Sammic V-252T Installation Manual

ENVASADORAS AL VACIO VACUUM PACKAGING MACHINES VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINEN
MACHINES À EMBALLER SOUS-VIDE MACHINE PER IL SOTTOVUOTO EMBALADORAS DE VÁCUO
V-200 T / V-252 T / V-401 T V-420 T / V-425 T / V-640 T / V-820 T
V-200T / V-252T / V-401T / V-420T / V-425T / V-640T / V-820T
INDICACIONES PARA EL MARCADO CE.
Cada máquina lleva los siguientes identificado­res:
- Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC, S.A. C/ Atxubiaga, 14 Azpeitia Gipuzkoa (SPAIN)
- Marca "CE"
- Se Indica el modelo de máquina en el apartado siguiente.
- El número de serie se indica en la hoja de garan­tía y en la declaración de conformidad.
MODELOS
Este manual describe la instalación, funciona­miento y mantenimiento de las envasadoras V­200 T, V-252 T, V-401T, V-420 T, V-425 T, V-640 T y V­820 T (versión vacío controlado por tiempo).
La referencia del modelo y sus características se indican en la placa de identificación colocada en la máquina.
Estas envasadoras están diseñadas y fabricadas de acuerdo con las directivas Europeas 89 / 392 / CEE, 93 / 68 CEE, 73 / 23 / CEE.
INSTALACION
Para conseguir las mejores prestaciones, así como una buena conservación de la máquina, hay que seguir cuidadosamente las instrucciones contenidas en este manual.
EMPLAZAMIENTO
Colocar la máquina de tal manera que quede debidamente nivelada. Para evitar daños, la máquina no debe apoyarse nunca sobre uno de sus lados.
CONEXION ELECTRICA
1. Características de la máquina
-Las máquinas monofásicas se suministran para
tensiones de 220-240V.
-Las máquinas trifásicas se suministran para ten-
siones de 220-240V ó 380-415V.
Antes de conectar la envasadora a la red, com­probar la máquina está preparada para el mismo voltaje que el de la red. En caso de no ser así, realizar el cambio de voltaje.
Para el cambio de voltaje:
1.Conectar los transformadores a la tensión ade-
cuada, según se indica en su regleta de cone­xiones.
2.Cambiar si es necesario las conexiones en el
motor según se indica en su caja de bornes.
3.Ajustar, si es necesario, el relé tér mico según se
indica en el esquema eléctrico.
2. Características del cable
Las envasadoras SAMMIC se suministran con un cable eléctrico de 1,5 m de largo, con recubri­miento termo plástico. ES OBLIGATORIA LA CONEXION CON TIERRA. El hilo de toma-tierra de la máquina está señaliza­do.
-Máquinas trifásicas: Preparar una toma de
corriente mural 3P+T de 20A y una clavija estan­ca para conectarla al cable de alimentación de la envasadora.
-Máquinas monofásicas: Preparar una toma de
corriente mural 2P+T de 20A y su clavija corres-
pondiente.
3. Cambio sentido giro bomba de vacío (única­mente en máquinas trifásicas)
Si al arrancar la máquina se produce un ruido anormal en el motor de la bomba de vacío, es debido a que está girando en sentido inverso. En tal caso, parar inmediatamente la máquina e intercambiar dos hilos en la alimentación.
LLENADO DE ACEITE
En los modelos V-640, V-820 la bomba ya contie­ne aceite. En los modelos restantes llenar de aceite la bomba a través de la toma, hasta completar 3/4 partes de la mirilla. Se debe emplear aceite sin detergentes:
-Aceite SAE10 (sin detergente) para las bombas hasta 20 m³/h.
-Aceite SAE20 (sin detergente) para las bombas de 21 m³/h.
-Aceite SAE30 (sin detergente) para las bombas superiores a 21m³/h.
PUESTA EN MARCHA
Una vez accionado el interruptor general, al obje­to de que el aceite se caliente y permita un vacío correcto, es necesario realizar varios ciclos en vacio antes de proceder al primer envasado.
VACIO POR TIEMPOS
-Poner el interruptor general en la posición (I). En ese momento se ilumina el piloto de encendido. Dejar funcionar la máquina para el calenta­miento del aceite.
-Colocar las planchas necesarias, de acuerdo con el volumen de la bolsa que se va a someter al vacío.
-Indicar el nivel de vacío que se desea conseguir girando la maneta del regulador de vacío .
-Indicar el tiempo de soldadura girando la mane­ta del regulador de soldadura. Incialmente, ajus­tar a la posición 5 (2,5 seg). El tiempo máximo posible es 6 seg.
-Colocar la bolsa con la abertura hacia fuera, esto es, pegando contra la pared delantera de la cámara.
-Al cerrar la tapa, el ciclo comienza automática­mente. El nivel de vacío conseguido se puede leer en el vacuómetro situado en el lado izquier­do del panel de mandos. Dos pilotos rojos se encienden sucesivamente indicando la fase de vacío y soldadura respectivamente, mientras un temporizador electrónico controla ambas ope­raciones de acuerdo con los tiempos prefijados.
Cuando termina la fase de soldadura de la bolsa, la tapa se abre automáticamente y la bomba se desconecta.
Interruptor de ciclo: Los modelos V-420T, V-425 T, , V-640T y V820T disponen de un pulsador que per­mite interrumpir el ciclo y pasar a la siguiente fase del mismo.
CORTE DE BOLSA
Las barras que incluyen el hilo para el corte de bolsa se suministran como kits. La instalación se efectúa cambiando la barra de soldadura por la barra que contiene el hilo de corte y cambiando la conexión de uno de los cables en el transformador de soldadura a la ten­sión que se indica en el esquema eléctrico:
- V-401 / V-420 / V-425: 15 V (18 V según el tipo de bolsa)
- V-640: 15V (barra corta), 23V (barra larga)
- V-820: 18V (barra corta), 28V (barra larga)
Para realizar el corte de la bolsa, basta con pro­gramar el tiempo adecuado de soldadura en la placa de control y una vez soldada la bolsa se rasga manualmente por la linea marcada por el hilo de corte.
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
MUY IMPORTANTE:
-No envasar productos en caliente, ya que el
vapor que producen, daña la bomba de vacío.
-Es importante limpiar cada día el interior y bor-
des de la cámara, así como la junta del cierre.
-El exterior de la máquina NO SE DEBE limpiar con
un chorro directo de agua. Emplear para su lim­pieza un paño húmedo y cualquier detergente habitual. NUNCA LIMPIAR LA TAPA CON ALCO­HOL, disolventes o productos limpiacristales puesto que puede afectar a las propiedades mecánicas del material y provocar su rotura. En caso de observar una fisura en la tapa, no conti­nuar trabajando con la máquina y avisar al ser­vicio técnico autorizado para su reparación, hay riesgo de rotura de la tapa.
-Es necesario controlar semanalmente el nivel de
aceite, que debe cubrir 3/4 de la mirilla. Completarlo si es preciso.
-El aceite debe ser cambiado tras las primeras
100 horas de funcionamiento. Posteriormente cambiar el aceite cada 500 horas de trabajo de la máquina aproximadamente o al menos cada 6 meses. Para efectuar el cambio, soltar el tapón de vaciado y dejar que salga el aceite usado. Para el llenado seguir las instrucciones dadas en
el apartado correspondiente. En las bombas de 40m³/h y superiores, simultáne­amente se debe cambiar el filtro de aceite. Este filtro es del tipo empleado en el automóvil según referencia: AWS2, rosca 3/4.
-Si el cable de alimentación se deteriora y es pre­ciso instalar uno nuevo, dicho recambio sólo podrá ser realizado por un servicio técnico reco­nocido por SAMMIC.
-Antes de cualquier intervención para la limpieza, revisión o reparación de la máquina, es obliga­torio desconectar la máquina de la red.
-El nivel de ruido de la máquina, en marcha colo­cada a 1.6 m de altura y 1 m de distancia es 75 dß (A). Ruido de fondo: 32 dß (A).
2
ESPAÑOL
V-200T / V-252T / V-401T / V-420T / V-425T / V-640T / V-820T
INDICATIONS FOR THE EU-MARKET
Each machine is identified as follows:
- Name and address of the manufacturer: SAM­MIC, S.A., C/Atxubiaga 14, Azpeitia, Gipuzkoa (SPAIN)
- "CE" mark.
- The machine model according to the next para­graph.
- The serial number is printed on the Guarantee Card and in the Conformity Declaration.
MODELS
This manual describes the installation, operation and maintenance of the V-200 T, V-252 T, V-401T, V-420 T, V-425 T, V-640 T, V-820 T (Time controlled vacuum version).
The model reference and its specifications are shown on the identification plate located in the machine.
These vacuum packaging machines have been designed and manufactured in accordance with the following European directives: 89/392/EEC, 93/68/EEC and 73/23/EEC.
INSTALLATION
For a suitable working operation and long service life of the machine, follow the instructions contai­ned in this manual.
POSITIONING
Place the machine so that it stands perfectly leve­lled. To avoid damages, never lean the machine on one of its sides.
ELECTRIC INSTALLATION
1.Motor specifications
-Single-phase motors are supplied for 220-240V.
-Three-phase motors are suitable for 220-240V or
380-415V. Before connecting the vacuum packaging machi­ne to the mains, check if the motor is prepared for the same voltage as the mains. Otherwise, proce­ed with changing the voltage as follows.
To change the voltage:
1.Connect the transformers to the suitable voltage,
as shown in the terminal strip.
2.Change, if necessary, motor connections as
shown in the terminal box.
3.Adjust, if necessary, the temperature relay as
shown in the electric diagram.
2.- Cable specifications
The SAMMIC vacuum packaging machines are supplied with one thermoplastic-sheathed cable 1,5m in length.
THEY MUST BE EARTHED. The grounding wire of the machine is identified.
-Three-phase machines: Prepare one 20A, 3P+T
wall socket and connect a sealed plug to the
vacuum packaging machine.
-Single-phase machines: Prepare one 20A, 2P+T wall socket and the corresponding plug.
3.-To change the rotation direction (only in three-
phase machines)
If the vacuum pump motor generates unusual noise on starting the machine, this means that the motor rotates in the wrong direction. In this event, immediately stop the machine and invert two feed wires.
OIL FILLING
In V-640 and V-820 models, the pump already contains oil. In other models, fill with oil the pump through the intake, until filling 3/4 parts of the oil-sight. Use oil without detergents.
-SAE10 OIL (detergent-free) for pumps up to
20m³/h.
-SAE20 OIL (detergent-free) for pumps 21m³/h.
-SAE30 OIL (detergent-free) for pumps over 21m³/h.
STARTING
Once the machine is switched on and to allow the oil to reach the right temperature, it is advisable to carry out some cycles before proceeding to the first packing.
TIME CONTROLLED VACUUM
-Turn the main switch to position (I). The “POWER ON” led should turn on. Let the machine run to warm up oil.
-Place as many insert plates as will be necessary according to the volume of the bag to be vacuum-sealed.
-Select the vacuum level required, by rotating the vacuum regulator knob.
-Adjust the sealing time, by rotating the sealing timer knob. At first, place it in position 5 (2.5 s). Maximum sealing time admissible is 6 seconds.
-Place the bag with its opening outwards, i.e. agaist the front panel of the chamber.
-On closing the cover, the cycle starts automati­cally. The vacuum level reached is displayed on the vacuummeter on the left of the control panel. Two red pilot lamps turn on successively to indicate which phase of the process (vacuu­ming or sealing) is being carried out. Both ope­rations are controlled by an electronic timer according to the preset operating times.
On completion of the bag sealing phase, the cover gets automatically open and the pump turns off.
Cycle switch: V-420T, V-640T and V820T models have a push button to interrupt the cycle and pass on to the next phase of the same.
BAG CUTTING
The bars including bag cutting threads are sup­plied as an optional kit. To install it, the sealing bar must be replaced by the new bar provided with
the cutting thread and the connection of one of its wires must be changed in the sealing transformer according to the power indicated in the electric layout
- V-404/V-420/V-425: 15V (18V depending on the bag type).
- V-640: 15V (short bar), 23V (long bar)
- V-820: 18V (short bar), 28V (long bar)
For the bag cutting operation, it is enough to pro­gramme the suitable sealing time in the control keyboard and, once the bag is sealed, it is separa­ted manually by the line marked by the thread.
MAINTENANCE
VERY IMPORTANT
-Never pack products if they are still hot, since the
vapour generated by them, damages the vacuum pump.
-It is important to clean every day the interior and
edges of the chamber, as well as the locking joint. The outside of the machine, MUST NOT BE washed under a direct water jet; instead you can use a wet cloth and an ordinary detergent. NEVER CLEAN THE COVER WITH ALCOHOL, solvent or glass-cleaners since they can affect the mechani­cal properties of the machine and break it. If you appreciate a crack in the cover, stop the machi­ne and call the technical service authorised for repairs; there is a risk of cover breaking.
-It is necessary to check the oil level every week. Oil must cover 3/4 of the oil sight. Refill, if neces­sary.
-Oil should be changed after the first 100 hours of the machine; afterwards, it must be changed approximately every 500 running hours of the machine or, at least, after 6 months' use of the machine. To change oil, unscrew the draining plug and let the used oil out. For the refilling, follow the instruction in the correspondent paragraph. On machines with pumps of 40m³/h and over, replace the oil filter at the same time. This filter is of the type used in cars, as per ref: AWS2, thread 3/4".
-In the event the power cable should get dama­ged and have to be replaced, the repair may only be done by a SAMMIC approved assistance service.
-Before cleaning, repairing or checking the machi­ne, you must unplug the machine from the mains.
-The level of noise emission for a machine working loaded, placed 1,6 metre high and measured at a distance of 1 metre is 75 dß(A). Background noise: 32 dß(A).
3
ENGLISH
V-200T / V-252T / V-401T / V-420T / V-425T / V-640T / V-820T
HINWEISE FÜR DIE CE-KENNZEICHNUNG
Jede einzelne Maschine ist mit folgenden Angaben gekennzeichnet:
-Name und Anschrift des Herstellers: SAMMIC, S.A., C /Atxubiaga, 14,Azpeitia, Gipuzkoa (Spanien).
-"CE" - Zeichen.
-Modellangabe gemäss dem folgenden Abschnitt.
-Serien-Nr. gemäss Garantieschein und Konformitätserklärung.
MODELLE
Dieses Handbuch enthält die Beschreibung für die Aufstellung, den Betrieb und die Wartung der Verpackungsmaschinen V-200 T, V-252 T, V-401T, V­420 T, V-425 T, V-640 T, V-820 T (Über elektronischen Zeitschalter kontrollierbares Vakuum).
Die Referenz des Modells und seine Merkmale sind auf dem Typenschild der Maschine angebracht.
Diese Verpackungsmaschinen sind entsprechend den Europäischen Richtlinien 89 / 392 / EWG, 93 / 68 EWG, 73 / 23 / EWG entworfen und gebaut wor­den.
AUFSTELLUNG
Um die bestmögliche Leistung und eine lange Lebensdauer der Maschine sicherzustellen befol­gen Sie bitte genau die Hinweise dieser Betriebsanleitung.
STANDORT
Die Maschine muss einwandfrei nivelliert aufgestellt werden. Um Schäden zu vermeiden, darf die Maschine niemals auf einer ihrer Seitenflächen abgestellt werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
1. Eigenschaften des Motors
-Die Maschinen für Einphasenstrom werden für eine Spannung von 220-240 V geliefert.
-Die Maschinen für Drehstrom werden für eine Spannung von 220-240 V oder 380-415 V geliefert.
Bevor Sie die Verpackungsmaschine an die Netzleitung anschliessen prüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit der für den Motor vorgesehenen Spannung übereinstimmt. Andernfalls muss die Spannung entsprechend umgestellt werden.
Zum Spannungswechsel:
1.Transformatoren an die geeignete Spannung, wie
auf der Anschlussleiste angegeben, anschliessen.
2. Falls erforderlich die Anschlüsse am Motor
gemäss den Angaben am Klemmenkasten ändern.
3.Falls erforderlich das Thermorelais wie auf dem
Schaltplan angegeben einstellen.
2. Eigenschaften des Kabels
Die SAMMIC-Verpackungsmaschinen sind mit einem 1,5 m langen thermoplastisch beschichteten Kabel bestückt. DIE MASCHINE MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN. Der Erdungsdraht der Maschine ist entsprechend gekennzeichnet.
-Maschinen für Drehstrom: Steckvorrichtung 3P+T für 20A an der Wand und luftdichten Stecker für den Anschluss an das Zuleitungskabel der Verpackungsmaschine vorbereiten.
-Maschinen für Einphasenstrom: Steckvorrichtung 2P+T für 20A und den dazugehörigen Stecker vor­bereiten.
3. Drehrichtungswechsel der Vakuumpumpe
(nur bei Dreiphasenmaschinen)
Wenn der Motor der Vakuumpumpe bei Anlassen der Maschine ein ungewöhnliches Geräusch abgibt, so ist dies auf die falsche Drehrichtung des­selben zurückzuführen. In diesem Fall muss die Maschine sofort angehalten und zwei Drähte in der Zuleitung umgewechselt werden.
EINFÜLLEN VON ÖL
Bei den Modellen V-640, V-820 ist die Pumpe bereits vom Werk aus mit Öl gefüllt. Bei den restlichen Modellen muss die Pumpe durch die hierzu vorgesehene Öffnung mit Öl gefüllt wer­den bis der Ölstand 3/4 des Visors bedeckt. Zu ver­wenden ist ein netzmittelfreies Öl.
-SAE10 (ohne Netzmittel) für Pumpen bis 20 m3/h.
-SAE20 (ohne Netzmittel) für 21 m3/h Pumpen.
-SAE30 (ohne Netzmittel) für Pumpen mit über 21 m3/h.
INBETRIEBNAHME
Nach Betätigen des Hauptschalters und vor dem ersten Abfüllen sollte man das Gerät mehrmals im Leerlauf arbeiten lassen, damit das Öl sich erwär­men und so ein einwandfreies Vakuum hergestellt werden kann.
ZEITREGULIERTES AUSPUMPEN
-Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position (I). In diesem Moment leuchtet die Kontrolllampe auf. Lassen Sie die Maschine laufen, damit sich das Öl erwärmen kann.
-Legen Sie die entsprechend der Grösse des auszu­pumpenden Beutels erforderlichen Platten ein.
-Stellen Sie durch Drehen des Vakuumreglerknopfes den gewünschten Vakuumgrad ein.
-Stellen Sie durch Drehen des Schweissungsreglerknopfes die Schweisszeit ein. Als Ausgangswert empfehlen wir die Position 5 (2,5 Sek.). Die maximal mögliche Schweisszeit beträgt 6 Sek.
-Legen Sie den Beutel mit der Öffnung nach aussen ein, d.h. gegen die Vorderwand der Kammer.
-Der Arbeitszyklus setzt automatisch bei Schliessen des Deckels ein. Auf dem an der linken Seite der Schalttafel eingebauten Unterdruckmesser können Sie den jeweils erreichten Vakuumgrad ablesen. Zwei rote Kontrolllampen zeigen an, in welcher Etappe (Auspumpen oder Schweissen) sich das Gerät gerade befindet, während ein elektronischer Zeitschalter beide V orgänge entsprechend den vor­gegebenen Zeiten kontrolliert.
Nach Abschluss der Schweissphase öffnet sich auto­matisch der Deckel und die Pumpe schaltet sich aus. Zyklusunterbrecherschalter: Die Modelle V-420T, V­640T und V820T verfügen über eine Drucktaste, mit der man den Zyklus unterbrechen und auf die nächs­te Phase übergehen kann.
ABSCHNEIDEN DES BEUTELS
Die Stäbe mit dem Faden zum Abschneiden der Beutel werden als Kits mitgeliefert. Der Einbau erfolgt, indem man den Schweissstab durch den Stab mit dem Schneid-faden ersetzt. Ausserdem muss eines der Kabel im Schweissungstransformator an die im Schaltschema angegebene Spannung angeschlos­sen werden:
-V-401 / V-420 / V-425: 15V (18 V je nach Art der Beutel)
-V-640: 15V (kurzer Stab), 23V (langer Stab)
-V-820: 18V (kurzer Stab), 28V (langer Stab) Zum Abschneiden des Beutels muss man nur auf der Kontrollplatte die geeignete Schweisszeit program­mieren. Nach dem Verschweissen des Beutels schnei­det man von Hand an der mit dem Schneidfaden gekennzeichneten Linie.
WARTUNG
ACHTUNG!
- Füllen Sie bitte keine warme Produkte ab, denn der Dampf, den diese abgeben, beschädigt die Vakuumpumpe.
- Der Innenraum und der Rand der Kammer sowie die V erschlussdichtung müssen täglich gereinigt werden.
- Das Äussere des Gerätes darf nicht unter fliessendem Wasser gereinigt werden. Verwenden Sie bitte ein feuchtes Tuch und ein normales Putzmittel. DER DECKEL DARF NICHT MIT ALKOHOL, Lösemitteln oder Fensterputzmitteln gereinigt werden, da diese die mechanischen Eigenschaften des Materials angrei­fen und dieses zerstören können. Falls Sie einen Riss im Deckel feststellen, arbeiten Sie bitte nicht weiter mit der Maschine. Rufen Sie eine für die Reparatur zuge­lassene technische Dienststelle an, denn der Deckel könnte zerbrechen.
- Einmal pro Woche muss der Ölstand geprüft wer­den, der ¾ des Schauglases bedecken muss. Falls erforderlich, Öl nachfüllen.
- Nach den ersten 100 Betriebsstunden muss das Öl gewechselt werden. Anschliessend wird das Öl etwa alle 500 Betriebsstunden oder mindestens alle sechs Monate erneuert. Zum Ablassen des Öls wird der Entleerungsstopfen abgenommen und das gebrauchte Öl abgelassen. Zum Einfüllen des Öls sind die in dem entsprechenden Abschnitt aufgeführten Hinweise zu befolgen. Bei den Pumpen mit einer Leistung von mehr als 40 m3/h muss gleichzeitig der Ölfilter ausgetauscht wer­den. Dieser Filter gleicht denen der Automobile und seine Referenz lautet: AWS2, Gewinde 3/4.
- Wenn das Zuleitungskabel beschädigt ist und erneuert werden muss, so darf dieser Wechsel nur von einem von SAMMIC anerkannten Technischen Dienst vorgenommen werden.
- Vor jedem Eingriff in die Maschine zwecks Reinigung, Überprüfung oder zur Reparatur muss unbedingt die Netzleitung zur Maschine unterbrochen werden.
- Der Geräuschpegel der laufenden Maschine, gemessen in 1,6 m Höhe und 1 m Abstand, beträgt 75 dß(A). Grundrauschen:
32 dß(A).
4
DEUTSTH
V-200T / V-252T / V-401T / V-420T / V-425T / V-640T / V-820T
INDICATIONS SUR LA MARQUE CE
Chaque machine est identifiée à l’aide des indica­tions suivantes:
- Nom et adresse du fabriquant : SAMMIC, S.A., C/Atxubiaga, 14, Azpeitia, Gipuzkoa (ESPAGNE)
- Marque «CE »
- Le modèle de la machine est indiqué dans le paragraphe suivant.
- Le numéro de série de la machine est indiqué sur la feuille de Garantie et sur la Declaration de Conformité.
MODÈLES
Ce manuel explique l'installation, le fonctionne­ment et l'entretien des machines V-200 T, V-252 T, V-401 T, V-420 T, V-425 T, V-640 T, V-820 T (vide con­trôlé par le temps).
La référence du modèle et les caractéristiques de la machine sont indiquées sur la plaque d'identifi­cation (qui se trouve sur un des côtés de la machi­ne).
Ces machines à emballer sous-vide ont été con­çues et fabriquées en conformité avec les normes Européennes 89/392/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE.
INSTALLATION
Pour obtenir une bonne utilisation et une bonne conservation de la machine, prière de suivre atten­tivement les indications contenues dans ce manuel.
EMPLACEMENT
Placer la machine de façon à ce qu'elle soit bien à niveau. Afin d´éviter des dommages, la machine ne doit jamais être appuyée sur l´un de ses côtés.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
1. Caractéristiques du moteur
- Les machines monophasées sont alimentées en 220-240 V.
- Les machines triphasées sont alimentées en 220­240 V ou 380-415 V.
Avant de brancher l'appareil sur le réseau électri­que vérifier que le voltage du moteur correspond bien au voltage du réseau. Si ce n'est pas le cas, procéder au changement de voltage.
Pour le changement de voltage :
1. Brancher les transformateurs à la tension voulue,
comme indiqué sur leur barrette de connexion.
2. Modifier, si nécessaire, les connexions du moteur
comme indiqué sur sa plaque à bornes.
3. Adapter, si nécessaire, le relais thermique,
comme indiqué sur le schéma électrique.
2. Caractéristiques du câble
Nos machines sont livrées avec un câble électrique de 1,5m de longueur recouvert d'une gaine ther­mo-plastique.
LA PRISE DE TERRE EST OBLIGATOIRE. Le fil de la prise de terre est signalisé.
- Machines triphasées : préparer une prise de cou­rant murale 3P+T de 20A et une fiche étanche pour la relier au câble d'alimentation de la machine.
- Machines monophasées : préparer une prise de courant murale 2P+T de 20A et une fiche corres­pondante.
3. Changement du sens de rotation de la pompe à
vide (uniquement sur les machines triphasées)
Au démarrage du cycle de vide, il est possible que le moteur de la pompe à vide fasse du bruit parce qu´il tourne à l´envers. Si c´est le cas, il faut éteindre la machine et inverser 2 phases.
REMPLISSAGE D'HUILE
Pour les modèles V-640 et V-820, la pompe contient déjà de l’huile. Pour les autres modèles, remplir la pompe d'huile par l'orifice prévu jusqu'aux 3/4 dela bulle. L'huile utilisée doit être sans détergents :
-Huile SAE10 ou huile ISO VG 32 pour pompes jus-
qu'à 20m³/h.
-Huile SAE20 ou huile ISO VG 62 pour pompes de
21m³/h.
-Huile SAE30 ou huile ISO VG 100 pour pompes
supérieures à 21 m³/h.
MISE EN MARCHE
Après avoir basculé l'interrupteur général sur la position de marche, il convient d'effectuer plusieurs cycles à vide avant de commencer à conditionner les produits, afin de chauffer l'huile et d'obtenir une mise sous vide correcte.
VIDE CONTRÔLÉ PAR LE TEMPS
-Mettre l’interrupteur en position (I). Le témoin
correspondant s’allume. Afin que l’huile chauffe, laisser fonctionner un moment.
-Selon le volume du produit que l’on met sous-vide,
poser ou enlever les planches de niveau.
-Choisir le temps de vide, en tournant le bouton.
-Choisir le temps de soudure en tournant le second
bouton (la position 5 correspond environ à 2,5 secondes). Le temps maximum de soudure est de 6 secondes.
-Placer votre poche dans la chambre de vide. Bien
la positionner.
-Fermer le couvercle et le cycle démarre. Dans le
vacuomètre, on distingue l’évolution du vide voulu, et selon la phase de vide ou de soudure, le témoin lumineux rouge correspondant s’allume; un temporisateur électronique interne, contrôle cha­que opération choisie au préalable.
A la fin de la phase de soudure, le couvercle se soulève et le cycle s’arrête.
Interrupteur de cycle : Les modèles V-420 T, V-425 T, V-640 T et V-820 T possèdent un bouton poussoir permettant d'interrompre le cycle et de passer à sa phase suivante.
COUPURE DE LA POCHE
Les barres de soudure qui possèdent le fil pour la coupure de poche sont fournies en kits. Leur insta­llation s'effectue en remplaçant la barre de soudu­re par la barre qui possède le fil de coupure et en changeant la connection de l'un des fils dans le transformateur de soudure sur la tension indiquée dans le schéma électrique :
- V-401 / V-420 / V-425 : 15 V (18 V selon le type de poches),
- V-640 : 15 V (petite barre de soudure), 23 V (gran­de barre de soudure),
- V-820 : 18 V (petite barre), 28 V (grande barre).
Pour réaliser la coupure de la poche, il suffit de pro­grammer le temps de soudure adéquat sur le tableau de commande et, une fois la poche sou­dée, on enlève manuellement le plastique excé­dentaire en se basant sur la ligne marquée par le fil de coupure.
MAINTENANCE
ATTENTION:
- Ne pas conditionner des produits chauds, la vapeur dégagée pouvant détériorer la pompe à vide.
- Il est essentiel de nettoyer tous les jours l'intérieur et les bords de la chambre, de même que le joint de fermeture en caoutchouc.
- NE PAS NETTOYER l'extérieur de la machine au jet d'eau mais avec un chiffon humide imprégné d'un détergent courant. N'UTILISEZ JAMAIS D'ALCOOL, de solvants ni de produits lave-vitres pour nettoyer le couvercle car ces produits pourraient altérer les pro­priétés mécaniques du matériel et détériorer ce der­nier. Si vous observez une fissure sur le couvercle, arrêtez la machine et appelez le service technique agréé pour le faire réparer.
- Contrôler toutes les semaines le niveau de l'huile ; il doit toujours remplir les 3/4 de la bulle de la pompe. Rajoutez-en si nécessaire.
- La vidange doit être faite après les 100 premières heures de travail. Ensuite elle se fera toutes les 500 heures environ, ou au moins tous les 6 mois. Pour pro­céder à la vidange, il faut détacher le bouchon de vidange et laisser sortir l'huile. Pour le remplissage, suivre les instructions du paragraphe correspondant.
- Pour les machines avec des pompes de 40 m³/h ou supérieures, changer simultanément l'huile et le filtre à huile. Ce filtre est semblable à celui utilisé dans les automobiles réf. ASW2 filetage 3/4 ou BOSCH P.2056 ou MANN W 712.
- Si le câble d'alimentation se détériore et qu'il est nécessaire d'en installer un autre, le changement ne devra être effectué que par un technicien agréé par SAMMIC.
- Avant toute intervention pour le nettoyage, répara­tion ou entretien de la machine, il est impératif de la débrancher.
- Le niveau de bruit de la machine en marche pla­cée à 1,60 mètre de hauteur et à une distance d'un mètre est de 75 dB (A). Bruit de fond : 32 dB (A).
5
FRANÇAIS
Loading...
+ 11 hidden pages