Salus Controls plc
Salus House, Dodworth Busimess Park,
Whinby Road, Dodworth, Barnsley S75 3SP
www.salus-tech.com
УКРАИНА
ДИЛЕР: ________________________________________
Сервисный центр: +38 (044) 502 12 89 (многоканальный)
Web: www.salus.in.ua;
Email: info@salus.in.ua
Постоянно стремясь к усовершенствованию изделий, «Salus
Controls plc» оставляет за собой право внести изменения в
технические характеристики, дизайн и материалы изделий,
указанных в этой брошюре, без предварительного уведомления.
Инструкция по эксплуатации. Версия IM-RT500-001
Благодарим Вас за выбор изделия «Salus»!
Если это изделие устанавливается для другого лица, то, пожалуйста,
проследите, чтобы ему обязательно была передана эта инструкция по
эксплуатации.
Внимание! Перед тем, как устанавливать или использовать это устройство,
прочитайте, пожалуйста, данную инструкцию по эксплуатации.
Опасность поражения током
Установку этого устройства должен проводить компетентное лицо согласно
ПУЭ или других соответствующих национальных норм и правил.
Перед тем, как снимать это устройство со задней монтажной панели,
обязательно отключите питающую сеть переменного тока!
Инструкция по эксплуатации
Программируемый
термостат
ПЕРЕД ТЕМ, КАК УСТАНАВЛИВАТЬ ЭТО УСТРОЙСТВО, ПРОЧИТАЙТЕ,
ПОЖАЛУЙСТА, ИНСТРУКЦИЮ ПО УСТАНОВКЕ
Устройство RT500 легко монтируется с помощью стандартной
промышленной задней панели, которая поставляется вместе с
устройством. Благодаря отверстиям, которые есть на панели, еѐ можно
устанавливать непосредственно на поверхность стены или на одиночную
соединительную коробку, заделанную в стену. Вход для кабеля – сзади.
Устройство RT500 надо разместить там, где оно не будет подвергаться
нагреванию или охлаждению от посторонних источников. Например,
нежелательно ставить его над батареями, возле холодильника, на кухне,
в месте, где на него будет действовать прямые солнечные лучи или
сквозняк. Наилучшее место для установки устройства – на внутренней
перегородке здания там, где имеется естественная циркуляция воздуха.
Технические характеристики
Номинальное значение
переключения
220 В переменного тока / 50 Гц / 3А
Однополюсный и на одно
направление (single Pole, single
throw – SPST)
Щелочные батарейки, размер 2 х
АА
Диапазон регулировки
температуры
От 5 до 35 оС шагами по 0.5 оС
От -20 до +55 оС при
относительной влажности воздуха
90%/ без конденсации
Температура защиты от мороза
Предупреждение о низком заряде
батареи
2.6-2.8 В.
Точность температурного контроля
Рабочая относительная влажность
От 0% до 90% / без конденсации
Автоматическое отключение при
превышении температурного
порога 35 оС.
Память поддерживается 5 минут
Максимально допустимое
импульсное напряжение
Переключатели / джамперы
Если лицо, проводящее установку, хочет изменить заводские настройки, то
сделать это можно с помощью джамперов, которые находятся сзади
устройства.
1 джампер для выбора шага изменения установки
температуры между +/- 0.5оС (заводская установка) и
1.0 оС.
1 джампер для программирования на 5-2 (заводская
установка) или на 7 дней.
Задняя монтажная панель и схема подключения для
коммутации RT500.
Устройство не нуждается в заземлении.
Клемма для заземления предусмотрена
только для безопасного подключения всех
заземляющих проводов, если таковые
имеются.
1). Подберите подходящие место установки,
принимая во внимание рекомендации,
данные на странице 1 этого руководства по
эксплуатации. Монтажная высота – 1,5 м от
пола.
2). Отключите питающую сеть
переменного тока. Обращаем Ваше
внимание на то, что в случае управления
электрическим оборудованием, напряжение
коммутируемых цепей должно быть до 230
В переменного тока, а предохранители
должны быть рассчитаны на максимальную
силу тока 5 ампер
3). Оптимальное сечение провода – 1.5 мм2 (для максимальных нагрузок).
4). Введите кабель через центральное отверстие задней монтажной
панели.
5). С помощью крепежных отверстий, которые предусмотрены на задней
панели, надѐжно прикрепите еѐ к поверхности стены или к
соединительной коробке, вделанной в стену (подрозетнику).
6). Подсоедините провода к устройству так, как это показано на схеме
подключения (см. таблицу ниже). Проследите, чтобы провода были прочно
прижаты шайбами на клеммнике.
7) Этот прибор имеет двойную изоляцию, поэтому заземляющий провод
подключается к клемме заземления, предусмотренной для этой цели.
8) Задняя монтажная панель имеет 6 отверстий для крепления к
поверхности, которые могут использоваться частично. Обращаем Ваше
внимание на то, что при установке устройства необходимо на него слегка
надавить, чтобы штырьки на устройстве вошли в соединители на задней
панели. Затяните невыпадающие винты внизу задней панели, следя за
тем, чтобы не затянуть их слишком сильно.
9). Установите батарейки (поставляются вместе с устройством) и
запрограммируйте устройство так, как Вам нужно. Восстановите
подключение питающей сети переменного тока к системе, когда все еѐ
элементы полностью установлены, и протестируйте правильность работы.
ПРИМЕЧАНИЕ: чтобы Вам было удобнее, можно установить батарейки и
протестировать устройство до того, как закреплять его на стене.
Клеммы
Фаза входа 220В (электропитание)
В следующей таблице приведены установки термостата после включения
питания перезагрузки.
Состояние после
перезагрузки или включения
питания
22 оС, обновляется в течение 5
секунд
Индикатор РМ / АМ
(дообеденное / послеобеденное
время)
Индикатор номера программы
Индикатор защиты от
замерзания
Индикатор недостаточного
заряда батареи
Выкл., обновляется в течение 5
секунд
После перезагрузки или включения электропитания термостат входит в
нормальный режим работы. Заданная температура настраивается на
величину, установленную по умолчанию. Данные о комнатной температуре
обновляются каждые 5 секунд. Начинается процесс контроля температуры.
Номер обновляется, чтобы указывать, какая программа осуществляется.