Salus T105RF User Manual [cz]

Page 1
NÁVOD K OBSLUZE
SALUS T105RF
SALUS T105RF – BEZDRÁTOVÝ PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY
Děkujeme Vám, že jste si koupili náš termostat. Bude Vaší rodině sloužit po léta a výrazně sníží Vaše náklady na energii. Velký víceúčelový displej z tekutých kr ys­talů (LCD) Vám umožňuje ovládat tento výrobek pouhým stisknutím tlačítka. Než začnete termostat používat, pečlivě si pročtěte tuto příručku.
SALUS T105RF
• 9 programů – 6 přednastavených, 3 de nované uživatelem
• možnost manuálního ovládání
• nastavitelný teplotní rozptyl a hlídání krátkého cyklu
• maximální zatížení 250 V, st. 16 A
S TÝDENNÍM PROGRAMEM A BEZPOTENCIONÁLNÍM KON­TAKTEM (0–230 V )
Page 2
Obsah
Seznam součástí balení
1. Úvod
2. Postup při uvádění termostatu do provozu
3. Vysílací a přijímací jednotka Nastavení radiového signálu4.
5.
Výměna původního termostatu
6. Značení drátů
7. Umístění termostatu
8.
Připojení jednotk y přijímače na zeď
9. Zapojovací schéma
10. Výběr v ytápěcího / chladicího systému
11. Volba teplotního rozptylu teploty
12. Instalace baterií
13. Testování přijímacího pásma
14. Nastavení hodin
15. Nastavení kontrolní teploty
16. Nas t ave ní p rogr amu
A. Výběr t ýdne – dne B. Výběr přednastaveného programu C. Výběr uživatelského programu
17. M an uá ln í režim
18. Protizámrzný režim
19. Podsvícení displeje
20. Vý mě na bate ri í
21. Spínač proudu
22. Indikátor LED
23. Speci kace
SALUS T105RF
• 1 termostat (vysílač)
• 1 přijímač
• 1 návod k obsluze
• 2 šrouby 6 × 1“
• 2 hmoždink y
• 1 schéma pro vrtání
• 2 tužkové alkalické baterie
1. Úvod
Bezdrátový termostat SALUS T105RF nahrazuje běžné domácí termostaty, je vhodný pro ovládání vytápěcích nebo chladicích systémů. Bezdrátový termostat se skládá z vysílače (termostat) a přijímače, tyto dvě části jsou vzájemně bezdráto­vě propojeny. Základní přijímací jednotka slouží k zapojení a kontrole ovládaných systémů, vysílač (termostat) je přenosný a slouží k obsluze a nastavování teplot. Obě jednotky mezi sebou komunikují pomocí RF signálu. Výhodou systému je snadnější dostupnost regulace teploty a variabilnost.
2. Postup při uvádění termostatu do provozu
1. Používejte zásadně alkalické baterie.
2. Po vložení baterií stiskněte nulovací tlačítko RESET.
3. Vyčkejte 15min. než se nabije kondenzátor na hodnotu 15 V, jinak termostat nespíná na udávanou vzdálenost.
4. Těmito pokyny se prosím řiďte při každém uvádění termostatu do provozu na novou sezónu i při výměně baterií.
Page 3
Čelní pohled na přenosný vys ílač – termostat
LCD displej
3. Vysílací (termostat) a přijímací jednotka
a. Přeno sný vysílač – te rmostat
– term ostat lze umístit n apř. v obytných místnost ech, nezávisle na p řijímací jednot-
ce. Umístění není omezeno propojovacím kabelem.
– velký víceúčelový displej z tekutých krystalů (LCD) zobrazuje hodiny, aktuální
den v týdnu a teplotu v místnosti.
– zjednodušené nastavení teploty – zjednodušený postup programování – 9 programů: 6 přednastavených, 3 uživatelsk y de novatelné – ochrana proti zamr znutí – dočasné nastavení v yšší teploty – uživatelem nastavitelný teplotní rozptyl – použitelný na vy tápěcí nebo chladicí režim – ukazatel stavu baterie – 2AA alkalické baterie – úzký pro l termostatu – elektronické podsvícení displeje – propojení jednotek pomocí RF signálu až do 70 m volné plochy
b. Přijímací jed notka
Čelní pohled Pohled ze strany připojovacích svorek
Hlavní spínač LED indikátory
LED indikátory
Červená LED signalizuje napájení spínací jednotky z napájecí sítě 230 V AC. Není-li jednotka připojena k napájení nebo je-li hlavní spínač v pozici vypnuto (OFF), červený indikátor LED nesvítí.
• Zelená LED svítí po dobu napájení topného / klimatizačního zařízení.
Page 4
Upozornění:
1. Před instalací termosta tu vypněte přívod el ektrického proudu.
2. Doporuču jeme, aby instalaci prová děl kvali kovaný pra covník.
3. Elektr ický okruh by měl bý t jištěn jističem nepřev yšující proudové za tížení 20 A.
4. Při instalac i dodržujte normy.
44 Nastavení adresy radiového signálu
4.
Adresa radiového signálu umožňuje přenos informací mezi ovládací a
Ovládací jednotka Spínací jednotka
spínací jednotkou. Použitím vhodného adresního kódu pro bezdrátovou komunikaci lze předejít komplikacím ve spojení a rušení od jiných zařízení pracujících na stejném nebo podobném kmitočtu. K nastavení se používá 5 přepínačů typu DIP, umístěných uvnitř obou jednotek.
1. Před úpravou adresního kódu vyjměte baterie a odpojte síové napětí!
DIP přepínače pro nastavení
adresního kódu
2. Na ovládací jednotce sejměte zadní kryt – na desce plošných spojů se nachází 5 DIP přepínačů.
3. Nastavte adresní kód přesunutím některých přepínačů do polohy ON a zapište si jejich stav.
4. Stejný kód nastavte na přepínačích umístěných na spínací jednotce. Adresní kód vysílače musí být shodný s adresním kódem přijímače.
5. Výměna původního termostatu
Upozornění:
Před výměnou termostatu odpojte vytápěcí nebo chladicí systém od hlavního zdroje elektric kého napětí, zabrán íte tak případnému ú razu elektrick ým proudem. Před o dpo­jením přívo dů si pozorně přečtěte následu jící instrukce:
1. Vypněte termostat a o dstraňte kryt termostat u.
2. Odšroubuj te termostat z nástěnné desky.
3. Odšroubujte spojovací zadní desku termostatu od zdi. Opatrně odtáhněte zadní desku na malou v zdálenost od zdi, ale ne odpojujte zatím žádn é dráty.
6. Značení drátů
1. Každý drát identi kujte a odpojte.
2. Zabezpečte dráty proti vytržení.
3. Zamezte průniku vzduchu izolační pěnou, pokud je prostor za termostatem příliš velký. Zabráníte tak nesprávnému měření teploty.
7. Umístění termostatu
Umístění termostatu může výrazně ovlivnit jeho funkci. Pokud bude umístěn tam, kde nemůže v zduch řádně cirkulovat, nebo kde bude vystaven přímému sluneční­mu záření, nebude teplotu v místnosti udržovat správně. Proto musí být umístěn na vhodném místě, nejlépe v místě, kde vzduch volně cirkuluje. Zvolte místo, kde se nejčastěji zdržujete. Termostat neumísťujte do blízkosti tepelných zdrojů (TV, radiátory, chladničk y, mikrovlnné trouby), ale ani do blízkosti dveří, kde by trpěl vibracemi.
Page 5
8. Připojení jednotky přijímače na zeď
1. Odstraňte přední kryt přijímací jednotky; přeskočte na bod 4, pokud instalujete do montážní krabičky (krabička podobná krabičce za spínačem světla).
2. Označte si pozice děr.
3. Vyvrtejte dvě díry a opatrně do nich vložte plastové hmoždinky a zarovnejte je
se zdí.
4. Napojte dráty.
5. Opatrně utáhněte spínací jednotku ke zdi dvěma šrouby.
6. Instalaci dokončete zakr ytím jednotky předním kry tem.
9. Zapojovací schéma
Bezdrátový termosta nostupňovým vytápěcím či chladicím systémem. Na zadní straně přijímače jsou dvě svorky označené jako COM, NO, jedná se o typický přepínací kontakt (jed­nopólov ý dvoupolohový přepínač). Na zadní straně se dále nachází svorka N (neutral) a L (fáze, ~240V), viz. Schéma.
Zapojení je znázorněno na obrázku.
SALUS T105RF
NO spínaný kontakt COM kontakt spínače L připojení napájení 230V AC N nulovací vodič
může být používán s jakýmkoliv jed-
NO COM
LN
LN
16(5)A
230V~
50Hz
10. Výběr vytápěcího/chladicího systému
Před výběrem systému je potřeba odstra­nit kryt vysílací jednotky. Na plošném spoji vysílací jednotky jsou umístěny přepínače typu DIP. Tyto 3 přepínače se používají ke kontrole teplotního rozptylu a přepínání vytápěcího/chladicího sys­tému. Nastavte DIP přepínač (pozice 3) v z ávis los ti na vaš í vol bě v yt ápě cíh o či c hla­dicí ho sys tému, j ak je zná zorně no na nás le­dujícím diagramu.
11. Volba teplotního rozptylu teploty – SPAN
Teplotní rozptyl je teplotní rozdíl mezi teplotou při zapnutí a vypnutí. Pokud například nastavíte teplotu ve vytápěcím systému na 20 °C a teplotní rozptyl na 0,8 °C, topný systém začne pracovat, pokud pokojová teplota klesne na 19,2 °C a vypne se, pokud teplota dosáhne 20,8 °C. Nastavte DIP pře­pínač (pozice 1 a 2) dle své volby rozptylu teploty, jak je zná­zorněno na následujícím diagramu.
0,4 °C
0,8 °C
1,4 °C
1,8 °C
12. Instalace baterií
Termostat využívá ke své činnosti dvě alka­lické baterie velikosti AA. K uvedení jednotky do činnosti vložte dvě baterie do prostoru umístěného z vnitřní strany předního krytu. Při prvním spuštění musí displej ukazovat čas a pokojovou teplotu (např. 21 °C).
Page 6
Pokud s e na displeji obj eví jiné údaje, st iskněte jemně n ulovací tlačítko RESET. K tomuto účelu použijte tenký rovný předmět, ke stisknutí nulovacího tlačítka nepoužívejte obyčejnou tužku, zbyt­ky tuhy by mohly zařízení zkratovat a termostat poškodit. Po instalaci baterií vraťte zpět zadní kryt. Před zapnutím hlav­ního spínače systému stiskněte jednou tlačítko RESET. Termostat je připraven k použití.
13. Testování přijímacího pásma
1. Pomocí tl ačítk a U zvolte hodnotu teploty o několik stupňů vyšší, než je současná pokojová teplota.
2. Vyčkejte několik vteřin.
3. Při testování musí na přijímací jednotce svítit zelený LED ukazatel.
4. Pokud zelený ukazatel nesvítí, přemístěte vysílač (termostat) blíže k přijímací
jednotce. Sti skněte tlačítko V , pro úpravu n astavení hodnot y tak, aby byla ni žší než teplota pokojová, musí dojít k v ypnutí přijímací jednotk y.
5. Zopakujte kroky 1 až 3.
6. Přijímací pásmo mezi v ysílačem (termostatem) a přijímací jednotkou je do 100
metrů v otevřeném pros toru. Pokud je umístěn ve vnitřních prostorách, může se vzdálenost zkrátit z důvodu blokování signálu, např. betonovou stěnou atd.
7. Po provedení testování stiskněte tlačítko RESET.
14. Nastavení hodin
1. Stiskněte tlačítko pro nas tavení ukazatel e dne a ukazatele ča su. Ukazatel dne (čísl o 1–7) bliká.
2. Pomocí tlačítek U nebo V nastavte správné pořadí dne.
3. Stiskněte tlačítko
a podržením tlačítek U nebo V urychlíte nastavení.
a pomocí t lačítek U nebo V nastavte hodiny. Stisknutím
4. Stiskněte tlačítko a pomocí tlačítek U nebo V proveďte nastavení minut. Stisknutím a podržením tlačítek U nebo V urychlíte nastavení.
5. Stiskněte tlačítko
6. Pok ud není stisknuto ž ádné tlačítko po do bu 10 vteřin , vrátí se jednotk a automa­ticky zpět do provozního režimu.
pro návrat do provozního režimu.
15. Nastavení kontrolní teploty
1. Stiskněte tlačítko NASTAVENÍ TEPLOTY pro zobrazení nastavené teplot y.
2. Stiskněte tlačítko režimem.
3. Stiskněte tlačítko U nebo V pro zvýšení / snížení nastavené teploty v krocích po 0,5 °C.
4. Stiskněte tlačítko
5. Pokud n estisknete žádn é tlačítko po dobu 10 vteři n, vrátí se jednotk a automatic­ky zpět do provozního režimu.
6. Přednastavená teplota vy tápěcího systému pro komfortní režim je 21 °C, u úspor­ného režim u 18 °C. Předn astavená teplota ch ladicího systé mu pro komfortní r ežim je 23 °C, u úsporného režimu 26 °C. Tyto přednastavené hodnoty je možné samo­zřejmě změnit na pož adované hodnot y.
pro přepínání mezi komfortním a ekonomickým
NASTAVENÍ TEPLOTY pro uložení nastavené teploty.
16. Nastavení programu
A. VÝBĚR TÝDN E – DNE
1. Stiskněte tlačítko „P“, ukazatel dne znázorňuje programovaný den (1–7).
2. Stiskněte tlačítko U nebo V pro výběr dne, který chcete programovat.
K naprogramování můžete zvolit celý týden, pracovní dny, víkend či indivi­duální den.
Page 7
3. Po opětovném stlačení tlačítka „P“ se termostat přepne k nastavení progra­mu. Viz. Výběr přednastaveného programu.
B. VÝBĚR PŘEDNASTAVENÉHO PROGRAMU
1. Stiskněte tlačítko „P“ pro nastavení programu.
2. Stiskněte tlačítko nastavené , pevně dané prog ramy a jejich pro ly jsou znázorněny na následu­jící stránce.
3. Po výběru některého z těchto programů (P1-P6) znovu stiskněte tlačítko „P“ pro potvrzení tohoto programu na konkrétní den a návrat do provozního režimu.
C. VÝBĚR UŽIVATELSKÉHO PROGRAMU
1. Pokud je v průběhu volby kontrolního pro lu zvoleno číslo uživatelsky voli­telného programu (P7–P9), stiskněte tlačítko „P“ pro přechod k nastavení výběru teplotního režimu ve zvolenou dobu.
2. Stiskněte tlačítko U nebo V procházíte v hodinových krocích denním pro-
 lem uživatelského programu. Stisknutím tlačítka nebo nastavujete
v hodinových krocích komfortní ( a vyt váříte si vlast ní denní pro l. Takto vytvořený denní pro l uložíte opětov­ným stisknutím tlačítka „P“. Pokud není stisknuto žádné tlačítko po dobu 10 vteřin, vrátí se jednotka automaticky zpět do provozního režimu.
Příkla d: Kurzor hod in je 0 a hodino vý dílek 0 0 bliká. Ikon a
bylo pře dchozí nas tavení v komfor tním reži mu, jinak je z apnuta ikon a , např. hodiny 0 0–23 jsou v komfo rtním režim u.
Tmavá políčka zobrazují nastavení komfortního režimu, v ostatní případech je nastaven režim ekonomický.
U
nebo V pro výběr pro lu programu. P1-P6 jsou před-
) nebo ekonomickou ( ) teplotu
je z apnu ta, poku d
17. Manuální režim
Stiskněte tlačítko , čímž se přepnete do manuálního režimu, na displeji se
zobrazí ikona nas tavení , a to až d o přích odu př íští ho prog ramem nastav eného bodu (t zn. do d al­ší teplotní změny, která je v programu nastavena). Stisknutím tlačítka
nastavíte požadovanou teplotu, uložíte ji stisknutím tlačítka
stisknutím tlačítka
režimu a ikona
. Nad současným teplotním režimem bude mít prioritu manuální
U
nebo V nastavujete požadovanou teplotu. Jakmile
. Opětovným
se přepnete z manuálního režimu zpět do provozního
z displeje zmizí.
Page 8
18. Protizámrzný režim
1. Současné stisknutí tlačítek U a V aktivuje protizámrzný režim (pouze pro
režim ohřívače). Ikony a se zapnou, ikony a budou vypnuty.
2. Stisknutí jakéhokoliv tlačítka ukončí protizámrzný režim a vrátí vás do provoz-
ního režimu.
3. Přednastavená teplota protizámrzného režimu je 7 °C.
19. Podsvícení displeje
Stisknutím tlačítka se zapne podsvícení displeje. Osvětlení se vypne, pokud nebude stisknuto ž ádné tlačítko po dobu 10 vteřin.
20. Výměna baterií
Doporučujeme vyměnit baterie při znázornění ikony baterie na displeji. Pro výměnu baterie:
1. Vypněte přívod elektrického proudu přijímací jednotky (přepněte spínač do
pozice OFF – vypnuto).
2. Odstraňte zadní k ryt vysílací jednotky.
3. Nahraďte původní baterie novými alkalickými bateriemi typu AA.
4. Nasaďte zpět zadní kr yt.
5. Stiskněte jednou tlačítko RESET a poté obnovte přívod el. proudu do přijímací
jednotk y (přepněte spínač do pozice ON – z apnuto).
21. Spínač proudu
Na přijímací jednotce je umístěn hlavní spínač. Je doporučeno vypnout (přepnout spínač do pozice OFF – vypnuto) při delším nev yužívání zařízení.
22. Indikátor LED
Na panelu přijímací jednotk y jsou ukazatele stavu:
1. Červený ukazatel LED signalizuje napájení přístroje z napájecí sítě ~240V. Pokud není v jednotce žádný proud, či je spínač proudu pod předním krytem v pozici vypnuto (OFF), červený ukazatel LED je vypnut.
2. Zelený uk azatel LED je zapnut po dobu s epnutí vytápěcího / chladicí ho zařízení.
23. Technická speci kace
Napájení: ovládací jednotka – alkalické baterie AA (LR6) přijímací jednotka ~240 V, 50 Hz Spínání: 0–230 V stříd. 50 Hz 16 A pro odporové zatížení 8 A pro indukční zatížení Přesnost hodin: +/- 60 vteřin/měsíc Měření teploty: 0 °C – 40 °C Přesnost teploty: Rozsah řízení teploty: Teplotní rozpt yl: Doby cyklu klimatizace: 3 minuty Provozní teplota přijímače: 0 °C – 40 °C Skladovací teplota: -10 °C – 60 °C Bezdrátov ý dosah: Rozměry: ovládací jednotka 116 × 100 × 23,5 mm
Hmotnost: ovládací jednotka 125 g přijímací jednotka 175 g
Přenos:
+/- 0,2 °C 7 °C – 30 °C po 0,2 °C 0,4 °C, 0,8 °C, 1,4 °C nebo 1,8 °C
do 70 metrů na volné ploše
přijímací jednotka 97 × 128 × 37 mm
868 MHZ
Page 9
Firma „Thermo-control CZ s. r. o.“ tímto prohlašuje, že výrobek SALUS T105RF je ve shodě se základními požadav ky a dalšími příslušnými ustanoveními
1999/5/ES
datum prodeje razítko prodejny
Směrnice
Loading...