Samson MXS2800 User Manual

3400 Watt Stereo Power Amplifier
OWNER'S MANUAL
Important Safety Information
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE -
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres­ence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES CLASS B. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME OR OFFICE USE.
AVIS
NE PAS OUVRIR
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Private household in the 28 member states of the EU, in Switzerland and Norway may
Copyright 2014, Samson Technologies Corp. v2
Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Ave Hauppauge, NY 11788 www.samsontech.com
2
Introduction
The Samson MXS2800 is a stereo power amplifier boasting an abundance of power in a lightweight single rack-space design. It has been designed to provide solid, clean output with low distortion and wide dynamic range, along with the dependability demanded by professional front-of-house engineers and installers.
The efficient Class D design provides 1700 watts of stereo power safely into loads as low as 2 ohms, over the full audio frequency band, from 20 Hz to 20 kHz. Connections are made via both balanced XLR and RCA input connectors and Speakon® output connectors. To help you set the correct operating levels, the MXS 2800 amplifiers include front panel Signal Level, Peak and Protection LED indicators.
Like all Samson power amplifiers, the MXS2800’s internal electronics are based around a serious power-core, with a robust power supply built to handle large current demand from bass frequencies. To keep the MXS2800 amplifiers running cool, the design employs forced-air cooling via a temperature-sensitive, variable speed fan, which greatly reduces the chance of thermal and overheating problems. Multi-stage protection for power-up, short circuit, DC output, over current, and thermal, assures high reliability under the most grueling situations.
Optimized for portable sound applications but is perfectly suited for live sound venues, houses of worship, commercial installations. The MXS2800 amplifiers will deliver reliable power from gig-to-gig and venue-to-venue. In the following pages, you’ll find a detailed description of the many features of the MXS2800 power amplifier, as well as a guided tour through its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and use, and full specifications.
We recommend you keep the following records for reference, as well as a copy of your sales receipt.
Serial number: ____________________________________________
Date of purchase: __________________________________________
Dealer name: _____________________________________________
With proper care and maintenance, your MXS2800 power amplifier will operate trouble­free for many years. Should your amplifier ever require servicing, a Return Authori­zation (RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit. Please retain the original packing materials and, if possible, return the unit in its original carton. If your MXS2800 amplifier was purchased outside of the United States, contact your local distributor for warranty details and service information.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
MXS2800 Power Amplifier
3
Features
Lightweight, high-power, single rack-space Class D power amplifier.
2 x 1700 Watts at 2Ω, 2 x 850 Watts at 4Ω 3400 Watts at 4Ω, 1700 Watts at 8Ω bridged mono
Clean, crisp sound, 0.02% THD, dynamic range of 100 dB, and frequency response of 20 Hz to 20 kHz, guarantee ultra-clean sound quality
Independent detent level controls for each channel allow precision adjustments
Stereo and Bridge Mono operation.
LED signal indicators for each channel continuously display input signals and output levels
Four-point protection circuitry (Short Circuit, DC Output, Over Current, Thermal)
Built-in limiter provides peak power delivery while minimizing distortion
Temperature-sensitive, variable speed fan provides reliable performance without thermal and overheating problems
Protection relay circuitry that guards against overheating or faulty wiring conditions and also prevents “thumps” when powering on or off
Inputs for each channel accommodate both balanced XLR or RCA connectors
Output connections are made via Speakon® connectors
The MXS2800 can be mounted in any standard 19” rack, making it easy to integrate the amp into any fixed or traveling PA rig
Rugged construction makes the MXS2800 completely roadworthy
4
Getting Started with the MXS2800
Setting up your MXS2800 amplifier is a simple procedure which takes only a few minutes:
Remove all packing materials (save them in case your units needs future service) and decide where the amplifier is to be physically placed—it can be used free-standing or mounted in a standard 19” rack, requiring a single rack space. When installed, make sure that both the front and rear panels are unobstructed and that there is good ventilation around the entire unit.
When making speaker connections, use the Speakon® output connectors on the rear panel. It is never a good idea to power up any amplifier that is not connected to loudspeakers.
ENGLISH
To make the signal input connections, use the input connectors on the rear panel.
On the front panel of the MXS2800, turn both Channel level controls fully counterclockwise (to their minimum setting). Then connect the supplied heavy-gauge 3-pin power cable to the rear panel AC input and to any grounded AC socket.
Turn the Power switch ON.
Apply an input signal to the MXS2800 at or about +4dBu (if sending signal from a mixer, drive the output meters at approximately 0 vu). While the input signal is present, slowly raise the Channel level controls until the desired sound level is achieved.
For the best signal-to-noise ratio, the MXS2800 should normally be run with the Channel Input controls at or near maximum (fully clockwise) and the PEAK segments should light occasionally (but not frequently) during maximum levels.
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
MXS2800 Power Amplifier
5
Front Callouts
6 4 3 1
5
1. POWER Switch - Use this push button switch to power the MXS2800 amplifier on or off
2. Channel Level Controls - Two detent controls to precisely adjust the output level of each channel.
3. PEAK - The PEAK indicator lights whenever the channel is outputting signal at full strength. For the best signal-to-noise ratio, the right (PEAK) segment should light occasionally during peak levels; if it lights frequently, you may be overloading the amplifier and a distorted (“clipped”) signal is probably being output.
4. Audio Indicators - The front panel LED indicators continuously monitor the power output level for the corresponding channel. For optimum signal-to-noise ratio, set the level controls so that -6dB is constantly illuminated, with occasional, but not steady excursions to the red PEAK segment.
5. ACTIVE Indicators - These indicators will illuminate when the power switch is turned on and the unit is ready to pass audio.
6. PROTECT Indicators - These LED indicators will light when a fault (Short Circuit, DC Output, Over Current, or Thermal) is detected. The indicators will also light when the amplifier is first turned on, until the amplifier is ready to pass audio and the ACTIVE indicators illuminate.
2
6
Rear Callouts
3 1 14
25
1. Input Connectors - Connect incoming signal to these electronically balanced XLR or unbalanced RCA jacks.
2. MODE Switch - For normal operation, place this three-way switch in the STEREO posi­tion. When placed in its BRIDGE position, the signal arriving at the Ch A input only is again routed to both power amplifiers (the Ch B input is ignored), but the two power amplifiers are bridged together.
3. Exhaust Fan - This variable-speed fan provides cooling to amplifier. Make sure that both the front and rear panels are kept free of all obstructions and that cool, fresh air is accessible at all times.
4. Speakon® Output Connectors - Use these to connect each channel of the amplifier to your loudspeakers.
5. AC Input - Connect the supplied heavy-gauge 3-pin “IEC” power cable here
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
MXS2800 Power Amplifier
7
Bridge Mode
The MXS2800 power amplifier provides a rear-panel switch that allows it to be used in either a Stereo or Bridge mode. When this switch is placed in the STEREO position, the MXS2800 functions as a true stereo amplifier, where both of the two independent amplifier channels (Ch A and Ch B) can receive different input signals and produce independent output signals. However, when the switch is placed in the BRIDGE position, the Ch A input signal is routed to both power amplifiers bridged together, producing a single output signal.
INPUT
CHANNEL 1(+) OUTPUT
CHANNEL 2(+) OUTPUT
1- 1+
2+ 2-
+1 +2 Connected
Bridge Mode
Bridge Wiring
The illustration on the left shows how this works. In Bridge mode, the polarity (phase) of the Ch B output signal is reversed relative to that of the Ch A output signal. Both channels then process the same input signal, with the speaker load connected so that power is derived from both channels. The effective voltage swing seen by the load is thus doubled, so that the power output is multiplied by four.
When using the MXS2800 in Bridge mode, connect the amplifier to a loudspeaker using a Speakon® connector plugged into the CH A output, wired +1 for the positive input of the speaker and +2 for the negative input of the speaker.
8
System Setup Examples
Typical amplifier and speaker configurations for the MXS2800:
Stereo Input: Stereo Full Range Speakers
Mono Input: Bridge Mono Output
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
MXS2800 Power Amplifier
9
Specications
Rated Output Power Stereo both channel driven
Rated Output Power Bridged mono
Signal to Noise Ratio (20Hz-20k) >100dB Distortion (SMPTE-IM) 0.02% Input sensitivity @ 8ohms Voltage Gain 0dBu Voltage Gain @ 8ohms 35dB Output Circuitry Class D
Distortion (typical @4 ohms) 20Hz-20kHz,10dB below rated power 0.02% 1kHz,rated power 0.02% Frequency Response @ 8ohms 1Watt 20Hz to 20KHz,+0/-1dB
Damping Factor (400Hz) >160 @ 8ohms Input Impedance 20K ohm (balanced) Input Clipping 0dB Cooling Continuously variable speed fan,
Connectors (each channel)
Controls Power switch, CH A & CH B
Indicators Protect, Active, Peak, -24dB,
Protection
Dimensions (LxWxH) 19” x 17.2” x 1.73”
Net Weight 8.8lb / 4kg
8 ohms 450W 4 ohms 850W 2 ohms 1700W 8 ohms 1700W 4 ohms 3400W
@ 1/8 rated power 4ohms 200 W @1/3 rated power 4ohms 460 W @ rated power 4ohms, max. 1300 W
14Hz to 28kHz ±3dB
back-to-front air flow Inputs Balanced XLR and RCA inputs Outputs Speakon® locking connectors
volume, Parallel/Stereo/Bridge
switch, Filter switch
-12dB, -6dB
Amplifier protection: Thermal
and DC protection
Load protection: On/off muting,
DC-fault power supply shutdown
482mm x 437mm x 44mm
10
Wiring Guide
Stereo Operation +1 -1 Connected
1- 1+
2+ 2-
Mono Operation +1 +2 Connected
1- 1+
2+ 2-
RCA Connector
Tip (signal)
Tip (signal)
Tip (signal)
Sleeve (ground)
XLR Balanced Connector
+Hot
Common (ground)
-Cold
Solder Points
End View
Speakon® Wiring Guide
+Hot (2)
Female XLR
Common (1)
(ground)
Sleeve (ground)
Common (1)
(ground)
Male XLR
Sleeve (ground)
+Hot (2)
ENGLISH
End ViewSolder Points
-Cold (3)
+HotCommon (ground)
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
-Cold-Cold (3)
MXS2800 Power Amplifier
11
Informations de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide
et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation . L'installer conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des diffuseurs
d'air chaud, des fours, des poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Utiliser uniquement des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Débranchez l'appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de
longues périodes de temps.
11. Ne pas utiliser la fiche polarisée ou de terre à un autre usage que celui prévu. Une
fiche polarisée comporte deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche large, ou troisième broche assure votre sécurité. Si la fiche fournie de correspond pas à votre fiche murale, consultez un électricien pour remplacer la fiche murale obsolète.
12. Faites en sorte que le cordon ne soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau des
broches, des prises de courant, ou au point de sortie de l'appareil.
13. Utilisez-le uniquement avec le chariot, le trépied, un support ou une table
spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, soyez prudent lors du déplacement de l'ensemble chariot/ appareil pour éviter des blessures suite au renversement.
14. Confiez l'entretien à du personnel d'entretien qualifié. Une réparation
est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une façon quelconque, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche sont rompus, en cas de dommages en raison de renversement de liquides ou de chutes d'objets sur l'appareil, d'une exposition à la pluie ou à l'humidité, ou si l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
15. DECONNEXION DU SECTEUR: La fiche doit rester facilement accessible. Pour
le montage en rack ou lors d'une installation où la fiche n'est pas accessible, un commutateur omnipolaire dont les contacts sont séparés d'au moins 3mm sur chaque pôle doit être incorporé dans l'installation électrique du rack ou du bâtiment.
16. POUR LES UNITES EQUIPEES D'UNE PRISE A FUSIBLE ACCESSIBLE PAR
L'EXTERIEUR Remplacer le fusible par un fusible du même type et de la même puissance uniquement.
17. TENSION A ENTREE MULTIPLE: Cet appareil peut nécessiter l'utilisation d'un
cordon de ligne, d'une fiche de branchement différents, ou les deux, en fonction de la source d'alimentation lors de l'installation. Connectez cet appareil uniquement à la source d'alimentation indiquée sur le panneau arrière de l'équipement. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, faites appel à un personnel qualifié ou équivalent.
12
Informations de sécurité importantes
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO AIBRIR
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE -
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CAPOT (OU LA
FACE ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE QUE L'UTILISATEUR PEUT ENTRETENIR. CONFIER
L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.
Cet éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utili­sateur de la présence de «tension dangereuse» non isolée à l'intérieur du produit qui peut être d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique .
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d' importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans la documenta­tion accompagnant l'appareil.
CE DISPOSITIF EST CONFORME A LA SECTION 15 DES REGLEMENTATIONS DE LA FCC CLASSE B. SON FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D'INTERFERENCES NUISIBLES ET (2) IL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFERENCE RECUE NOTAMMENT CELLES POUVANT ENTRAINER UN DYSFONCTIONNEMENT. ADAPTE A UN USAGE RESIDENTIEL OU COMMERCIAL.
AVIS
NE PAS OUVRIR
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Pour mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparée pour les produits électroniques usagés, conformément à la législation qui prévoit le traitement, la récupération et le recyclage corrects. Les ménages dans les 28 états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège peuvent mettre
au rebut leurs produits électroniques usagés gratuitement auprès d'installations de col­lecte agréées ou auprès d'un détaillant (si vous achetez un produit neuf similaire). Pour les pays non mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaitre la méthode de traitement appropriée. Ce faisant, vous vous assurerez que votre produit subit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires et prévenez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
Amplificateur de puissance MXS2800
13
Introduction
Le Samson MXS2800 est un amplificateur de puissance stéréo qui délivre beaucoup de puissance dans un boîtier léger qui ne prend qu'une place sur le rack. Il a été conçu pour assurer une sortie nette et homogène, associant une faible distorsion à une large plage dynamique et la fiabilité requise par les ingénieurs et les installateurs qui travaillent dans la salle.
La conception de classe d'efficacité D fournit 1700 watts de puissance stéréo en toute sécurité dans des charges aussi faibles que 2ohms, sur toute la largeur de la bande de fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz. Les connexions sont effectuées via les deux connecteurs d'entrées XLR et RCA équilibrés et les connecteurs de sortie Speakon®. Pour vous aider à régler les niveaux de fonctionnement, l'amplificateur MXS 2800 est équipé, sur la façade, de voyants indiquant le niveau de signal, la crête et la protection.
A l'instar de tous les amplificateurs de puissance Samson, les composants électroniques internes du MXS2800 reposent sur un noyau puissant sérieux, doté d'une alimentation robuste conçue pour gérer les demandes importantes des basses fréquences. Pour éviter la surchauffe des amplificateurs MXS2800, la conception utilise un refroidissement par air forcé assuré par un ventilateur à vitesse variable et sensible à la température, ce qui réduit considérablement le risque de problèmes liés à une hausse de la température ou à une surchauffe. Protection à plusieurs étapes lors du démarrage, d'un court-circuit, d'une sortie CC, d'une surtension et de problèmes thermiques, assure une fiabilité élevée dans les situations les plus chaotiques.
Optimisé pour les applications sonores portables, mais parfaitement adapté pour les spectacles sonores en direct, les salles de prière et les installations commerciales. Les amplificateurs MXS2800 délivre une puissance fiable d'une scène à l'autre et d'un spectacle à l'autre. Les pages suivantes vous présentent une description détaillée des nombreuses caractéristiques de l'amplificateur de puissance MXS2800, ainsi qu'une description des panneaux avant et arrière, des instructions pas-à-pas d'installation et d'utilisation, ainsi que les spécifications complètes.
Nous vous recommandons de conserver les informations suivantes pour référence, ainsi que la copie de votre facture.
Numéro de série: ____________________________________________
Date d'achat: __________________________________________
Nom du revendeur: _____________________________________________
En l'entretenant et en l'utilisant correctement, vous bénéficierez de votre amplificateur de puissance MXS2800 pendant de nombreuses années. Si votre amplificateur doit être réparé, vous devez demander un numéro RA (Autorisation de retour, Return Authorization) avant d'expédier votre appareil à Samson. Sans ce numéro, l'unité ne sera pas acceptée. Veuillez appeler Samson au numéro 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir un numéro RA avant d'expédier votre appareil. Veuillez conserver les éléments d'emballage d'origine et, si possible, retourner l'appareil dans son carton d'origine. Si vous avez acheté votre amplificateur MXS2800 en dehors des États-Unis, contactez votre distributeur local pour en savoir plus sur la garantie et les services d'entretien.
14
Caractéristiques
Amplificateur de puissance léger, délivrant une grande puissance dans un boîtier
compact ne prenant qu'une place sur le rack, de classe D.
2 x 1700Watts à 2Ω, 2 x 850Watts à 4Ω
3400Watts à 4Ω, 1700Watts à 8Ω mono en pontage
Son net et pur, THD de 0,02%, plage dynamique de 100dB et réponse en
fréquence comprise entre 20Hz et 20kHz, qualité sonore ultra-pure garantie
Les commandes de niveau d'accord indépendantes pour chaque canal permet des
réglages précis
Fonctionnement en stéréo et en mono ponté.
Voyants lumineux à LED du signal pour chaque canal qui affichent en permanence
les signaux d'entrée et les niveaux de sortie
Circuits de protection à quatre-points (court-circuit, sortie CC, surtension, thermique)
Limiteur intégré qui fournit une alimentation de crête tout en minimisant la distorsion
Ventilateur à vitesse variable, sensible à la température qui fournit des
performances fiables sans problèmes thermiques ou de surchauffe
Circuit de relais de protection qui protège contre la surchauffe ou les câblages
défectueux et les petits bruits sourds lors de la mise sous/hors tension
Les entrées de chaque canal peuvent recevoir les deux connecteurs XLR ou RCA équilibrés
Les connexions de sortie sont effectuées via des connecteurs Speakon®
Le MXS2800 peut être monté dans un rack de 19” standard quelconque, ce qui
permet de l'intégrer facilement à n'importe quel mât de système d'amplification
Construction robuste qui rend MXS2800 complètement nomade
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Amplificateur de puissance MXS2800
15
Bien commencer à utiliser le MXS2800
L'installation de l'amplificateur MXS2800 est simple et ne prend que quelques minutes:
retirer tout l'emballage (conservez-les si vous devez renvoyer l'appareil pour un entretien futur) et choisissez l'emplacement physique de l'amplificateur—il peut être installé de manière autonome ou fixé sur un rack de 19” standard, et ne prend qu'un emplacement sur le rack. Une fois installé, assurez-vous que les panneaux avant et arrière ne sont pas obstrués et que l'unité complète est correctement ventilée.
Lors du raccordement des haut-parleurs, utilisez les connecteurs de sortie Speakon® situés sur le panneau arrière. Il n'est pas recommandé d'utiliser un amplificateur sans le connecter à des haut-parleurs.
Pour effectuer les connexions d'entrée du signal, utilisez les connecteurs situés sur le panneau arrière.
Sur le panneau avant du MXS2800, tournez à fond les deux commandes de niveau de canal dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (sur le réglage minimum). Puis connectez le câble d'alimentation à 3 broches de grosse section fourni sur l'entrée CA du panneau arrière et à une prise CA mise à la terre quelconque.
Placez le commutateur d'alimentation sur ON (ARRET).
Appliquez un signal d'entrée au MXS2800 à +4dBu ou environ (si le signal est transmis par un mixeur, placez les compteurs de sortie sur une valeur approximative de 0 vu). Alors que le signal est présent, augmentez progressivement les commandes de niveau de canal jusqu'à obtenir le niveau sonore souhaité.
Pour obtenir le meilleur rapport signal/bruit, le MXS2800 doit normalement fonctionner avec les commandes d'entrée de canal aux maximum ou presque (dans le sens des aiguilles d'une montre) et les segments PEAK (CRETE) doivent s'allumer occasionnellement (mais pas fréquemment) lorsque les niveaux maximum sont atteints.
16
Indications sur la face avant
6 4 3 1
5
1. Commutateur D'ALIMENTATION - Utilisez ce bouton pour mettre sous et hors tension
l'amplificateur MXS2800
2. Commandes de niveau de canal - Deux commandes à cran qui permettent de régler
avec précision le niveau de sortie de chaque canal.
3. PEAK (CRETE) - Le voyant PEAK (CRETE) s'allume dès que le canal transmet le
signal de sortie est transmis à pleine puissance. Pour obtenir le meilleur rapport son/ bruit, le segment droit (PEAK - CRETE) doit s'allumer occasionnellement lorsque les niveaux sont très élevés; s'il s'allume fréquemment, l'amplificateur est peut-être en surcharge et un signal distordu (écrêté) est sûrement en cours de transmission.
4. Voyants audio - Les voyants à LED du panneau avant surveillent en permanence
le niveau de sortie de puissance du canal correspondant. Pour obtenir un rapport signal/bruit optimal, réglez les commandes de niveau afin que le voyant -6dB soit allumé en permanence, avec des passages occasionnels, mais non permanents au segment rouge PEAK (CRETE).
5. Voyants ACTIFS - Ces voyants s'allument lorsque le commutateur d'alimentation est
activé et que l'unité est prête à transmettre des signaux audio.
6. Voyants PROTECT - Ces voyants à LED s'allument lorsqu'une panne (Court-circuit,
sortie CC, surcharge ou surchauffe) est détectée. Ces voyants s'allument également lorsque l'amplificateur est mis sous tension, jusqu'à ce qu'il soit prêt à transmettre un signal audio et que les voyants ACTIFS s'allument.
2
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Amplificateur de puissance MXS2800
17
Loading...
+ 39 hidden pages