CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying
the appliance.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES
CLASS B. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME OR OFFICE
USE.
AVIS
NE PAS OUVRIR
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a
separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling.
return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer
(if you purchase a similar new one).
For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of
disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Private household in the 28 member states of the EU, in Switzerland and Norway may
Copyright 2014, Samson Technologies Corp.
v2
Samson Technologies Corp.
45 Gilpin Ave
Hauppauge, NY 11788
www.samsontech.com
2
Introduction
The Samson MXS2800 is a stereo power amplifier boasting an abundance of power in a
lightweight single rack-space design. It has been designed to provide solid, clean output
with low distortion and wide dynamic range, along with the dependability demanded by
professional front-of-house engineers and installers.
The efficient Class D design provides 1700 watts of stereo power safely into loads as
low as 2 ohms, over the full audio frequency band, from 20 Hz to 20 kHz. Connections
are made via both balanced XLR and RCA input connectors and Speakon® output
connectors. To help you set the correct operating levels, the MXS 2800 amplifiers
include front panel Signal Level, Peak and Protection LED indicators.
Like all Samson power amplifiers, the MXS2800’s internal electronics are based around
a serious power-core, with a robust power supply built to handle large current demand
from bass frequencies. To keep the MXS2800 amplifiers running cool, the design
employs forced-air cooling via a temperature-sensitive, variable speed fan, which greatly
reduces the chance of thermal and overheating problems. Multi-stage protection for
power-up, short circuit, DC output, over current, and thermal, assures high reliability
under the most grueling situations.
Optimized for portable sound applications but is perfectly suited for live sound venues,
houses of worship, commercial installations. The MXS2800 amplifiers will deliver
reliable power from gig-to-gig and venue-to-venue. In the following pages, you’ll find a
detailed description of the many features of the MXS2800 power amplifier, as well as a
guided tour through its front and rear panels, step-by-step instructions for its setup and
use, and full specifications.
We recommend you keep the following records for reference, as well as a copy of your
sales receipt.
Serial number: ____________________________________________
Date of purchase: __________________________________________
With proper care and maintenance, your MXS2800 power amplifier will operate troublefree for many years. Should your amplifier ever require servicing, a Return Authorization (RA) number must be obtained before shipping your unit to Samson. Without
this number, the unit will not be accepted. Please call Samson at 1-800-3SAMSON
(1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your unit. Please retain the
original packing materials and, if possible, return the unit in its original carton. If your
MXS2800 amplifier was purchased outside of the United States, contact your local
distributor for warranty details and service information.
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
MXS2800 Power Amplifier
3
Features
• Lightweight, high-power, single rack-space Class D power amplifier.
• 2 x 1700 Watts at 2Ω, 2 x 850 Watts at 4Ω
3400 Watts at 4Ω, 1700 Watts at 8Ω bridged mono
• Clean, crisp sound, 0.02% THD, dynamic range of 100 dB, and frequency response
of 20 Hz to 20 kHz, guarantee ultra-clean sound quality
• Independent detent level controls for each channel allow precision adjustments
• Stereo and Bridge Mono operation.
• LED signal indicators for each channel continuously display input signals and
output levels
• Four-point protection circuitry (Short Circuit, DC Output, Over Current, Thermal)
• Built-in limiter provides peak power delivery while minimizing distortion
• Temperature-sensitive, variable speed fan provides reliable performance without
thermal and overheating problems
• Protection relay circuitry that guards against overheating or faulty wiring conditions
and also prevents “thumps” when powering on or off
• Inputs for each channel accommodate both balanced XLR or RCA connectors
• Output connections are made via Speakon® connectors
• The MXS2800 can be mounted in any standard 19” rack, making it easy to
integrate the amp into any fixed or traveling PA rig
• Rugged construction makes the MXS2800 completely roadworthy
4
Getting Started with the MXS2800
Setting up your MXS2800 amplifier is a simple procedure which takes only a few
minutes:
Remove all packing materials (save them in case your units needs future service) and
decide where the amplifier is to be physically placed—it can be used free-standing
or mounted in a standard 19” rack, requiring a single rack space. When installed,
make sure that both the front and rear panels are unobstructed and that there is good
ventilation around the entire unit.
When making speaker connections, use the Speakon®
output connectors on the rear panel. It is never a good
idea to power up any amplifier that is not connected to
loudspeakers.
ENGLISH
To make the signal input connections, use the input connectors on
the rear panel.
On the front panel of the MXS2800, turn both Channel level controls
fully counterclockwise (to their minimum setting). Then connect the
supplied heavy-gauge 3-pin power cable to the rear panel AC input
and to any grounded AC socket.
Turn the Power switch ON.
Apply an input signal to the MXS2800 at or about +4dBu (if sending
signal from a mixer, drive the output meters at approximately 0 vu). While the input
signal is present, slowly raise the Channel level controls until the desired sound level is
achieved.
For the best signal-to-noise
ratio, the MXS2800 should
normally be run with the
Channel Input controls at or
near maximum (fully clockwise)
and the PEAK segments should
light occasionally (but not
frequently) during maximum
levels.
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
MXS2800 Power Amplifier
5
Front Callouts
6431
5
1. POWER Switch - Use this push button switch to power the MXS2800 amplifier on or
off
2. Channel Level Controls - Two detent controls to precisely adjust the output level of
each channel.
3. PEAK - The PEAK indicator lights whenever the channel is outputting signal at full
strength. For the best signal-to-noise ratio, the right (PEAK) segment should light
occasionally during peak levels; if it lights frequently, you may be overloading the
amplifier and a distorted (“clipped”) signal is probably being output.
4. Audio Indicators - The front panel LED indicators continuously monitor the power
output level for the corresponding channel. For optimum signal-to-noise ratio, set
the level controls so that -6dB is constantly illuminated, with occasional, but not
steady excursions to the red PEAK segment.
5. ACTIVE Indicators - These indicators will illuminate when the power switch is turned
on and the unit is ready to pass audio.
6. PROTECT Indicators - These LED indicators will light when a fault (Short Circuit, DC
Output, Over Current, or Thermal) is detected. The indicators will also light when
the amplifier is first turned on, until the amplifier is ready to pass audio and the
ACTIVE indicators illuminate.
2
6
Rear Callouts
3114
25
1. Input Connectors - Connect incoming signal to these electronically balanced XLR or
unbalanced RCA jacks.
2. MODE Switch - For normal operation, place this three-way switch in the STEREO position. When placed in its BRIDGE position, the signal arriving at the Ch A input only
is again routed to both power amplifiers (the Ch B input is ignored), but the two
power amplifiers are bridged together.
3. Exhaust Fan - This variable-speed fan provides cooling to amplifier. Make sure that
both the front and rear panels are kept free of all obstructions and that cool, fresh
air is accessible at all times.
4. Speakon® Output Connectors - Use these to connect each channel of the amplifier to
your loudspeakers.
5. AC Input - Connect the supplied heavy-gauge 3-pin “IEC” power cable here
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
MXS2800 Power Amplifier
7
Bridge Mode
The MXS2800 power amplifier provides a
rear-panel switch that allows it to be used
in either a Stereo or Bridge mode. When
this switch is placed in the STEREO position,
the MXS2800 functions as a true stereo
amplifier, where both of the two independent
amplifier channels (Ch A and Ch B) can
receive different input signals and produce
independent output signals. However, when
the switch is placed in the BRIDGE position,
the Ch A input signal is routed to both power
amplifiers bridged together, producing a
single output signal.
INPUT
CHANNEL
1(+) OUTPUT
CHANNEL
2(+) OUTPUT
1- 1+
2+ 2-
+1 +2 Connected
Bridge Mode
Bridge Wiring
The illustration on the left shows how this
works. In Bridge mode, the polarity (phase) of
the Ch B output signal is reversed relative
to that of the Ch A output signal. Both
channels then process the same input signal,
with the speaker load connected so that
power is derived from both channels. The
effective voltage swing seen by the load is
thus doubled, so that the power output is
multiplied by four.
When using the MXS2800 in Bridge mode,
connect the amplifier to a loudspeaker using
a Speakon® connector plugged into the CH A
output, wired +1 for the positive input of the
speaker and +2 for the negative input of the
speaker.
8
System Setup Examples
Typical amplifier and speaker configurations for the MXS2800:
Stereo Input: Stereo Full Range Speakers
Mono Input: Bridge Mono Output
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
MXS2800 Power Amplifier
9
Specications
Rated Output Power
Stereo both channel
driven
Rated Output Power
Bridged mono
Signal to Noise Ratio (20Hz-20k)>100dB
Distortion (SMPTE-IM)0.02%
Input sensitivity @ 8ohms Voltage Gain0dBu
Voltage Gain @ 8ohms35dB
Output CircuitryClass D
Current Consumption
(120VAC/240VAC)
Distortion (typical @4 ohms)
20Hz-20kHz,10dB below rated power0.02%
1kHz,rated power0.02%
Frequency Response @ 8ohms 1Watt20Hz to 20KHz,+0/-1dB
@ 1/8 rated power 4ohms200 W
@1/3 rated power 4ohms460 W
@ rated power 4ohms, max.1300 W
14Hz to 28kHz ±3dB
back-to-front air flow
InputsBalanced XLR and RCA inputs
OutputsSpeakon® locking connectors
volume, Parallel/Stereo/Bridge
switch, Filter switch
-12dB, -6dB
Amplifier protection: Thermal
and DC protection
Load protection: On/off muting,
DC-fault power supply shutdown
482mm x 437mm x 44mm
10
Wiring Guide
Stereo Operation
+1 -1 Connected
1- 1+
2+ 2-
Mono Operation
+1 +2 Connected
1- 1+
2+ 2-
RCA Connector
Tip (signal)
Tip (signal)
Tip (signal)
Sleeve (ground)
XLR Balanced Connector
+Hot
Common (ground)
-Cold
Solder Points
End View
Speakon® Wiring Guide
+Hot (2)
Female XLR
Common (1)
(ground)
Sleeve (ground)
Common (1)
(ground)
Male XLR
Sleeve (ground)
+Hot (2)
ENGLISH
End ViewSolder Points
-Cold (3)
+HotCommon (ground)
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
-Cold-Cold (3)
MXS2800 Power Amplifier
11
Informations de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures de liquide
et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation . L'installer conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des diffuseurs
d'air chaud, des fours, des poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Utiliser uniquement des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Débranchez l'appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de
longues périodes de temps.
11. Ne pas utiliser la fiche polarisée ou de terre à un autre usage que celui prévu. Une
fiche polarisée comporte deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de
terre comporte deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche large, ou
troisième broche assure votre sécurité. Si la fiche fournie de correspond pas à votre
fiche murale, consultez un électricien pour remplacer la fiche murale obsolète.
12. Faites en sorte que le cordon ne soit pas piétiné ou pincé, en particulier au niveau des
broches, des prises de courant, ou au point de sortie de l'appareil.
13. Utilisez-le uniquement avec le chariot, le trépied, un support ou une table
spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation
d'un chariot, soyez prudent lors du déplacement de l'ensemble chariot/
appareil pour éviter des blessures suite au renversement.
14. Confiez l'entretien à du personnel d'entretien qualifié. Une réparation
est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une façon quelconque, par exemple si
le cordon d'alimentation ou la fiche sont rompus, en cas de dommages en raison de
renversement de liquides ou de chutes d'objets sur l'appareil, d'une exposition à la
pluie ou à l'humidité, ou si l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou est tombé.
15. DECONNEXION DU SECTEUR: La fiche doit rester facilement accessible. Pour
le montage en rack ou lors d'une installation où la fiche n'est pas accessible, un
commutateur omnipolaire dont les contacts sont séparés d'au moins 3mm sur
chaque pôle doit être incorporé dans l'installation électrique du rack ou du bâtiment.
16. POUR LES UNITES EQUIPEES D'UNE PRISE A FUSIBLE ACCESSIBLE PAR
L'EXTERIEUR Remplacer le fusible par un fusible du même type et de la même
puissance uniquement.
17. TENSION A ENTREE MULTIPLE: Cet appareil peut nécessiter l'utilisation d'un
cordon de ligne, d'une fiche de branchement différents, ou les deux, en fonction
de la source d'alimentation lors de l'installation. Connectez cet appareil
uniquement à la source d'alimentation indiquée sur le panneau arrière
de l'équipement. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
faites appel à un personnel qualifié ou équivalent.
12
Informations de sécurité importantes
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO AIBRIR
RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE -
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CAPOT (OU LA
FACE ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE QUE L'UTILISATEUR PEUT ENTRETENIR. CONFIER
L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE.
Cet éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non isolée à l'intérieur du produit qui peut
être d'une importance suffisante pour constituer un risque de choc électrique .
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la
présence d' importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans la documentation accompagnant l'appareil.
CE DISPOSITIF EST CONFORME A LA SECTION 15
DES REGLEMENTATIONS DE LA FCC CLASSE B. SON
FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS
SUIVANTES:
(1) CET APPAREIL NE DOIT PAS CAUSER D'INTERFERENCES
NUISIBLES ET
(2) IL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFERENCE RECUE
NOTAMMENT CELLES POUVANT ENTRAINER UN
DYSFONCTIONNEMENT. ADAPTE A UN USAGE RESIDENTIEL
OU COMMERCIAL.
AVIS
NE PAS OUVRIR
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Pour mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas aux ordures ménagères. Il existe un
système de collecte séparée pour les produits électroniques usagés, conformément à la
législation qui prévoit le traitement, la récupération et le recyclage corrects.
Les ménages dans les 28 états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège peuvent mettre
au rebut leurs produits électroniques usagés gratuitement auprès d'installations de collecte agréées ou auprès d'un détaillant (si vous achetez un produit neuf similaire).
Pour les pays non mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaitre la
méthode de traitement appropriée.
Ce faisant, vous vous assurerez que votre produit subit le traitement, la récupération et le recyclage
nécessaires et prévenez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
Amplificateur de puissance MXS2800
13
Introduction
Le Samson MXS2800 est un amplificateur de puissance stéréo qui délivre beaucoup
de puissance dans un boîtier léger qui ne prend qu'une place sur le rack. Il a été
conçu pour assurer une sortie nette et homogène, associant une faible distorsion à une
large plage dynamique et la fiabilité requise par les ingénieurs et les installateurs qui
travaillent dans la salle.
La conception de classe d'efficacité D fournit 1700 watts de puissance stéréo en toute
sécurité dans des charges aussi faibles que 2ohms, sur toute la largeur de la bande de
fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz. Les connexions sont effectuées via les deux
connecteurs d'entrées XLR et RCA équilibrés et les connecteurs de sortie Speakon®.
Pour vous aider à régler les niveaux de fonctionnement, l'amplificateur MXS 2800 est
équipé, sur la façade, de voyants indiquant le niveau de signal, la crête et la protection.
A l'instar de tous les amplificateurs de puissance Samson, les composants électroniques
internes du MXS2800 reposent sur un noyau puissant sérieux, doté d'une alimentation
robuste conçue pour gérer les demandes importantes des basses fréquences. Pour éviter
la surchauffe des amplificateurs MXS2800, la conception utilise un refroidissement par
air forcé assuré par un ventilateur à vitesse variable et sensible à la température, ce qui
réduit considérablement le risque de problèmes liés à une hausse de la température ou
à une surchauffe. Protection à plusieurs étapes lors du démarrage, d'un court-circuit,
d'une sortie CC, d'une surtension et de problèmes thermiques, assure une fiabilité
élevée dans les situations les plus chaotiques.
Optimisé pour les applications sonores portables, mais parfaitement adapté pour les
spectacles sonores en direct, les salles de prière et les installations commerciales. Les
amplificateurs MXS2800 délivre une puissance fiable d'une scène à l'autre et d'un
spectacle à l'autre. Les pages suivantes vous présentent une description détaillée des
nombreuses caractéristiques de l'amplificateur de puissance MXS2800, ainsi qu'une
description des panneaux avant et arrière, des instructions pas-à-pas d'installation et
d'utilisation, ainsi que les spécifications complètes.
Nous vous recommandons de conserver les informations suivantes pour référence, ainsi
que la copie de votre facture.
Numéro de série: ____________________________________________
Date d'achat: __________________________________________
Nom du revendeur: _____________________________________________
En l'entretenant et en l'utilisant correctement, vous bénéficierez de votre amplificateur
de puissance MXS2800 pendant de nombreuses années. Si votre amplificateur doit être
réparé, vous devez demander un numéro RA (Autorisation de retour, Return Authorization)
avant d'expédier votre appareil à Samson. Sans ce numéro, l'unité ne sera pas acceptée.
Veuillez appeler Samson au numéro 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir un
numéro RA avant d'expédier votre appareil. Veuillez conserver les éléments d'emballage
d'origine et, si possible, retourner l'appareil dans son carton d'origine. Si vous avez acheté
votre amplificateur MXS2800 en dehors des États-Unis, contactez votre distributeur local
pour en savoir plus sur la garantie et les services d'entretien.
14
Caractéristiques
• Amplificateur de puissance léger, délivrant une grande puissance dans un boîtier
compact ne prenant qu'une place sur le rack, de classe D.
• 2 x 1700Watts à 2Ω, 2 x 850Watts à 4Ω
3400Watts à 4Ω, 1700Watts à 8Ω mono en pontage
• Son net et pur, THD de 0,02%, plage dynamique de 100dB et réponse en
fréquence comprise entre 20Hz et 20kHz, qualité sonore ultra-pure garantie
• Les commandes de niveau d'accord indépendantes pour chaque canal permet des
réglages précis
• Fonctionnement en stéréo et en mono ponté.
• Voyants lumineux à LED du signal pour chaque canal qui affichent en permanence
les signaux d'entrée et les niveaux de sortie
• Circuits de protection à quatre-points (court-circuit, sortie CC, surtension, thermique)
• Limiteur intégré qui fournit une alimentation de crête tout en minimisant la distorsion
• Ventilateur à vitesse variable, sensible à la température qui fournit des
performances fiables sans problèmes thermiques ou de surchauffe
• Circuit de relais de protection qui protège contre la surchauffe ou les câblages
défectueux et les petits bruits sourds lors de la mise sous/hors tension
• Les entrées de chaque canal peuvent recevoir les deux connecteurs XLR ou RCA équilibrés
• Les connexions de sortie sont effectuées via des connecteurs Speakon®
• Le MXS2800 peut être monté dans un rack de 19” standard quelconque, ce qui
permet de l'intégrer facilement à n'importe quel mât de système d'amplification
• Construction robuste qui rend MXS2800 complètement nomade
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Amplificateur de puissance MXS2800
15
Bien commencer à utiliser le MXS2800
L'installation de l'amplificateur MXS2800 est simple et ne prend que quelques minutes:
retirer tout l'emballage (conservez-les si vous devez renvoyer l'appareil pour un entretien
futur) et choisissez l'emplacement physique de l'amplificateur—il peut être installé de
manière autonome ou fixé sur un rack de 19” standard, et ne prend qu'un emplacement
sur le rack. Une fois installé, assurez-vous que les panneaux avant et arrière ne sont pas
obstrués et que l'unité complète est correctement ventilée.
Lors du raccordement des haut-parleurs, utilisez
les connecteurs de sortie Speakon® situés sur le
panneau arrière. Il n'est pas recommandé d'utiliser un
amplificateur sans le connecter à des haut-parleurs.
Pour effectuer les connexions d'entrée
du signal, utilisez les connecteurs
situés sur le panneau arrière.
Sur le panneau avant du MXS2800, tournez à fond les deux
commandes de niveau de canal dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre (sur le réglage minimum). Puis connectez le câble
d'alimentation à 3 broches de grosse section fourni sur l'entrée CA du
panneau arrière et à une prise CA mise à la terre quelconque.
Placez le commutateur d'alimentation sur ON (ARRET).
Appliquez un signal d'entrée au MXS2800 à +4dBu ou environ (si le
signal est transmis par un mixeur, placez les compteurs de sortie sur une
valeur approximative de 0 vu). Alors que le signal est présent, augmentez progressivement
les commandes de niveau de canal jusqu'à obtenir le niveau sonore souhaité.
Pour obtenir le meilleur rapport
signal/bruit, le MXS2800 doit
normalement fonctionner avec
les commandes d'entrée de
canal aux maximum ou presque
(dans le sens des aiguilles
d'une montre) et les segments
PEAK (CRETE) doivent
s'allumer occasionnellement
(mais pas fréquemment)
lorsque les niveaux maximum
sont atteints.
16
Indications sur la face avant
6431
5
1. Commutateur D'ALIMENTATION - Utilisez ce bouton pour mettre sous et hors tension
l'amplificateur MXS2800
2. Commandes de niveau de canal - Deux commandes à cran qui permettent de régler
avec précision le niveau de sortie de chaque canal.
3. PEAK (CRETE) - Le voyant PEAK (CRETE) s'allume dès que le canal transmet le
signal de sortie est transmis à pleine puissance. Pour obtenir le meilleur rapport son/
bruit, le segment droit (PEAK - CRETE) doit s'allumer occasionnellement lorsque les
niveaux sont très élevés; s'il s'allume fréquemment, l'amplificateur est peut-être en
surcharge et un signal distordu (écrêté) est sûrement en cours de transmission.
4. Voyants audio - Les voyants à LED du panneau avant surveillent en permanence
le niveau de sortie de puissance du canal correspondant. Pour obtenir un rapport
signal/bruit optimal, réglez les commandes de niveau afin que le voyant -6dB soit
allumé en permanence, avec des passages occasionnels, mais non permanents au
segment rouge PEAK (CRETE).
5. Voyants ACTIFS - Ces voyants s'allument lorsque le commutateur d'alimentation est
activé et que l'unité est prête à transmettre des signaux audio.
6. Voyants PROTECT - Ces voyants à LED s'allument lorsqu'une panne (Court-circuit,
sortie CC, surcharge ou surchauffe) est détectée. Ces voyants s'allument également
lorsque l'amplificateur est mis sous tension, jusqu'à ce qu'il soit prêt à transmettre
un signal audio et que les voyants ACTIFS s'allument.
2
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO
Amplificateur de puissance MXS2800
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.