAÑO]. Cancele la configuración para establecer la predeterminada.

2048
DPOF
ESTÁNDAR PORDEF ÍNDICE 3X5 TAMAÑO 4X6
ATRÁS:
CONFIG:OK
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [DPOF].
3. Seleccione el menú [CANCELAR] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA.

2048
DPOF
ÍNDICE ESTÁNDAR TAMAÑO ÍNDICE CANCELAR TAMAÑO
ATRÁS:
4. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO. Si se selecciona [ESTÁNDAR] : cancela la configuración de impresión estándar. Si se selecciona [ÍNDICE] : cancela la configuración de impresión de índice. Si se selecciona [TAMAÑO] : cancela la configuración de tamaño de impresión.
5. Presione el botón OK para confimar la configuración
62
CONFIG:OK
COPIAR
Esta función le permite copiar archivos de imagen a la tarjeta de memoria.
Copiar a la tarjeta de memoria
1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú.
2. Seleccione la ficha de menú [COPIAR] pulsando el botón IZQUIERDA / DERECHA.
3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
- [NO] : cancela "COPIAR A TARJETA"
- [SÍ] : todas las imágenes guardadas en la memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer el mensaje [¡ESPERE!]. Tras completarse la copia, la pantalla volverá al modo de reproducción.
INFORMACIÓN
Al seleccionar este menú sin insertar la tarjeta de memoria, no podrá seleccionar los submenús [COPIAR]. Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria para copiar imágenes guardadas en la memoria interna (16 MB), el comando [COPIAR] copiará sólo algunas imágenes y aparecerá el mensaje [¡TARJETA LLENA!]. A continuación, el sistema volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar imágenes innecesarias para liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara. Cuando mueva las imágenes que se almacenan en la memoria interna haciendo [COPIAR] (Copiar a tarjeta), se creará la carpeta 101SSCAM en la tarjeta para evitar la duplicación del nombre de la subcarpeta. Siempre que realice la función [COPIAR] (Copiar en tarjeta), aumentará el número de carpetas SSCAM. (Ej.: 100SSCAM, 101SSCAM, 102SSCAM, 103SSCAM...) Tras completar [COPIAR] (Copiar en tarjeta), aparecerá la última imagen almacenada de la última carpeta copiada en el monitor LCD. Cuando saca una foto, se almacenará en la última carpeta copiada.

2048
COPIAR
NO SÍ
SALIDA:MENU
MOV.:
 
63
PictBridge
Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse. Puede configurar los siguientes ajustes desde el menú PictBridge.
IMÁGENES : selecciona las imágenes que se imprimirán. Configuración de la impresión: configuración de la impresión (CONFIG. AUTOMÁT. / CONFIG. PERSONAL.) IMPRESIÓN : impresión de imágenes IMPR. DPOF : impresión de archivos DPOF RES TODO : inicialización de las funciones de PictBridge
Conexión de la cámara a una impresora
1. Pulse el botón de ENCENDIDO para activar la cámara.
2. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
3. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
4. Seleccione el menú [USB] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA.
5. Seleccione el menú [IMPRE] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
6. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca el menú.
7. Use el cable USB suministrado para conectar la cámara a la impresora como se muestra abajo.
8. Encienda la impresora para conectar la cámara a aquélla.

2048
CONFIGURACIÓN
ESTAMPAR SONIDO USB
ATRÁS:
ORDEN IMPRE
CONFIG:OK
Si seleccionó [ORDEN] en el paso 5, cuando conecte la cámara a la impresora, la lámpara de estado de la cámara (verde) se iluminará y la conexión no se establecerá. En este caso, desconecte el cable USB y siga el procedimiento del paso 2 en adelante.
64
PictBridge : selección de imágenes
Seleccionar las imágenes que vaya a imprimir
1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe

configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora.(Consulte la página 64.)
2. Aparecerá el menú [IMÁGENES].
3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK.
IMÁGENES
UNA IMAG TODAS
MOV. : CONFIG:OK
Si se selecciona [UNA IMAG]
: La función PictBridge se aplicará sólo a la imagen que
aparece actualmente.
Si se selecciona [TODAS]
: La función PictBridge se aplicará a todas las imágenes, salvo las imágenes en movimiento y los archivos de voz.
Configuración del número de copias que se imprimirán
- Seleccione [UNA IMAG] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla como la que se muestra
donde podrá configurar el número de copias que imprimirá.
0 COPIAS
SAL.:SH1 MO IM.: CONFIG:OK
SAL.:SH1 CONFIG:OK
0 COPIAS
[ Si se selecciona [UNA IMAG] ] [ Si se selecciona [TODAS] ]
- Pulse el botón Arriba o Abajo para seleccionar el número de copias. Máximo 30 copias.
- Use el botón Izquierda o Derecha para seleccionar otra imagen y el número de copias para
otra imagen.
- Tras configurar el número de copias, pulse el botón OK para guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de copias.
65
PictBridge : impresión
Impresión de imágenes
1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora. (Consulte la página 64.)
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [IMPRESIÓN].
3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. [ESTÁNDAR] : Imprime las fotos almacenadas en la tarjeta de memoria en los
números configurados. Se imprime una foto por cada hoja de papel.
[ÍNDICE] : Imprime varias imágenes en una hoja de papel.
4. Aparecerá la pantalla que se muestra a la derecha y se imprimirán las imágenes. Si no se selecciona ninguna foto, aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. Pulse el botón del obturador mientras imprime para cancelar la impresión y aparecerá el menú [IMÁGENES].
El número de fotos de una impresión de índice varía en función de la impresora utilizada.

IMPRESIÓN
ESTÁNDAR ÍNDICE
MOV. : CONFIG:OK
IMPRIMIENDO
SAL.:SH1
001/001
IMPR. DPOF: Esto permite imprimir directamente los archivos con información de DPOF.
1. Conecte la cámara a la impresora. El menú [USB] debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora.(Consulte la página 64.)
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [IMPR. DPOF].
3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón

IMPR. DPOF
NO SÍ
MOV. : CONFIG:OK
OK. [NO] : Cancela la impresión [SÍ] : Imprime directamente el archivo con la información DPOF
En función del fabricante y del modelo de impresora, algunos menús no estarán disponibles. Con una impresora que no admite DPOF, el menú se verá pero no estará disponible.
66
PictBridge : configuración de la impresión
CONFIG. AUTOMÁT.
1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora. (Consulte la página 64.)
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIG. AUTOMÁT.].
3.
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK.
[NO] : se mantienen los valores de [CONFIG. PERSONAL.]. [Sí] : Todos los valores de la [CONFIG. PERSONAL.] se cambian automáticamente.
CONFIG. PERSONAL. : Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de
impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas.
1. Cancele la configuración para establecer la predeterminada. El menú [USB] debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora. (Consulte la pág. 64)
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIG. PERSONAL.].
3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón DERECHA.
4. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK.

CONFIG. AUTOMÁT.
NO SÍ
MOV. : CONFIG:OK

CONFIG. PERSONAL.
TAMAÑO DISEÑO TIPO
ATRÁS:CONFIG:OK
AUTO POSTAL 4X6
Menú
TAMAÑO
TIPO
CALIDAD
Configuración del tamaño del papel de impresión
Configuración del número de imágenes que se imprimirán en una hoja de papel
Configuración de la calidad del papel de impresión Configuración de la calidad de la imagen de impresión
Function Sub menu
AUTO, POSTAL, 4x6, 8x10, A6, A4, B5
AUTO, ÍNDICE, TOTAL, 1, 2, 4, 6, 8DISEÑO
AUTO, SENCILLO, FOTO, FOTO R. AUTO, ECONOMICA, NORMAL, SUPER
FECHA Configurar si se imprime la fecha AUTO, DESACT, ACTV
NOMBARC
Configurar si se imprime el nombre del archivo
AUTO, DESACT, ACTV
Algunas opciones de menú no se admiten en ciertos modelos de impresora y fabricantes. Si los valores de configuración no se cambian en el ajuste manual o automático, se mantendrán automáticamente.
67
PictBridge : RESTAB
Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora.(Consulte la página 64.)
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [RES TODO].
3.
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK.
- Si se selecciona [NO]: No se restablecerán los valores.
- Si se selecciona [SÍ] : Se restablecerán todos los valores de impresión y de imagen.
El ajuste de impresión predeterminado varía en función del fabricante de la impresora. Para ver la configuración predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario que le acompaña.

RES TODO
NO SÍ
MOV. : CONFIG:OK
68
Menú de Configuración
En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Menú secundario Página
ARCHIVO
APAGAR
LANGUAGE
FORMATO
FECHA 04/09/01
HORA 13:00
TIP. FECH.
ESTAMPAR
SONIDO
RESTAB
SERIE
DESACT
ENGLISH PORTU.
FRANÇAIS
DEUTSCH DANSK ESPAÑOL SVENSKA
ITALIANO
P”CCK»…
DUTCH
AA/MM/DD MM/DD/AA DD/MM/AA
DESACT
FECHA
FF/HH
DESACT
, 1, 3, 5, 7, 10
MIN
NO
ACTV
MELAYU
p.70
p.71
p.72
p.73
p.74 p.74
p.75
p.75
p.76
69
Menú de Configuración
Pestaña de menú
Menú principal Submenú Menú secundario Página
ORDEN
USB
IMPRE
NTSC
VIDEO
PAL
VIST RAP DESACT, 1, 2, 3SEG p.78
NO
RES TODO
* Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Nombre de archivo
Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. Asignación de nombres de archivos
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [ARCHIVO] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
[RESTAB] : Tras utilizar la función de restablecer, el siguiente nombre de archivo se
configurará desde 0001 incluso después de formatear, eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de memoria.
[SERIE] : Se da nombre a los nuevos archivos utilizando números que siguen la
secuencia anterior, aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras eliminar todas las imágenes.
5. Presione dos veces el botón del menú, y desaparecerá el menú.

2048
CONFIGURACIÓN
ARCHIVO APAGAR LANGUAGE
ATRÁS:
p.76
p.77
p.78
RESTAB SERIE
CONFIG:OK
70
Nombre de archivo
INFORMACIÓN
El primer nombre de carpeta almacenada es 100SSCAM, y el primer nombre de archivo es SA400001. Los nombres de archivos se asignan secuencialmente de SA400001 SA400002
~ SA409999. El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras).
Apagado automático
Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el desgaste innecesario de las pilas.
Configuración del apagado
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [APAGAR] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
Selección de [DESACT] : no se activará la función de apagado automático. [1, 3, 5, 7, 10 MIN] : la cámara se apagará si no se utiliza durante el periodo de
tiempo especificado.
5. Presione dos veces el botón del menú, y desaparecerá el menú.

2048
CONFIGURACIÓN
ARCHIVO APAGAR LANGUAGE
ATRÁS:
1 MIN 3 MIN 5 MIN
CONFIG:OK
INFORMACIÓN
Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de apagado se mantendrá. Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará si la cámara está en modo PC, presentación de diapositivas o reproduciendo una imagen en movimiento o si la cámara está conectada a un dispositivo externo con el cable de vídeo.
71
Idioma
Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque se quiten las pilas y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se mantendrá.
Configuración del idioma
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [LANGUAGE] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK. Submenú LENGUAJE(LANGUAGE) inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, ruso, neerlandés, portugués, chino simplificado, chino tradicional, danés, sueco, tailandés, malasio y árabe.
5. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca el menú.

2048
CONFIGURACIÓN
ARCHIVO APAGAR LANGUAGE
ATRÁS:
DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
CONFIG:OK
72
Formatear una tarjeta de memoria
Esta función se usa para formatear la tarjeta de memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las protegidas. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria no se inserta, se formateará la memoria interna.
Formatear una tarjeta de memoria
1.
En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [FORMATO] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO. Presione el botón OK.
Si se selecciona [NO] : la tarjeta de memoria no se
formateará. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca la visualización del menú.
Si se selecciona [SÍ] : Seleccione el menú [FORMATO] pulsando el botón ARRIBA /
ABAJO y pulse el botón OK. Aparecerá el mensaje [¡ESPERE!] y la tarjeta de memoria se formateará. Si ejecuta FORMAT en el modo Reproducción, aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!].
INFORMACIÓN

2048
CONFIGURACIÓN
APAGAR LANGUAGE FORMATONOSÍ
ATRÁS:
CONFIG:OK
Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que esta cámara no puede reconocer o una que se haya sacado de otra cámara.
Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras, lectores de tarjetas de memoria o PC, recibirá el mensaje [¡ERROR TARJETA!].
73
Configuración de la fecha
Puede cambiar la fecha que aparecerá en las imágenes capturadas.
Configuración de la fecha
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [FECHA] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Utilice los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. Botón DERECHA : selecciona el año / mes / día. Botón IZQUIERDA : mueve el cursor al menú principal [FECHA] si aquél está en el
primer elemento de la configuración de fecha. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botones ARRIBA y ABAJO : cambian el valor de ajuste.
5. Presione dos veces el botón del menú, y desaparecerá el menú.
Configuración de la hora
Puede cambiar la hora que aparecerá en las imágenes capturadas.

2048
CONFIGURACIÓN
LANGUAGE FORMATO FECHA
ATRÁS:
2004/09/01
CONFIG:OK
Configuración de la hora
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [HORA] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Utilice los botones ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y

2048
CONFIGURACIÓN
FORMATO FECHA HORA
ATRÁS:
13:00
CONFIG:OK
DERECHA para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. Botón DERECHA : selecciona la hora / minuto. Botón IZQUIERDA : mueve el cursor al menú principal [HORA] si aquél está en el primer
elemento de la configuración de hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botones ARRIBA y ABAJO : cambian el valor de ajuste.
5. Presione dos veces el botón del menú, y desaparecerá el menú.
74
Tipo de fecha
Puede cambiar el tipo de fecha que aparecerán en las imágenes capturadas. Configuración del tipo de fecha
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [TIP. FECH.] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
- Tipo de fecha : [AA/MM/DD] / [MM/DD/AA] / [DD/MM/AA]
5. Presione dos veces el botón del menú, y desaparecerá el menú.
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y configurar el tipo de fecha.
Configuración de la fecha y la hora y selección del formato de fecha
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el submenú [ESTAMPAR] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón DERECHA.
4. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK.
[DESACT] : la Fecha y Hora no se estampará en el archivo de imagen. [FECHA] : sólo se estampará la FECHA en el archivo de imágenes. [FF/HH] : se estamparán la FECHA y la HORA en el archivo de imágenes.
5. Presione dos veces el botón del menú, y desaparecerá el menú.

2048
CONFIGURACIÓN
FECHA HORA TIP. FECH.
ATRÁS:

CONFIGURACIÓN
HORA TIP. FECH. ESTAMPAR
ATRÁS:
2048
AA/MM/DD MM/DD/AA DD/MM/AA
CONFIG:OK
DESACT FECHA FF/HH
CONFIG:OK
INFORMACIÓN
La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen fija. La fecha se estampará como un ajuste TIPO DE FECHA. La HORA se imprimirá del siguiente modo: [Hora: Minute : Segundo] y las horas se muestran con el reloj de 24 horas. La función de estampación se aplica sólo en imágenes fijas.
75
Sonido
Si configura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO, se activarán varios sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse un botón y si hay un error de la tarjeta, para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
Configuración de los sonidos de funcionamiento
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [SONIDO] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK.
- Submenú [SONIDO] : ACTV/ DESACT
5. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca el menú.
Conexión de un dispositivo externo (USB)
Puede seleccionar un dispositivo externo al que desea conectar la cámara con el cable USB.
Selección de un dispositivo externo
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [USB] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO. Presione el botón OK. [ORDEN] : seleccione esto si desea conectar la cámara a su PC. Consulte la página 99
para ver instrucciones acerca de cómo conectar la cámara al PC.
[IMPRE] : seleccione esto si desea conectar la cámara a su impresora. Consulte la
página 64 para ver instrucciones acerca de cómo conectar la cámara a la impresora.
5. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca el menú.

2048
CONFIGURACIÓN
TIP. FECH. ESTAMPAR SONIDO
ATRÁS:

CONFIGURACIÓN
ESTAMPAR SONIDO USB
ATRÁS:
2048
ACTV DESACT
CONFIG:OK
ORDEN IMPRE
CONFIG:OK
76
Selección del tipo de salida de vídeo
La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI.
Configuración del tipo de salida de vídeo
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [VIDEO] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK.
- Submenú [VIDEO] : NTSC, PAL
5. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca el menú.
Conexión a un monitor externo. En el modo GRABACIÓN / REPRODUCCIÓN puede ver las imágenes fijas o en movimiento conectando la cámara a un monitor externo mediante el cable de VÍDEO. Cuando la cámara está conectada a un monitor externo, el monitor LCD se apagará automáticamente.

2048
CONFIGURACIÓN
SONIDO USB VIDEO
ATRÁS:
NTSC PAL
CONFIG:OK
Color amarillo: vídeo
INFORMACIÓN
NTSC: EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México. PAL : Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Reino Unido,
Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia,
Suiza, Tailandia, Noruega. Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal externo o AV de la TV. Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un malfuncionamiento. Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV para centrala. Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, el menú se visualizará en ese monitor y las funciones del menú son las mismas que en el monitor LCD. Cuando conecta la cámara a un dispositivo de visualización como un TV con cable de vídeo, no podrá reproducir el sonido incrustado en una imagen fija o en una imagen en movimiento.
77
Vista rápida
Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la configuración de [VIST RAP]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas.
Configuración de Vista rápida
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [VIST RAP] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK. [DESACT] : la función de vista rápida no puede activarse. [1~ 3 SEG] : La imagen capturada aparece por breves instantes durante el tiempo
seleccionado.
5. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca el menú.
Inicialización (RESET)

2048
CONFIGURACIÓN
USB VIDEO VIST RAP
ATRÁS:
DESACT 1 SEG 2 SEG
CONFIG:OK
Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a sus valores predeterminados. No obstante, los valores de DATE/TIME, LANGUAGE y VIDEO OUT no se cambiarán.
Inicialización de la cámara
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón
MENÚ.
2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la
pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
3. Seleccione el menú [RES TODO] pulsando el botón
ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones

2048
CONFIGURACIÓN
VIDEO VIST RAP RES TODO
ATRÁS:
NO SÍ
CONFIG:OK
ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK. Si se selecciona [NO] : los ajustes no se restaurarán a los predeterminados. Si se selecciona [SÍ] : todos los ajustes se restaurarán a los predeterminados.
5. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca el menú.
78
Configuración del menú MiCÁM
Puede configurar una imagen de inicio o sonido de inicio. Cada modo de funcionamiento de la cámara (a excepción del modo de grabación de voz) tiene el menú MI CÁMARA. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados.
Pestaña de menú
* Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
Menú principal Submenú Página
IM. INIC
SON. IN.
DESACT IMAGEN1
IMAGEN2 IMA USU
DESACT ON p.80
p.79
Imagen de inicio
Usted puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD cada vez que se prenda la cámara.
Configuración de una imagen de inicio
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de men [MI CÁMARA].
3. Seleccione el menú [IM. INIC] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
4. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
5. Presione dos veces el botón del menú, y desaparecerá el menú.

2048
MI CÁMARA
IM. INIC SON. IN.
CONFIG:OK
ATRÁS:
INFORMACIÓN
Use una imagen como imagen de inicio con la [LOGOTIPO] en el menú [CAMBIAR TAMAÑO] del modo de reproducción. No se eliminará la imagen de inicio eliminando todas las imágenes del menú [FORMATO].
79
Sonido de inicio
Usted puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se prende.
Configuración del sonido de inicio
1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [MI CÁMARA].
3 Seleccione el menú [SON. IN.] pulsando el botón
ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA
4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK. Si se selecciona [DESACT] : El sonido de inicio no se activará siempre que encienda la
cámara.
Si se selecciona [ACTV] : El sonido de inicio se activará siempre que encienda la
cámara.
5. Pulse el botón de menú dos veces para que desaparezca el menú.

2048
MI CÁMARA
IM. INIC SON. IN.
ATRÁS:
DESACT ACTV
CONFIG:OK
80
Notas importantes
¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!
Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
- Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
- Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
No deje esta cámara en lugares con polvo, productos químicos (como naftalina y bolas de la polilla), alta temperatura y gran humedad. Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja herméticamente cerrada cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad se haya desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado.
Atención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir descoloración y deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie del objetivo.
Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar las pilas y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo.
81
Notas importantes
Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
Mantenimiento de la cámara
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y del LCD. Si esto no lo limpia, se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar la armazón de la cámara y afectar su funcionamiento. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Cuide de evitar daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector.
NO trate de desensamblar o modificar la cámara.
En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya una avería.
Cuando se cargan o descargan imágenes fotográficas, la transferencia de datos puede afectarse por la electricidad estática. En este caso, desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia.
82
Indicador de advertencia
Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD.
¡ERROR TARJETA!
Error de la tarjeta de memoria
Apague y vuelva a prender la cámara. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria y formatéela (pág. 73)
ERROR DE MEMORIA!
Error de la memoria interna
Apague y vuelva a prender la cámara Formatee la memoria con la tarjeta de memoria extraída. (pág. 73)
¡NO HAY TARJETA!
No se ha insertado la tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria
La cámara no puede reconocer la tarjeta de memoria
Vuelva a insertar la tarjeta de memoria Apague y vuelva a prender la cámara
¡TARJ BLOQUEQDA!
La tarjeta de memoria está bloqueada
Tarjeta de memoria SD : deslice el interruptor de protección contra escritura a la parte
superior de la tarjeta de memoria.
¡TARJETA LLENA!
No hay suficiente capacidad de memoria para tomar más fotografías
Inserte una nueva tarjeta de memoria. Elimine los archivos de imagen innecesarios para desocupar espacio en la memoria.
¡NO HAY IMAGEN!
No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
Tomar imágenes Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes.
¡ERR. ARCHIVO!
Error de archivos
Formatear la tarjeta de memoria
Error de la tarjeta de memoria
Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara
83
Indicador de advertencia
¡PILA SIN CARGA!
Las pilas están descargadas
Inserte pilas nuevas
¡POCA LUZ!
Al sacar fotos en lugares oscuros
Use un trípode y saque fotos en el modo Fotografía con flash
CON. USB
El submenú [USB] y el dispositivo conectado no coinciden.
Vuelva a configurar el [USB] en el menú [CONFIGURACIÓN].
EXCEDIDA CABIDA
Al seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú PictBridge.
Seleccione la página de impresión dentro del límite.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Sírvase comprobar lo siguiente
La cámara no prende
Las pilas están descargadas
Inserte pilas nuevas
No inserte las pilas con la polaridad invertida
Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -)
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando
Las pilas están gastadas
Inserte pilas nuevas
La cámara se apaga automáticamente
Apague y vuelva a prender la cámara
Las pilas se descargan rápidamente.
La cámara se está usando en bajas temperaturas
Mantenga la cámara en condiciones cálidas.(p.ejem. dentro de un saco o chaqueta) y sáquelo únicamente para tomar una fotografía.
84
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
La cámara no toma la foto al presionar el botón del Obturador
No hay suficiente capacidad de memoria
Elimine los archivos de imagen que no necesite
La tarjeta de memoria no se ha formateado
Formatear la tarjeta de memoria (pág. 73)
a tarjeta de memoria se gastó
Inserte una nueva tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria está bloqueada
Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEQDA!] (pág. 83)
La cámara está apagada
Prenda la cámara
Las pilas están gastadas
Inserte pilas nuevas
No inserte las pilas con la polaridad invertida
Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -)
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando
La cámara se detuvo debido a una avería
Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara
Las imágenes fotográficas no están claras
Se sacó una foto a menos de 0,8 m del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado
Si el sujeto está a una distancia menor de 0,8 m, seleccione el modo de toma macro.
Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash
La lente está manchada o sucia
Limpie la lente
El flash no se enciende
Se ha seleccionado el modo de flash apagado
Quite el modo Flash desactivado
El modo de la cámara no puede utilizar el flash
Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 27)
Presenta la fecha y la hora incorrecta
Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la configuración predeterminada
Restablezca la fecha y hora correctas
85
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
No se reproducen las imágenes
Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
No cambie los nombres de archivos de las imágenes
El color de la imagen es distinto del de la escena original
El ajuste del Equilibrio de blancos es incorrecto
Seleccione el Equilibrio de blancos apropiado
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes
Excesiva exposición
Restablezca la compensación de exposición
No hay imagen en el monitor externo
El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara
Revise los cables de conexión
Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece
La conexión del cable está incorrecta
Revise la conexión
La cámara está apagada
Prenda la cámara El sistema de operación no es Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9.0~10.2. Otra alternativa es que la PC no es compatible con USB
Instale Windows 98, 98SE, 2000, ME, XP/ Mac OS 9,0~10,2 o posterior en una PC que
sea compatible con USB El controlador de la cámara no está instalado
Instale un [Controlador de almacenamiento USB]
86
Especificaciones
Sensor de la imagen
Lente
Monitor LCD
Enfoque
Obturador
Exposición
Flash
Nitidez Suave, Normal, Fuerte Efecto Normal, B y N, Sepia, RGB Equilibrio de Blanco Marco de foto 9 marcos de fotos
Grabación de voz
Estampación de fecha
Toma fotográfica
Disparador automático 10 seg., 2 seg., disparador automático doble (10 seg. & 2 seg.)
Almacenamiento
Tipo 1/2,5" CCD Píxeles efectivos Aprox.4,0 Megapíxeles Píxeles totales Aprox.4,2 Megapíxeles
Distancia focal
No. de F F 2,9 ~F4,8 Zoom Digital
Tipo Enfoque automático TTL
Alcance
Tipo Obturador Mecánico y Electrónico Velocidad 2 ~ 1/1,000 seg. (8 ~1/1,000 seg. en modo Imagen nocturna)
Control
Compensación ±2,0EV (en pasos de 0,5EV) Equivalente ISO Automático, 100, 200, 400 Modos Alcance Gran angular : 0,3 ~ 3,0m, Teleobjetivo : 0,3 ~ 2,0m Tiempo de recarga
Imagen fija
Imagen en movimiento
Medio
Formato de archivo
Valor f del objetivo SHD = 6,2 ~ 17,4mm (Equivalencia a película de 35 mm: 37 ~ 104mm)
Modo Imagen fija: 1,0X ~ 4,0X Modo de Reproducción: 1,0X ~ 7,0X (depende del tamaño de la imagen)
LCD TFT de 2,0" a color
Normal : 80cm ~ infinito Macro : 5 ~ 80 cm(Gran angular), 39 ~ 80cm(Teleobjetivo)
Programa AE Medición: Múltiple, Puntual
Automático, Automático & Reducción de ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado
Aprox. 5 ~ 7 seg.
Auto, Luz del día, Nublado, Puesta de sol, Fluorescente(H), Fluorescente(L), Tungsteno, Personalizable
Grabación de voz (Máx. 1 hora)
Memo de voz en Imagen fija (Máx. 10 seg.) Fecha y hora, Fecha, Desactivado (seleccionable por el usuario) Modos: Automático, Programa, Escena Escena: Noche, Retrato, Paisaje, Texto, Fuegos artificiales Toma fotográfica : Individual, Continua Con audio (tiempo de grabación: en función de la capacidad de la memoria) Tamaño: 640x480, 320x240 (24fps/ 15fps)
Memoria interna : 16 MB de memoria flash Memoria externa (opcional): Tarjeta de memoria SD /MMC
(Hasta 512 MB garantizado) Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 Imagen en movimiento: AVI (MJPEG) Voz : WAV
87
Especificaciones
Tamaño de la imagen
Almacenamiento
Reproducción de imagen
Interfaz
Fuente de Alimentación de energía
Dimensiones (W x H x D) 109 x 56,5 x 34 mm Peso Aprox. 140 g. (sin pilas ni tarjeta) Temperatura de funcionamiento 0 ~ 40ºC Humedad de funcionamiento 5 ~ 85%
Software
* Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso * Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Capacidad (16MB de memoria interna)
Tipo Edición Recortar, Girar, Cambiar el tamaño
Controlador de la cámara
Aplicación
2272 : 2272X1704 píxeles 2048 : 2048X1536 píxeles 1600 : 1600X1200 píxeles 1024 : 1024X768 píxeles 640 : 640X480 píxeles 2272 : Super Fina (9) Fina (18) Normal (30) 2048 : Super Fina (10) Fina (22) Normal (34) 1600 : Super Fina (16) Fina (33) Normal (48) 1024 : Super Fina (31) Fina (63) Normal (94) 640 : Super Fina (65) Fina (123) Normal (185) * Estas cifras son medidas basadas en la memoria interna. *
Estas figuras son medidas bajo las condiciones estandar de Samsung y podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara.
Imagen individual / Imágenes en miniature / Presentación de diapositivas / Imagen en movimiento
Conector de salida digital: USB 1.1 Salida de video: NTSC, PAL (seleccionable por el usuario) Pila principal: 2 x AA alcalina, litio, Ni-Mn, Ni-Zn /1 x CR-V3 Pila recargable: 2 x AA Ni-MH, Ni-Cd /1 x I-Pack (SBP-1303) * Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
Controlador de almacenamiento (Windows98/98SE) Arcsoft PhotoImpression, Digimax Viewer, Digimax Reader
88
Notas con respecto al Software
Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de software de edición de imágenes fotográficas para Windows. En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el software o el manual del usuario. Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara. En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o cambiaremos su cámara fotográfica. No podemos, sin embargo, hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado. El uso de una PC artesanal o una PC y un SO que no ha sido garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. Antes de leer este manual, usted debe tener un conocimiento básico de computadoras y de O/S (Sistemas Operativos).
Requisitos recomendados del sistema
Para Windows Para Macintosh PC con procesador más moderno que el MMX Pentium 233MHz (XP : Pentium II 300MHz) Windows 98/98SE/2000/ME/XP Mac OS 9,0 ~ 10,2 Mínimo 32MB de RAM (XP : 128MB) Mínimo 64MB de RAM 140 MB de espacio disponible en el disco duro 110 MB de espacio disponible en el disco duro Puerto USB Puerto USB Unidad de disco CD-ROM Unidad de disco CD-ROM
Monitor compatible con pantalla de 800 x 600 píxeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits)
Power Mac G3 o posterior
QuickTime 6.01 o superior para Imagen en movimiento
89
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara dentro de la unidad de disco CD­ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.
Antes de conectar la cámara a la PC, debe instalar el controlador de la cámara.
Las figuras (imágenes) utilizadas en el manual se basan en el modelo Digimax A400.
Controlador de la cámara : Esto permite transferir la imagen entre la cámara y la PC. Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como controlador de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de tarjeta USB. Después de instalar el controlador y conectar esta cámara a la PC, usted puede buscar [Removable Disk] en [Windows Explorer] o en [My computer]. El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente para Windows. El Controlador USB para MAC no está incluído en el CD de la Aplicación. Pero usted puede usar la cámara con Mac OS 9,0 ~ 10,2.
Digimax Viewer : Este es un programa para visualizar imágenes almacenadas. Usted puede ver las imágenes almacenadas en la memoria directamente en un monitor de PC. También puede copiar, mover o eliminar las imágenes y ampliar o reducir el tamaño de las mismas con Digimax Viewer. Este software es compatible solamente con Windows.
PhotoImpression : programa de edición de imágenes. Puede modificar o almacenar imágenes fijas que descargue de la cámara. Este software es compatible solamente con Windows.
Digimax Reader : programa de reconocimiento de texto Puede guardar un archivo de imagen que se capturó en el modo TEXTO como archivo de texto con este programa. Este software es compatible solamente con Windows.
INFORMACIÓN
Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema (página 89) antes de instalar el controlador. Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de instalación automática según la capacidad de la computadora. Si no aparece el marco, ejecute [Windows Explorer] y seleccione [Samsung.exe] en el directorio raíz del CD-ROM
90
Instalación del software de la aplicación
Para usar esta cámara con una PC, instale primero el software de la aplicación. Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover a la PC y editar con el programa de edición de fotografías.
INFORMACIÓN
Cierre los otros programas antes de instalar el software de la aplicación. Antes de instalar el software de la aplicación, desconecte la conexión USB.
Usted puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
http://www.samsungcamera.com : Inglés
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1. Haga clic en el menú [Install] en el cuadro Ejecución automática. El controlador de la cámara se instala automáticamente.
[Hacer clic]
2. La instalación del controlador de la cámara se ha completado. Haga clic en [Finish].
[Hacer clic]
91
Instalación del software de la aplicación
3. Aparecerá una ventana en la que usted puede seleccionar el software de la aplicación. Seleccione el programa y haga clic en el botón [Install]. Refiérase a la página 90 para más información acerca del programa.
INFORMACIÓN
Si usted selecciona [Exit] en el paso 3, la instalación del programa se cancelará.
4. Instale Digimax Viewer. Haga clic en [Next >].
INFORMACIÓN
Si usted selecciona [Cancel] en el paso 4, aparecerá una ventana para la instalación de PhotoImpression.
[Hacer clic]
[Hacer clic]
5. Aparecerá el Contrato de Licencia de Software. Si está de acuerdo, haga clic en [Yes] y entonces la ventana continuará al siguiente paso. Si no está de acuerdo, haga clic en [No] y el programa de instalación se cancelará.
[Hacer clic]
6. Se abrirá una ventana de selección de destino. Haga clic en [Next >]. Para copiar los archivos en otra carpeta, haga clic en [Browse..] y elija la carpeta que desee.
[Hacer clic]
92
Instalación del software de la aplicación
7. Se abrirá una ventana pidiéndole que seleccione una carpeta donde se añadirán los iconos de programa. Haga clic en [Next >]. Si desea añadir los iconos de programa a una carpeta distinta, elija otra y después haga clic en [Next >].
[Hacer clic]
8. Se ha completado correctamente la instalación de Digimax Viewer. Haga clic en el botón [Finish] para instalar PhotoImpression. El sistema no se reiniciará aunque se seleccione la opción [Yes, I want to restart the computer now].
* Quizá no aparezca el cuadro 8, dependiendo
de los requisitos del sistema.
9. Aparecerá la ventana de instalación de PhotoImpression como se ve al lado. Haga clic en [OK].
[Hacer clic]
[Hacer clic]
INFORMACIÓN
Si usted selecciona [Cancel] en el paso 9, aparecerá una ventana para la instalación de Digimax Reader.
10. Aparecerá una ventana de bienvenida.
Haga clic en el botón [Next >].
[Hacer clic]
93
Instalación del software de la aplicación
11. Aparecerá el Contrato de Licencia de Software.
Si está de acuerdo, haga clic en [Yes] y entonces la ventana continuará al siguiente paso. Si no está de acuerdo, haga clic en [No] y el programa de instalación se cancelará.
[Hacer clic]
12. Se abrirá una ventana de selección de
destino. Haga clic en [Next >]. Para copiar los archivos en otra carpeta, haga clic en [Browse...] y elija la carpeta que desee.
[Hacer clic]
13. Aparecerá la ventana de [Select Components].
Haga clic en el botón [Next >].
14. Se abrirá una ventana pidiéndole que
seleccione una carpeta donde se añadirán los iconos de programa. Haga clic en el botón [Next >]. Si desea añadir los iconos de programa a una carpeta distinta, elija otra y después haga clic en [Next >].
94
[Hacer clic]
[Hacer clic]
Instalación del software de la aplicación
15. Se ha completado correctamente la instalación de Photolmpression. Haga clic en el botón [Finish] para instalar Digimax Reader.
* El sistema no se reiniciará aunque se
seleccione la opción [Yes, I want to restart the computer now].
* Quizá no aparezca el cuadro 15,
dependiendo de los requisitos del sistema.the system requirements.
16. Aparecerá la ventana de instalación de Digimax Reader como se ve al lado. Haga clic en [INSTALL].
- Haga clic en el botón [MANUAL] y aparecerán instrucciones breves para utilizar Digimax reader.
- Haga clic en el botón [EXIT]: se cancelará la instalación de Digimax reader y aparecerá la ventana Restart.
[Hacer clic]
[Hacer clic]
17. Aparecerá una ventana. Haga clic en el botón [Next >].
[Hacer clic]
95
Instalación del software de la aplicación
18. Aparecerá el Contrato de Licencia de Software. Si está de acuerdo, haga clic en [Yes] y entonces la ventana continuará al siguiente paso. Si no está de acuerdo, haga clic en [No] y el programa de instalación se cancelará.
[Hacer clic]
19. Se abrirá una ventana de selección de destino. Haga clic en [Next >]. Para copiar los archivos en otra carpeta, haga clic en [Browse...] y elija la carpeta que desee.
[Hacer clic]
20. Se completó la instalación. Para aplicar los cambios, debe reiniciar el ordenador. Elija [Yes, I want to restart my computer now] y haga clic en [OK].
[Hacer clic]
* Quizá aparezca el cuadro 20, dependiendo de los
requisitos del sistema. Haga clic en [Finish] para reiniciar el PC.
[Hacer clic]
96
Instalación del software de la aplicación
21. Después de reiniciar su ordenador, conecte la PC a la cámara mediante el cable USB.
22. Prenda la cámara. Aparecerá [Found New Hardware Wizard] y el ordenador se conectará con la cámara.
* Si usted ya ha instalado un programa
visualizador de imágenes o usa el sistema operativo Windows XP, se abrirá un programa de visualización de imágenes. Si el programa de visualización de imágenes abre, el controlador de la cámara se habrá instalado exitosamente.
23. Si usted puede ver [Removable Disk] en la carpeta de [My computer], la instalación del controlador de la cámara se habrá completado. Ahora usted puede transferir imágenes de la cámara a la PC mediante el cable USB.
97
Instalación del software de la aplicación
INFORMACIÓN
Si usted ha instalado el controlador de la cámara, el [Found New Hardware Wizard] puede que no se abra. En un sistema con Windows 98 o 98 SE, se abrirá el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado y puede aparecer una ventana pidiéndole que seleccione un archivo de controlador. En este caso, especifique "USB Driver" en el CD suministrado. Antes de conectar la cámara a la PC, debe instalar el controlador de la cámara. Una vez instalado el controlador de la cámara, debe reiniciar su PC. Si conecta la cámara a la PC antes de instalar el controlador de la cámara, se abrirá el [Found New Hardware Wizard]. En este caso, cancele el [Found New Hardware Wizard] y desconecte la cámara de la PC. Instale el controlador de la cámara y vuelva a conectar la cámara a la PC. Si la computadora no encuentra el Controlador de la Cámara después de la instalación, sírvase intentar una o más de las siguientes medidas.
1. Elimine el controlador de la cámara (pág. 102) y reinstale el controlador.
2. Refiérase a las PMF (pág. 110) para averiguar si hay una solución posible al problema.
3. Si la unidad central de proceso de su computadora es VIA chip (esto es mostrado en el Controlador de host USB), descargue el archivo parche de la página web de la Cámara Samsung : (http://www.samsungcamera.com)
98
Inicio del modo PC
Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la cámara cambiará automáticamente a "modo de conexión de ordenador". En este modo, usted puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB. El monitor LCD está apagado siempre en el modo PC. La lámpara de autoenfoque de la cámara se iluminará cuando los archivos se estén transfiriendo mediante la conexión USB.
Conexión de la cámara a PC
1. Prenda la computadora.
2. Prenda la cámara.
3. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.
4. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN].
5. Seleccione el menú [USB] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA.
6. Seleccione [ORDEN] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón OK.
7. Presione dos veces el botón del menú, y desaparecerá el menú.
8. Conecte la PC y la cámara mediante el cable USB.
- Inserte el enchufe pequeño del cable USB en el terminal de conexión USB de la cámara.
- Inserte el conector grande del cable USB en el puerto USB de la PC.
- Deben quedar firmemente insertados.
Si seleccionó [IMPRE], en el paso 6, cuando conecte la cámara a su PC, el mensaje [CONECTANDO…] aparecerá y la conexión no se establecerá. In tal caso, scollegare il cavo USB, quindi seguire la procedura dal punto 3 in avanti.

2048
CONFIGURACIÓN
ESTAMPAR SONIDO USB
ATRÁS:
ORDEN IMPRE
CONFIG:OK
Desconexión de la cámara a la PC : Refiérase a la página 104 (Retiro del disco extraíble)
INFORMACIÓN
El controlador de la cámara debe estar instalado antes de usar el modo PC. Cuando conecte la cámara a un ordenador, tendrá que utilizar el cable USB suministrado con la cámara, de lo contrario el ordenador no la reconocerá.
99
Inicio del modo PC
Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB.
2. En la pantalla del escritorio de su computadora, seleccione [My computer] y haga doble clic en [Removable Disk DCIM 100SSCAM]. Aparecerán los archivos de la imagen.
3. Seleccione una imagen y presione el botón derecho del ratón.
4. Aparecerá un menú emergente. Haga clic en el menú [Cut] o en el menú [Copy].
- [Cut] : corta un archivo seleccionado.
- [Copy] : copia archivos.
5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo.
100
Loading...