UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX AMERICA INC.:
1. MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED
IN ITS MANUALS OR OTHER DOCUMENTATION.
2. ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES, WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH
INFORMATION WILL BE ENTIRELY AT THE USERS RISK.
Samlex America reserves the right to revise this document and to periodically make changes to the content hereof without
obligation or organization of such revisions or changes.
Please read the Owner's Manual carefully before attempting to carry out
any installation and wiring. Contact your RV dealer or Technical support at
Samlex America (1-800-561-5885) for any questions concerning the installation.
Installation and Wiring Compliance
Installation and wiring must comply with the local and National Electrical Codes and must be done
by a certied electrician.
1. Disconnect all power sources before carrying out the installation.
2. Make sure correct polarity is observed when making connections between the solar panel,
Charge Controller and the battery. Damage due to reverse polarity connection is not covered
by warranty.
3. Make sure all wire connections are secure as loose connections may cause sparks.
4. Wear appropriate clothing and safety gear including protective eyewear when performing
any electrical installation.
Preventing Fire and Explosion Hazards
Working with electronic/electrical equipment may produce arcs or sparks. Thus, such equipment should not
be used in areas where there are inammable materials or gases requiring ignition protected equipment.
These areas may include spaces containing gasoline powered machinery, fuel tanks, battery compartments, etc.
Precautions When Working With Batteries:
• Batteries contain very corrosive diluted Sulphuric Acid as electrolyte. Precautions should be taken
to prevent contact with skin, eyes or clothing.
• Batteries generate Hydrogen and Oxygen during charging resulting in evolution of explosive gas
mixture. Care should be taken to ventilate the battery area and follow the battery manufacturer’s
recommendations.
• Never smoke or allow a spark or ame near the batteries.
• Use caution to reduce the risk of dropping a metal tool on the battery. It could spark or short circuit
the battery terminals or other electrical parts and could cause an explosion.
• Remove metal items like rings, bracelets and watches when working with batteries. Batteries can
produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal and thus, cause a
severe burn.
• If you need to remove a battery, always remove the Ground Negative terminal from the battery rst.
When connecting the battery, connect the Ground last. Make sure that all the accessories are off so that
you do not cause a spark.
• Use properly insulated tools when making battery connections.
Precautions When Working With Solar Panels
With the incidence of sunlight or other light sources on solar panels, a voltage appears at the output terminals
of the solar panel turning it into a source of electricity. To avoid a shock hazard, make sure the solar panel is
covered with an opaque (dark) material such as paper/cloth during installation. Do not make contact with the
terminals when the panel is exposed to sunlight or any other light sources.
3
SECTION 2 | Description & Components
Solar Panel Kits SSP-100-KIT, SSP-150-KIT and SSP-200-KIT provide clean, green, silent and sustainable source of
solar-based DC power to charge 12V Lead Acid batteries. Each kit comes with the following:
• High efciency solar panel with MC-4 Connectors
• Connecting Wires with mating MC-4 Connectors
• Mounting Brackets
• Installation Hardware
Details of Solar Panel
Design Features
• High Conversion Efciency generates more energy per square meter
• Protective Bypass Diodes avoid effects of partial shading
• Weatherproof Junction Box and Connectors, Optical Low Iron Tempered Glass, EVA Resin and Aluminum
Frame for operation in outdoor, wet and marine applications
• Highest manufacturing standards - Test ID for each panel
• Strong frame withstands high wind force
Applications
• Residential Roof-top Systems
• Commercial / Industrial Building Roof-top Systems
• Rural area applications
• Other on-grid and off-grid applications
• Automotive, RV and Marine
Table 2.1 Specications of Solar Panels
Parameter
Nominal Maximum Power at STC, Pmax100W ± 3%150 W ± 3%200 W ± 3%
Maximum Power Voltage, Vmp17.8V18.38V20.52V
Maximum Power Current, Imp5.62A8.16A9.74A
Open Circuit Voltage, Voc21.3V22.68V22.58V
Short Circuit Current, Isc6.07A8.82A9.97A
Module Efciency15.97%15.42%19.61%
Type of CellsMonocrystallinePolycrystallineMonocrystalline
No of Cells363636
Maximum System VoltageUL-1703: 600VDC; IEC-61215 / 16730: 1000VDC1500V
Series Fuse Rating10A15A15A
Terminal BoxIP-65 with 2 Bypass Diodes; Cable 4mm
Operating Temperature− 40°C to 85°C / − 40°F to 185°F
The Positive and Negative outputs of the solar panel are fed through a water tight Junction Box. Appropriate
size of wires are connected to the Junction Box for further connections.The solar panels supplied with these
kits are provided with approximately 3 ft. each of Positive & Negative wires that are pre-connected to the
Junction Box. The free ends of the wires are terminated with special mating type of connectors for ease of
extending these wires for further connections. The special mating type of connectors used for the 3 ft. wires
provided with the solar panels and also for the separate extension wires are as follows:
• "SolarLine - MC4" Series manufactured by Multi Contact or compatible
General Information on MC4 Connector System
MC4 Connector System consists of male and female connectors. This type of connector system is easy to
install and uses “snap-in” type of safety locking clips to lock the two mating connectors, thereby, avoiding
unintentional disconnection. Also, the mating contacts are sealed against ingress of dust and water.
Specications are as follows:
• Contact diameter Ø 4 mm
• Maximum rated current - 30A
• Maximum system voltage - 1000 V
• Degree of ingress protection when connected and properly locked - IP67
• Temperature range -40°C to 90°C
MC4 Connectors (Figs 3.1, 3.2)
The MC4 Connectors mentioned in this manual have been designated “Male” and “Female” based on the
characteristics of the mating contact inserts inside the terminals.
In the MC4 Male Connector (Fig. 3.1), the internal mating contact insert (1, Fig. 3.1) is a male pin. It has two
slots (2 of Fig. 3.1) for insertion of the two “snap-in” type of locking tabs (5 of Fig. 3.2) of the MC4 Female
Connector (Fig. 3.2) for rm mating connection. This connector is marked "-"
In MC4 Female Connector (Fig. 3.2), the internal mating contact insert (4 of Fig. 3.2) is a female cylindrical
socket. It has two “snap-in” type of locking tabs (5 of Fig. 3.2) that are inserted into the two slots (2 of
Fig. 3.2) in the MC4 Male Connector (Fig. 3.1) for rm mating connection. Wire is crimped to the contact inserts
(1 and 4 of Fig. 3.2) using a special purpose crimping tool designed for MC4 connectors. After the wire has
been crimped, the contact insert is required to be seated securely inside the housing and the strain relief / seal
(3 of Fig. 3.1 & 3.2) is to be tightened fully to provide a water-tight seal.
Fig. 3.1: MC4 Male connector (marked “-”)
1. Male Contact Insert
2. Slots for accepting “snap-in” type of locking tabs (5)
of the mating MC4 Female Connector (Fig. 3.2)
3. Strain Relief & Seal
3
.
2
1
2
Fig. 3.2: MC4 Female connector (marked “+”)
3. Strain Relief & Seal
4. Female Contact Insert
5. “Snap-in” type of locking tabs that slide inside
locking slots (2) of the mating MC4 Female
Connector (Fig 3.1)
3
5
4
5
6
SECTION 3 | Connector System for Connecting
Solar Panels
Output Wires and Connections on the Solar Panel
Fig. 3.3 shows the output wires and connections on the solar panel. The output wires from the junction box of
the solar panel are terminated with the help of MC4 connectors. The Positive (+) wire is terminated with a MC4
Female Connector (marked "+") and the Negative wire is terminated with a MC4 Male Connector (marked "-").
Warning!
When the surface of the solar panel / array is exposed to sunlight, a DC voltage appears at the
output terminals turning it into a live voltage source. For example, a 24 V nominal solar
panel may put out an open circuit voltage of around 45 VDC that may produce electrical shock.
Multiple solar panels connected in series (to increase the output voltage) will put out higher
lethal voltages To avoid any electrical shock hazard during installation, make sure that the solar
panel / array is covered with an opaque (dark) material to block solar irradiation.
Extending to the Output Wires of the Solar Panel (Fig. 3.3)
Caution!
*1.
Note that the Positive (+) extension wire has
a male MC4 mating connector marked (-) that
mates with the female MC4 mating connector
marked (+) on the Positive (+) wire of the panel.
*2.
Similarly, the Negative (-) extension wire has
a female MC4 mating connector marked (+) that
mates with the male MC4 mating connector
marked (-) on the Negative (-) wire of the panel.
Female MC4 mating connector
*2
marked (+) for Negative (-)
Male MC4 mating
connector marked (-)
Female MC4 mating
connector marked (+)
Fig 3.3. Connecting extension wires to the output wires of solar panel
PV Extension Wire
Male MC4 mating connector
*1
marked (-) for Positive (+)
PV Extension Wire
To Charge
Controller
(Not Supplied)
1. The Positive (+) wire of the solar panel is terminated with a MC4 Female Connector (marked +). Connect
this to the MC4 Male Connector (marked -) that is attached to the Positive PV Extension Wire. Make sure
that the locking tabs “snap in” for a rm connection. The bare end of the Positive extension Wire will
now be of Positive polarity. Use a piece of red sleeve or red tape near the bare end for identication as
the Positive (+) wire.
2. The Negative (-) wire of the solar panel is terminated with a MC4 Male Connector (marked -). Connect
this to the MC4 Female Connector (marked +) that is attached to the Negative extension wire. Make sure
that the locking tabs “snap in” for a rm connection. The bare end of the Negative PV Extension Wire
will now be of Negative polarity.
3. Connect the two PV Extension Wires to the Charge Controller (not supplied).
Warning!
Ensure that the polarity (+ or -) of the wires is identied correctly before connecting to the Charge
Controller. Damage due to wrong polarity may not be covered under warranty.
7
SECTION 3 | Connector System for Connecting
To externalPV circuit
SCW-20-2 Kit
SBC-2 Kit
MC4 male
branch connector (+)
MC4 female
branch connector (-)
To Charge
Controller
Female MC4
Connector
Male MC4
Connector
SCW-20-2 Kit
SBC-2 Kit
SCW-20-2 Kit
MC4 Male
Branch Connector (+)
MC4 Female
Branch Connector (-)
MC4-2
Solar Panels
Connecting Second Adjacent Solar Panel in Parallel (Fig. 3.4)
To Charge
Controller
(Not Supplied)
Fig. 3.4. Connecting two adjacent solar panels in parallel
A second solar panel can be connected in parallel with the panel provided in the kit to increase the current
output at the same output voltage. Fig. 3.4 above shows the arrangement for connecting the second solar
panel in parallel using the Solar Panel Connecting Wire Kit Model SCW-20-2 supplied with this kit, and MC4
Branch Connector Kit (SBC-2), sold separately. This arrangement is applicable if the two solar panels are to be
connected in parallel and are mounted adjacent to each other.
The output wires of the two solar panels are rst connected in parallel using the MC4 Male and Female Branch
Connectors. The outputs of the Branch Connectors are then connected to the SCW-20-2 wires for connecting to
the Charge Controller (not supplied).
Connecting Second Solar Panel in Parallel When Separated by a Distance (Fig. 3.5)
(Not Supplied)
8
Fig. 3.5. Connecting two solar panels in parallel that are separated by an extended distance
SECTION 3 | Connector System for Connecting
Solar Panels
Fig.3.5 shows an arrangement for connecting second solar panel in parallel that is separated by an extended
distance. In this case, the following will be required:
• SCW-20-2 Connecting Wires Kit - 2 sets (one set is provided with this kit. Second set has to be ordered
separately)
• One MC4 Male Branch Connector and one MC4 Female Branch Connector sold separately as an optional
kit – Model No. “SBC-2” Kit
• One MC4 Male Connector and one MC4 Female Connector sold separately as an optional kit – Model No.
“MC4-2“
In this case, one Connecting Wire Kit “SWC-20-2” and the optional MC-4 Connectors Kit “MC4-2” are rst used
to bridge the extended distance between the panels. The optional Branch Connector “SBC-2” Kit is used to
parallel the two solar panels. The second Connecting Wire Kit “SWC-20-2” is used to connect to the Charge
Controller (not supplied).
9
SECTION 4 | Installation Overview
Solar
Panel
Battery
Solar
Charge
Controller
Fuse within 7”
of battery post
Warning!
Please read Section 1: General Safety before starting installation.
Block Diagram of Typical RV Installation (Fig 4.1)
NOTE: Solar Charge Controller and battery shown in Fig. 4.1 are shown as part of a typical 12V Solar
Charging System installation. The Charge Controller and battery are not supplied as part of the kit.
1. Read the manual in detail and understand the installation procedure.
2. Open the packaging and check to make sure that all parts have been received as per the List of
Components (Table 2.2).
3. Arrange for the required tools to carry out the installation. A sample list of tools (not exhaustive)
is provided in Section 5.
4. Determine the mounting location of the solar panel(s) on the roof of the RV.
5. Mount the Charge Controller at the desired location (see Section 6).
6. Pass the cable from the solar panels to the interior of the RV (See Section 7).
7. Wire the battery to the Charge Controller through fuse and then the solar panel to the Charge
Controller ensuring correct polarity is observed (See Section 7).
8. Secure the solar panel to the RV roof (See Section 7).
10
Fig. 4.1. Installation Block Diagram
SECTION 5 | Tools & Materials Required
1. Philips drive screw driver
2. 7/16” wrench
3. 3/8” wrench
4. Wire Stripper
5. Wire Crimping Tool
6. Hand Drill
7. ½” drill bit
8. Jig-saw or suitable cutting tool
9. Pliers
10. Punch or Awl
for Installation
Required Tools
Required Materials
1. Silicone or any suitable roof sealant. Contact your local RV
dealer or RV store for a recommendation on a sealant to suit
your specic RV roof material.
2. Anti-galling lubricant to prevent “thread galling” of all
stainless steel fasteners exposed to outdoor environment. This
should be available at most hardware or auto-parts stores. If
anti-galling lubricant is not available, any standard lubricant
will minimize the occurrence of “thread galling”.
3. If wiring distances are longer than 20 ft. length of wire
provided with the kit, extra stranded copper wire will be
required. Wires should be 12 AWG or thicker, single conductor,
Type UF (Underground Feeder - marked as sunlight resistant),
Type SE (Service Entrance) or Type USE/USE-2 (Underground
Service Entrance). Alternatively, the following may be ordered
for additional 20 ft. extension:
• Solar Panel Connecting WIres Kit "SCW-20-2"
• Solar Panel Multi Contact Connectors "MC4-2"
SECTION 6 | Charge Controller Installation
The output from the panel is fed to the selected Solar Charge Controller (not supplied with this kit). Please
refer to Installation Instructions provided with the selected Solar Charge Controller.
11
SECTION 7 | Solar Panel Installation
solar module
1/4” -20x3/4”
ange bolt
1/4” at washer
1/4” locknut
mounting bracket
RV roof
ange
1/2” diameter
1/4” captive brass nut
1. Stainless steel can be subject to a process called “thread
galling” in which bolts can twist off and/or the bolt
threads seize to the nut’s thread. Apply Anti-galling
Lubricant available at most hardware or auto-parts stores
to all the stainless steel fasteners before installation.
If anti-galling lubricant is not available, any standard
lubricant will minimize the occurrence of “thread
galling”.
2. Fix the mounting brackets (Fig. 7.2) to the frame of
the previously positioned solar panel using the slotted
opening and the ¼”-20 x ¾"Flange Bolt, Nylon Locknut
and at washer (Fig. 7.1).
3. Using a 7/16” wrench, tighten the nuts to secure the
mounting brackets to the PV panel. Recommended
tightening torque is 15 lbs.
4. Position the panel with the attached mounting brackets
at the desired location on the RV roof and mark the
position of the desired mounting hole using a suitable
marker by tracing the hole on the mounting bracket.
Please ensure that the mounting surface on the RV roof is
strong enough to support the mounting hardware, solar
panel and wind loads.
5. The centre and end holes on the mounting brackets (Fig.
7.2) are sized to accept the ¼” hardware supplied with
the unit. If the use of larger sized hardware is desired,
3/8" holes can be used.
Fig. 7.1. Attaching solar panel to 5-hole
mounting bracket.
1/4” holes
Fig. 7.2. 5-Hole Mounting Bracket.
3/8” holes
Well Nut for anchoring Solar Panel to RV Roof
6. A Well-Nut is a bushing of tough Neoprene rubber with
a ange at the top end and a captive brass nut mounted
within the bore at the bottom end (Fig. 7.3). Tightening a
conventional machine bolt or screw engages the captive
nut thereby causing the bushing to expand outwards.
This fastens securely to thinner RV roofs by bulging up
and against the bottom surface of the roof (Fig. 7.6). If
used in a blind hole in a solid surface material, the rubber
will expand outwards to create a secure fastening (Fig.
7.7). The Neoprene and brass resist most environmental
conditions.
12
Fig. 7.3. Construction of a Well Nut
SECTION 7 | Solar Panel Installation
ange
1/2” diameter
1/4” captive brass nut
Typical Installation of a Well-Nut
Fig. 7.4. Well-Nut is inserted into a pre-drilled
hole with its ange
against the outer surface. There is no need
for access to the
inner side.
7. To install the Well-Nuts, drill holes 1¼” deep at the marked positions using a ½” size drill bit. Make sure
that drilling does not interfere with pre-existing wiring installations.
8. Apply silicone or any appropriate sealant recommended by your RV dealer generously to the drilled
holes for water-proong.
9. Insert the ¼” Well-Nut into the drilled holes so that only the ange section remains above the roof
surface (Fig. 7.4).
10. Fasten the mounting brackets to the roof surface by inserting the ¼ x 1¼” serrated ange bolt into the
Well-Nut (Fig. 7.5). Tighten using a 3/8” wrench to a recommended torque of 15 lbs. When the serrated
ange bolt is screwed into the Well-Nut, the material surrounding the well nut bulges slightly securing
the structure to the RV roof (Fig. 7.6 & 7.8).
11. Make sure all bolts and mounting brackets are covered by good amounts of suitable RV sealant
recommended by your local RV dealer.
Fig. 7.5. The 5-hole
mounting bracket is
placed against the
ange of the Well-Nut
and is secured by the
bolt engaging the captive brass nut.
Fig. 7.6 . As the bolt is
tightened, the neoprene
body of the Well-Nut
is compressed and expanded, forcing it tightly
into the bolt's threads
and against the inner
surface of the thin RV
roof material.
Fig. 7.7. Installed in a
blind hole in a solid
material, the body of
the Well-Nut expands
tightly against the walls
of the hole, effecting
a secure, dependable
fastening.
Mounting Bracket
¼”-20 x 1¼” Flange Bolt
¼” Flat Washer
Well-Nut
Fig. 7.8 Attaching 5-hole mounting bracket to RV Roof
Solar
Module
RV roof material
up to approx. 3/8”
thickness
Rubber bushing material expands
when bolt is tightened to securely
anchor hardware
13
SECTION 8 | Wiring
PV +
PV BAT +
BAT -
Typical wiring using a single 200W/150W/100W panel to charge 12V battery is shown in Fig. 8.1.
Caution!
1. The battery must be wired to the Charge Controller before the solar panel is
connected to the Charge Controller.
2. Use appropriate size of fuse in battery Positive Cable to protect against re hazard
due to short circuit in the battery cables.
A pair of 20 foot, AWG#12, pre-assembled cables with Multi-Contact (MC4) Male and Female Connectors is
provided to connect the solar panel to the charge controller. Refer to wiring layout at Fig. 8.1 below.
The charge controller should be located as close to the battery as possible to limit voltage drop.
Wiring from Battery to Charge Controller
• Use AWG#12 for up to 6 ft. and AWG#10 for up to 10 ft. to limit voltage drop to 3% at maximum 10A.
• Use AWG#8 for up to 6 ft at a maximum current of 30A and 10 ft at 15A.
• Mark the cables to differentiate between Positive and Negative.
• Make sure the Positive terminal (marked ‘+’) of the battery is connected to the Positive terminal (marked
“BAT +”) of the Charge Controller and the Negative terminal (marked ‘-’) of the battery is connected to
the Negative terminal (marked “BAT -”) of the Charge Controller (Fig. 8.1). If you are not sure, use a DC
voltmeter to determine the polarity of the battery bank. Reverse polarity connection may damage the
Charge Controller and the resulting damage will not be covered by warranty.
• 2 pieces of Ring Terminals (Fig 8.2) have been provided for crimping on the wire ends on the
battery side.
• Use Inline ATC style Fuse Holder on the battery end of the Positive cable (Fig 8.1; NOT SUPPLIED).
Warning:
Be careful not to short the battery
ATC Fuse
PV +
PV -
Solar Panel
Fuse
Holder
BAT +
BAT -
PV + PV -Bat +Bat -
Fig 8.1 Wiring Layout
Battery
Inline Fuse
(See Fig 8.3)
Use inline, ATC Type Fuse with ATC Fuse Holder (Fig. 8.3) as close to the battery as possible.
1. Determine the position of the solar panel on the RV roof. While positioning panels, avoid shading of the
solar panel by neighbouring obstacles such as vents, air-conditioners, TV antennas etc. As far as possible,
position the panels to minimize wiring distance between the solar panel and the Charge Controller.
Place the panel at least 8-10 inches away from the RV roof edges and leave sufcient space to walk
around the panel and access the mounting hardware.
2. Make sure the thickness of the roof at the installation location is at least ½” thick and the material
is strong enough to provide mechanical support to the solar panel and mounting hardware against
possible wind loading. Place the panel length-wise to reduce the effects of wind loading on the RV.
2
1. Negative wire with MC4 Female connector (marked “+”)
2. Positive wire with MC4 Male connector (marked “-”)
Fig. 8.4. Solar Panel Connecting Wires kit "SCW-20-2"
3. Solar Panel Connecting Wires kit "SCW-20-2" consisting of 2 pre-assembled, 20 ft, AWG #12, Positive
(+) & Negative (-) PV extension wires have been provided (see Fig. 8.4). The wires have MC4 mating
connectors on one end for connecting to the solar panel & bare ends on the other side for connecting
to the Charge Controller. The wires are marked (+) & and (-) for identication of the polarity.
4. Please read Section 3 on connecting PV Extension Wires to the panels.
1
Refrigerator
Vent Cover
Solar
Panel
Vent
Screen
Method B
Method A
Fig. 8.5 PV Wire Entry Through RV Vent
15
SECTION 8 | Wiring
5. The wire pair from the solar panel can be routed to the interior of the RV through the roof-top
refrigerator vent. Find where the refrigerator vent is located on the roof of the RV. See Fig. 8.5.
6. Select a suitable mounting location for the solar panel, preferably as close to the vent as possible. The
mounting surface should be strong enough to support the mounting hardware, the solar panel and
wind loads.
7. Take off the vent cover to gain access to the duct opening and keep the vent fastening hardware safely
as the vent cover will have to be replaced after the wires have been routed.
8. The wires from the solar panel can be routed by either of the two following methods:
A. Hole in the side of the vent: Drill a suitable hole in the side of the vent and insert a rubber
grommet (not provided). Route the wire pair carefully to the Charge Controller through the
hole. Use appropriate sealant as recommended by your local RV dealer to ensure the
penetration at the side of the vent is watertight.
B. Through the vent screen: Route the wire pair through the vent screen grid holes. Widen the
screen grid holes if necessary.
9. Use the cable clamps with #8 self-tapping screws and tie wraps at regular intervals of the wire route
from the solar panel to the Charge Controller to hold the cables in place for a neat nish. Tuck any
excess wire under the refrigerator vent cover.
Warning:
Avoid sharp, heated or abrasive material on the cable route.
10. Replace the refrigerator vent cover and secure with the retained hardware.
11. Crimp the bare end of the wires with the fork terminals provided (Fig 8.3).
12. Insert the terminals into the appropriate terminal on the Charge Controller (Fig 8.1): Positive PV lead
is connected to the Positive terminal (marked “PV +”) of the Charge Controller and the Negative PV
lead is connected to the Negative terminal (marked “PV -”) of the Charge Controller. Reverse polarity
connection may damage the Charge Controller and the resulting damage will not be covered by
warranty.
16
SECTION 9 | Typical Battery Connections
Solar Charge Controller
SCC-30AB (rear view)
PV +
PV -
BAT +
BAT -
6V Battery6V Battery
Battery 1Battery 2
Cable “A”
Cable “B”
Solar Charge ControllerSCC-30AB (rear view)
Solar Charge Controller
SCC-30AB (rear view)
PV + PV -
BAT +BAT -
6V Battery6V Battery
PV +
PV -
BAT +
BAT -
12V Battery12V Battery12V Battery12V Battery
Battery 1Battery 3Battery 2
Battery 1Battery 2
Battery 4
Cable “A”
Cable “B”
Cable “A”
Cable “B”
Series Connection of Batteries
Fig. 9.1: Series Connection
When two or more batteries are connected in series, their voltages add up but their Ah capacity remains the
same. Fig. 9.1 above shows 2 pieces of 6V, 200 Ah batteries connected in series to form a battery bank of 12V
with a capacity of 200 Ah. The Positive terminal of Battery 1 becomes the Positive terminal of the 12V bank.
The Negative terminal of Battery 1 is connected to the Positive terminal of Battery 2. The Negative terminal of
Battery 2 becomes the Negative terminal of the 12V battery bank.
Parallel Connection of Batteries
When two or more batteries are connected in parallel, their voltage remains the same but their Ah capacities
add up. Fig. 9.2 shows 4 pieces of 12V, 100 Ah batteries connected in parallel to form a battery bank of
12V with a capacity of 400 Ah. The four Positive terminals of Batteries 1 to 4 are paralleled (connected
together) and this common Positive connection becomes the Positive terminal of the 12V bank. Similarly, the
four Negative terminals of Batteries 1 to 4 are paralleled (connected together) and this common Negative
connection becomes the Negative terminal of the 12V battery bank.
Fig. 9.2: Parallel Connection
17
SECTION 9 | Typical Battery Connections
Solar Charge ControllerSCC-30AB (rear view)
Solar Charge ControllerSCC-30AB (rear view)
PV + PV -
BAT +BAT -
6V Battery6V Battery
PV + PV -
BAT +BAT -
12V Battery12V Battery12V Battery12V Battery
Battery 1Battery 3Battery 2
Battery 1Battery 2
Battery 4
Cable “A”
Cable “B”
Cable “A”
Cable “B”
Series – Parallel Connection of Batteries
Cable “A”
PV +
PV -
BAT +
BAT -
Solar Charge Controller
SCC-30AB (rear view)
6V Battery6V Battery6V Battery6V Battery
Cable “B”
String 1String 2
Battery 1Battery 3Battery 2Battery 4
Fig. 9.3: Series-Parallel Connection
Figure 9.3 above shows a series – parallel connection consisting of four 6 V, 200 Ah batteries to form a 12 V,
400 Ah battery bank. Two 6 V, 200 Ah batteries, Batteries 1 and 2 are connected in series to form a 12 V, 200 Ah
battery (String 1). Similarly, two 6 V, 200 Ah batteries, Batteries 3 and 4 are connected in series to form a 12 V,
200 Ah battery (String 2). These two 12 V, 200 Ah Strings 1 and 2 are connected in parallel to form a 12 V, 400
Ah bank.
!
CAUTION!
When 2 or more batteries / battery strings are connected in parallel and are then connected to the Solar
Charge Controller (See Figs. 9.2 and 9.3 given above), attention should be paid to the manner in which the
Solar Charge Controller is connected to the battery bank. Please ensure that if the Positive output cable of the
Solar Charge Controller (Cable “A”) is connected to the Positive battery post of the rst battery (Battery 1 in
Fig. 9.2) or to the Positive battery post of the rst battery string (Battery 1 of String 1 in Fig. 9.3), then the
Negative output cable of the Solar Charge Controller (Cable “B”) should be connected to the Negative battery
post of the last battery (Battery 4 as in Fig. 9.2) or to the Negative Post of the last battery string (Battery 4 of
Battery String 2 as in Fig. 9.3). This connection ensures the following:
• The resistances of the interconnecting cables will be balanced.
• All the individual batteries / battery strings will see the same series resistance.
• All the individual batteries will charge at the same charging current and thus,
will be charged to the same state at the same time.
• None of the batteries will see an overcharge condition.
If the Positive output cable of the
Solar Charge Controller (Cable “A”) is connected to the Positive battery post of
the rst battery (Battery 1 in Fig. 9.2) or to the Positive battery post of the rst battery string (Battery 1 of String 1
in Fig. 9.3), and the Negative output cable of the battery charger (Cable “B”) is connected to the Negative battery
post of the rst battery (Battery 1 as in Fig. 9.2) or to the Negative Post of the rst battery string (Battery 1 of Battery
String 1 as in Fig. 9.3), the following abnormal conditions will result:
• The resistances of the connecting cables will not be balanced.
• The individual batteries will see different series resistances.
• All the individual batteries will be charged at different charging current and thus,
will reach fully charged state at different times.
• The battery with lower series resistance will take shorter time to charge as compared to the battery which
sees higher series resistance and hence, will experience over charging and its life will be reduced.
18
SECTION 10 | Routine Maintenance
Please carry out the following routine maintenance:
• Inspect the solar panels and make sure the surface is free from dust, dirt and other debris.
Clean with a wet cloth or glass cleaner, if necessary.
• Check to make sure all structural components, mechanical fasteners and electrical connections are
secure, clean and corrosion-free.
• Check and maintain battery electrolyte levels at regular intervals as per battery manufacturer’s
recommendations if ooded/wet cell Lead Acid batteries are used.
• Check and replace damaged components, if necessary.
19
SECTION 11 | Warranty
Warranty
The Samlex Solar Panel Kits (SSP-100-KIT, SSP-150-KIT & SSP-200W) manufactured by Samlex America Inc. (the
“Warrantor“) are warranted to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service.
The warranty is in effect from the date of purchase by the user (the “Purchaser“).
Warranty period for various kit components:
100W/150W/200W Solar Panel: 5 year product workmanship warranty
10 year 90% power output warranty
25 year 80% power output warranty
Mounting Hardware and Wiring:5 year product workmanship warranty
Warranty outside of the United States and Canada is limited to 6 months. For a warranty claim, the Purchaser
should contact the place of purchase to obtain a Return Authorization Number.
The defective part or unit should be returned at the Purchaser’s expense to the authorized location. A written
statement describing the nature of the defect, the date of purchase, the place of purchase, and the Purchaser’s
name, address and telephone number should also be included.
If upon the Warrantor’s examination, the defect proves to be the result of defective material or workmanship,
the equipment will be repaired or replaced at the Warrantor’s option without charge, and returned to the Purchaser at the Warrantor’s expense. (Contiguous US and Canada only)
No refund of the purchase price will be granted to the Purchaser, unless the Warrantor is unable to remedy the
defect after having a reasonable number of opportunities to do so. Warranty service shall be performed only by
the Warrantor. Any attempt to remedy the defect by anyone other than the Warrantor shall render this warranty
void. There shall be no warranty for defects or damages caused by faulty installation or hook-up, abuse or misuse
of the equipment including exposure to excessive heat, salt or fresh water spray, or water immersion.
No other express warranty is hereby given and there are no warranties which extend beyond those described
herein. This warranty is expressly in lieu of any other expressed or implied warranties, including any implied warranty of merchantability, tness for the ordinary purposes for which such goods are used, or tness for a particular purpose, or any other obligations on the part of the Warrantor or its employees and representatives.
There shall be no responsibility or liability whatsoever on the part of the Warrantor or its employees and representatives for injury to any persons, or damage to person or persons, or damage to property, or loss of income or
prot, or any other consequential or resulting damage which may be claimed to have been incurred through the
use or sale of the equipment, including any possible failure of malfunction of the equipment, or part thereof. The
Warrantor assumes no liability for incidental or consequential damages of any kind.
Samlex America Inc. (the “Warrantor”)
www.samlexamerica.com
20
NOTES:
NOTES:
NOTES:
Contact
Information
Toll Free Numbers
Ph: 1 800 561 5885
Fax: 1 888 814 5210
Local Numbers
Ph: 604 525 3836
Fax: 604 525 5221
Website
www.samlexamerica.com
USA Shipping Warehouses
Kent, WA
Plymouth, MI
Canadian Shipping Warehouse
Richmond, BC
Email purchase orders to
orders@samlexamerica.com
11028-SSP-100-150-200-KIT-0921
La Kit de
Panneau Solaire
SSP-100-KIT
SSP-150-KIT
SSP-200-KIT
Guide de
l’Utilisateur
Veuillez lire ce
guide avant
d'utiliser
votre trousse.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE | Index
SECTION 1
Consignes de Sécurité .......................................................... 3
SECTION 2
Description et Liste des Composants .................................... 4
SECTION 3
Système de Connexion pour le Raccordement
des Panneaux Solaires ........................................................... 6
SECTION 4
Survol de l’Installation ........................................................ 10
SECTION 5
Outils et Matériaux Requis Pour l’Installation ..................... 11
SECTION 6
Installation du Régulateur de Charge .................................. 11
SECTION 7
Installation du Panneau Solaire .......................................... 12
1. N'OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT À L'EXACTITUDE, L'EXHAUSTIVITÉ OU LA PERTINENCE DE TOUTE TECHNIQUE OU
D'AUTRES INFORMATIONS FOURNIES DANS SES MANUELS OU D'AUTRES DOCUMENTS.
2. N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ OU RESPONSABILITÉ POUR LES PERTES, DOMMAGES, COÛTS OU DÉPENSES,
QU'IL S'AGISSE DE PARTICULIERS, DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, QUI POURRAIENT DÉCOULER
DE L'UTILISATION DE TELLES INFORMATIONS. L'UTILISATION DE CES RENSEIGNEMENTS SERONT ENTIÈREMENT À
L'UTILISATEURS RISQUE.
Samlex Amérique se réserve le droit de réviser ce document et à procéder périodiquement à apporter des
modications au contenu sans obligation ou organisation de telles révisions ou modications.
Avis de droit d'auteur/Mention de réserve du droit d'auteur
Veuillez lire attentivement le guide de l’utilisateur avant d’effectuer toute
Conformité de l'installation et du Câblage
L'installation et le câblage doivent être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et doivent être
faits par un(e) électricien(ne) certié(e):
1. Dé branchez toutes les sources de puissance avant de procéder à l'installation
2. Assurez-vous que la bonne polarité est observée lorsque vous branchez le panneau solaire, le régulateur
de charge et la batterie. Les dommages dus à un inversement de la polarité ne sont pas couverts par la
garantie.
3. Assurez-vous que toutes les connexions soient bien serrées puisque les connexions lâches peuvent
provoquer des étincelles.
4. Porter des vêtements et du matériel de sécurité appropriés, y compris des lunettes de protection lors de
toute installation électrique.
Prévention des risques d'incendie et d'explosion
L'utilisation de l'équipment électrique/électronique pourrait produire des arcs électriques ou étincelles. Par
conséquent, il ne doit pas être utilisé dans les endroits où il y a des matériaux ougaz nécessitant des
équipements ignifuges, par exemple, des espaces contenant des machines alimenter par essence, des réservoirs
d'essence ou, des compartiments à batterie.
installation et tout câblage. Contactez votre marchand de VR ou le soutien
technique de Samlex America. (1-800-561-5885) pour toute question
concernant l’installation.
Précautions à prendre en travaillant avec des batteries:
• Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, électrolyte corrosif. Certains précautions doivent être
prises an d’empêcher tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
• Les batteries produisent de l'oxygène et de l'hydrogène, mélange de gaz explosif, lorsqu'elles sont
rechargées. Ventilez à fond la zone de la batterie et, suivez les recommandations du fabricant pour
l'emploi de la batterie.
• Ne jamais fumer ni mettre une amme à proximité des batteries.
• Soyez prudent, réduisez toute risque de chute d'objets métalliques sur la batterie, ce qui pourrait
provoquer des étincelles, ou court-circuiter la batterie et les autres pièces électriques, et causer une
explosion.
• Retirez tous vos objets métalliques: bagues, bracelets, montres, etc. lorsque voustravaillez avec des
batteries. Les batteries pourraient produire un court-circuit assez puissant pour souder des objets causant
une brûlure grave.
• Si vous devez enlever la batterie, retirez toujours la borne négative (de terre) de la batterie en premier.
Assurez que tous les accessoires soient éteints, pour ne pas provoquer d’étincelle.
• N'utilisez que des outils proprement isolés pour faire des raccordements de batterie.
Précautions à prendre en travaillant avec les panneaux solaires
Avec l'incidence de la lumière du soleil (ou autres sources de lumière) sur les panneaux solaires, une
tension apparaît aux bornes de sortie du panneau solaire pour en faire une source d'électricité. Pour éviter un
risque d'électrocution assurez-vous que le panneau solaire soit recouvert d'un matériel opaque (noir) tel que
du papier/tissu lors de l'installation. Ne touchez pas les bornes lorsque le panneau est exposé à la lumière.
3
SECTION 2 | Description et Liste des Composants
Le Kit de Panneau Solaire SSP-100-KIT, SSP-150-KIT et SSP-200-KIT fournir une source propre, verte, silencieuse
et durable de l'énergie solaire DC basée à charger les batteries 12V au plomb. Chaque kit Comprend:
• Panneau Solaire à Haut Rendement
• Fils de Connexion
• Supports et Composants de Montage
Détails du Paneau Solaire
Caractéristiques de la Conception
• Haut Efcacité de Conversion génèrent plus d’énergie par metre carré.
• Diode de blocage pour éviter les effets de mi-ombre.Boîte à Jonction et Connecteurs résistant aux
intempéries.
• Verre Trempé Optique à Compostion Faible en Fer, Résine EVA et Cadre en Aluminium pour installations
extérieures, et applications marines.
• Haut Exigences pour la fabrication - Chaque panneau est testé à fond
• Cadre fort capable de résister à des forces aéoliennes élevées
Applications
• Systèmes Sur-Toit Résidentiel
• Systèmes Sur-Toit de Bâtiment Commerciell / Industriel
• Applications aux Endroits Rurals
• Autres Applications Liées Au-Réseau ou Hors-Réseau
• Applications Automobiles, Marines et pour VR
La Table 2.1 Spécications des Panneaux Solaires
Panneau de 100W
Paramètre
avec la Trousse de
Rechargement Solaire,
SSP-100-KIT
Puissance Nominale Maximale à STC,
Pmax
Tension de Puissance Maximale, Vpm17,8V18,38V20,52V
Courant de Puissance Maximale, Ipm5,62A8,16A9,74A
Tension en Circuit-Ouvert, Vco21,3V22,68V22,58V
Courant de Court Circuit Ics6,07A8,82A9,97A
Rendement du Module 15,97 %15,42 %19,61&
Classication des CellulesMonocryistallinPolycryistallinMonocrystalline
No de Cellules363636
Tension Maximale du Système UL-1703: 600VDC; IEC-61215 / 16730: 1000VDC1500V
Classication du Fusible en Séries10A15A15A
Boîte à JonctionIP-65 avec 2 Diodes de Blocage; Cable de 4mm
Température de Fonctionnement− 40°C to + 85°C / − 40°F to +185°F
STCÉclairement Énergetique de Rayonnement Solaire:
100W ± 3 %150 W ± 3 %200 W ± 3 %
21.73 x 47.25 x 1.39 po
Panneau de 150W
avec la Trousse de
Rechargement Solaire,
SSP-150-KIT
2
avec Connecteurs MC4 Compatibles
660 x 1474 x 35.2mm /
26 x 58.03 x 1.39 po
2
1000 W/M
Température Cellulaire: 25°C / 77°F
; Spectre: AM 1.5
Panneau de 200W
avec la Trousse de
Rechargement Solaire,
SSP-200-KIT
680 x 1500 x 35 mm /
26.77 x 59.05 x 1.35 in
4
SECTION 2 | Description et Liste des Composants
La Table 2.1 Spécications des Panneaux Solaires
Panneau de 100W
Paramètre
avec la Trousse de
Rechargement Solaire,
SSP-100-KIT
Coefcient de Température
du Courant, Isc
Coefcient de Température
de la Tension, Voc
Coefcient de Température
de la Puissance, Pmax
+ 0,05 % / °C+ 0,08 % / °C
− 0,33 % / °C− 0,34 % / °C
−0,23 % / °C−0,43 % / °C
Les détails des composants compris dans la Trousse sont écrits si-dessous:
La Table 2.2 Liste des Composants
No SérialDescription
1Panneau Solaire de 100W 100
2Panneau Solaire de 150W 010
3Panneau Solaire de 200W001
4Le Kit des Câbles de Connexion de Panneaux Solaires, Modèle SCW-20-
2 composé de:
4-1Câble d’Extension PV Positive (+):
4-2Câble d’Extension PV Negative (-):
10Boulon à Bridet (1/4-20 x 1¼ po): Hex, Acier INOX- Pour la xation du
11Serre- Câble - pour les Câbles d’Extension PV (Srls. 4-1 & 4-2)666
12Vis taraudeuse (#8) à pointe cruiciforme - pour le serre-câble (Srl. 11)666
13Collier de Câble pour les Câbles D’extension (Sri 4-1 et 4-2)666
14Cosse circulaire isolée, taille de goujon de 5/16 po, pour tailles de
15
16
17Guide d’utilisation pour la trousse111
• de 6m en longueur, AWG #12
• Connecteur Mâle MC-4 d’un bout et dénudé à l’autre
• de 6m en longueur, AWG #12
• Connecteur Femelle MC-4 d’un bout et dénudé à l’autre 6m en longueur
5Support de Montage à 5-Trous pour la xation du Panneau tau Toit du
VR éou autre surface
6Boulon à Bride (1/4-20 x ¾ po)Hex, Acier INOX -pour la xation du
pannaeeau au support de Montage (Srl. 5)
7Rondelle Plate (1/4”): INOX - Sous le boulon à Bride (Srls. 6 et 10)888
8Contre-écrou (¼ po): Hex, Acier Inox, encart en nylon - pour le boulon
à bride (Srl. 6)
9Écrou-douille (Taile d’écrou: 1/4-20; Longueur 1 po tige de diamètre
d’un ½ po) - pour la xation du support de montage (SRl 5.) au toit du
VR ou autre surface
support de montage (Srl. 5) à l’écrou-douille (Srl. 9)
câble de AWG #10 à #12
Borne à anneau de batterie isolée; Taille de goujon 5/16"; Taille de l #8
AWG
Borne isolée du contrôleur de charge, taille de goujon #8; Taille de l
#8 AWG
Panneau de 150W
avec la Trousse de
Rechargement Solaire,
SSP-150-KIT
La Trousse
SSP-100-KIT
de 100W
111
111
444
444
444
444
444
222
002
002
Panneau de 200W
avec la Trousse de
Rechargement Solaire,
SSP-200-KIT
+ 0,065 % / °C
− 0,35 % / °C
−0,5 % / °C
La Trousse
SSP-150-KIT
de 150W
La Trousse
SSP-150-KIT
de 150W
5
SECTION 3 | Système de Connexion pour le
Raccordement des Panneaux Solaires
Les sorties Positives et Négatives d'un panneau solaire sont alimentées par une boîte de jonction étanche à
l'eau. Des ls de taille appropriée sont branchés à la boîte de jonction pour des autres connexions. Chaque
panneau solaire compris dans ces trousses sont fournis avec environ 90 cm de ls Positif et Négatif qui sont préconnectés à la boîte de jonction. Les extrémités libres des ls sont terminées avec un type de connecteur
à accouplement spécial pour faciliter l'extension de ces ls pour des autres connexions. Les connecteurs
à accouplement utilisés pour les 90 cm de ls fournis avec les panneaux solaires et aussi pour les ls d'extension
séparés se détaillent comme la suivante :
• Série « Solarline - MC4 » fabriquée par Multi-Contact
Information Générale sur le Système de Connexion MC4
Le système de connexion MC4 est composé de connecteurs mâles et femelles. Ce système est facile à installer
et utilise un type de collier de verrouillage pour sécuriser les deux connecteurs correspondants, ce qui évite un
désaccouplement involontaire. En outre, les contacts d'accouplement sont étanches protégeant des intrusions
de la poussière et de l'eau. Les spécications sont les suivantes :
• Diamètre du contact Ø 4 mm
• Courant nominal maximal - 30 A
• Tension maximale du système - 1 000 V
• Indice de protection relative à l'étanchéité lorsque connecté et correctement verrouillé - IP67
• Plage de température -40 °C à 90 °C
Connecteurs MC4 (Les Figs. 3.1 et 3,2)
Les connecteurs MC4 mentionnés dans ce guide ont été désignés « mâle » et « femelle » selon les
caractéristiques des encarts d'accouplement dans les bornes.
Dans le connecteur MC4 mâle (1 de la Fig. 6.2), l'encart d'accouplement interne (2 Fig. 6.2) est une broche mâle.
La broche est disposé de deux fentes (3 de la Fig. 6.2) pour l'insertion dans les deux languettes de verrouillage
enchables (6 de la Fig. 6.2) dans le connecteur MC4 femelle (4 de la Fig. 6.2) pour un raccordement solide. Ce
connecteur est désigné par « - ».
Dans le connecteur MC4 femelle (4 de la Fig. 6.2), l'encart d'accouplement interne (5 de la Fig. 6.2) est une prise
femelle cylindrique. Elle est dotée de deux languettes de verrouillage enchables (6 de la Fig. 6.2) qui
sont insérées dans les deux fentes (3 de la Fig. 6.2) du connecteur MC4 mâle (1 de la Fig. 6.2) pour un
raccordement solide. Un l est serti sur les encarts d'accouplement (2 et 5 de la Fig. 6.2) en utilisant un outil
à sertissage spécial conçu pour les connecteurs MC4. Après avoir serti le l, le let rapporté doit être assis en
toute sécurité à l'intérieur du boîtier et le détendeur/sceau de tension (7 de la Fig. 6.2) doit être serré à fond
pour assurer une étanchéité à l'eau complète.
LÉGENDE
La Fig 3.1
1. Male Contact Insert
1. l'encart d'accouplement mâle
2. Slots for accepting “snap-in” type of locking tabs (5)
2. Fentes qui acceptent les languettes de verrouillage
of the mating MC4 Female Connector (Fig. 3.2)
enchables (5) du connecteur MC4 femelle
3. Strain Relief & Seal
correspondant (Fig 3.2)
3. Détendeur/Sceau de tension
La Fig. 3.1. Connecteur MC4 Mâle (marqué “-”)
Fig. 3.1: MC4 Male connector (marked “-”)
2
1
3
2
LÉGENDE
3. Strain Relief & Seal
La Fig. 3.2.
4. Female Contact Insert
3. l'encart d'accouplement femelle
5. “Snap-in” type of locking tabs that slide inside
4. Des languettes de verrouillage enchables pour
locking slots (2) of the mating MC4 Female
l'accouplement avec les fentes (2) du connecteur
MC4 Mâle(Fig 3.1)
Connector (Fig 3.1)
5. Détendeur/Sceau de tension
6
La Fig. 3.2. Connecteur MC4 Femelle (marqué "+")
Fig. 3.2: MC4 Female connector (marked “+”)
5
4
3
5
SECTION 3 | Système de Connexion pour le
Raccordement des Panneaux Solaires
Connexions et Fils de Sortie sur le Panneau Solaire
La Fig. 3.3 illustre les ls de sortie et connexions du panneau solaire. Les ls de sortie de la boîte de jonction du
panneau solaire sont terminés avec un connecteur MC4, soit mâle pour un et femelle pour l'autre. Le l Positif
(+) est terminé par un connecteur MC4 Femelle (désigné par « + ») et le l Négatif est terminé par un connecteur
MC4 Mâle (désigné par « - »).
Mise En Garde!
Lorsque la surface du panneau solaire est exposée au soleil, une tension continue apparaît aux bornes de
sortie, le transformant en source de tension active. Plusieurs panneaux solaires connectés en série (pour augmenter la tension de sortie) généreront des tensions plus élevées qui risquent d'être mortelles. Pour éviter tout
risque de choc électrique lors de l'installation, s'assurer que le panneau solaire soit recouvert d'un matériau
opaque (noir) qui bloquerait le rayonnement solaire.
Extension aux Fils de Sortie du Panneau Solaire (Fig. 3.3)
Caution!
Mise en Garde!
*1.
*1.
Notez que le l d'extension Positif (+) est muni d'un connecteur
Note that the Positive (+) extension wire has
d'accouplement MC4 mâle désigné par (-) qui s'accouple avec le
a male MC4 mating connector marked (-) that
connecteur correspondant MC4 Femelle désigné par (+) sur le l Positif
mates with the female MC4 mating connector
(+) du panneau.
marked (+) on the Positive (+) wire of the panel.
*2.
*2.
De même, le l d'extension Négatif (-) comporte un connecteur
Similarly, the Negative (-) extension wire has
d'accouplement MC4 femelle désigné par (+) qui s'accouple avec le
a female MC4 mating connector marked (+) that
connecteur correspondant MC4 Mâle désigné par (-) sur le l Négatif
mates with the male MC4 mating connector
(-) du panneau.
marked (-) on the Negative (-) wire of the panel.
Female MC4 mating connector
Connecteur MC4 Femelle
*2
marked (+) for Negative (-)
désigné par (+) pour le l
PV Extension Wire
Connecteur MC4 Mâle
Male MC4 mating
désigné par (-)
connector marked (-)
Connecteur MC4 Femelle
Female MC4 mating
désigné par (+)
connector marked (+)
photovoltaïque Négatif (-)
Connecteur MC4 Mâle désigné
Male MC4 mating connector
par (-) pour le l photovoltaïque
*1
marked (-) for Positive (+)
Positif (+)
PV Extension Wire
To Charge
Un Contrôleur de
Charge n’est pas
Controller
compris
(Non fourni)
La Fig 3.3 Connexion des câbles d’extension au câbles de sortie du panneau solaire
1. Le l Positif (+) du panneau solaire est terminé par un connecteur MC4 Femelle (désigné par +). Le
raccorder au connecteur MC4 Mâle (désigné par -) qui est attaché au l d'extension Positif. Assurer-vous
que les languettes enchables sont verrouillées pour une connexion solide. L'extrémité dénudée du l
d'extension Positif assume désormais une polarité positive. Utilisez un morceau de ruban rouge ou de
manchon rouge près de l'extrémité dénudée pour identier le l Positif (+).
2. Le l Négatif (-) du panneau solaire est terminé par un connecteur MC4 mâle (désigné par -). la raccorder
au connecteur MC4 Femelle (désigné par +) qui est attaché au l d'extension Négatif. Assurer-vous que
les languettes à crans sont verrouillées pour une connexion solide. L'extrémité dénudée du l d'extension
Négatif assume désormais une polarité Négative.
3. Connecter les deux ls vers le circuit à un Contrôleur de Charge (n’est pas compris).
Mise en Garde!
Assurer-vous que la polarité (+ ou -) des ls soit identiée correctement avant de les branchés à un
circuit ou un dispositif. Les dommages dû à l'inversion de polarité ne sont pas couverts par la garantie.
7
SECTION 3 | Système de Connexion pour le
Vers le circuit externe photo-voltaïque
Trousse SCW-20-2
Trousse SBC-2
Connecteur MC4
mâle (+)
Connecteur MC4
femelle (-)
MC4-2
Connecteur
MC4
femelle
Connecteur
MC4 mâle
Trousse SCW-20-2
Trousse SBC-2
Trousse
SCW-20-2
Connecteur MC4
mâle (+)
Connecteur MC4
femelle (-)
Raccordement des Panneaux Solaires
Connexion de Deux Panneaux Solaires Adjacents en Parallèle (Fig. 3.4)
La Fig. 3.4. connexion de deux panneaux solaires adjacents en parallèle
Un Contrôleur de
Charge n’es
pas compris
(Non fourni)
Deux ou plusieurs panneaux solaires peuvent être connectés en parallèle pour augmenter le courant de sortie à
la même tension de sortie. La Fig. 6.5 ci-dessus illustre l'arrangement pour le raccordement de deux panneaux
solaires en parallèle à l'aide des l de connexion SCW-20-2 et de la trousse de connecteurs ramiés MC4 (SBC-
2) vendus séparément. Cette disposition est possible si les deux panneaux solaires doivent être installés côte à
côte.
Les ls de sortie des deux panneaux solaires sont d'abord montés en parallèle en utilisant les connecteurs MC4
Mâles et Femelles. Les sorties des connecteurs sont ensuite reliés aux ls SCW-20-2 pour la connexion à un
Contrôleur de Charge (n’est pas compris).
Connexion de Deux Panneaux Solaires en Parallèle Lorsqu'ils sont Séparés par une
Distancee (Fig. 3.5)
Un Contrôleur de
Charge n’es pas compris
(Non fourni)
8
La Fig. 3.5.Connexion de Deux Panneaux Solaires en Parallèle Lorsqu'ils sont Séparés par une Distance
Au Contrôleur de Charge
SECTION 3 | Système de Connexion pour le
Raccordement des Panneaux Solaires
La Fig.3.5 montre une disposition pour connecter un deuxième panneau solaire en parallèle qui est séparé par
une distance étendue. Dans ce cas, les éléments suivants seront requis :
• Les ls de connexion SCW-20-2 2 ensembles (un ensemble est fourni avec la trousse, le deuxième doit être
commandé séparément
• Un connecteur ramié MC4 Mâle et Un connecteur ramié MC4 Femelle qui sont vendus séparément dans
un kit optionnel - Modèle SBC-2
• Un connecteur MC4 Mâle et un connecteur MC4 Femelle qui sont vendus séparément dans un kit optionnel
- Modèle MC4-2
Un ensemble des l de connexion SCW-20-2 et le kitoptionnel des connecteurs MC-4 ”MC4-2” est dèabord
utilisé pour la connexion entre les deux panneaux. Le kit optionnel “SBC-2” est utilisé pour les mettre
en paralèlle. Puis le deuxième ensemble de ls de connexion SWC-20-2 est utilisé pour la connexion à un
Contrôleur de Charge (n’est pas compris).
9
SECTION 4 | Survol de l’Installation
Panneau Solaire
Batterie
Régulateur de
Charge Solaire
Fusible a 18cm
de la borne
de batterie
Un bloc-diagramme d’une installation de VR typique (la Fig 4.1)
Mise en Garde!
1. SÉCURITÉ: Veuilles lire la Section 1: Consignes de Sécurité Générales avant dèeffectuer
l’installation..
À REMARQUER:
Le Contrôleur de Charge Solaire et la batterie dans la Fig. 4.1 sont montrés parce qu’ils font partie d’une
installation typique d’un Système de Chargement de 12V. Ils sont pas compris dans le kit.
1. Lire le guide en détail et chercher à comprendre la procédure d'installation.
2. Ouvrir l'emballage et s'assurer que toutes les pièces ont été reçues, selon la liste des pièces dans le guide
(Tableau 2.2).
3. Disposer des outils nécessaires pour effectuer l'installation. Une liste d'outils requies (non exhaustive) est
fournie dans la Section 5.
4. Déterminer l'emplacement de la xation du ou des panneaux solaires sur le toit du VR.
5. Installer le régulateur de charge à l'endroit désiré (voir la Section 6).
6. Faire passer le câble par des panneaux solaires à l'intérieur de la VR (voir la Section 7).
7. Filer la batterie au régulateur de charge, puis le panneau solaire au régulateur de charge tout en s'assurant
que la polarité est correcte (voir la Section 7).
8. Fixer le panneau solaire sur le toit du véhicule (voir la Section 7).
10
La Fig. 4.1. Bloc-Diagramme de l’installation
SECTION 5 | Outils et Matériaux Requis
1. Tournevis à Pointe Cruciforme
2. Clé de 7/16Po
3. Clé de 3/8Po
4. Pince à dénuder
5. Outil à Sertissage
6. Perceuse à Main
7. Foret de ½Po
8. Scie-Auteuse ou autre outil de
coupage adapté
9. Pinces
10. Chasse-clou ou Poinçon
Pour l’Installation
Outils Requis
Matériaux Requis
1. Du silicone ou tout mastic de toit convenable. Contactez votre
représentant ou magasin de VR pour une recommandation
relative à un produit d'étanchéité convenable pour le matériel
spécique du toit de votre véhicule.
2. Lubriant anti-grippage pour empêcher le « grippage du
letage » de tous les éléments de xation en acier inoxydable
exposés à l'environnement extérieur. Celui-ci devrait être
disponible à la plupart des quincailleries ou magasins de pièces
automobiles. Si un lubriant anti-grippage n'est pas disponible,
n'importe quel lubriant standard minimisera le « grippage du
letage. »
3. Si les distances de câblage sont plus longues que les
longueursde l fourni avec la trousse, du l en cuivre toronné
sera nécessaire. Les ls devraient être de calibre 12 AWG ou
plus gros, conducteur unique, de type UF (Underground Feeder
– marqué résistant à la lumière du soleil), Type SE (Entrée de
Service) ou de type USE/USE-2 (Entrée de Service Souterraine)Si
vous en avez besoin, les kits suivants pourraient être commandé
pour un extension de 6 m :
• Fils de Connexion pour panneau solaire "SCW-20-2"
• Connecteurs Multi-Contact “MC4-2"
SECTION 6 | Charge Controller Installation
La sortie du panneau est alimentée au Contrôleur de Charge Solaire sélectionné (pas compris dans ce kit). Veuillez
vous référer aux instructions d’installation qui sont fournis avec le Contrôleur de Charge Solaire sélectionné.
11
SECTION 7 | Installation du Panneau Solaire
Bride
1/2” Diametre
1/4” Écrou encastré en laiton
1. L'acier inoxydable peut être soumis à un processus
appelé le « grippage du letage » dans lequel les
boulons peuvent être dévissés et/ou les lets des
boulons s'aggrippent au let de l'écrou. Appliquer un
lubriant anti-grippage à toutes les attaches en acier
inoxydable avant l'installation, disponible à la plupart des
quincailleries ou magasins de pièces automobiles. Si un
lubriant anti-grippage n'est pas disponible, n'importe
quel lubriant standard minimisera l'apparition du «
grippage du letage ».
2. Fixer les supports de montage (La Fig. 7.2) au cadre du
panneau solaire préalablement positionné à l'aide de
l'ouverture rainurée et le boulon à épaulement de ¼ po
-20 x ¾ po, le contre-écrou et la rondelle plate (La Fig.
7.1).
3. À l'aide d'une clé de 7/16 po, serrer les écrous pour xer
les supports de montage sur le panneau photovoltaïque.
La torque de serrage recommandée est de 15 lbs.
4. Positionner le panneau avec les supports de montage
attachés à l'endroit désiré sur le toit du VR et marquer
la position désirée du trou de montage en utilisant un
marqueur approprié et en traçant le trou sur le support
de montage. S'assurer que la surface de montage soit
sufsamment solide pour supporter les supports de
montage, le panneau solaire et la surcharge du vent.
5. Les trous de centre et d'extrémité sur les supports de
montage (Fig. 7.2) sont dimensionnés pour accepterles
pièces de xation de ¼ po fourni avec l'appareil. Si
l'utilisation de pièces de xation de taille plus grande (3/8
po) est désirée, les trous 2 et 4 peuvent être utilisés.
Module Solaire
1/4” -20x3/4”
Boulon à Bride
1/4” Rondelle Plate
Support à Montage
Toit du VR
La Fig. 7.1. Fixation des panneaux solaires au
support de montage à 5 trous.
1/4” Trous
3/8” Trous
La Fig. 7.2. Support de montage à 5 trou.
1/4” Contre-Écrou
Écrou-douille pour l'ancrage du panneau solaire
au toit du VR
6. Un écrou-douille est une cheville en caoutchouc néoprène
résistant avec une bride à l'extrémité supérieure et
un écrou encastré en laiton monté dans l'alésage à
l'extrémité inférieure (La Fig. 7.3). Le serrage d'un boulon
ou d'une vis mécanique conventionnel engage l'écrou
encastré provoquant ainsi l'expansion de la douille. Cette
méthode assure la xation aux toits mince du VR en
bombant vers le haut et contre la surface inférieure du
toit (Fig. 7.6). Si elle est utilisée dans un trou borgne dans
un matériau de surface solide, le caoutchouc s'élargira
vers l'extérieur pour assurer une xation solide (La
Fig.78.7). Le néoprène et le laiton résistent à la plupart
des conditions météorologiques. En outre, l'écrou-douille
rend le trou percé parfaitement étanche contre les fuites
d'air et de liquide.
12
La Fig. 7.3. Construction dèun écrou-douille
SECTION 7 | Installation du Panneau Solaire
Le matériau en caoutchouc de la
douille se dilate quand le boulon
est serré pour ancrer solidement
les support de montage.
Module Solaire
¼”-20 x 1¼” Boulon à Bride
¼” Rondelle Plate
Écrou-Douille
Support à Montage
Matériau de toit du véhicule
jusqu'à env. 3/8 po d'épaisseur
ange
1/2” diameter
1/4” captive brass nut
Installation typique d'un écrou-douille
La Fig. 7.4. L'écroudouille est inséré dans
un trou pré-percé avec
sa bride contre la surface extérieure. Il n'est
pas nécessaire d'accéder
à la surface intérieure.
7. Pour installer les écrous-douilles, percer, à l'aide d'un foret de ½ po, des trous de 1¼ po de profondeur
aux positions marquées. Veiller à se que le forage ne nuise pas au câblage existant.
8. Appliquer généreusement du silicone ou un produit d'étanchéité approprié recommandé par le
détaillant de votre VR aux trous percés pour les imperméabiliser.
9. Insérer l'écrou-douille de ¼ po dans les trous percés de sorte que seulement la bride reste au-dessus de la
surface du toit (La Fig. 8.4).
10. Fixer les supports de montage à la surface du toit par l'insertion d'un boulon à bride dentelée de ¼
x 1¼ po dans l'écrou-douille (La Fig. 8.5). Serrer à l'aide d'une clé de 3/8 po à une torque de serrage
recommandé de 15 lbs. Lorsque le boulon à bride dentelée est vissé dans l'écrou-douille, le matériau
environnant l'écrou-douille va goner légèrement, xant la structure sur le toit du VR (Fig. 8.6 & 8.8).
11. Veiller à ce que tous les boulons et supports de montage soient couverts d'une couche généreuse
d'enduit d'étanchéité pour VR, tel que recommandé par le détaillant.
La Fig. 7.5. Le support
de montage à 5 trous est
placée contre la bride de
l'écrou-douille et est xé
par le boulon engageant l'écrou encastré en
laiton.
La Fig. 7.6 . Quand le boulon
est serré, le corps en néoprène de l'écrou-douille est
comprimé et dilaté à la fois,
le forçant à se loger bien
dans les lets du boulon et
contre la surface interne du
matériau de toit mince du
VR.
La Fig. 7.7. Installé dans
un trou borgne dans un
matériau solide, le corps de
l'écrou- douille dilate pour
se loger fermement contre
les parois du trou, assurant
ainsi une xation sûre et
sécuritaire.
La Fig. 7.8 Fixer le support de montage à 5 trous sur le toit du VR
13
SECTION 8 | Câblage
PV +
PV BAT +
BAT -
L’installation électrique typique pour faire recharger une batterie de 12V avec un seul panneau de
200W/150W/100W est montrée à la Fig. 8.1.
Mise En Garde!
1. La batterie doit être connectée au régulateur de charge avant que le panneau solaire ne soit connecté au
régulateur de charge.
2. Utilisez la taille de fusible appropriée dans le câble Posistif de la batterie pour empêcher le risque de provoquer un incendie à cause d’un court-circuit dans les câbles.
Une paire de câbles pré-assemblés AWG n°12 de 20 pieds avec connecteurs multi-contacts (MC4) mâle et
femelle est fournie pour connecter le panneau solaire au contrôleur de charge. Reportez-vous au schéma de
câblage à la Fig. 8.1 ci-dessous. Le contrôleur de charge doit être situé le plus près possible de la batterie pour
limiter la chute de tension.
Connexion de la batterie au Contrôleur de Charge
• Utilisez AWG#12 jusqu'à 6 pieds et AWG#10 jusqu'à 10 pieds pour limiter la chute de tension à 3% à un
maximum de 10A.
• Utilisez AWG#8 jusqu'à 6 pi à un courant maximum de 30 A et 10 pi à 15 A.
• Marquez les câbles pour différencier entre Positif et Négatif.
• S'assurer que la borne Positive de la batterie (désignée par +) est reliée à la borne Positive du régulateur
de charge (désignée BAT +) et la borne Négative de la batterie (désignée -) est reliée à la borne
Négative (désignée BAT -) du régulateur de charge (La Fig. 8.1). En cas de doute, utiliser un voltmètre de
courant continu pour déterminer la polarité de la banque de batteries. Un inversement de la polarité
endommagera le régulateur de charge et les dommages résultants ne seront pas couverts par la
garantie.
• 2 pièces de cosses à anneau (Fig 8.2) ont été fournies pour sertir les extrémités des ls du côté de la
batterie.
• Utilisez un porte-fusible de style ATC en ligne sur l'extrémité de la batterie du câble positif (Fig 8.1;
NON FOURNI).
Mise en Garde:
Faites attention de ne pas court-circuiter la batterie
PV +
Panneau Solaire
PV -
Fusible
de 10A
PorteFusible
BAT +
BAT -
PV + PV -Bat +Bat -
La Fig 8.1 Schéma de
Câblage
Batterie
Fusible
en ligne
(Voir Fig 8.3)
Utilisez le fusible style ATC enligne avec le porte fusible (La Fig. 8.3) au plus près possible de la batterie.
14
La Fig 8.2
Cosses
circulaire
pour le
côté de la
batterie
4" Nattes, AWG#12
La Fig 8.3
Porte fusible style ATC enligne et fusible de ATC-10 de 10 Amp (pas fourni).
SECTION 8 | Câblage
Panneau Solaire au Régulateur de Charge
1. Déterminer l'emplacement du panneau solaire la xation sur le toit du VR. En positionnant les panneaux,
éviter de les mettre à l'ombre des obstacles environnants tels que les évents, climatiseurs, antennes de
TV, etc. Autant que possible, positionnez les panneaux an de minimiser la longueur du câblage entre
le panneau solaire et le régulateur de charge. Placez le panneau à au moins 20 à 25 cm des bords du
toit du VR et laisser sufsamment d'espace pour pouvoir se déplacer autour du panneau et accéder aux
composants de montage.
2. S'assurer que l'épaisseur de la toiture à l'emplacement de l'installation est au moins12,5 mm d'épaisseur
et que le matériau est sufsamment solide pour fournir un soutien mécanique au panneau solaire et au
matériel de montage pour une résistance au vent éventuelle. Placez le panneau dans le sens de la longueur
an de réduire la charge exercée par le vent sur le VR.
2
Fil Négatif avec connecteur MC4 Femelle (désigné par « + »)
Fil Positif avec connecteur MC4 Mâle (désigné par « + »)
La Fig. 8.4 Kit de ls de connexion pour panneaux solaires "SCW-20-2"
3. Deux ls d'extension photovoltaïques pré-assemblé, de 6 m, de calibre 12 AWG, Positif (+) et Négatif (-)
sont compris (voir la Fig. 8,4). Les ls ont des connecteurs MC4 sur une extrémité pour se connecter au
panneau solaire et une extrémité dénudée de l'autre côté pour la connexion au régulateur de charge. Les
ls sont marqués (+) et (-) pour l'identication de la polarité.
4. Veuillez lire la section 3 pour le raccordement des câbles d'extension aux panneaux.
1. Negative wire with MC4 Female connector (marked “+”)
La Fig. 8.4. Kit de ls de connexion "SCW-20-2"
2. Positive wire with MC4 Male connector (marked “-”)
1
Couvercle de l'évent
de Réfrigérateur
Grille
Panneau
Solaire
d'évacuation
d'air
Méthode B
Méthode A
La Fig. 8.5 Entrée d'extension PV par l'évent du VR
15
SECTION 8 | Câblage
5. La paire de ls du panneau solaire peut être acheminée à l'intérieur du VR par l'évent du réfrigérateur sur
le toit. Trouver où l'évent du réfrigérateur est situé sur le toit du VR. Voir la Fig. 8.5.
6. Choisir un emplacement approprié pour l'installation du panneau solaire, de préférence aussi près de
l'évent que possible. La surface de montage doit être sufsamment solide pour supporter les supports de
montage, le panneau solaire et la surcharge du vent.
7. Enlever le couvercle d'aération pour accéder à l'ouverture des conduits et garder les ferrures de xation
de l'évent en toute sécurité puisque le couvercle d'aération doit être remis après que les ls auront été
acheminés.
8. Les ls du panneau solaire peuvent être acheminés soit par:
A. – un trou dans le côté de l'évent : Percer un trou approprié sur le côté de l'évent et insérer un joint en
caoutchouc (non fourni). Acheminer avec soins la paire de ls au régulateur de charge à travers le trou.
Utiliser l'enduit d'étanchéité approprié tel que recommandé par le détaillant du VR pour assurer que la
pénétration sur le côté de la cheminée est étanche.
B. – par la grille d'évacuation d'air : Acheminer la paire de ls à travers les trous de la grille. Élargir les
trous de la grille si nécessaire.
9. Pour une nition soignée, utiliser les serre-câbles avec des vis autotaraudeuses et des colliers de serrage
à intervalles réguliers sur le parcours du câblage à partir du panneau solaire jusqu'au régulateur de
charge pour maintenir les câbles en place. Enfouir tout excédent de l dans le couvercle de l'évent de
réfrigérateur.
10. Remettre le couvercle de l'évent de réfrigérateur et xer-le avec les ferrures de xation conservées.
11. Sertir l'extrémité dénudée des ls avec les cosses à fourche fournies (La Fig. 8.3).
12. Insérer les extrémités fourchues dans la borne appropriée du régulateur de charge (La Fig. 8.1) : le l
photovoltaïque Positif est connecté à la borne Positive du régulateur de charge (désignée PV +) le l
photovoltaïque Négatif est relié à la borne négative du régulateur de charge (désignée PV -). Inverser la
polarité endommagera le régulateur de charge et les dommages résultants ne seront pas couverts parla
garantie.
Mise En Garde!:
Éviter de mettre des objects pointus, chauffés ou abrasifs sur le parcours du câblage.
16
SECTION 9 | Branchement Typiques de Batterie
Régulateur de charge solaire
SCC-30AB (vue arrière)
PV +
PV -
BAT +
BAT -
Batterie
de 6V
Batterie
de 6V
Batterie 1Batterie 2
Cable “A”
Cable “B”
Régulateur de charge solaireSCC-30AB (vue arrière)
Régulateur de charge solaire
SCC-30AB (vue arrière)
PV + PV -
BAT +BAT -
Batterie de 6V
Batterie de 6V
PV +
PV -
BAT +
BAT -
Batterie
de 12V
Batterie
de 12V
Batterie
de 12V
Batterie
de 12V
Batterie 1Batterie 3Batterie 2
Batterie 1Batterie 2
Batterie 4
Cable “A”
Cable “B”
Cable “A”
Cable “B”
Connexion des Batteries en Série
La Fig. 9.1: Connexion en Série
Lorsque deux ou plusieurs batteries sont branchées en série, leurs tensions s'accumulent, mais leur capacité
AH reste la même. La Fig.10.1 ci-dessus illustre 2 batteries de 6V, 200 Ah branchées en série pour former une
banque de batteries de 12V avec une capacité de 200 AH. La borne Positive de la Batterie 1 devient la borne
Positive de la banque de 12V. La borne Négative de la Batterie 1 est reliée à la borne Positive de la Batterie 2.
La borne Négative de la batterie 2 devient la borne Négative de la banque de 12V.
Connexion des Batteries en Parallèle
Lorsque deux ou plusieurs batteries sont branchées en parallèle, leur tension reste la même, mais leurs
capacités AH s'accumulent. La g. 10.2 ci-dessus illustre 4 batteries de 12V, 100 AH branchées en parallèle pour
former une banque de batteries de 12V avec une capacité de 400 Ah. Les quatre bornes Positives des Batteries
1 à 4 sont en parallèle (reliées entre elles) et ce lien Positif commun devient la borne Positive du groupe de
batteries de 12V. De la même façon, les quatre bornes Négatives des Batteries 1 à 4 sont en parallèle (reliées
entre elles) et ce lien Négatif commun devient la borne Négative du groupe de batteries de 12V.
La Fig. 9.2: Connexion en Parallèle
17
SECTION 9 | Branchement Typiques de Batterie
Régulateur de charge solaireSCC-30AB (vue arrière)
Régulateur de charge solaire SCC-30AB (vue arrière)
PV + PV -
BAT +BAT -
Batterie de 6V
Batterie de 6V
PV + PV -
BAT +BAT -
Batterie de 12V
Batterie de 12V
Batterie de 12V
Batterie de 12V
Batterie 1Batterie 3Batterie 2
Batterie 1Batterie 2
Batterie 4
Cable “A”
Cable “B”
Cable “A”
Cable “B”
Connexion des Batteries en Série - Parallèle
La Fig. 9.3 ci-dessus montre un branchement en série - parallèle composé de quatre batteries de 6V, 200 Ah
pour former une banque de batteries de 12V, 400 Ah. Deux batteries de 6V, 200 Ah, les Batteries 1 et 2 sont
branchées en série pour former une batterie de 12V, 200 Ah (Chaîne 1). De la même façon, deux batteries de
6V, 200 AH, les Batteries 3 et 4 sont branchées en série pour former une banque de batteries de 12V avec une
capacité de 200 AH (Chaîne 2). Ces deux batteries de 12V, 200 AH, soit les Chaînes 1 et 2 sont branchées en
parallèle pour former une banque de batteries de 12V, 400 AH.
!
Lorsque 2 ou plusieurs batteries / chaînes de batteries sont branchées en parallèle et sont ensuite branchées au
Régulateur de Charge Solaire (voir les Figs. 9.2 et 9.3 ci- dessus), faites attention à la façon dont le régulateur de
charge solaire est branché à la banque de batteries. Faire en sorte que si le câble de sortie positif du régulateur de
charge solaire (Câble A) est relié à la borne Positive de la première batterie (Batterie 1 sur la Fig. 9.2) ou à la borne
Positive de la première chaîne de batteries (Batterie 1 de la Chaîne 1 dans la Fig.9.3), puis le câble de sortie Négatif du
Régulateur de Charge Solaire (Câble B) doit être relié à la borne Négative de la dernière batterie (Batterie 2 comme
dans la Fig. 9.2) ou à la borne Négative de la dernière chaîne de batteries (Batterie 4 de la chaîne 2 comme dans la
Fig. 9.3). Ce branchement garantit le suivant :
Chaîne 1Chaîne 2
Batterie 1Batterie 3Batterie 2Batterie 4
Cable “A”
PV +
PV -
BAT +
BAT -
Régulateur de charge solaire
SCC-30AB (vue arrière)
Batterie
de 6V
Cable “B”
Batterie
de 6V
Batterie
de 6V
Batterie
de 6V
La Fig. 9.3: Connexion en Série - Parallèle
Mise en Garde!
• Les résistances des câbles d'interconnexion seront équilibrées.
• Toutes les batteries individuelles/chaînes de batteries, généreront la même résistance en série.
• Toutes les batteries individuelles vont se recharger avec le même courant de charge et donc, arriveront au
• Aucune batterie se trouvera en état de surcharge.
Si le câble de sortie Positif du chargeur de batterie (Câble A) est relié à la borne Positive de la première batterie
(Batterie 1 dans la Fig. 10.2) ou à la borne positive de la première chaîne de batteries (Batterie 1 de la Chaîne 1
dans la Fig. 10.3) et le câble de sortie Négatif du chargeur de batterie (Câble A) est relié à la borne positive de la
première batterie (Batterie 1 dans la Fig. 9.2) ou à la borne Négative de la première chaîne de batteries (Batterie
1 de la Chaîne de batteries 1 comme dans la Fig. 9.3), les conditions anormales suivantes en résulteront :
• Les résistances des câbles de connexion ne seront pas équilibrées.
• Les batteries individuelles auront des résistances en série différentes.
• Toutes les batteries individuelles seront rechargées à des différents courants de charge et donc, atteindront
• La batterie avec une plus faible résistance en série nécessitera moins de temps pour être chargée par rapport
même état au même moment.
un état complètement chargé à des moments différents.
à la batterie qui voit une plus grande résistance en série et donc, subira des surcharges et sa durée de vie
sera réduite.
18
SECTION 10 | Entretien Périodique
Veuillez vous assurer d’entretenir le système solaire dans la manière suivante:
• Inspectez les panneaux solaires et assurez-vous que la surface soit exempte de poussière, de saleté et
d'autres débris, nettoyer avec un chiffon humide ou un nettoyant pour vitres, si nécessaire.
• Assurez-vous que tous les éléments structurels, les xations mécaniques et les connexions électriques
soient sûrs, propres et exempts de corrosion.
• Vérier et maintenir le niveau d'électrolyte de la batterie à intervalles réguliers conformément aux •
recommandations du fabricant de la batterie si un accumulateur au plomb-acide à pile liquide inondée
est utilisée.
• Vériez et remplacez les composants endommagés au besoin.
19
SECTION 11 | Garantie
Garantie
La Kit de Panneau Solaire (SSP-100-KIT, SSP-150-KIT & SSP-200-KIT) et d'extension Samlex fabriquées par Samlex
America Inc. (le « Garant ») sont garanties d'être exemptes de défauts de fabrication et de matériaux dans des
conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie est en vigueur à partir de la date d'achat par
l'utilisateur (l'« Acheteur »).
Les périodes de garantie pour les différents composants des trousses :
Panneau solaire de 100W/150W/200W : Garantie de 5 ans sur la fabrication du produit
Garantie de 10 ans sur la puissance de sortie à 90 %
Garantie de 25 ans sur la puissance de sortie à 80 %
Ferrures de xation et câblage : Garantie de 5 ans sur la fabrication du produit
Pour une réclamation sur la garantie, l'acheteur doit contacter le lieu d'achat pour obtenir un numéro
d'autorisation du retour. La pièce ou l'unité défectueuse doit être retournée aux frais de l'acheteur à l'endroit
autorisé. Une déclaration écrite décrivant la nature du défaut, la date d'achat, le lieu d'achat, et le nom de
l'acheteur, son adresse et son numéro de téléphone doivent également être inclus.
Si, après examen du Garant, le défaut se révèle être le résultat de fabrication ou de matériel
défectueux, le matériel sera réparé ou remplacé, au choix du garant, sans frais, et retourné à l'acheteur aux
frais du garant.
Aucun remboursement du prix d'achat sera accordé à l'Acheteur, à moins que le Garant ne soit pas en
mesure de remédier au défaut après avoir bénécié d'un nombre raisonnable d'occasions pour ce faire.
Le service de garantie sera effectué uniquement par le Garant. Toute tentative visant à remédier au
défaut par une personne autre que le Garant annulera cette garantie.
Il n'y aura pas de garantie pour les défauts ou dommages causés par une mauvaise installation ou un
mauvais raccordement, un abus ou un mauvais usage de l'équipement, y compris l'exposition à une chaleur
excessive, à la pulvérisation d'eau douce ou de mer ou l'immersion dans l'eau.
Aucune autre garantie expresse n'est accordée et il n'existe aucune garantie qui s'étend au-delà de
celle décrite ici. Cette garantie remplace expressément toute autre garantie expresse ou implicite, y compris
toute garantie implicite de qualité marchande, d'adéquation à l'application ordinaire pour laquelle ces biens
sont utilisés, ou d'adéquation à un usage particulier, ou de toute autre obligation de la part du Garant ou de
ses employés et représentants.
REJET DE RESPONSABILITÉ
Il n'y aura aucune responsabilité que ce soit de la part du Garant ou de ses employés et représentants pour
des blessures à des personnes ou des dommages à une personne ou des personnes ou des dommages à la
propriété, ou la perte de revenus ou de prots, ou de toute conséquence ou dommage résultant qui peuvent
être déclarés avoir été engagés par l'utilisation ou la vente de l'équipement, y compris tout échec éventuel ou
dysfonctionnement de l'équipement ou d'une partie de celui-ci.
Le garant n'assume aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects de toute nature.