Sammic TRX-21 Operator’s Manual

INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG ­MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
TRX-21 / TRX-22
Turbotrituradores
Turbo liquidisers
Turbopürierer
Turbo-broyeurs
Turbo-trituradores
Cada máquina lleva las siguientes indicacio­nes:
- Nombre y dirección del fabricante: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN).
- El número de serie se indica en la hoja de garantía y en la declaración de conformidad.
MODELOS
Este manual describe la instalación, funciona­miento y mantenimiento de los turbo-triturado­res TRX-21 (modelo una velocidad) y TRX-22 (modelo 2 velocidades). La referencia del modelo y sus características se indican en la placa de identificación colocada en la máquina. Estos turbo-trituradores están diseñados y fabricados de acuerdo con las directivas Europeas:
· Directiva de máquinas 2006/42/CE
· Directiva de baja tensión 2006/95/CE
· Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
· Directivas de materiales de aluminio y plásti­cos alimentarios 89/109/CEE y 90/128/CEE.
· Norma mezcladora de brazo: UNE-EN 12854: 2004
· Índice de protección según la norma UNE-EN 60529: Mandos IP-55 y el resto de máquina IP-23
INSTALACION
Para obtener las mejores prestaciones y una buena conservación de la máquina, siga las instrucciones contenidas en este manual.
MOVIMIENTO / EMPLAZAMIENTO El turbo-triturador es una máquina móvil equi­pado con ruedas. Durante el desplazamiento tomar las medidas necesarias para evitar gol­pes, vuelcos y situaciones peligrosas. Se reco­mienda realizar el desplazamiento en la posi­ción de”transporte”. A la hora de emplazar la máquina tener en cuenta de dejarla sobre una superficie lisa y con las ruedas traseras frenadas. También fijar el brazo en una posición fija.
CONEXION ELECTRICA
Comprobar que las características eléctri­cas de la máquina coinciden con el de la red.
TRX-21: 230-400V / 50 Hz / 3N (conectado a 400V/3N); 220-380V / 60 Hz / 3N (conectado a 220V/3). Para cambiar de voltaje seguir las indi­caciones del esquema eléctrico.
TRX-22: 400V / 50 Hz / 3N; 220V / 60 Hz / 3. NOTA: La TRX-22 es mono-tensión y no es posible realizar ningún tipo de cambio de volta­je. Preparar una toma de corriente mural, que sea siempre accesible, con interruptor general de seccionamiento, y con protección diferencial y magneto-térmica de 4P de 10 A con su clavija correspondiente. Sentido de giro: La cuchilla giratoria (19) debe girar en sentido anti horario mirando desde la parte superior de la herramienta. Si el giro de la cuchilla giratoria (19) es en sentido horario, invertirlo intercambiando dos fases en el cable de alimentación.
CARACTERÍSTICAS DEL CABLE Los turbo-trituradores se suministran con un cable eléctrico de 10 m de largo, con recubri­miento termo plástico. ATENCION: ES OBLIGATORIA LA CONEXION A TIERRA. PELIGRO DE ELECTROCUCION. El hilo de toma-tierra de la máquina es el de color amarillo-verde.
FUNCIONES DEL CONTROL: (Figura1)
Pulsador de “Marcha” (A)
La pulsación de este botón arranca el motor si el brazo está dentro del área de trabajo y el temporizador en posición.
Pulsador de “Parada” (B)
La pulsación de este botón para el motor.
Selector de velocidad (C). Solo TRX-22
Posición 0: Para el motor, pero la parada total se tiene que dar por el pulsador de “Parada”. Nunca dejar la máquina en “Posición 0” sin pul­sar el botón de “parada”. Posición 1 velocidad baja. Posición 2 velocidad alta.
Temporizador (D)
Posición central: No permite el funcionamiento de la máquina. Giro horario: Temporización de 0 a 60 minutos. Giro anti horario: Funcionamiento continuo sin
temporizador.
PUESTA EN MARCHA
ATENCION:
Antes de utilizar por primera vez la máquina, limpiar la zona de contacto con alimentos, la cuchilla giratoria (19) y la cuchilla fija(18) con agua jabonosa (templada), aclarar y dejarla secar.
La cuchilla giratoria (19) y la fija (18) están pro­vistas de áreas muy afiladas, por tanto hay que manipularlas cuidadosamente.
GIRO Y FRENADO DEL BRAZO: El brazo (4) dispone de un sistema de frenado, accionado por medio de palanca (8) para blo­quear y mantener el mismo en la posición dese­ada. Con el freno liberado es posible girar el brazo con facilidad. Para el bloqueo del brazo girar la palanca de frenado (8) en sentido hora­rio y apretarlo con fuerza hasta que el brazo se bloquee. Para liberarlo girarlo en el sentido opuesto hasta llegar al tope (6).
DIFERENTES POSICIONES DEL BRAZO: Posición de transporte: figura2 Posición cambio de herramienta: figura3 Posición de almacenaje: figura 4 Zona de trabajo: figura 5
MONTAJE Y DESMONTAJE DE HERRAMIEN­TAS (FIGURA 6) Descripción del proceso de desmontaje y mon­taje, de protector (17), Cuchilla giratoria (19) y Cuchilla fija (18). Estas operaciones se realizan en las maniobras de limpieza o cambio de herramientas.
Atención: Antes de cualquier intervención para el montaje de herramientas, limpieza, revisión o reparación de los turbo trituradores es obli­gatorio desconectar la máquina de la red.
Los pasos para la colocación de herramientas se describen a continuación. En la sección “LIMPIEZA” el orden de los pasos, son inversos a los descritos en este apartado.
- Desbloquear el freno con la palanca (8), y girar el brazo (4) empujando la parte del motor hacia abajo hasta que la herramienta quede accesible. Posición cambio de herra­mienta figura2
- Insertar la cuchilla giratoria (19) en el eje estriado y mantenerlo hasta atornillar en el eje estriado el tronillo de fijación (20) con la otra mano.
- Bloquear la cuchilla giratoria (19) utilizando la
2
ES
3
ES
llave suministrada y apretar el tornillo de fija­ción (20) con la otra llave.
- Colocar la cuchilla fija (18) sobre el protector de cuchillas (17) de manera que las pestañas de la cuchilla fija se posicionen al introducirlo en su alojamiento guía.
- Introducir el conjunto de cuchilla fija + sopor­te cuchilla (18+17) fija en los agujeros del brazo (2) y apretar las fijaciones (21) hasta que el soporte (17) quede fijo.
- Apretar los 3 tornillos (21) de la caña sumergi­ble (2) con la llave suministrada en el equipo.
ÁNGULOS O POSICIONES DE TRABAJO: El ángulo o la posición de trabajo viene deter­minada por el conjunto leva-micro (16) situado en el soporte brazo. Si se gira demasiado el brazo (4) y se sale del área de trabajo permiti­do, el micro para el turbo-triturador. Es necesa­rio girar el brazo hasta la zona de trabajo para que el micro (16) actúe y al pulsar marcha se pueda arrancar de nuevo el turbo-triturador.
TIPOS DE HERRAMIENTAS Cuchilla giratoria. Disco 4 filos absorción refor­zada. (19) Cuchilla fija de 42 dientes Para triturado fino (18). Cuchilla fija de 30 dientes Para triturado inter­medio (18). Cuchilla fija de 21 dientes Para triturado de productos fibrosos (18).
LIMPIEZA
ATENCION: Desconectar el turbo-triturador de la red antes de cualquier manipulación en su interior.
La cuchilla giratoria de corte (19) y cuchilla fija (18) están provistos de cuchillas muy afiladas, por tanto hay que manipularlas cuidadosamen­te. Todos los elementos de la cortadora que están en contacto con los alimentos se deben limpiar inmediatamente después de su utilización, con agua caliente y un detergente admitido en ali­mentación. Después aclarar con abundante agua caliente y desinfectar con un paño suave impregnado en alcohol etílico (90 º). La cuchilla giratoria (19), Cuchilla fija (18) y el soporte cuchilla fija (17) es posible introducirlos a un lavavajillas para su limpieza y desinfec­ción. Para ello:
- Desbloquear el freno (8), y girar el brazo (4) figura 7 hasta la posición “cambio de herra-
mienta”. S/figura 3
- Con la llave aflojar los 3 tornillos del soporte cuchilla fija (2). Retirar el conjunto cuchilla fija (18) + soporte cuchilla fija (17) del brazo.
- Separar la Cuchilla fija (18) del protector de
cuchilla (17) y lavar las dos piezas a mano o en lavavajillas.
- Con la llave aflojar el tornillo de fijación (20) y soltarlo. El cuchilla giratoria (19) sale hacia abajo del eje estriado. Lavar esta pieza a mano o en lavavajillas.
- Limpiar el resto de brazo (2) y máquina con agua caliente y un detergente admitido en ali­mentación. Después aclarar con abundante agua caliente y desinfectar con un paño suave impregnado en alcohol etílico (90 º).
El exterior de la máquina NO SE DEBE limpiar con un chorro directo de agua. NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasivos (aguafuerte, lejía concentrada etc...) ni estropajos o rasquetas que contengan acero común, pueden causar la oxidación de la máquina.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIONES IMPORTANTES
- Antes de cualquier intervención para la limpieza, revisión o reparación del turbo­triturador es obligatorio desconectar la máquina de la red.
- No introducir NUNCA la mano ni cualquier utensilio a la zona de la herramienta (1) fig. 7 durante el triturado, a fin de evitar accidentes o el deterioro de las cuchillas.
- Verificar periódicamente el funcionamiento de las seguridades. Comprobar que el conjunto micro-leva (16) que controla el giro funciona. En caso de detectar alguna anomalía llamar al servicio técnico reconocido por SAMMIC.
- Verificar periódicamente el estado de la correa. Retirar la tapa (3) y verificar que esta tensado correctamente.
- Verificar anualmente o cada 400 horas de uso
el estado del retén del eje de arrastre de la cuchilla giratoria para preservar la estanquei­dad de esta zona al ser una pieza de desgas­te. Cada vez que se suelte el eje de arrastre
para mantenimiento, se recomienda colocar un retén nuevo.
- Limpiar el turbo-triturador después de cada uso tal y como se ha descrito con anterioridad.
- Si el cable de alimentación se deteriora y es preciso instalar uno nuevo, dicho recambio sólo podrá ser realizado por un servicio técni­co reconocido por SAMMIC.
- Nivel de ruido de la máquina, en marcha, colo-
cada a 1,6 m de altura y 1 m de distancia, infe­rior a 70 dB(A). Ruido de fondo: 32 dB(A).
INCIDENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
• Estando el brazo en la posición de trabajo, pulsando marcha el turbo-triturador no arran­ca, comprobar:
- El turbo-triturador está conectado a red correctamente.
- Con el turbo-triturador desconectado verifi­car el estado de los fusibles. Se encuentran dentro de la caja eléctrica (12).
- Verificar que el micro (16) del brazo funcio­na correctamente. También verificar que la leva (16) de acero inoxidable está fijada correctamente en su posición original.
- Verificar que el temporizador no está en la posición central y funciona correctamente.
• El turbo-triturador estaba en marcha y se ha parado sin pulsar ningún botón.
- Si se nota la carcasa del motor (5) está muy caliente, puede que el térmico del motor haya actuado. Esperar unos 30 minutos hasta que el motor se enfríe y probar de nuevo.
- Puede que el brazo (4) haya girado por no estar bien fijado y ha salido de la zona de trabajo.
- El temporizador ha realizado su función y ha parado la máquina.
• El motor gira pero la cuchilla giratoria no:
- Verificar sistema de transmisión: el estado de la correa y verificar chavetas y poleas.
OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacida­des físicas, sensoriales o mentales estén redu­cidas, o carezcan de experiencia o conocimien­to, salvo si han tenido supervisión o instruccio­nes relativas al uso del aparato por una perso­na responsable de su seguridad. El turbo triturador es de uso vigilado no dejar nuca la máquina en marcha sin que nadie este al cargo de ella. La TRX-22 es un turbo-triturador de 2 velocida­des. Usar la velocidad baja de manera intermi­tente. Marcha 30 minutos con descansos de 10 minutos.
Ruido
Ruido en
Vacío
En Carga (introdu-
cido en agua)
Velocidad mínima
de trabajo
60 dB
66 dB
Velocidad máxima
de trabajo
63 dB
≤ 80 dB
Each machine is identified as follows:
-Name and address of the manufacturer: SAMMIC S.L - Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)
-The serial number is printed on the Guarantee
Card and in the Declaration of Conformity.
MODELS
This manual describes the installation, opera­tion and maintenance of the TRX-21 (1-speed model) and TRX-22 (2-speed model) turbo liqui­disers. The model reference and technical data appear on the name plate attached to the machine. These turbo liquidisers have been designed and manufactured in accordance with the following European directives:
· Machinery Directive 2006/42/EC.
· Low Voltage Directive 2006/95/EC.
· Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC.
· Directives 89/109/EEC and 90/128/EEC on
aluminium and plastic materials and articles in contact with food.
· Arm mixers standard: UNE-EN 12854: 2004
· Protection level according to standard UNE-
EN 60529: Controls IP-55 and rest of the machine IP-23
INSTALLATION
For optimum service and maintenance, please follow these instructions.
MOVEMENT / INSTALLATION SITE The turbo-liquisider is a mobile machine equip­ped with wheels. When being moved take all necessary measures to avoid blows, falls and dangerous situations. Movement is recommen­ded in the ”transport” position. When installing the machine make sure it is left on a flat surface and with the rear wheels bloc­ked. Also set the arm in a fixed position.
ELECTRICAL CONNECTION
Check that the machine's electrical charac­teristics match the mains power supply.
TRX-21: 230-400V / 50 Hz / 3N (connected to 400V/3N); 220-380V / 60 Hz / 3N (connected to 220V/3). To change the voltage, refer to the electrical diagram. TRX-22: 400V / 50 Hz / 3N; 220V / 60 Hz / 3. NOTE: The TRX-22 is single-voltage and it is not possible to carry out any voltage change. Prepare a wall-mounted socket that is always accessible, with a general cut-off switch and a
residual current and 4P, 10 A circuit breaker, with its corresponding plug. Rotation direction: The rotating blade (19) must rotate anti-clockwise when looking from above the tool. If the blade (19) rotates clockwise, to reverse it swap two phases in the power cable.
POWER CABLE CHARACTERISTICS The turbo-liquidisers are supplied with a 10 m thermoplastic-sheathed power cable. ATTENTION: THE EARTH CONNECTION IS OBLIGATORY. DANGER OF ELECTROCU­TION. The machine's earth wire is yellow­green.
CONTROL FUNCTIONS: (Figure1)
“Start” button (A)
Pressing this button starts the motor if the arm is within the work area and the timer is in posi­tion.
“Stop” button (B)
Pressing this button stops the motor.
Speed selector (C). Only TRX-22
Position 0: Stops the motor, but it must be com­pletely stopped with the “Stop” button. Never leave the machine at “Position 0” without pres­sing the “stop” button. Position 1 low speed. Position 2 high speed.
Timer (D).
Central position: Does not allow operation of the machine. Clockwise rotation: Timing from 0 to 60 minutes. Anti-clockwise rotation: Continuous operation without timer.
START-UP
WARNING:
Before using the machine for the first time, clean the area in contact with food, the rota­ting blade (19) and the fixed blade (18) with (lukewarm) soapy water, rinse and leave to dry.
Handle the rotating blade (19) and the fixed one (18) very carefully because they have very sharp edges.
ARM ROTATION AND BRAKING: The arm (4) has a braking system, activated by a lever (8) to block and and keep it at the des­ired position. With the brake released the arm is easily rotated. To block the arm turn the brake lever (8) clockwise and tighten it firmly until the arm is blocked. To release it turn it in the oppo­site direction until the limit is reached (6).
DIFFERENT POSITIONS OF THE ARM: Transport position: figure2 Tool change position: figure3 Storage position: figure 4 Work area: figure 5
ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF TOOLS (FIGURE 6) Description of the disassembly and assembly process of the protector (17), Rotating blade (19) and Fixed blade (18). These operations are carried out during the cleaning or tool changing processes.
Attention: Before undertaking any tool assembly, cleaning, inspection or repair work on the turbo liquidisers, the machine must be unplugged from the mains.
The steps to fit the tools are described below. In the “CLEANING” section the order of the steps is the reverse of those described in this section.
- Unblock the brake with the lever (8), and rota­te the arm (4) pushing the motor part down­wards until the tool is accessible. Tool change position figure2
- Insert the rotating blade (19) on the grooved shaft and hold it until the fixing screw (20) is screwed to the grooved shaft with the other hand.
- Lock the rotating blade (19) using the wrench supplied and tighten the fixing screw (20) with the other wrench.
- Place the fixed blade (18) on the blade protec­tor (17) so that the tabs of the fixed blade are in position when inserting it in its slot.
- Insert the fixed blade + fixed blade support assembly (18+17) in the arm holes (2) and tighten the fasteners (21) until the support (17) is fixed.
- Tighten the 3 screws (21) of the submersible rod (2) with the wrench supplied with the machine.
4
EN
WORK ANGLES OR POSITIONS: The work angle or position is determined by the micro-lever assembly (16) located on the arm support. If the arm (4) is rotated too much and exits the work area allowed permitted, the micro-lever stops the turbo-liquidiser. It is necessary to rotate the arm to the work area son that the micro (16) is activated and when pressing start the turbo-liquidiser can be turned on again.
TYPES OF TOOLS Rotating blade. Disc 4 edges reinforced absorp­tion. (19) Fixed blade with 42 teeth For fine liquidising (18). Fixed blade with 30 teeth For intermediate liquidising (18). Fixed blade with 21 teeth For liquidising fibrous products (18).
CLEANING
ATTENTION: Disconnect the turbo-liquidiser from the mains before handing any internal components.
Handle the rotating cutting blade (19) and the fixed blade (18) very carefully because they have very sharp edges. Any components in contact with the food must be cleaned immediately after use, using hot water and a food-safe detergent. Then rinse with plenty of hot water and disinfect using an ethyl alcohol-soaked cloth (90 º). It is possible to clean and disinfect the rotating blade (19), the Fixed blade (18) and the fixed blade support (17) in a dishwasher. To do so:
- Release the brake (8), and turn the arm (4) figure 7 to the “tool change” position. s/figure 3
- With the wrench loosen the 3 screws of the fixed blade support (2). Remove the fixed blade (18) + fixed blade support (17) assembly from the arm.
- Separate the Fixed blade (18) from the blade protector (17) and clean both parts by hand or in a dishwasher.
- Loosen the fastening screw (20) with the wrench and remove it. The rotating blade (19) comes off the bottom of the grooved shaft. Clean this part by hand or in a dishwasher.
- Clean the rest of the arm (2) and machine with hot water and a food-safe detergent. Then rinse with plenty of hot water and disinfect using an ethyl alcohol-soaked cloth (90 º).
NEVER power clean. DO NOT use abrasive detergents (nitric acid, neat bleach, etc.) or stainless steel scourers or scrubbers as they could cause rusting.
MAINTENANCE
CAUTION
- Before undertaking any cleaning, inspec­tion or repair work on the turbo-liquidiser, the machine must be unplugged from the mains.
- NEVER insert your hand nor any other utensil in the tool area (1) fig. 7 during the liquidising, in order to avoid accidents or the deterioration of the blades.
- Regularly check that the machine safety devi­ces are working. Check that the micro-lever (16) that controls rotation works. If you detect any anomaly, call the SAMMIC authorised technical service.
- Regularly check the state of the belt. Remove the cover (3) and verify that it has the correct tension.
- Regularly inspect the state of the seal of the
rotating blade drive shaft to preserve the leak­tightness of this area. Every time you loosen
the trailing axle for maintenance you should fit a new seal.
- Clean the turbo-liquidiser after every use, as described above.
- Only a SAMMIC authorised technical service can replace the power cable if this is dama­ged.
- Machine noise level, while running, at a height of 1.6 m and a distance of 1 m, less than 70 dB(A). Background noise: 32 dB(A).
TROUBLESHOOTING
• When the arm is in the work position, when
the start button is pressed the turbo-liquidiser will not start, check that:
- The turbo-liquidiser is correctly connected to the mains.
- With the turbo-liquidiser disconnected verify the state of the fuses. They are inside the electrical box (12).
- Check that the micro-lever (16) of the arm functions correctly. Also check that the stain-
less steel lever (16) is correctly set to its ori­ginal position.
- Check that the timer is not in the central position and that it works correctly.
• The turbo-liquidiser was on and stopped without pressing any button.
- If you notice that the motor casing (5) is very hot, maybe the thermal relay of the motor has been activated. Wait for about 30 minu­tes until the motor has cooled and try again.
- The arm (4) may have rotated due to not being properly fixed and has exited the work area.
- The timer has fulfilled its function and has stopped the machine.
• The motor turns but not the rotating blade:
- Check the transmission system: the state of the belt and check pins and pulleys.
OTHER IMPORTANT INFORMATION
This machine is not designed for use by people (including children) with reduced physical, sen­sory or mental capabilities or lacking the neces­sary experience or knowledge, unless they have received supervision or instructions from a health and safety expert. The turbo-liquidiser must not be left running unsupervised. The TRX-22 is a 2-speed turbo-liquidiser. Use the low speed intermittently. On for 30 minutes with 10-minute breaks .
5
EN
Noise
Noise when
empty
Loaded (immer-
sed in water)
Minimum opera-
tion speed
60 dB
66 dB
Maximum opera-
tion speed
63 dB
≤ 80 dB
Jede Maschine ist mit folgenden Angaben gekennzeichnet:
- Name und Anschrift des Herstellers: SAMMIC S.L – Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPA­NIEN)
- Seriennummer auf dem Garantieschein und in der Konformitätserklärung.
MODELLE
In diesem Handbuch werden die Installation, der Betrieb und die Wartung der Turbo­Pürierstäbe TRX-21 (Modell mit einer Geschwindigkeit) und TRX-22 (Modell mit zwei Geschwindigkeiten) beschrieben. Die Referenz des Modells und seine Merkmale sind auf dem Typenschild der Maschine angegeben. Diese Turbo-Pürierstäbe wurden im Einklang mit fol­genden EU-Richtlinien konzipiert und herges­tellt:
· Richtlinie Maschinen: 2006/42/EG
· Richtlinie Niederspannung: 2006/95/EG
· Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit: 2004/108/EG
· Richtlinien Aluminium und Kunststoffe, die mit Nahrungsmittel in Berührung kommen 89/109/EG und 90/128/EG.
· Bestimmung Stabmixer: UNE-EN 12854: 2004
· Schutzklasse gemäß der Norm UNE-EN 60529: Bedienelemente IP-55, übrige Teile des Geräts IP-23
MONTAGE
Um die bestmögliche Leistung und eine lange Lebensdauer der Maschine sicherzustellen, befolgen Sie bitte genau die Hinweise in dieser Betriebsanleitung.
BEWEGUNG/AUFSTELLUNG Der Turbo-Pürierstab ist ein mit Rädern ausges­tattetes mobiles Gerät. Treffen Sie während der Bewegung die erforderlichen Maßnahmen, um Stöße, Stürze und gefährliche Situationen zu vermeiden. Es wird empfohlen, Bewegungen in der „Transport“-Position durchzuführen. Beachten Sie bei der Aufstellung, dass das Gerät bei blockierten Hinterrädern auf eine fla­che Ebene gestellt werden muss. Bringen Sie auch den Stab in eine feste Position.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Vergewissern Sie sich, dass die elektrischen Anforderungen des Geräts von den Eigenschaften des Netzes erfüllt werden.
TRX-21: 230-400 V/50 Hz/3 N (angeschlossen an 400 V/3 N); 220-380 V/ 60 Hz/ 3 N (anges­chlossen an 220 V/3). Nehmen Sie den Spannungswechsel wie im elektrischen Schaltschema angezeigt vor. TRX-22: 400 V/50 Hz/3N; 220 V/60 Hz/ 3. HIN­WEIS: Der TRX-22 weist eine Spannung auf, und es ist nicht möglich, einen Spannungswechsel vorzunehmen.
Sehen Sie eine stets zugängliche Wandsteckdose mit Abschnittshauptschalter, Fehlerstromschutz und thermomagnetischem Schutzschalter mit 4P, 10 A sowie den entspre­chenden Stecker vor. Drehrichtung: Das Drehmesser (19) muss sich gegen den Uhrzeigersinn drehen (Blickrichtung von oben). Wenn sich das Drehmesser (19) im Uhrzeigersinn dreht, drehen Sie es um, indem Sie die beiden Phasen im Stromkabel vertaus­chen.
EIGENSCHAFTEN DES KABELS Die Turbo-Pürierstäbe werden mit einem Stromkabel mit einer Länge von 10 Metern mit thermoplastischer Beschichtung geliefert. ACHTUNG: DER ERDANSCHLUSS IST PFLICHT. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS. Das Erdungskabel des Geräts ist gelb-grün.
STEUERFUNKTIONEN: (Abbildung 1)
Starttaste (A).
Wenn Sie diese Taste betätigen, startet der Motor, sobald sich der Stab innerhalb des Arbeitsbereichs befindet und der Zeitschalter in Position ist.
Stopptaste (B).
Wenn Sie diese Taste betätigen, hält der Motor an.
Geschwindigkeitsregler (C). Nur bei TRX-22 Position 0: Der Motor wird ange-
halten, doch um ihn vollständig zum Stillstand zu bringen, muss die Stopptaste gedrückt werden. Lassen Sie das Gerät nie­mals in der Position 0, ohne die Stopptaste gedrückt zu haben. Position 1 niedrige Geschwindigkeit. Position 2 hohe Geschwindigkeit.
Zeitschalter (D).
Mittlere Position: Verhindert den
Betrieb des Geräts. Drehung im Uhrzeigersinn: Zeitschaltung von 0 bis 60 Minuten. Drehung gegen den Uhrzeigersinn: Fortlaufender Betrieb ohne Zeitschaltung.
INBETRIEBNAHME
ACHTUNG: Vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Geräts den Bereich, der in Kontakt mit Lebensmitteln kommt, das Drehmesser (19) und das feste Messer (18) mit Seifenlauge (lauwarm) reinigen, abspülen und trocknen lassen.
Das Drehmesser (19) und das feste Messer (18) weisen äußerst scharfe Bereiche auf, wes­halb diese mit höchster Vorsicht zu behandeln sind.
DREHEN UND ANHALTEN DES STABES: Der Stab (4) ist mit einem Bremssystem aus­gestattet, das mit einem Hebel (8) aktiviert wer­den kann, um den Stab zu blockieren und in der gewünschten Position zu halten. Bei gelöster Bremse kann der Stab einfach gedreht werden. Um den Stab zu blockieren, drehen Sie den Bremshebel (8) im Uhrzeigersinn und ziehen diesen kräftig fest, bis der Stab blockiert ist. Um ihn zu lösen, drehen Sie den Hebel bis zum Anschlag (6) in die entgegengesetzte Richtung . UNTERSCHIEDLICHE POSITIONEN DES STABES: Position beim Transport: Abbildung 2 Position beim Werkzeugwechsel: Abbildung 3 Position bei der Lagerung: Abbildung 4 Arbeitsbereich: Abbildung 5
MONTAGE UND ABMONTAGE DER WERK­ZEUGE (ABBILDUNG 6) Beschreibung der Montage und Abmontage der Schutzvorrichtung (17), des Drehmessers (19) und des festen Messers (18). Diese Arbeiten werden bei Reinigungsarbeiten oder beim Werkzeugwechsel durchgeführt.
Achtung: Vor jedem Eingriff zwecks Werkzeugmontage, Reinigung, Überprüfung oder Reparatur der Turbo-Pürierstäbe muss das Gerät unbedingt vom Stromnetz genom­men werden.
Die Schritte zum Einsetzen der Werkzeuge werden im Folgenden beschrieben. Im Abschnitt „REINIGUNG“ sind diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge angegeben.
- Lösen Sie die Bremse mit dem Hebel (8) und drehen Sie den Stab (4), indem Sie den Motorbereich nach unten drücken, bis Sie das Werkzeug erreichen können. Position beim Werkzeugwechsel: Abbildung 2
- Setzen Sie das Drehmesser (19) in die Nutwelle ein und halten Sie es, während Sie mit der anderen Hand die Befestigungsschraube (20) in die Nutwelle schrauben.
- Blockieren Sie das Drehmesser (19) mit dem im Lieferumfang inbegriffenen Schraubenschlüssel und ziehen Sie die Befestigungsschraube (20) mit dem anderen Schraubenschlüssel fest.
- Setzen Sie das feste Messer (18) auf den Messerschutz (17) auf, sodass der Flansch des festen Messers in die entsprechende Schiene eingeführt werden kann.
- Fügen Sie die Einheit des festen Messers und dessen Halterung in die Öffnungen des Stabes (2) ein und ziehen Sie die Befestigungen (21) fest, bis die Halterung (17) fest ist.
6
DE
Loading...
+ 14 hidden pages