TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at the plugs,
convenience receptacles, and at the point
where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug the apparatus during lightening,
sort or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualied personnel.
Service is required when the apparatus
has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. This appliance shall not be exposed to
dripping or splashing water and that no
object lled with liquid such as vases shall
be placed on the apparatus.
17. Please keep a good ventilation environment around the entire unit.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe
avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans
l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation
(avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au
modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à
ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur,
baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction d’un objet
dans le boîtier, etc.).
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel
noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet
werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannung” im Geräteinnern warnen. Diese
Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsan leitungen aufmerksam machen, die
im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den
Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder
anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und
einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden
kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am
Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten
oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie
gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la
lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato
no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El
símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes
peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero
quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los
documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero
para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el
enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente
en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado
cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han
derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la
lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia
o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non
esistono all’interno dell’apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell’utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero
avvisa l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno dell’apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l’apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l’apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una
spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento
a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla
vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare
attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall’apparecchio.
11. Staccate l’apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo
periodo.
12. Per l’assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l’assistenza se
l’apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in
cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non
funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.
Thank you for purchasing the Samson Studio GT studio monitors with integrated USB
audio interface. The Samson Studio GT provides accurate monitoring thanks to its 4.25inch copolymer woofer and its 1-inch silk dome high frequency driver powered by 2 x
20 watts of internal power. Beyond the boundaries of the typical studio monitor, the
Samson Studio GT includes two professional-quality microphone and instrument/line
inputs, two headphone outputs with independent level controls, as well as high-quality
analog-to-digital and digital-to-analog converters, that make it an ideal solution for your
digital audio workstation. The Studio GT also features an input/computer MIX control
and 2-position switch for no-latency direct monitoring.
Designed to make home recording easy and professional, Studio GT includes Cakewalk®
Sonar LE music production software for enhanced control over the development of your
creations. Thanks to the versatile recording and monitoring solutions provided by the
Studio GT, it has never been easier to create professional, studio-quality tracks on any
Mac or PC.
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the Studio GT
monitors, as well as a guided tour through its control panel, step-by-step instructions for
its setup and use, and full specifications. You’ll also find a warranty card enclosed - please
don’t forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support
and so that we can send you updated information about these and other Samson
products in the future. Also, be sure to check out our website (www.samsontech.com)
for complete information about our full product line.
With proper care and adequate air circulation, your Studio GT will operate trouble-free
for many years. We recommend you record your serial number in the space provided
below for future reference.
Serial number: ____________________________________________
Date of purchase: __________________________________________
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be
obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not
be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return
Authorization number prior to shipping your unit. Please retain the original packing
materials and if possible, return the unit in the original carton and packing materials. If
you purchased your Samson product outside the United States, please contact your local
distributor for warranty information and service.
Studio GT Owner’s Manual1
STUDIO GT FEATURES
The Samson Studio GT studio monitor system with USB audio interface provide a smooth
response that’s accurate, and at the same time pleasant to listen to. Here are some of their
main features:
•Two-way, active studio reference monitor with ported tuned enclosure providing
extremely accurate monitoring for recording studio, post-production, video gaming
and multi-media applications.
• Integrated two-channel USB audio interface provides the ability to connect a
microphone, line, or instrument signal to record directly onto your digital audio
workstation.
•Onboard high quality 16-bit 44.1kHz/48kHz D-to-A (digital-to-analog) and A-to-D
(analog-to-digital) converters.
•Two combination XLR/¼” mic and instrument/line inputs.
•2-position switch for no-latency direct stereo and mono monitoring.
•To listen to your mix on headphones, there are two 1/8-inch stereo headphone
outputs with individual level controls. The internal speakers automatically turn off
when you plug into the right Headphone output.
• For tight and controlled low frequency response, the Studio GT employs a 4.25-inch
custom designed, inverted cone, copolymer woofer with santoprene surround.
• The Studio GT’s 1-inch silk dome high frequency driver is set in a custom designed
wave guide, producing a high frequency response that’s accurate and natural.
•You can connect a second stereo input from an MP3 player, keyboard, sound card or
any other stereo line level signal to the Studio GT rear panel’s stereo RCA or 3.5 mm
stereo Aux Input jack.
•Stereo Class D internal power amplifier.
•Passive crossovers utilizing a multi-pole design for linear response from bottom to
top.
•Solid MDF (Medium Density Fiberboard) construction provides maximum SPL.
•Precision-tuned rear vented enclosure, attractively finished in black satin vinyl
covering.
•2 meter, 20-gauge speaker cable and USB cable included.
•Includes Cakewalk® Sonar LE music production software.
Studio GT Owner’s Manual2
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.