Salora LCD-2625TN Instruction Manual

LCD-2625TN
LCD TV
Handleiding
065 001 052 550
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:10 Page 1
2
BESTE KLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
WERKING VAN DE VERSCHILLENDE ONDERDELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 6
AFSTANDSBEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AANSLUITEN VAN DE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
AANSLUITINGEN VAN DE VCR, DVD EN SATTELIET DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PC EN DVI AANSLUITINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PC EN DVI (MENU’S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AANSLUITINGEN VOOR SATELLIETONTVANGER/ KABELTV ONTVANGER . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TV-FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TV-FUNCTIES (MENU’S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 17
TELETEKST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FOUTOPSPORING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TECHNISCHE KENMERKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INHOUD
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:10 Page 2
BESTE KLANT
3
GGeeffeelliicciitteeeerrdd!! U hebt een zeer goede keuze gemaakt. Dankzij deze nieuwe tv zal u thuis optimaal kunnen genieten. Alvorens u het toestel gebruikt en het installeert, kan u het handleiding best grondig doorlezen en bijhouden voor de toekomst.
DDee kkeennmmeerrkkeenn vvaann uuww ttvv::
Het tv-toestel beschikt over een kleurenscherm en u kan het met de afstandsbediening bedienen.
U kan alle instellingen voor het scherm en het geluid naar wens ingeven dankzij het menu op het scherm (OSD)
U kan de menutaal in eender welke taal zelf instellen.
U kan 200 kanalen in VHF, UHF en S band opslaan.
U kan hiermee kabeltelevisie ontvangen
U kan gemakkelijk een kanaal terugvinden dankzij het automatisch zoeksysteem en u kan het zelfs opslaan en
een naam geven (ATS).
U kan de tv zo instellen dat hij automatisch uitschakelt met 1 tot 999 minuten interval.
Als de uitzending afgelopen is, zal de ty na 5 minuten automatisch uitschakelen en naar standby (Automatisch uitschakelen) overgaan.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:10 Page 3
DE TV VEILIG AANSLUITEN
4
VVOOEEDDIINNGG :: U mag dit toestel enkel in op stopcontact met 230-240V AC 50Hz aansluiten. VVOOEEDDIINNGGSSKKAABBEELL EENN AANNDDEERREE KKAABBEELLSS Leg de kabels zo dat er niet gemakkelijk op gelopen kan worden, dat er geen voorwerpen tegen of op kunnen geplaatst worden. Kijk vooral naar de stopcontacten en de punten waar de kabels uit de tv komen. VVOOCCHHTT EENN WWAATTEERR Gebruik de tv niet op vochtige plekken. Het toestel mag niet blootgesteld worden aan druppels aangezien dat heel gevaarlijk kan zijn. Plaats geen voorwerpen gevuld met water, zoals vazen, op het toestel. WWEEGG VVAANN VVUUUURR U mag geen hittebronnen zoals kandelaars in de buurt of op het toestel plaatsen. OONNDDEERRHHOOUUDD Trek de tv altijd uit alvorens u het begint schoon te maken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen. Maak u toestel schoon met een zachte schone doek. BBAATTTTEERRIIJJEENN WWEEGGGGOOOOIIEENN Neem de waarschuwingen voor het milieu in acht ivm het weggooien van batterijen van een infrarood
afstandsbediening. Geef de batterijen aan een erkend verdeelpunt af en volg de instructies die op de batterij geschreven staan. VVEENNTTIILLAATTIIEE De openingen en gaatjes in de tv dienen als verluchting Zorg ervoor dat er rondom de tv genoeg ruimte is voor verluchting (minstens 10 cm). Bedek deze openingen niet aangezien het toestel zo oververhit kan raken. VVEERRVVAANNGGSSTTUUKKKKEENN Diegene die delen aan het toestel wil vervangen, moet de onderdelen die door de fabrikant gespecificeerd zijn, gebruiken of de onderdelen moeten dezelfde technische kenmerken hebben als de originele stukken. Het gebruik van andere stukken kan brand, elektrische schok of andere problemen veroorzaken. SSEERRVVIICCEE Enkel gekwalificeerd personeel mag herstellingen aan het tv­toestel doen. Kijk hiervoor bij het aparte onderdeel service dat bij het toestel geleverd is. Verwijder de behuizing nooit zelf aangezien er zich gevaarlijke voltages in het toestel bevinden en u zo een elektrische schok kan ondervinden.
WWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG:: OOMM HHEETT RRIISSIICCOO OOPP EELLEEKKTTRRIISSCCHHEE SSCCHHOOKKKKEENN TTEE VVEERRKKLLEEIINNEENN,, MMAAGG UU HHEETT DDEEKKSSEELL OOFF AACCHHTTEERRPPAANNEEEELL NNIIEETT VVEERRWWIIJJDDEERREENN.. HHEETT TTOOEESSTTEELL BBEEVVAATT BBIINNNNEENNIINN GGEEEENN VVEERRVVAANNGGBBAARREE OONNDDEERRDDEELLEENN.. OONNDDEERRHHOOUUDD EENN HHEERRSSTTEELLLLIINNGGEENN MMOOEETTEENN DDOOOORR GGEEKKWWAALLIIFFIICCEEEERRDD PPEERRSSOONNEEEELL UUIITTGGEEVVOOEERRDD WWOORRDDEENN..
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:10 Page 4
VEILIGHEIDSINFORMATIE (vervolg)
5
BBLLIIKKSSEEMM In geval van onweer moet u het toestel uit het stopcontact trekken. Trek het toestel altijd uit als u op vakantie gaat.
AALLGGEEMMEEEENN
• Trek geen kabels uit als het toestel in het stopcontact steekt.
• Plaats je tv niet op een koude, warme of vochtige plaats.
• Batterijen in het batterijcompartiment kunnen lekken . Controleer de batterijen regelmatig.
• Zorg ervoor dat niemand – vooral opgelet voor kinderen – objecten in de openingen en ventilatiegaatjes duwt.
• Gebruik het toestel niet langer als u er een vloeistof over gemorst hebt, als het beschadigd is of als het niet normaal werkt. Koppel het toestel meteen los en vraag advies aan een expert.
Dit product is enkel gemaakt voor huishoudelijk gebruik. Als u het toestel niet volgens de handleiding gebruikt, kan de garantie vervallen.
- Wij kunnen u met trots dit kwaliteitsproduct aanbieden. Om de kwaliteit van dit toestel te kunnen garanderen, mag het enkel in een erkend servicecentrum hersteld worden.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:10 Page 5
WERKING VAN DE VERSCHILLENDE TOETSEN
6
VVOOOORRKKAANNTT::
1. AAN/UIT toets 2 Sensor voor de afstandsbediening 3 Luidsprekers 4 P+/- Programma op/neer-toetsen 5 +/- Volume op/neer-toetsen
6. toets MENU
7. Brontoets (om een video-ingang te selecteren) 8 toets standby 9 AV ingang / hoofdtelefooningang
AACCHHTTEERRKKAANNTT::
10 Antenne-ingang 11 Scart-ingang (als u deze ingang gebruikt, kan u
toestellen zoals een computer, een decoder en een
VCR op uw tv aansluiten). 12 SVHS Audio-ingang 13 SVHS-ingang 14 AV-uitgang
(beschikbaar bij sommige modellen)
15 PC-ingang (optioneel) 16 PC audio-ingang 17 DVI-ingang (optioneel)
EURO-AV 3EURO-AV 1
EURO-AV 2 SVHS AUDIO
IN
SVHS
DVI INPUT
PC
INPUT
A/V
V
R
L
PC
AUDIO IN
10
1112
131415
16
17
1
2
4
5
8
6
7
9
33
P–
P+
MENU
V+V–
SOURCE
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:10 Page 6
Afstandsbediening
7
1. Uit (standby)-toets
2. toetsen voor rechtstreekse programmaselectie
3. zoom-toets (niet-functioneel)
4. dempings-toets (3 stappen)
5. Menuselectie-toets
6. Swap-toets
7. navigatietoetsen: op/neer zoeken van tv-programma’s, paginanummers in teletekstmodus, op/neer zoeken in menu’s.
8. Volume op/neer en menu aanpassen-toetsen
9. Kanaalwijziging in mozaïekmodus, bevestigen of annuleren van menu’s
10. PIP-toets (bij sommige modellen)
11. Gebruikernormalisatietoets
12. Geluids-toets: DUALI, DUALII, Stereo, Mono (DUALI, II, ST/MONO)
13. AV-toets (om het bronmenu te bekijken)
14. Mozaïekscherm-toets
(beschikbaar bij sommige modellen)
15. Rode toets (Om de PIP-dimensie te veranderen (A/V bij de modellen W/PIP) en naar tv-modus terug te keren vanuit PC en DVI modus)
16. Groene toets (Om de PIP-positie te veranderen (A/V bij de modellen W/PIP) en de PC-modus te selecteren als u zich in tv-modus bevindt)
17. Gele toets (Om de DVI-modus te selecteren als u zich in tv-modus bevindt)
18. Blauwe toets (blokkeer-toets)
19. Selecteren van het beeldformaat
20. Geeft informatie over de huidige zender.
OOPPMMEERRKKIINNGG::
Als u de andere functies in het menu wilt gebruiken, moet u naar de
afbeelding van de afstandsbediening in het deel TELETEKST kijken.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:10 Page 7
Afstandsbediening
8
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Probeer niet de afstandsbediening te openen.
Druk geen twee toetsen tegelijkertijd op de afstandsbediening in.
Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt.
OOppmmeerrkkiinngg ::
de afstandsbediening kan de televisie bedienen tot op een afstand van 7 meter en onder een hoek van 30 graden.
..
PPLLAAAATTSSEENN BBAATTTTEERRIIJJEENN ((11..55 VV,, AAAAAA xx 22 ssttuukkss))
• Open het deksel van het batterijencompartiment
• Plaats de batterijen op een correcte wijze
• Sluit het batterijencompartiment
OOPPMMEERRKKIINNGG:: RRCC iiss ddee aaffkkoorrttiinngg vvoooorr RReemmoottee CCoonnttrrooll
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:10 Page 8
AANSLUITEN VAN DE ANTENNE
9
AAAANNSSLLUUIITTEENN VVAANN DDEE AANNTTEENNNNAA BBUUIITTEENNSSHHUUIISS
Als u de antenne op de juiste manier buitenshuis aansluit, zal u van een optimale beeldkwaliteit kunnen genieten. Gebruik een coaxiale kabel (75 ohm Fig A-2)
Antennestekker
(Fig.A-1)
Coaxiale kabel (75
ohm) Fig. A-2
Deksel achterkant
Antenne- aansluiting met de videorecorder
RF-ingang
RF-uitgang
Antenne-ingang
Scart-stekker
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 9
AANSLUITINGEN VAN DE VCR, DVD EN SATTELIET DECODER
10
EEUURROO--SSCCAARRTT SSTTEEKKKKEERR
U kan een videorecorder, dvd-speler, spelconsole of satelliet decoder aansluiten op de Scart-stekker met de juiste verbindingskabel. Selecteer daarvoor de AV-modus om het signaal via de SCART-stekker te kunnen ontvangen
VVCCRR--WWEERRKKIINNGG VVIIAA DDEE RRFF--UUIITTGGAANNGG
- Als u een VCR op uw LCD TV wilt aansluiten, moet u een coaxiale kabel vanaf de RF Uit stekker van uw VCR verbinden met de antenne-ingang van uw tv. Sluit dan de coaxiale kabel aan op de tv-antenne en de RF-ingang van de VCR.
- Selecteer het programma 0 op uw LCD TV.
- Steek een videocassette in de VCR en druk op de toets “Afspelen”.
- Kijk in het hoofdstuk manueel programmeren (zie verder) om de VCR RF-uitgangskanalen te zoeken en op te slaan op kanaal 0 van uw LCD TV.
VVCCRR EENN DDVVDD--WWEERRKKIINNGG VVIIAA DDEE SSCCAARRTT--UUIITTGGAANNGG
- Sluit de SCART-stekker aan op uw VCR of DVD-speler en aan de andere kant op de SCART-stekker van uw LCD TV.
- Selecteer het AV-kanaal op uw LCD TV door op de AV­selectietoets te drukken van uw afstandsbediening.
- Druk op de toets PLAY van uw VCR of DVD-speler.
- Door deze aansluiting zal u van een betere geluids- en beeldkwaliteit kunnen genieten.
AC230V~ 50Hz/30W
AC230V~ 50Hz/30W
To “RF IN”
Coaxiale kabel
Van RF OUT
Antenne
Naar antenne-uitgang
Naar RF IN
Naar EURO SCART (VCR)
Naar EURO SCART (VCR)
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 10
PC EN DVI AANSLUITINGEN
11
PPCC AAAANNSSLLUUIITTIINNGG ((OOppttiioonneeeell))
U kan uw LCD TV als PC-scherm gebruiken door de VGA-kabel van uw PC in de PC-stekker van de LCD TV te steken.
DDVVII AAAANNSSLLUUIITTIINNGG ((OOppttiioonneeeell))
U kan ook toestellen die uitgerust zijn met een digitale interface met DVI (Digital Visual Interface) op het scherm aansluiten.
- Op RGB 1 IN aansluiting kan u ook de DVI-D kabel insteken.
- De TMDS-signalen zijn conform met de DVI-standaard.
- Om de beeldkwaliteit te behouden, kan u best een kabel gebruiken die aangeraden wordt door DVI-standaard.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 11
PC
INPUT
PC
DVI INPUT
AUDIO IN
PC
PC
INPUT
PC
DVI INPUT
AUDIO IN
PC
PC/DVI INSTELLING (MENU’S)
12
Druk op de toets menu om het INSTELmenu in PC & DVI­modus te openen.
AAuuttoo IInnsstteelllliinngg::
De Automatische instellingen kunnen gebeuren door deze toets te gebruiken (niet beschikbaar in DVI-modus)
MMaannaaggeemmeenntt::
De volgende items kunnen worden
aangepast in het submenu.
HHeellddeerrhheeiidd CCoonnttrraasstt HH--PPoossiittiiee VV--PPoossiittiiee
* Tijd/Periode Geen functie
KKlleeuurr::
De verhouding Rood, Groen, Blauw kan aangepast
worden in de kleurinstellingen van de PC-modus
RR GG BB
** OOSSDD--wweeeerrggaavvee::
Geen functie
** FFaabbrriieekkssiinnsstteelllliinnggeenn::
Geen functie
TTaaaall::
Taal van het PC-instelmenu kan aangepast worden. EEnnggeellss FFrraannss DDuuiittss IIttaalliiaaaannss SSppaaaannss
VVeerrllaatteenn::
Dient om het PC-instelmenu te verlaten.
* Deze submenu’s zijn niet toegankelijk
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 12
AANSLUITINGEN VOOR SATELLIETONTVANGER/ KABELTV ONTVANGER
13
aa)) MMeett eeeenn SSCCAARRTT--kkaabbeell
- Sluit de SCART-stekker van de ontvanger aan op de SCART­stekker van uw LCD TV door de overeenkomstige SCART-kabel te gebruiken.
- Selecteer het AV-kanaal op uw LCD TV door op de AV­selectietoets van de afstandsbediening te drukken . Op de LCD TV zal nu het signaal van uw satelliet of kabelontvanger verschijnen.
bb)) MMeett AAVV--sstteekkkkeerrss ((bbeesscchhiikkbbaaaarr bbiijj ssoommmmiiggee mmooddeelllleenn))
- Als uw kabel of satellietontvanger uitgerust is met een AV­Uitgang (Chinch) kan dit een alternatief bieden om uw ontvanger met de LCD TV te verbinden.
- Als u een 3-splitter AV-kabel gebruikt, kan u de video, de linker en rechter audio van uw ontvanger verbinden met de overeenkomstige ingangen aan de achterkant van uw LCD TV.
- Selecteer het AV-kanaal zoals hierboven beschreven.
cc)) GGeebbrruuiikk vvaann ddee SSVVHHSS--sstteekkkkeerr
- Als uw ontvanger een SVHS-stekker heeft, kan u de stekker met de LCD TV verbinden door een SVHS-kabel te gebruiken. Hierdoor krijgt u beeld op uw LCD TV
- Gebruik voor de audioverbinding een 2 splitter AV-kabel om de linker en rechter audio-uitganegn van de ontvanger te verbinden met de linker en rechter audio-ingangen van de LCD TV. De stekkers bevinden zich aan de onderkant van de tv naast de SVHS-ingang.
- Selecteer het AV-kanaal zoals hierboven beschreven.
dd)) AAVV--uuiittggaanngg ((bbeesscchhiikkbbaaaarr bbiijj ssoommmmiiggee mmooddeelllleenn))
- U kan het beeld en geluid van uw tv-toestel ook met een ander toestel beluisteren/bekijken door de AV-uitgang aan de onderkant van het toestel te gebruiken.
- U kan naar het geluid van uw TV luisteren via een externe luidspreker door de linker en rechter uitgangen van uw luidspreker met een versterker te verbinden.
DVI INPUT
PC INPUT
PC
AUDIO IN
DVI INPUT
PC INPUT
PC
AUDIO IN
R
L
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
DVI INPUT
PC INPUT
PC
AUDIO IN
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
RECEIVER
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
RECEIVER
DVI INPUT
PC INPUT
PC
AUDIO IN
EURO AV
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
RECEIVER
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 13
TV-FUNCTIES
14
((AAffssttaannddssbbeeddiieenniinngg))
11.. AAaannzzeetttteenn aa.. DDee TTVV aaaannzzeetttteenn Druk op de toets aan/uit en de tv zal aanspringen.
bb.. SSttaannddbbyy mmoodduuss Als de tv zich in standby modus bevindt, kan u de tv inschakelen door op een toets van de afstandsbediening te drukken zoals een toets van 1 tot 9 of de P+/P- toetsen op het toestel zelf.
22.. UUiittsscchhaakkeelleenn aa.. DDee TTVV uuiittzzeetttteenn Als u de tv wilt uitschakelen, moet u op de toets aan/uit drukken. bb.. SSttaannddbbyy mmoodduuss Als u de tv voor een kortere periode wilt uitschakelen, moet u op de toets Standby van de afstandsbediening drukken.
11.. DDEE PPRROOGGRRAAMMMMAANNUUMMMMEERRSS SSEELLEECCTTEERREENN
- Gebruik de toetsen P+/P- om het programmanummer te verhogen of te verlagen en zo het gewenste programma te
verkrijgen.
Als u een programma van 1 tot 9 wilt selecteren, moet u op de overeenkomstige toets op de RC drukken.
- Als u een programma van 10 tot 200 wilt selecteren, moet u de twee cijfers onmiddellijk na elkaar intikken. Voorbeeld: Als u programma 200 wilt selecteren, moet u eerst de 2 intikken. Zo zal “2---“ in de rechterhoek van het scherm verschijnen.- Als u de 2 ingedrukt houdt, zal de tv omschakelen naar programma 2. Zolang dit bericht op het scherm blijft, zal de tv terugkeren naar programma 0 als er niet op 2 gedrukt wordt.
22.. DDEEMMPPEENN ((33 ssttaappppeenn))
2--
001
1--
OK
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 14
TV-FUNCTIES
15
Druk op de toets DEMPEN. In de rechterhoek van het
scherm zal het symbool HALF MUTE verschijnen en het geluid zal gedeeltelijk gedempt worden. Druk nogmaals
op deze toets en het symbool FULL MUTE zal verschijnen en het geluid zal volledig gedempt worden. Als u een derde keer drukt, zal het geluid hersteld worden.
33.. TTOOEETTSS 1166::99
Deze toets wordt gebruikt om de beeldgrootte aan te passen. Zo kan u kiezen tussen formaat 4:3, 14:9, cinema, panoramisch, zoom, auto en 16:9. U kan dus formaten selecteren met één druk op de knop.
44.. PPPP::
Als u op deze toets drukt, zullen uw persoonlijke instellingen (zoals beeld- en audio-instellingen) in de rechter onderhoek van het scherm verschijnen. Als u herhaaldelijk op deze toets drukt, kan u de vooringestelde waarden in het geheugen opslaan. Het bericht “Settings Recorded” zal op het scherm verschijnen.
55.. TTooeettss SS//MM//DD
Deze toets wordt gebruikt voor mono, stereo of
Dual 1, Dual 2 audio-uitgang.
Opmerking: Deze functie werkt niet bij een Mono-uitzending.
66.. AAVV::
Om een videobron te selecteren, moet u op de toets AV
van de afstandsbediening drukken.
De volgende modi kunnen geselecteerd worden in het
bronmenu van de « TV, Scart1, Scart2, Scart3, S-VIDEO IN, AV-IN, SVHS, DVI, PC”. Als het menu op het scherm staat, kan het toestel niet omschakelen naar AV-modus.
77.. AAuuttoommaattiisscchh UUiittsscchhaakkeelleenn::
Uw TV zal automatisch naar standby omschakelen 5 minuten nadat de uitzending afgelopen is.
OOPPMMEERRKKIINNGG::
Als u de TV in AV-modus laat staan, zal het toestel niet omschakelen naar standby-modus wanneer de uitzending afgelopen is.
8. Toets OK: In mozaïek modus dient deze toets om het kanaal te veranderen. Deze toets wordt gebruikt om de veranderingen in het menu te Bevestigen of te Annuleren.
99.. TTooeettss IInnffoo (( ))::
Het zendernummer, de zendernaam (als die ingegeven is), het Geluidstype, het Beeld, Teletext, Alarmtijd en Afsluituur (als het ingegeven is) wordt op het scherm weergegeven door deze toets te gebruiken.
TTooeettss SSwwaapp::
U kan terugkeren naar de zender die u net bekeken heeft door op de toets Swap te drukken. OOppmmeerrkkiinngg::
Deze functie is niet beschikbaar als het menu
op het scherm staat.
MMoozzaaïïeekk::
(beschikbaar bij sommige modellen) Als u op de toets Mozaïek drukt, zullen alle zender van 1 tot 200 op het scherm verschijnen.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 15
TV-FUNCTIES
16
in een mozaïekvenster van 12 vakjes (12/24/36…). U kan het gewenste kanaal bekijken door het te selecteren en op de toets OK te drukken. Bovendien kan u elk gewenst kanaal selecteren, door de toetsen P+/- of V+/- te gebruiken en met de toets OK te bevestigen. RRooddee TTooeettss::
Zo kan u naar de TV-modus overgaan
GGrrooeennee ttooeettss::
Zo kan u naar de PC-modus overgaan
GGeellee ttooeettss::
Zo kan u naar de DVI-modus overgaan
BBllaauuwwee ttooeettss // FFrreeeezzee::
Blokeer het beeld dat u bekijkt
IINN DDEE MMEENNUUSS SSCCRROOLLLLEENN
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 16
TV-FUNCTIES (MENU’S)
17
Als u op de toets menu drukt, zal het Fotomenu verschijnen. Als u op de toets P- drukt, hebt u toegang tot het Audio-, Programma- en Functiemenu. U kan naar het eerste menu terugkeren door de toets P+ te gebruiken. Druk op de toets V+ om uit het menu te kunnen kiezen. Selecteer het menu­item met de pijltjestoetsen en de toets P+/- . U kan de gewenste items aanpassen door de toets V+/- te gebruiken en de submenu’s zo binnen te gaan. Nadat u de veranderingen in het menu aangebracht hebt, kan u het menu verlaten door de toets MENU te gebruiken. OOppmmeerrkkiinngg::
Gebruik de pijltjestoetsen om in het menu te
navigeren.
AAUUTTOOMMAATTIISSCCHH ZZOOEEKKEENN
1. Gebruik de toets MENU en P- om toegang te krijgen tot het menu PROGRAMMA. Met de toetsen V+ en P- kan u het Automatisch Zoeken selecteren en druk daarna nogmaals op de toets V+.
Een nieuw menu zal verschijnen. Alvorens u het
automatisch zoeken begint, moet u uw Land selecteren en op P- drukken, OK selecteren en bevestigen.
Samen met het nieuwe menu, zal Zoeken op het scherm verschijnen. De zenders die zo gevonden worden, zullen automatisch opgeslagen worden.
Nadat u zenders gezocht hebt, zullen de zendernummers in een nieuw menu verschijnen. U kan de zender opslaan door op de toets OK te drukken.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 17
PROGRAMMA’S
Programmatabel Progr. verplaatsen Programma Instelling Auto Programmering
PROGRAMMA’S
Programmatabel Progr. verplaatsen Programma Instelling Auto Programmering
Selecteer het land, druk dan op
de OK-toets om met de
installatie te beginnen.
Nederlands
Land
OK
Annuleer
ZOEKEN
Om de zoekactie te annuleren,
drukt u op de Cancel-toets
Preset gevonden: 25
Annuleer
...
43%
TV-FUNCTIES (MENU’S)
18
Bevestig het Annuleren tijdens het automatisch zoeken en druk op OK om de actie te annuleren. Het menu met de annulatie zal getoond worden.
MMaannuueeeell ZZooeekkeenn Selecteer de PROGRAMMA-INSTELLINGEN uit het PROGRAMMA menu.
Selecteer in het nieuwe menu de Frequentie Instellingen door op de toets P- en V+ te drukken. Het menu met de Frequentie instellingen zullen getoond worden.
PPrrooggrraammmmaa NN rr::
U kan het programmanummer dat opgeslagen moet worden, ingeven. FFrreeqquueennttiiee::
U kan het nummer van het programma ingeven door de cijfertoetsen te gebruiken en om het vorige/volgende pogramma te selecteren, kan u de toetsen V+/- gebruiken. FFiijjnnee AAffsstteemmmmiinngg
U kan de zenders fijn afstemmen door de
toetsen V+/- te gebruiken.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 18
Automatisch zoeken ist Voltooid.
Programma’s zijn gesorteerd.
Preset gevonden: 48
OK
Geannuleerd
OK
PROGRAMMA’S
Programmatabel Progr. verplaatsen Programma Instelling Auto Programmering
PROGRAMMA’S
Programmatabel Progr. verplaatsen Programma Instelling Auto Programmering
PROG.INSTELLING
Verander Naam Programma Wissen Manueel Afstemmen
MAN.AFSTEMMEN
Program Nr 001 Frequentie 154 Fijn Afstem 0 Land Europa
OK
Annuleer
TV FUNCTIES (MENU'S)
19
LLaanndd::
De modulatie-instellingen zouden in alle landen, behalve Frankrijk, Europa moeten zijn. De Frankrijk selectie wordt gebruikt voor Secam L uitzending. U kan de instellingen bevestigen door op de toets OK te klikken of u kan ze annuleren. Het volgende menu zal in beide gevallen verschijnen:
U kan terugkeren naar het menu PROGRAMMA IINNSSTTEELLLLLLIINNGGEENN..
NNAAAAMM GGEEVVEENN U kan de zenders die gevonden zijn, na automatisch of manueel zoeken, een naam geven.
Als u bij de PROGRAMMA INSTELLINGEN de invullijn selecteert, zal er een tabel met letters en cijfers getoond worden. U kan de kaders in de tabel selecteren en u kan er in schrijven door de toetsen V+/- of P+/- te gebruiken. Druk daarna op OK om te bevestigen. U kan maximum 8 karakters ingeven. U kan hoofdletters gebruiken door op de toets Verandering te drukken of andere symbolen te gebruiken. U kan de ingave verwijderden, annuleren of bevestigen. Nadat de "Naam verandert" is en de "Actie geannuleerd" kan u op de toets OK drukken om te bevestigen of u kan het ook annuleren.
PPRROOGGRRAAMMMMAA''SS VVEERRWWIIJJDDEERREENN Druk op de toets V+ in het menu PROGRAMMA om een lijn in de programma tabel te kiezen. In het tabel van de programma's zullen 20 programma's getoond worden. U kan de gewenste zender selecteren door de toetsen P+/- , V+/- en de cijfertoetsen te gebruiken. Keer terug naar het menu PROGRAMMA door de toets MENU te gebruiken.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 19
Voltooid
OK
PROG.INSTELLING
Verander Naam Programma Wissen Manueel Afstemmen
Geannuleerd
OK
MTV
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
= - { } “ : . , ?
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M
Wijzig
Werwijderen
OK
BS
Annuleer
PROG.INSTELLING
Verander Naam Programma Wissen Manueel Afstemmen
Dit programma zal gewist
worden.
AnnuleerOK
TV FUNCTIES (MENU'S)
20
TTAABBEELL MMEETT PPRROOGGRRAAMMMMAA''SS Druk op de toets V+ in het menu PROGRAMMA om een lijn in de programmatabel te kiezen. In de tabel van de programma's zullen 20 programma's getoond worden. U kan de gewenste zender selecteren door de toetsen P+/- , V+/- en de cijfertoetsen te gebruiken. Keer terug naar het menu PROGRAMMA door de toets MENU te gebruiken.
DDEE PPRROOGGRRAAMMMMAA''SS VVEERRPPLLAAAATTSSEENN Druk op de toets V+ en P- in het menu PROGRAMMA om een lijn in de programmatabel te kiezen. Er wordt een tabel van 10 programma's getoond.
Markeer het programma dat verplaatse moet worden en verplaats het naar de juiste plaats met de toets V+.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 20
PROGRAMMA’S
Programmatabel Progr. verplaatsen Programma Instelling Auto Programmering
PROGRAMMA’S
Programmatabel Progr. verplaatsen Programma Instelling Auto Programmering
001----- 011 -----
002----- 012 -----
003 MTV 013 -----
004----- 014 -----
005----- 015 -----
006----- 016 -----
007----- 017 -----
008----- 018 -----
009----- 019 -----
010----- 020 -----
PROGRAMMA’S
Programmatabel Progr. verplaatsen Programma Instelling Auto Programmering
001----­002----­003 MTV 004----­005----­006----­007----­008----­009----­010-----
V+’Selecteer Programma
001----­002-----
004----­005----­006----­007----­008----­009----­010----­P+/P- Verplaats
003 MTV
TV FUNCTIES (MENU'S)
21
Als u het programma naar de juiste plaats verplaats hebt met de toets P+/-, zal het juiste programmanummer verschijnen. Er zal links een spatie ontstaan waar het programma zich bevindt. Druk op de toets V- om het programma te markeren dat verplaatst moet worden naar die spatie. Druk dan op de toets MENU.
Het menu Wachten Aub en Programma Verplaatst zal op het scherm verschijnen. Als u dan op de toets OK drukt om te bevestigen, zal het Programma verplaatst worden.
BBEEEELLDD IINNSSTTEELLLLIINNGGEENN Druk op de toets MENU De Beeldmodus zal verschijnen.
Druk op de toets V+ om een eerste selectie te maken. Selecteer de invullijn met de toets P+/- en geef de juiste waarden in met de toetsen V+/-.
HHiieerroonnddeerr vviinnddtt uu aallllee iinnsstteelllliinnggeenn vvaann hheett BBeeeellddmmeennuu.. HHeellddeerrhheeiidd
Dient om de helderheid van het beeld in te stellen CCoonnttrraasstt::
Dient om de lichte en donkere tonen in het beeld in te stellen. KKlleeuurr
Dient om de kleur aan te passen
SScchheerrppttee
Dient om de scherpheid aan te passen
SSuubbmmeennuu::
Druk op de toets V+ om het Beeld submenu
binnen te gaan.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 21
001----­002----­003----­004 MTV 005----­006----­007----­008----­009----­010-----
V+’Selecteer Programma
Gelieve te wachten...
IIIIIIII
Voltooid
OK
BEELD
Helderheid Contrast Kleur Scherpte Meer...
BEELD
Helderheid Contrast Kleur Scherpte Meer...
TV FUNCTIES (MENU'S)
22
BBEEEELLDD SSUUBBMMEENNUU Hieronder vindt u de instellingen van het Beeld Submenu CCoonnttrraasstt ++::
Dit wordt gebruikt voor de kleuren (zwarte str, witte str, grijze str, automatisch en Uit) MMiinnddeerr GGeelluuiidd::
Dient om de beeldkwaliteit te verbeteren
(Minder, Medium, Max, Automatisch en Uit)
GGEELLUUIIDDIINNSSTTEELLLLIINNGGEENN Druk op de toets MENU Het menu Beeld zal verschijnen. Druk op P- om het GELUID menu te selecteren.
Druk op de toets V+ om een eerste selectie te maken. Selecteer de invullijn met de toets P+/- en geef de juiste waarden in met de toetsen V+/-.
HHiieerroonnddeerr vviinnddtt uu ddee iinnsstteelllliinnggeenn iinn hheett mmeennuu GGEELLUUIIDD VVoolluummee
Dient om het geluidsniveau aan te passen.
GGeelluuiiddssbbaallaannss
Dient om de geluidsverdeling tussen de linker en de rechter luidspreker aan te passen. LLoouuddnneessss
U kan de luidheid aan passen met AAN of UIT
EEqquuaalliizzeerr
Druk op de toets V+ om de volgende instellingen van de Equalizer te selecteren (Flat, Hal, Muziek, Film, Persoonlijk). Gebruik de toetsen P+/- en V+/-voor uw persoonlijke equalizer instellingen
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 22
MEER...
Contrast+ Auto Ruis Ondr Auto
GELUID
Volume Balans Loudness AAN Equalizer Hoofdtelefoon Meer...
GELUID
Volume Balans Loudness AAN Equalizer Hoofdtelefoon Meer...
TV FUNCTIES (MENU'S)
23
HHooooffddtteelleeffoooonn Ga het Taal Weergave menu binnen door op de toets V+ te drukken.
GGeelluuiidd
Geluidsinstellingen voor de hoofdtelefoon
GGeelluuiiddssbbaallaannss
Geluidsinstellingen voor de hoofdtelefoon
links/rechts
BBaassss
U kan het basniveau van de hoofdtelefoon instellen met deze optie. TTrreebbllee::
U kan het pitchniveau van de hoofdtelefoon instellen met deze optie. GGeelluuiiddmmoodd::
Selectie van stereo-mono (dual 1-2)
SSuubbmmeennuu:: Markeer her submenu in het geluidsmenu en druk op de toets V+ om het geluidssubmenu binnen te gaan.
GGeelluuiiddmmoodd::
Selectie van stereo-mono (dual 1-2)
EEffffeecctt::
Als u het geluidseffect UIT zet dan luistert u naar normaal geluid. U kan ook Brede Muziek of Brede Film instellen met de toets V+/-.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 23
GELUID
Volume Balans Loudness AAN Equalizer Hoofdtelefoon Meer...
GELUID
Volume Balans Loudness AAN Equalizer Hoofdtelefoon
EQUALIZER
Preset Persoonlijk
100 Hz 330 Hz 1 KHz
3.3 KHz
6.6 KHz
HOOFDTELEFOON
Volume Balans Bass Treble Geluidmod.
Mono
Meer...
GELUID
Volume Balans
MEER...
Geluidmod. Mono Effect OFF
Loudness AAN Equalizer Hoofdtelefoon Meer...
TV-FUNCTIES (MENU’S)
24
KKeennmmeerrkkeenn Druk op de toets MENU De Beeldmodus zal verschijnen. Gebruik de toets P- om het menu KENMERKEN te selecteren. De opties zijn (Taal, Timer, Lock en Fabr. inst. Beeld&Geluid)
TTaaaall
Selecteer de menutaal.
TTiijjddssffuunnccttiieess::
Gebruik de toets V+ en het menu Tijdsfunctie zal geactiveerd worden. (Gebruik de toetsen 0 tot 9 op de afstandsbediening) TTiijjdd::
Selecteer de huidige tijd
AAllaarrmm::
Pas de tijd aan tijdens het opzetten van de tv (24 uur tijdsinstelling) PPrrooggrraammmmaa::
Geef het standaard programmanummer van de tv in tijdens het opstarten (u kan kiezen tussen 001 tot 200 of AV) Als u deze instellingen aanpast wanneer uw tv ingeschakeld is, zal uw tv meteen naar het gewenste programma doorscbakelen op het ingestelde uur.
SSlleeeeppffuunnccttiiee
Geef de tijd in wanneer de tv uitgeschakeld
moet worden.
Nadat u alles beëindigd hebt, selecteert u OK en bevestigt u door op de toets OK te drukken. Alarm Ingesteld, Slaapfunctie Ingesteld OK zal op het scherm verschijnen. Druk Ok om te bevestigen. Als u wilt annuleren, moet u op Annuleren drukken en daarna op OK. Als u de boodschap Actie Geannuleerd bevestigd door op OK te drukken, zal u terugkeren naar het Functie Menu.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 24
KENMERKEN
Taal Nederlands
Timer Blokkeer Fabr.inst.Beeld&Geluid
KENMERKEN
Taal Nederlands
Timer Blokkeer Fabr.inst.Beeld&Geluid
TIMER
Huidige Tijd 12:15 Tijd Verand --:-­Verand. Naar --­Sleep Timer ---
OK
Annuleer
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
25
VVeerrggrreennddeellffuunnccttiieess
Selecteer de Vergrendelfunctie uit het Vergrendel Menu en druk op V+ om toegang te krijgen tot het menu. De opties: Eerste vergrendelingsstatus en Nieuwe pin zal op het scherm verschijnen. U kan uw nieuw pinnummer vaststellen door de cijfertoetsen van 0 tot 9 te gebruiken. Op het scherm zal de boodschap “nieuwe pin ingeven’ verschijnen. Geef uw pincode dus opnieuw in. Uw nieuwe code zal ingesteld worden. U kan de vergrendelstatus aan- of uitschakelen. U kan de “Vergrendelfunctie” aanpassen door de navigatietoetsen op de afstandsbediening te gebruiken en de PIN-code kan ingegeven worden met de numerieke toetsen. Als u de vergendelfunctie op AAN zet, zal uw tv telkens opnieuw de pincode vragen als hij ingeschakeld wordt tijdens de standby modus. Vergeet dus niet uw Pincode als u het zelfde menu wilt activeren. Om de vergrendelfunctie te annuleren, kan u het vergrendelmenu op UIT instellen.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ WWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG
Als u de pincode vergeet, moet u met de afstandsbediening de cijfers
66,, 55,, 99,,44,, 00
ingeven op de plaats waar u de vergrendelcode moet ingeven. De vergrendelfunctie zal ingesteld worden als Nieuwe Pin.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 25
KENMERKEN
Taal Nederlands
Timer Blokkeer Fabr.inst.Beeld&Geluid
BLOKKEER
Onthoudt uw PIN voordat u de
TV blokkeert.
Blokk Info AAN
* * * * *
OK
Annuleer
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
26
FFaabbrr..iinnsstt..BBeeeelldd&&GGeelluuiidd::
Door deze optie te gebruiken, kunt u alle beeld & correcte montages op originele fabriekswaarden terugkomen.
OOppmmeerrkkiinngg::
BBiijj ssoommmmiiggee mmooddeelllleenn..
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 26
KENMERKEN
De fabrieksinstellingen van
Taal Nederlands
Timer Blokkeer Fabr.inst.Beeld&Geluid
beeld en Geluid worden
hersteld!!!
OK
Annuleer
TELETEKST
27
TTEELLEETTEEKKSSTT MMoodduuss Als de zender die u bekijkt over teletekst beschikt, kan u de hierboven getoonde toetsen gebruiken om de teletekst modus binnen te gaan en verschillende functies uit te voeren.
11.. TTeelleetteekksstt
: Dankzij deze toets zal u naar de
teletekst modus overgaan. Als u een tweede keer drukt,
zal u de mix binnengaan. Als u een derde keer drukt, wordt de tv-modus geselecteerd.
22.. TTooeettss VVeerrbbeerrggeenn//TToonneenn
: Hiermee kan u informatie ivm de uitzending Verbergen of Tonen als u zich in Teletext modus bevindt.
33.. TTeelleetteekksstt TTiimmeerr::
: De Timer van teletekst zal op die manier in de rechterbovenhoek van het scherm verschijnen Als u op deze toets drukt terwijl de teletekst pagina actief is, zal de subpagina van teletelst in het onderste deel van het scherm verschijnen en u kan de pagina’s veranderen met de P+/- toetsen. Druk op dezelfde toets om het menu te verlaten.
44.. AAnnnnuulleerreenn ((uuppddaattee))::
: Als u op deze toets in teletekst modus drukt, zal het gewone tv- uitzending verschijnen. Maar teletekst is nog steeds actief en het paginazoeken zal verdergaan als u een nieuwe pagina ingeeft. Als de gevraagde pagina gevonden is, zal een bericht met de paginanummer op het scherm verschijnen. Als u nogmaals op deze toets drukt, zal de gevonden teletekstpagina verschijnen.
1. Toets Teletekst
2. Toets Verbergen/Tonen
3. toets Teletekst timer
4. Toets Annuleren (update)
5. Toets Grootte (Pagina
vergroten)
6. Toets Mix (TV
gecombineerd met teletekst)
7. Toets Hold
8. Toets Index (Hoofdpagina)
9. Kleurentoetsen (Rood,
Groen, Geel en blauw)
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 27
TELETEKS
28
55.. GGrroooottttee ((PPaaggiinnaa vveerrggrrootteenn))
: Dankzij deze toets kan de huidige teletekst pagina in 3 verschillende formaten getoond worden. Het beeld kan in zijn normale grootte vertoond worden, twee vergroot in het bovenste deel of in het onderste deel.
66.. MMiixx ((TTVV ggeeccoommbbiinneeeerrdd mmeett tteelleetteekksstt))
: U kan tegelijkertijd naar de zender en zijn teletekstinformatie kijken door op de toets Mix te drukken. U kan de afmeting van de tv-uitzending aanpassen. U kan teletekst ook over de gehele pagina bekijken als u een derde keer op de toets drukt. U kan deze modus verlaten door op de toets TELETEKST te drukken.
77.. HHoolldd
: Als een teletekst pagina over subpagina’s beschikt, zullen die met verschillende intervallen getoond worden. In dat geval kan de toets gebruikt worden om de pagina ononderbroken op het scherm te tonen. Als u de pagina op die manier vergrendeld hebt, zal het symbool Hold in de linker bovenhoek van het scherm verschijnen. Als u nogmaals op deze toets drukt, zal Hold gedesactiveerd worden.
88.. IInnddeexx ((HHooooffddppaaggiinnaa))
: Dankzij deze toets hebt u
rechtstreekse toegang tot de teletekst index pagina.
99.. KKlleeuurreennttooeettsseenn ((RRoooodd// GGrrooeenn// GGeeeell// BBllaauuww)) Als u deze 4 kleurentoetsen gebruikt, kan u de teletekstinformatie gemakkelijk scannen. Als deze modus geactiveerd is, kan u met de toets MENU de kleur aanpassen en kan op die manier meer opties instellen.
VVoooorrbbeeeelldd::
TTVV GGIIDDSS SSPPOORRTT NNIIEEUUWWSS WWEEEERR
Het hierboven getoonde schema dient als voorbeeld: De overeenkomstige informatie hangt af van de gezochte pagina.
Druk op de RODE toets om Tv­informatie te verkrijgen
Druk op de GROENE toets voor sport
Druk op de GELE toets voor Nieuws
Druk op de BLAUWE toets voor het weer.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 28
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
29
SSyymmttoooomm
Geen beeld. (het scherm licht niet op) Geen geluid
Geen afbeelding of een te zwakke afbeelding
Normaal beeld Geen geluid
Geen kleuren of de kleuren zijn niet normaal
Het beeld wordt verstoord en maakt geruis.
CCoonnttrroolleeeerr eenn ppaass aaaann
* Steek uw tv in een stopcontact dat werkt. * Druk op de toets aan/uit van de tv * Als de standby indicator van het toestel oplicht, gebruik dan de programmanummers op de afstandsbediening of de toetsen op de tv.
* Pas Helderheid, Kleur en Beeldcontrast aan * Controleer video in * Controleer de PC aansluitingen voor het monitorgebruik.
*
Als het symbol op het scherm verschijnt, moet u nogmaals op de toets drukken van de afstandsbediening. * Schakel het volume in met de volumeknop op de tv of de afstandsbediening
* Controleer het aanpassen van de kleuren. * Stem fijn af voor een helder beeld * Stem fijn af
Als er zich een probleem met het Beeld of het Geluid voordoet, kan u proberen de fout zelf te herstellen door te kijken bij “Symptoom” en dan bij “Controleer en Pas aan”. Als u het probleem niet kan verhelpen, dient u contact op te nemen met een erkend verdeler.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 29
TECHNISCHE KENMERKEN
30
Schermgrootte 26”
Standaardgrootte 66 cm
Stroomverbruik 150 W
Werking AC230V ~50Hz
tv-systeem MULTISYSTEEM / NTSC PLAYBACK
Golflengte VHF 1 Band 2 - 4
VHF III Band 5 - 12
UHF Band 21-69
S Band S1-S41
Antenne-ingang 75 ohm Standaard Antenna Stekker
Programmacapaciteit 200 + AV
Beeld TFT LCD scherm 1280 x 768 resolutie
Geluidsuitgang rms 2 x 8 W
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 30
BBeellaannggrriijjkk
Geachte koopster/koper, De batterijen welke in dit product worden gebruikt bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu.
GGooooii ddaaaarroomm nnooooiitt bbaattttee-- rriijjeenn bbiijj hheett ggeewwoonnee hhuuiissvvuuiill..
Laat bij voorkeur de batterijen door uw vakhandelaar vervangen of lever de batterijen in bij de chemocar of het chemo-inlever­punt in uw gemeente indien u de
batterijen zelf verwisselt.
065001052550 26" LCD COFUL HOLL 14/2/06 14:11 Page 31
065 001 055 800
LCD-2625TN
LCD TV
Instruction Manual
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 1
2
DEAR CUSTOMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
WHAT TO DO FOR YOUR TV' S SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FUNCTIONS OF YOUR TV' S PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 6
REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ANTENNA CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
VCR, DVD, SATELLITE DECODER CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PC AND DVI CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PC AND DVI (MENUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SATELLITE RECEIVER / CABLE TV RECEIVER CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TV FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TV FUNCTIONS ( MENUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 17
TELETEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CONTENTS
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 2
DEAR CUSTOMER
3
CCoonnggrraattuullaattiioonnss!! You have made an excellent choice. Your new TV set will turn your home into a happier place. But before using and positioning it, please read this manual carefully and keep it for future reference.
TThhee ffeeaattuurreess ooff yyoouurr TTVV::
• Your TV is color and remote controlled
• You can adjust all commands regarding display and voice using the menus on the screen (On Screen display)
• You can adjust the menu language to whatever option you want.
• You may register 200 channels in the VHF, UHF and S bands
• Suitable for receiving cable broadcast
• It is easy to find the channel you want with the automatic search system, you may register and name them (ATS)
• You can set the TV for automatic switching off periods from 1 to 999 minutes intervals
• 5 minutes after ending of the broadcasting, the TV automatically switches off and shifts to Stand by (Auto Shut off)
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 3
WHAT TO DO FOR YOUR TV'S SAFETY
4
PPOOWWEERR SSOOUURRCCEE You should only plug this TV into a 230-240V AC 50Hz mains supply.
MMAAIINNSS AANNDD OOTTHHEERR LLEEAADDSS Position the mains supply lead and other leads so that they are not likely to be walked on, pinched by things or placed on or against them. Pay particular attention to leads where they enter a power socket and at the point where they come out of the TV.
MMOOIISSTTUURREE AANNDD WWAATTEERR Do not use the TV in a humid or damp area. The equipment must not be exposed to dripping or splashing, as this may be extremely dangerous. Objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on this equipment.
NNOO NNAAKKEEDD FFLLAAMMEESS Naked flame sources, such as lit candles, must not be placed near this equipment, or on top of it.
CCLLEEAANNIINNGG Always unplug the TV before cleaning it. Do not use liquid or aerosol cleaners. Clean your TV with a soft damp cloth.
BBAATTTTEERRYY DDIISSPPOOSSAALL Your attention is drawn to the environmental aspects of infrared remote control battery disposal. Please dispose of depleted batteries responsibly and ensure you follow the battery manufacturers disposal instructions.
VVEENNTTIILLAATTIIOONN The slots and openings on the TV are for ventilation. Please ensure that there is enough space to allow for adequate ventilation around the TV (at least 10cm). Do not block or cover these holes as overheating could occur.
RREEPPLLAACCEEMMEENNTT PPAARRTTSS The person carrying out the job must use parts that are specified by the manufacturer or have the same specifications as the original parts. The use of other parts may cause fire, electric shock or other hazards.
SSEERRVVIICCIINNGG Ensure the person carrying out repairs to your TV is qualified to do so.
PPlleeaassee rreeffeerr ttoo sseeppaarraattee sseerrvviiccee iinnffoorrmmaattiioonn ssuupppplliieedd wwiitthh
tthhiiss pprroodduucctt..
Never remove the cover yourself, there are dangerous voltages inside and you could receive an electric shock.
.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 4
SAFETY INFORMATION (continued)
5
LLIIGGHHTTNNIINNGG In the event of a lightning storm, unplug your TV from the wall socket. Always unplug the TV if going away on holiday.
GGEENNEERRAALL
• Do not connect or adjust cables while the TV is plugged into the mains supply.
• Do not leave your TV in a hot, cold or humid area.
• Batteries in remote handsets can leak. Please check the batteries regularly if they have not been replaced recently.
• Never let anyone, especially children, push objects into holes and ventilation slots.
• Do not continue to use your unit if you have spilt liquids in it, if it is damaged in any way or if it does not work normally. Immediately unplug the unit and get expert advice.
• This product is only designed for household or similar general use. Any other use may invalidate the guarantee and may be dangerous.
• We are proud to offer this high quality product. To keep this equipment at this level of quality, this equipment should only be serviced at your authorised service centre.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 5
WHICH PART OF YOUR TV PERFORMS WHAT FUNCTION
6
FFRROONNTT ::
1 ON/OFF button 2 Remote control sensor 3 Speaker(s) 4 P+ / – Program up and down buttons 5 e + / – Volume up and down buttons 6 Menu Button 7 Source Button (For selecting video input) 8 Standby Button 9 AV in / Headphone in
BBAACCKK ::
1100
Aerial in
1111
“Scart(s) in” (Using this entry, you can connect to your TV
such devices as computer, decoder and VCR)
1122
SVHS Audio in
1133
SVHS in
1144
AV out (At some models)
1155
PC input (Optional)
1166
PC Audio-in
1177
DVI Input (Optional)
DVI INPUT
PC
INPUT
PC
AUDIO IN
10
1112
131415
16
17
1
2
4
5
8
6
7
9
33
P–
P+
MENU
V+V–
SOURCE
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 6
REMOTE CONTROL
7
11..
Off (stand by) button
22..
Direct program selection buttons
33..
Zoom button (non-functional)
44..
Mute button (3 step)
55..
Menu selection button
66..
Swap button
77..
Upward (+) or downward (-) move of program in TV mode, or of page number in teletext mode, upward (+) and downward (-) move in menus
88..
Volume increasing (+) or reducing (-) and menu adjustment buttons
99..
Channel switch in mosaic mode, confirmation or cancellation for menus
1100..
PIP button (At some models)
1111..
User normalization button
1122..
Sound select button DUALI, DUALII, Stereo, Mono (DUALI, II, ST/MONO)
1133..
AV button (To view source menu)
1144..
Mosaic Screen button (At some models)
1155..
Red button (To change PIP dimension (A/V at models W/PIP) & to go back to TV mode from PC and DVI modes).
1166..
Green button (To change PIP position (A/V at models W/PIP) & to enter PC mode, while in TV mode).
1177..
Yellow button (To enter DVI mode while in TV mode).
1188..
Blue button (freezing button)
1199..
Picture format selection
2200..
Provides information on the current channel.
NNOOTTEE::
For using the other button functions given in the menus, please refer to the
remote control figure shown in the TELETEXT section
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 7
REMOTE CONTROL
8
Never drop your Remote Control.
Do not attempt to open your Remote Control.
Do not press any 2 buttons on Remote Control simultaneously.
If you do not use your Remote Control. for a long time, remove the batteries.
NNoottee ::
Your Remote Control controls your TV at 7 meters far
and 30 degrees of an angle
.
BBAATTTTEERRYY IINNSSEERRTTIIOONN ((11,,55VV AAAAAA xx 22 ppiieecceess))
• Remove battery cover
• Place the batteries properly.
• Close the cover.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 8
AERIAL CONNECTION
9
OOUUTTDDOOOORR AAEERRIIAALL CCOONNNNEECCTTIIOONN
Optimum good picture and colour reception requires a good outdoor aerial. Using a coaxial cable (75 ohm Fig A-2) for a aerial, connect the plug (refer to Fig. A-1) into the aerial input of the set.
AERIAL Socket
(Fig.A-1)
Coaxial cable(75 ohm)
Fig. A-2
Back cover
AERIAL Connection with video recorder
RF input
RF output
Aerial input
Scart sockets
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 9
VCR, DVD, SATELLITE DECODER CONNECTIONS
10
EEUURROO--SSCCAARRTT SSOOCCKKEETT
A Video Cassette Recorder, DVD Player, Games Console or Satellite Decoder may be connected to the scart socket with an appropriate connecting cable. Select programme mode AV to access the signal being received through the SCART Socket.
VVCCRR OOPPEERRAATTIIOONN UUSSIINNGG TTHHEE RRFF OOUUTT
• To connect a VCR to your LCD TV using the RF sockets, connect a coaxial cable from the RF Out socket of the VCR to the aerial input socket of your TV. Then connect the coaxial cable from your TV aerial to the RF In socket of the VCR.
• Select programme no. 0 on your LCD TV.
• Insert a video tape into the VCR and press the “play” key.
• Use the instructions under “Manual Programming” (found later in this Instruction Book) to search and store the VCR’s RF Output channel in Channel 0 on your LCD TV.
VVCCRR AANNDD DDVVDD PPLLAAYYEERR OOPPEERRAATTIIOONN UUSSIINNGG TTHHEE EEUURROO--SSCCAARRTT SSOOCCKKEETT
Connect the SCART socket on your VCR or DVD Player to the
SCART Socket on your LCD TV
Select AV Channel on your LCD TV by pressing the AV
selection key on your remote control handset.
Press the PLAY key on your VCR or DVD Player
The advantage of this connection is a superior quality of
picture and sound during play back.
AC230V~ 50Hz/30W
AC230V~ 50Hz/30W
To “RF IN”
Coaxial cable From “RF OUT”
Aerial
To aerial socket
To “RF IN”
To “EURO SCART”(VCR)
To “EURO SCART”(TV)
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 10
PC AND DVI CONNECTIONS
11
PPCC CCOONNNNEECCTTIIOONN ((OOppttiioonnaall))
You may use your LCD TV as a PC monitor by connecting the VGA cable of your PC into the LCD TV’s PC socket.
DDVVII CCOONNNNEECCTTIIOONN ((OOppttiioonnaall))
Connections can be made with equipment that is equipped with a digital interface compliant with the DVI (Digital Visual Interface) standard.
•The RGB 1 IN connector also accepts a DVI-D cable.
•Input TMDS signals conforming to DVI standards.
•To maintain display quality, use a cable recommended by DVI standards.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:16 Page 11
PC
INPUT
PC
DVI INPUT
AUDIO IN
PC
PC
INPUT
PC
DVI INPUT
AUDIO IN
PC
PC/DVI SETUP (MENUS)
12
Press the menu button to open SETUP Menu at PC & DVI modes.
AAuuttoo SSeettuupp::
Automatic adjusment can be done by using
auto Setup. (Not available at DVI mode)
MMaannaaggeemmeenntt::
Following adjustments can be done on
Management Sub-menu.
BBrriigghhttnneessss CCoonnttrraasstt HH.. PPoossiittiioonn VV.. PPoossiittiioonn
** CClloocckk//PPhhaassee::
No function.
CCoolloorr::
Red, Green, Blue levels can be adjusted to setup
color in PC mode.
RR GG BB
** OOSSDD DDiissppllaayy::
No function
** FFaaccttoorryy RReeccaallll::
No fuction
LLaanngguuaaggee::
Language of PC Setup menu can be changed. EEnngglliisshh FFrraannççaaiiss DDeeuuttsscchhttaalliiaannoo EEssppaaññooll
EExxiitt::
To exit from PC Setup Menu.
**
These Sub-menus are inaccesable.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 12
SATELLITE RECEIVER / CABLE TV RECEIVER CONNECTIONS
13
aa)) WWiitthh SSCCAARRTT CCoonnnneeccttoorr
• Connect the SCART socket on the receiver to the SCART socket on your LCD TV using the appropriate SCART connecting cable.
• Select AV Channel on your LCD TV by pressing the AV selection key on your remote control handset. Your LCD TV will now display the signal from your Satellite or Cable Receiver.
bb)) UUssiinngg AAVV SSoocckkeettss ((AAvvaaiillaabbllee aatt ssoommee mmooddeellss))
• If your Satellite or Cable Receiver is equipped with AV Output (Chinch) sockets then this provides an alternative means of connecting your Receiver to your LCD TV.
• Using a 3-Way AV connecting lead, connect the Video, Left Audio and Right Audio output sockets on your receiver to the corresponding input sockets on the back of your LCD TV.
• Select AV Channel on your LCD TV as above.
cc)) UUssiinngg tthhee SSVVHHSS SSoocckkeett
• If your receiver has a SVHS output socket, you can connect this and your LCD TV’s SVHS input socket using SVHS connecting cable. This method will carry the image to your LCD TV.
• For audio connection use a 2-Way AV connecting lead to connect your Receiver’s left and right audio outputs to your LCD TV’s left and right audio inputs on the underside of the TV, next to the SVHS input.
• Select AV Channel on your LCD TV as above.
DVI INPUT
PC
INPUT
PC
AUDIO IN
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
RECEIVER
DVI INPUT
PC
INPUT
PC
AUDIO IN
R
L
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
DVI INPUT
PC
INPUT
PC
AUDIO IN
EURO AV
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
RECEIVER
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 13
TV FUNCTIONS
14
NNOOTTEE:: RRCC iiss aann aabbbbrreevviiaattiioonn ooff RReemmoottee CCoonnttrrooll
11.. SSwwiittcchhiinngg OOnn aa.. SSwwiittcchhiinngg OOnn tthhee TTVV
Please press the on/ off button and then wait to turn on your TV.
bb..SSttaanndd bbyy mmooddee While the TV is in the stand by mode, you may switch on pressing the program selection buttons on the Remote Control (RC) from 1 to 9 or P+ / P- button on the TV.
22.. SSwwiittcchhiinngg OOffff aa.. SSwwiittcchhiinngg OOffff tthhee TTVV
When you want to switch off the TV, press the On/ Off button. bb..SSttaanndd bbyy mmooddee
For switching the TV set for a short time, press the Stand By button on the RC.
11.. SSEELLEECCTTIINNGG TTHHEE PPRROOGGRRAAMM NNUUMMBBEERR
• On the TV control panel use P+ / P- to increase or reduce the program number to select the program you want.
• When you select a program from 1 to 9, press the corresponding button on the RC.
• For choosing a program from 10 to 200, the two numbers are pressed without any delay.
EExxaammppllee:: To switch to the program 200, first press 2. With this, you see “2---“ on the right corner of the screen. If you keep pressing the button, the TV switches to the program No. 2. As long as this message remains on the screen, the TV switches to the program No. 0 again in case 2 is not pressed.
2--
001
1--
OK
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 14
TV FUNCTIONS
15
22.. MMUUTTEE ((33 sstteeppss)) Press MUTE button. On the right corner of the
screen, the HALF MUTE symbol will be displayed and the sound will be half muted. Pressing this button
again, the FULL MUTE symbol will be displayed and the sound will be entirely muted. 3rd time pressing the button will restore the sound.
33.. 1166::99 BBUUTTTTOONN..
This is used for changing the picture
size. It is possible to reach the picture formats
44::33,, 1144::99
CCiinneemmaa,, PPaannoorraammiicc,, ZZoooomm,, AAuuttoo
and
1166::99
Picture
Formats can be reached by means of a single button.
44.. PPPP::
When you press this button, your personal settings (Picture and Audio Settings) appear on the right bottom corner of the screen as "Personal Settings". If you press this button repeatedly, you can store preset values in the memory. You can see "Settings Recorded" message on the screen.
55.. SS//MM//DD BBuuttttoonn::
It is used for mono, stereo or Dual 1,
Dual 2 audio output. NNoottee:: IItt ddooeess nnoott ffuunnccttiioonn aatt MMoonnoo bbrrooaaddccaasstt
66.. AAVV::
To select video source press the AV button on the R/C. Following modes can be selected in source menu “TV, Scart1, Scart2, Scart3, S-Scart2, SVHS, S-V‹DEO, DVI, PC INPUT”.
* Source Menu can’t be displayed while in PC and DVI modes, so to return back to TV in DVI and PC modes, press red (TV) button. While menu is on the screen, you can’t switch the set to AV mode.
77.. AAuuttoommaattiicc SSwwiittcchhiinngg OOffff::
Your TV will automatically shift to stand by 5 minutes after the broadcast has gone. NNOOTTEE::
If you leave your TV in the AV mode, the unit will not switch to Stand-by mode after 5 minutes even the broadcast has gone.
88.. OOKK BBuuttttoonn::
In the Mosaic mode, it is for switching to a channel. It is used to Confirm or Cancel the changes in the menus
99.. IInnffoo BBuuttttoonn (( ))::
The channel number, channel name (if entered), Audio type, Picture, Teletext, Alarm time and Closing hour (if set) can be seen by pressing this button
SSwwaapp::
By pressing Swap button, you can return to the previous channel you watched NNoottee::
This is non-functional if there is a menu on the
screen
MMoossaaiicc::
(At some models) When you press Mosaic
button, your TV set will show the display of the channels from 1 to 200 in a 12 square mosaic window
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 15
TV FUNCTIONS
16
(12/24/36.....). The display of each channel appearing
on the screen is mobile, you can watch that channel pressing OK button. Furthermore, you can select any channel you would like to watch, while the channels are being displayed by pressing P± or V± buttons and confirming by OK button. RReedd bbuuttttoonn::
It provides to pass through the TV mode
GGrreeeenn bbuuttttoonn::
It provides to pass through the PC mode
YYeellllooww bbuuttttoonn::
It provides to pass through the DVI mode
BBlluuee bbuuttttoonn // FFrreeeezzee::
Freezes the picture you are
watching
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 16
TV FUNCTIONS (MENUS)
17
SSCCRROOLLLLIINNGG IINN TTHHEE MMEENNUUSS When you press the menu button, Picture menu appears. Pressing the P- button, you can access to Audio, Programs and Functions menus. You can return to the first menu using P+ button. Press V+ button to move within the menus. Select the menu bar you want to change using the arrows and P± buttons. You can make the changes as you want using V± buttons or access to submenus. After performing the changes in the menus, you can leave the menus using MENU button. NNoottee:: PPrreessss tthhee bbuuttttoonnss iinn tthhee ddiirreeccttiioonn ooff tthhee aarrrrooww wwiitthhiinn tthhee mmeennuu bbaarrss..
AAUUTTOOMMAATTIICC SSEEAARRCCHH
11..
Using MENU and P- buttons, access to PROGRAMS menu. Using V+ and P- buttons select Automatic Search and press V+ button again.
A new menu will appear. Before starting automatic search, select your Country and pressing P-, select OK and confirm.
Along with a new menu, Searching is displayed on the screen. The channels so found are automatically stored.
After completing the channel search, the number of channels within a new menu appears. You can store the channels using OK button.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 17
PROGRAMS
Program Table Program Moving Program Setup Auto Programming
PROGRAMS
Program Table Program Moving Program Setup Auto Programming
Please Select the country then
press OK button to start the
installation
Country Sort By
OK
UK
Quality
Cancel
SEARCHING...
To cancel searching process
press Cancel button...
Found Programmes number: 25
43%
Cancel
TV FUNCTIONS (MENUS)
18
Confirm the Cancel script in automatic search, pressing OK, to cancel the action. A menu showing cancellation will appear.
MMaannuuaall SSeeaarrcchh Select PROGRAM SETTINGS line from the PROGRAMS menu.
In the new menu, select Frequency Setting line pressing P- button and press V+ button. Frequency setting menu is displayed.
PPrrooggrraamm NNoo::
You can enter the program number to be stored. FFrreeqquueennccyy::
You can enter the number of the program you want to watch using numerical buttons and find the previous / following channel pressing V± buttons. FFiinnee TTuunniinngg::
You can fine tune the channel using V±
buttons.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 18
Autosearch is completed.
Programs are sorted. Found
Programmes number : 48
OK
Cancelled
OK
PROGRAMS
Program Table Program Moving Program Setup Auto Programming
PROGRAMS
Program Table Program Moving Program Setup Auto Programming
PROGRAM SETUP
Change Name Delete Programme Manual Tuning
MANUAL TUNING
Program No Frequency 154 Fine Tuning 0 Country Europe
OK
Cancel
001
TV FUNCTIONS (MENUS)
19
CCoouunnttrryy::
The modulation setting should be europe in countries other than France. France selection is used for Secam L broadcasting. You can confirm the setting by selecting OK with P­button or cancel it. In both cases, the following menus will be displayed:
You can return to
PPRROOGGRRAAMM SSEETTTTIINNGGSS
menu.
NNAAMMIINNGG You can name the channels found after automatic or manual search.
When you select naming line from the PROGRAM SETTINGS menu, a table containing letters and numbers will be displayed. You can select the boxes in this table or the boxes of the name or number you want to write using V± or P± buttons and write after confirming with OK buttons. You can use 8 digits at the maximum. You can write the letters in capital pressing Change button or use other symbols. You can delete, cancel or confirm the script. At the end of these "name changed" OK and "action cancelled" OK will confirm or you can cancel them.
DDEELLEETTIINNGG PPRROOGGRRAAMMSS Press V+ button in the PROGRAMS menu to select Program Table line. The Program Table showing 20 programs is displayed, you can select the required channel using P±, V± and numerical buttons and return to PROGRAMS menu using the MENU button.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 19
Completed
OK
Cancelled
OK
PROGRAM SETUP
Change Name Delete Programme Manual Tuning
MTV
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
= - { } “ : . , ?
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M
Shift
OK Clear
BS
Cancel
PROGRAM SETUP
Change Name Delete Programme Manual Tuning
This Programme will be
deleted..!
CancelOK
TV FUNCTIONS (MENUS)
20
PPRROOGGRRAAMM TTAABBLLEE Press V+ button in the PROGRAMS menu to select Program Table line. The Program Table showing 20 programs is displayed, you can select the required channel using P±, V± and numerical buttons and return to PROGRAMS menu using the MENU button.
MMOOVVIINNGG TTHHEE PPRROOGGRRAAMMSS Press V+ and P- buttons in the PROGRAMS menu and select Program Move line. A Program Table showing 10 programs is displayed.
Highlight the program to be moved and drag it to the right space using V+ button first.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 20
PROGRAMS
Program Table Program Moving Program Setup Auto Programming
001----- 011 ----­002----- 012 ----­003 MTV 013 ----­004----- 014 ----­005----- 015 ----­006----- 016 ----­007----- 017 ----­008----- 018 ----­009----- 019 ----­010----- 020 -----
PROGRAMS
Program Table Program Moving Program Setup Auto Programming
PROGRAMS
Program Table Program Moving Program Setup Auto Programming
001----­002----­003 MTV 004----­005----­006----­007----­008----­009----­010----­V+ Select the Prog.
001----­002-----
003 MTV 004----­005----­006----­007----­008----­009----­010----­P+,P- Move
TV FUNCTIONS (MENUS)
21
When you are at the line of the program to be moved, using P± button, the number of the program to be moved will be displayed as the program moved by you and a space will be opened at the left side where the programs are located. Press V- button to draw the program to be moved to that space and press MENU button.
The menus Please Wait and then Program Moved menus will appear on the screen. When you confirm pressing OK button, the Program is moved.
PPIICCTTUURREE SSEETTTTIINNGGSS Press Menu button. Picture mode will be displayed.
Press V+ button to make the first selection. Select the setting line using P± button and perform the setting using V± button.
TThhee sseettttiinnggss tthhaatt ccaann bbee mmaaddee iinn tthhee PPiiccttuurree MMeennuu BBrriigghhttnneessss ::
To adjust brightness of the picture
CCoonnttrraasstt ::
To adjust light and darkness tone in the
picture
CCoolloorr ::
To adjust color
SShhaarrppnneessss ::
To adjust sharpness
SSuubbmmeennuu ::
Press V+ button to enter to the Picture
Submenu in the Picture menu.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 21
001----­002----­003-----
004 MTV 005----­006----­007----­008----­009----­010----­V- End Move
001----­002----­003----­004 MTV 005----­006----­007----­008----­009----­010----­V+ Select the Prog.
Please wait...
IIIIIIII
Completed
OK
PICTURE
Picture Preset Personal Brightness Contrast Color Sharpness More...
PICTURE
Picture Preset Personal Brightness Contrast Color Sharpness More...
TV FUNCTIONS (MENUS)
22
PPIICCTTUURREE SSUUBBMMEENNUU The operations in the Picture submenu CCoonnttrraasstt++::
For the color tone (black str, white str, gray str, automatic and Off) LLeessss NNooiissee::
To increase the picture quality
(Min, Medium, Max, Automatic and Off)
SSOOUUNNDD SSEETTTTIINNGG Press Menu Button. Picture menu will appear. Press P- to select SOUND menu.
Press V+ to make the first selection. Select the setting line using P± buttons and make the setting using V± buttons. TThhee sseettttiinnggss iinn tthhee SSoouunndd MMeennuu VVoolluummee ::
To adjust the sound level
BBaallaannccee ::
To adjust distribution of sound between left and right speakers LLoouuddnneessss
: You can adjust loudness as ON or OFF
EEqquuaalliizzeerr::
Press V+ in the Equalizer line to select one of the equalizer settings (Flat, Hall, Music, Movie, Personal). For personal equalizer settings use P± and V± buttons.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 22
MORE...
Contrast+ OFF Noise Red. OFF
AUDIO
Volume Balance Loudness OFF Equalizer Headphone More...
AUDIO
Volume Balance Loudness OFF Equalizer Headphone More...
TV FUNCTIONS (MENUS)
23
HHeeaaddpphhoonnee Access to the headphone menu and press V+ button, the headphone menu will be displayed.
VVoolluummee ::
Headphone sound setting
BBaallaannccee ::
Headphone sound left/right setting
BBaassss ::
The user can adjust the headphone bass level at this option TTrreebbllee::
The user can adjust the headphone pitch level at this option SSoouunndd MMooddee::
Stereo-Mono (Dual 1-2) selection
SSuubbmmeennuu In the sound menu, highlight the Submenu selection and press V+ button to access Sound Submenu.
SSoouunndd MMooddee::
Stereo-Mono (Dual 1-2) sound selection
SSpp.. EEffffeecctt::
If you set the sound effect as Off, you listen to normal sound. You can also set Wide Music or Wide Movie using V± buttons.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 23
AUDIO
Volume Balance Loudness OFF Equalizer Headphone More...
EQUALIZER
Preset Personal 100 Hz 330 Hz 1 KHz
3.3 KHz
6.6 KHz
HEADPHONE
Volume Balance Bass Treble Sound Mode
Mono
AUDIO
Volume Balance Loudness OFF Equalizer Headphone More...
MORE...
Sound Mode Mono Sp.Effect OFF
Volume Balance Loudness OFF Equalizer Headphone More...
AUDIO
TV FUNCTIONS (MENUS)
24
FFeeaattuurreess Press Menu button. Picture menu will be displayed. Use P- button to select FEATURES Menu. The options are (Language, Scart1-3 Out, Scart2-AV Out, Timer and Lock)
LLaanngguuaaggee::
Select the menu language.
TTiimmee FFuunnccttiioonnss::
Use V+ button in this option and
access to Time Function menu. ((UUssiinngg tthhee bbuuttttoonnss 00 ttoo 99 oonn tthhee RRCC)) CCuurrrreenntt TTiimmee::
Select the current time
SSwwiittcchh TTiimmee::
Adjust the time of opening of the TV (24 hours scale, 00.00) SSwwiittcchh TToo::
Enter the default program number of the TV set at the opening (you can select between 001 to 200 or AV). If you adjust these operations when your TV is on, TV will pass through your desired program at the determined hour automatically
SSlleeeepp TTiimmeerr::
Enter the minute to switch off the TV (001
to 999)
After completing all these, select Okey and confirm by pressing OK. Alarm Set, Sleep Set Okey message will appear. Press OK to confirm. If you disagree, select Cancel and press OK button. If you confirm the message Action Cancelled. Okey by pressing OK, you can return to Functions Menu.
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 24
FEATURES
Language English
Timer Lock Picture&Sound F.Reset
FEATURES
Language English
Timer Lock Picture&Sound F.Reset
TIMER
Current Time 12:15 Switch Time hh:mm Switch To --­Sleep Timer ---
OK
Cancel
TV FUNCTIONS (MENUS)
25
LLoocckk FFuunnccttiioonnss
Please select lock function from the function menu then use V+ button for entering to the lock menu. First lock status and new pin option will appear on the screen. You can determine your new pin number by using numerically buttons 0...9. On the screen " enter new pin " notice will be appear. Please enter your new pin number again. Thus your new pin will be set up. You can change the lock status as on, off or determine it again "Lock Function" can be changed by using direction buttons on the remote control and PIN code can be entered by using the numeric buttons on the remote controls. If you set the lock function as "ON", your TV will ask PIN code when it is turned on during the stand by mode.
Because of that, please do not forget you Lock PIN code which you will enter in the same menu again. In order to cancel the lock function you may enter to lock menu and set the lock function as OFF.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- WWAARRNNIINNGG
In case of the PIN code forget, by using your remote control, you should enter the numbers “66“, “55”, “99”, “44”, “00” to the place where "lock" code must be entered. So, lock function will be set as "New Pin".
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 25
FEATURES
Be sure you know the pin before
Language English
Timer Lock Picture&Sound F.Reset
LOCK
lock TV...
Lock Status OFF
* * * * *
OK
Cancel
TV FUNCTIONS (MENUS)
26
PPIICCTTUURREE&&SSOOUUNNDD FF..RREESSEETT::
By using this option , you can return all picture & sound settings to original factory values. ((SSoommee mmooddeellss))
Picture and Sound adjustments
will turn to factory defaults!!!
OK
Cancel
Language English
Timer Lock Picture&Sound F.Reset
FEATURES
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 26
TELETEXT
27
TTEELLEETTEEXXTT MMooddee If the channel you are watching has a teletext broadcast, you can use the said buttons to access teletext mode and perform various actions.
11.. TTeelleetteexxtt
: Switches to teletext broadcasting in the channel you are watching. Pressing 2nd time, it enters to mix. When you press 3rd time, TV is selected.
22.. RReevveeaall // CCoonncceeaall::
: Provides revealing or re­concealing of some information concealed in the text broadcast while in Teletext mode.
33.. TTeelleetteexxtt TTiimmeerr
: Displays the time from the teletext of the channel you are watching in the TV mode, on the upper right corner of the screen. Pressing this button when the teletext page is active, the subpage of the teletext (if exists) is displayed on the lower part of the screen and those pages can be changed using P± button. Press the same button to exit.
44.. CCaanncceell ((UUppddaattiinngg))
: If you press this button in the teletext mode, the TV broadcasting will be displayed. But teletext is still active and page search will continue if a new page number is entered. When the requested page is found, a message showing the page number will appear on the screen. If you press this button again, the teletext page so found will be displayed.
55.. SSiizzee ((PPaaggee EEnnllaarrggiinngg))
: This button is used to display the current teletext page in 3 different formats. The picture is displayed as in normal size, upper half enlarged twice or lower half enlarged twice.
1. Teletext button
2. Reveal/Conceal button
3. Teletext timer button
4. Cancel button (Updating)
5. Size (Page Enlarging) button
6. Mix (Combined TV and
Teletext) button
7. Hold (Subpage holding)
button
8. Index (Main Page) button
9. Color (Red, Green, Yellow
and Blue) button
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 27
TELETEXT
28
66.. MMiixx ((CCoommbbiinneedd TTVV aanndd TTeelleetteexxtt))
: You can watch both the channel and its teletext information side by side on the same screen by pressing the mix button first. You can change the dimension of the TV broadcast which is on the right. You can see teletext page on the entire screen when you press the button third. To leave this mode just press Teletext button
77.. HHoolldd ((SSuubbppaaggee HHoollddiinngg))
: If a teletext page has subpages, those pages are displayed in certain intervals. In such a case, this button is used to hold a page continuously on the screen. When the page is held pressing "HOLD", the hold icon appears on the upper left corner of the teletext page. Pressing this button again will deactivate hold.
88.. IInnddeexx ((MMaaiinn PPaaggee))
: This button provides direct
access to the teletext index page.
99.. CCoolloorr BBuuttttoonnss ((RREEDD//GGRREEEENN//YYEELLLLOOWW//BBLLUUEE)) Using this 4 colored text buttons, you can scan the teletext information easily. When this mode is active, pressing MENU button will change the color options and you can reach more number of options with color buttons.
EExxaammppllee::
TTVV GGUUIIDDEE SSPPOORRTTSS NNEEWWSS WWEEAATTHHEERR
RREEPPOORRTT
The above data is for example. The information corresponding to the colors may change depending on the searched page.
Press RED button to receive TV information
Press GREEN button to receive Sport news
Press YELLOW button to receive News
Press BLUE button to receive Weather Report
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 28
TROUBLESHOOTING
29
FFaaiilluurree SSyymmppttoomm
No picture (screen is not lit up) No sound
No picture or too weak picture
Picture normal No sound
No colour in a colour program, Or colours are not normal
Picture is snowy and sounds noisy
CChheecckk aanndd aaddjjuussttmmeenntt
• Plug your TV to a working outlet.
• Press the on/off button on the TV
• If the Stand-by indicator on the device lights up, press the program numbers on the remote control the PR buttons on the TV
• Adjust brightness, colour or picture contrast
• Check video in
• Check the PC connections for monitor usage.
• If symbol is displayed on the screen, press the button again on the remote control
• Turn up the volume with the volume control button on the TV or remote control
• Check colour adjustment actions
• Do fine tuning for a more clear picture
• Do fine tuning
If there is a problem with the picture or the sound, you can fix them by first comparing with the “failure symptom” and then executing the “check and adjustment” suggestions. If the problem cannot be fixed, you must contact the
aauutthhoorriizzeedd sseerrvviiccee..
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 29
TECHNICAL SPECIFICATIONS
30
Screen Size
2266
Standard Size 66 cm
Power Consumption 150 W
Operating Voltage AC 230V ~50Hz
TV System MULTI SYSTEM / NTSC PLAYBACK
Band VHF 1 Band 2 - 4
VHF III Band 5 - 12
UHF Band 21-69
S Band S1-S41
Aerial Input 75 ohm Standard Antenna Socket
Program Capacity 200 + AV
Picture Tube TFT LCD Panel 1280 x 768 resolution
Sound Output rms 2 x 8 W
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 30
065001055800 26" LCD CFUL ING 30/5/06 14:17 Page 31
LCD-2625TN
LCD TV
MANUEL D’INSTRUCTIONS
065 001 052 560
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 1
2
CHER CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONSIGNES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
FONCTIONS DES TOUCHES DU TELEVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 6
TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONNEXION DE L’ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CONNEXION D'UN MAGNETOSCOPE, D'UN LECTEUR DVD ET D'UN DECODEUR SATELLITE . . . . . . . . 10
CONNEXION D’UN PC ET DVI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONNEXIONS D’UN RECEPTEUR SATELLITE / RECEPTEUR TV CABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FONCTIONS DU TELEVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 17
TELETEXTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GUIDE DE DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TABLE DES MATIERES
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 2
CHER CLIENT
3
FFéélliicciittaattiioonnss !! Vous avez fait un excellent choix. Votre nouveau téléviseur va transformer votre foyer. Mais avant de l'utiliser ou de le mettre en place, merci de lire attentivement le présent manuel et de le conserver pour vous y référer ultérieurement.
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess ddee vvoottrree ttéélléévviisseeuurr ::
• Téléviseur couleur avec télécommande
• Possibilité d’effectuer tous les réglages relatifs à l’affichage et au son à l’aide des menus qui apparaissent à l’écran (OSD).
•Possibilité de modifier la langue du menu selon votre choix.
• Possibilité de mémoriser jusqu’à 200 canaux sur les bandes VHF, UHF et S.
• Adapté à la réception par câble.
• Grâce à la fonction de recherche automatique des canaux, vous pouvez facilement trouver le programme de votre choix, le mémoriser et lui donner un nom (ATS).
• Vous pouvez activer la fonction d’arrêt automatique de l’appareil de 1 à 999 minutes.
• Le téléviseur s'éteint automatiquement 5 minutes après la fin de la diffusion de votre programme et passe en mode de veille (Extinction automatique)
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 3
CONSIGNES DE SECURITE
4
SSOOUURRCCEE DDAALLIIMMEENNTTAATTIIOONN Votre TV fonctionne sur une alimentation 230-240V AC 50Hz . CCAABBLLEESS EETT AAUUTTRREESS CCOORRDDOONNSS Placez le câble d’alimentation et autres cordons électriques de manière à ne pas être piétinés, pincés ou écrasés par ou contre d’autres objets. Faites surtout attention aux points de branchement des câbles . EEAAUU EETT HHUUMMIIDDIITTEE N’utilisez pas la TV dans une pièce humide. Tenez votre TV à l’écart des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide tels qu’un vase sur l’appareil car cela pourrait être très dangereux. EELLOOIIGGNNEEZZ LLAA TTVV DDEE TTOOUUTTEE SSOOUURRCCEE DDEE CCOOMMBBUUSSTTIIOONN Ne placez sur l’appareil aucune source de combustion, telle que des bougies allumées. NNEETTTTOOYYAAGGEE Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. PPIILLEESS UUSSAAGGEEEESS Veillez au respect de l’environnement lorsque vous vous
débarrassez des piles usagées. Veuillez respectez les procédures de recyclage des piles recommandées par le fabricant des piles. AAEERRAATTIIOONN Les trous et orifices de la TV sont destinés à la ventilation. Pour une utilisation en toute sécurité, assurez-vous de laisser assez d'espace entre le téléviseur et le mur (10 cm). N’obstruez et ne couvrez pas ces orifices au risque d’entraîner une surchauffe. PPIIEECCEESS DDEE RREECCHHAANNGGEE Si des pièces doivent être changées, assurez-vous que le technicien chargé de la réparation utilise effectivement les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou des pièces à caractéristiques équivalentes. L’utilisation d’autres pièces vous exposerait à un risque d'incendie, entre autres. RREEPPAARRAATTIIOONNSS Ne confiez la réparation de votre TV qu’à une personne qualifiée. Veuillez consulter les instructions de réparations qui vous sont fournies avec votre TV. Ne retirez jamais le boîtier de la TV vous-même au risque d’engendrer un électrochoc.
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCHOC, NE PAS OTER LE BOÎTIER (OU L’ARRIERE DE L’APPAREIL). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST UTILE A L’UTILISATEUR. POUR TOUT ENTRETIEN, CONFIEZ L’APPAREIL A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 4
CONSIGNES DE SECURITE (Suite)
5
OORRAAGGEE En cas d’orage, débranchez votre TV de la prise murale. Débranchez toujours votre TV avant de partir en vacances.
GGEENNEERRAALLIITTEESS
• Ne connectez ou ne déplacez pas de câbles lorsque la TV est branchée.
-N’utilisez pas la TV dans une pièce trop chaude, froide ou humide.
• Les piles de la télécommande peuvent couler. Veuillez vérifier les piles régulièrement si elles n’ont pas été remplacées récemment.
• N’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.
- Interrompez l’utilisation de l’appareil si celui-ci est endommagé de quelque façon que ce soit ou s’il ne fonctionne pas normalement. Débranchez la TV et consultez une personne qualifiée.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle. Toute autre utilisation peut rendre la garantie non valide.
• Nous sommes heureux de vous proposer ce téléviseur de haute qualité. Pour maintenir ce téléviseur à son niveau de qualité optimale, ne confiez la réparation de votre appareil qu’à une personne qualifiée.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 5
FONCTIONS DES TOUCHES DU TELEVISEUR
6
PPAANNNNEEAAUU FFRROONNTTAALL
1. Touche de mise en marche /arrêt de l’appareil (ON / OFF)
2. Récepteur de la télécommande
3 Haut-parleur(s) 4 Touches P+ / – (Programme suivant/précédent) 5 Touches V+ / – (Volume +/-) 6 Touche MENU 7 Touche Source (Pour sélectionner une entrée vidéo) 8 Touche Standby (Veille) 9 Prise AV / Prise pour écouteurs.
PPAANNNNEEAAUU AARRRRIIEERREE
10 Prise pour antenne 11 Entrée(s) Péritel (Avec cette entrée, vous pouvez
connectez à votre TV un ordinateur, un décodeur
ou un magnétoscope) 12 Entrée audio SVHS 13 Entrée SVHS 14 Sortie AV (Disponible sur certains modèles) 15 Port d'entrée PC (Optionnel) 16 Entrée audio PC 17 Port d'entrée DVI (Optionnel)
EURO-AV 3EURO-AV 1
EURO-AV 2 SVHS AUDIO
IN
SVHS
DVI INPUT
PC
INPUT
A/V
V
R
L
PC
AUDIO IN
10
1112
131415
16
17
1
2
4
5
8
6
7
9
33
P–
P+
MENU
V+V–
SOURCE
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 6
TELECOMMANDE
7
1. Touche d’arrêt (mise en veille)
2. Touches de sélection directe des programmes
3. Touche ZOOM (non disponible sur ce modèle)
4. Touche de mise en sourdine (MUTE) (3 positions)
5. Touche de sélection de menu
6. Touche SWAP (EchangPermutation)
7. Recherche des programmes +/- en mode TV, recherche d'une page +/- en mode télétexte, recherche d’options +/- dans les menus.
8. Augmentation (+), réduction (-) du volume et réglage des menus.
9. Changement de canaux en mode mosaïque, confirmation ou annulation des menus.
10. Touche PIP (sur certains modèles uniquement)
11. Touche de réinitialisation
12. Touche de sélection du son DUAL I, DUAL II, Stéréo, Mono (DUAL I, II, ST/MONO)
13. Touche AV (Pour voir le menu source)
14. Touche écran mosaïque (Disponible sur certains modèles)
15. Touche rouge (Pour modifier la dimension de l’affichage PIP (A/V pour les modèles W/PIP) et pour retourner au mode TV lorsque vous êtes en mode PC et DVI)
16. Touche verte (Pour modifier la position de l’affichage PIP (A/V pour les modèles
W/PIP) et pour entrer en mode PC lorsque vous êtes en mode TV)
17. Touche jaune (Pour entrer en mode DVI lorsque vous êtes en mode TV).
18. Touche bleue (permet de figer)
19. Sélection du format de l'image
20. Fournit des informations relatives aux disques
RREEMMAARRQQUUEE ::
Pour utiliser les autres fonctions d’une touche indiquées dans les menus,
veuillez vous référer à l’illustration de la télécommande dans la section TELETEXT.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 7
TELECOMMANDE
8
Ne laissez jamais tomber votre télécommande.
Ne tentez pas d’ouvrir le boîtier de la télécommande vous­même.
N’appuyez jamais sur 2 touches de la télécommande simultanément.
Otez les piles de la télécommande si celle-ci n’est pas utilisée pendant une période prolongée.
RReemmaarrqquuee ::
Pour un bon fonctionnement de votre télécommande, placez-vous à 7 mètres du téléviseur et à un angle de 30 degrés maximum.
..
IINNSSEERRTTIIOONN DDEESS PPIILLEESS ((22 xx 11,,55 VV AAAAAA))
- Otez le couvercle du compartiment pour piles.
- Insérez les piles correctement.
- Refermez le compartiment pour piles.
11.. MMiissee eenn mmaarrcchhee
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 8
CONNEXION DE L'ANTENNE
9
CCOONNNNEEXXIIOONN DDEE LL''AANNTTEENNNNEE EEXXTTEERRIIEEUURREE
Pour une image et des couleurs d’une qualité optimale, installez une antenne extérieure de bonne qualité. Connectez la fiche du câble coaxial (cf Ill. A 1), (75 ohm Ill. A-2), à la prise pour antenne du téléviseur.
Prise pour antenne
(Fig.A-1)
Câble coaxial (75 ohm)
Fig. A-2
Panneau arrière
ANTENNE Connexion avec un magnétoscope
Entrée RF
Sortie RF
Prise pour antenne
Prises péritel
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 9
CONNEXION D'UN MAGNETOSCOPE, D'UN LECTEUR DVD ET D'UN DECODEUR SATELLITE
10
PPRRIISSEE EEUURROO PPEERRIITTEELL
Vous pouvez connecter un magnétoscope, un lecteur de DVD, une console de jeux ou un décodeur satellite à la prise péritel avec le câble de connexion approprié. Sélectionnez le mode AV pour accéder au signal en cours de réception via la prise péritel.
CCOONNNNEEXXIIOONN DDUU MMAAGGNNEETTOOSSCCOOPPEE VVIIAA LLAA SSOORRTTIIEE RRFF
• Pour connecter un magnétoscope à votre TV LCD à l’aide des prises RF, connectez un câble coaxial à la prise de sortie RF du magnétoscope que vous reliez ensuite à la prise antenne de votre TV. Connectez ensuite la câble coaxial de l’antenne de la TV à la prise d’entrée RF du magnétoscope.
- Sélectionnez le numéro de programme 0 sur votre TV LCD.
-Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope et appuyez sur la touche « Play ».
• Referez-vous aux instructions données dans la section “Programmation manuelle” (dans ce manuel d’instructions) pour rechercher et mémoriser le canal de sortie RF du magnétoscope comme canal 0 sur votre TV LCD.
CCOONNNNEEXXIIOONN DDUU MMAAGGNNEETTOOSSCCOOPPEE EETT LLEECCTTEEUURR DDVVDD VVIIAA LLAA PPRRIISSEE EEUURROO PPEERRIITTEELL
• Connectez la prise PERITEL de votre magnétoscope ou lecteur DVD à la prise PERITEL de votre TV LCD.
• Sélectionnez un canal AV sur votre TV en appuyant sur la touche de sélection AV de la télécommande.
• Appuyez sur la touche PLAY de votre magnétoscope ou lecteur DVD.
• L’avantage de cette connexion consiste en une qualité d’image et de son supérieure.
AC230V~ 50Hz/30W
AC230V~
50Hz/30W
Vers entrée RF
Câble coaxial Depuis sortie “RF ”
Antenne
Vers prise antenne
Vers entrée RF
Vers EURO PERITEL (magnétoscope)
Vers EURO PERITEL(TV)
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 10
CONNEXION D’UN PC ET DVI.
11
CCOONNNNEEXXIIOONN DDUUNN PPCC ((OOppttiioonnnneell))
Vous pouvez utiliser votre TV LCD comme moniteur pour votre PC en connectant le câble VGA de votre PC au port d’entrée PC de votre TV LCD.
CCOONNNNEEXXIIOONN DDUUNN DDVVII ((OOppttiioonnnneell))
Les connexions peuvent être effectuées avec un appareil équipé d’une interface numérique répondant à la norme DVI (Digital Visual Interface=Interface visuelle numérique) standard.
•Le connecteur RGB 1 IN supporte un câble DVI-D.
•Les signaux d’entrée TMDS sont conformes à la norme DVI.
•Pour un affichage d’une qualité de votre écran, utilisez un câble conforme à la norme DVI.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 11
PC
INPUT
PC
DVI INPUT
AUDIO IN
PC
PC
INPUT
PC
DVI INPUT
AUDIO IN
PC
REGLAGES PC ET DVI (MENUS).
12
Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu SETUP lorsque vous êtes en mode PC ou DVI.
RRééggllaaggee aauuttoo°°::
Un réglage automatique peut être effectué à l’aide du menu Réglage auto. (Non disponible en mode DVI)
GGeessttiioonn ::
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Luminosité
CCoonnttrraassttee Position H (position horizontale) Position V (position verticale)
** HHoorrllooggee//PPhhaassee::
Non disponible sur ce modèle.
CCoouulleeuurr ::
Les niveaux de Rouge, Vert, Bleu peuvent être
ajustés dans le menu Couleur en mode PC.
RR VV BB
** AAffffiicchhaaggee OOSSDD ::
Non disponible sur ce modèle.
** RRééggllaaggeess UUssiinnee::
Non disponible sur ce modèle.
LLaanngguuee ::
La langue du menu de réglage du PC peut être
modifiée.
EEnngglliisshh FFrraannççaaiiss DDeeuuttsscchh IIttaalliiaannoo EEssppaaññooll
QQuuiitttteerr ::
Permet de quitter le menu de réglage du PC.
** CCeess ssoouuss--mmeennuuss nnee ssoonntt ppaass ddiissppoonniibblleess ssuurr ccee mmooddèèllee..
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 12
CONNEXIONS D’UN RECEPTEUR SATELLITE / RECEPTEUR TV CABLE.
13
aa)) AAvveecc uunn ccoonnnneecctteeuurr PPEERRIITTEELL
• Raccordez la prise PERITEL du récepteur à la prise PERITEL qui se trouve sur votre TV LCD à l’aide du câble PERITEL approprié.
• Sélectionnez un canal AV sur votre TV en appuyant sur la touche de sélection AV de la télécommande. Votre TV LCD affiche maintenant le signal reçu du récepteur satellite ou câble.
bb)) AAvveecc uunnee pprriissee AAVV ((DDiissppoonniibbllee ssuurr cceerrttaaiinnss mmooddèèlleess))
• Si votre récepteur satellite ou câble est équipé de prises de sortie AV, vous pouvez aussi les utiliser pour connecter ce dernier à votre TV LCD.
• Al’aide d’un câble AV à 4 prises, connectez les sorties vidéo, audio gauche et droite de votre récepteur aux entrées correspondantes situées à l’arrière du téléviseur.
• Sélectionnez un canal AV sur votre TV comme décrit ci-dessus.
cc)) AAvveecc llaa pprriissee SSVVHHSS
• Si votre récepteur est équipé d’une sortie SVHS, vous pouvez raccorder cette dernière à l’entrée de votre TV à l’aide d’un câble SVHS. L’image apparaîtra ainsi sur votre TV LCD.
• Pour une connexion audio, utilisez un câble AV à 3 prises. Connectez les sorties audio gauche et droite du récepteur aux entrées audio gauche et droite de votre TV LCD (en bas, sur le côté du téléviseur, à côté de l’entrée SVHS).
• Sélectionnez un canal AV sur votre TV comme décrit ci-dessus.
dd)) PPrriissee ddee ssoorrttiiee AAVV ((DDiissppoonniibbllee ssuurr cceerrttaaiinnss mmooddèèlleess))
• Vous pouvez regarder ce qui s’affiche sur votre TV et écouter le son qui sort sur votre TV sur un autre appareil à l’aide des sorties AV outputs situées au bas de votre appareil.
• Vous pouvez aussi écouter le son émis sur votre TV via un haut­parleur externe en connectant les sorties audio gauche et droite à un amplificateur ou autre appareil audio.
DVI INPUT
PC
INPUT
PC
AUDIO IN
DVI INPUT
PC INPUT
PC
AUDIO IN
R
L
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
DVI INPUT
PC
INPUT
PC
AUDIO IN
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
RECEIVER
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
RECEIVER
DVI INPUT
PC
INPUT
PC
AUDIO IN
EURO AV
DECODER SCART TV SCART
OUT
SVSH V L R
TV
AERIAL
DISH LNB
RECEIVER
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 13
FONCTIONS DU TELEVISEUR
14
aa.. MMiissee eenn mmaarrcchhee ddee llaa TTVV.. Appuyez sur la touche de mise en marche/arrêt et la TV s’allume.
bb.. MMooddee ddee vveeiillllee Lorsque le téléviseur est en veille, vous pouvez l'allumer en appuyant sur l'une des touches numérotées (1 à 9) de la télécommande ou sur les touches P+/P- du téléviseur.
22.. EExxttiinnccttiioonn aa.. EExxttiinnccttiioonn ddee llaa TTVV..
Lorsque vous souhaitez éteindre la TV, appuyez sur le touche de mise en marche/arrêt. bb.. MMooddee ddee vveeiillllee
Pour arrêter la TV pendant une courte période, appuyez sur la touche Stand By de la télécommande.
11.. SSEELLEECCTTIIOONN DDUUNN PPRROOGGRRAAMMMMEE * Appuyez sur le bouton P +/P- du panneau de commande du téléviseur pour passer au numéro de programme précédent ou suivant lors de la sélection du programme.
• Si vous voulez sélectionner un programme compris entre 1 et 9, appuyez sur le chiffre correspondant sur la télécommande.
* Pour sélectionner un programme compris entre 10 et 200, appuyez rapidement sur les chiffres correspondants de la télécommande.
EExxeemmppllee :: Pour aller au programme 200, appuyez d’abord sur la touche 2. “2---“ apparaît alors sur le côté droit de l’écran. Si vous continuez à appuyer sur cette touche, la TV passe au programme 2. Tant que ce message reste affiché et si vous n’appuyez pas sur la touche 2, la TV repasse au numéro de programme 0.
2--
001
1--
OK
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 14
FONCTIONS DU TELEVISEUR
15
22.. MMIISSEE EENN SSOOUURRDDIINNEE ((33 ppoossiittiioonnss))
Appuyez sur la touche MUTE. Sur le côté droit de
l’écran, le symbole de réduction du niveau du volume de
moitié s’affiche et le son est réduit de moitié. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, le symbole de
mise en sourdine s’affiche et le son est coupé. Appuyez une troisième fois sur cette touche pour rétablir le volume à niveau initial.
33.. TTOOUUCCHHEE 1166::99
Ce bouton permet de modifier le format de l'image. Vous pouvez choisir parmi les formats 4:3, 14:9 Cinema, Panoramic, Zoom, Auto et 16:9 à l’aide cette touche.
44.. PPPP ::
Lorsque vous appuyez sur cette touche, vos réglages personnels (Réglages Image et Audio) apparaissent en bas à droite de l’écran comme "Réglages Personnels". Si vous appuyez sur cette touche de manière répétée, vous pouvez mémoriser des valeurs préréglées. L’indication « Réglages mémorisés» apparaîtra ensuite sur l’écran LCD.
55.. TToouucchhee SS//MM//DD ::
Utilisez cette touche pour la sélection du son en stéréo, mono, Dual 1 ou Dual 2. Remarque : La sortie en Mono n’est pas disponible sur ce modèle.
66.. AAVV ::
Pour sélectionner une source vidéo, appuyez sur la touche AV de la télécommande. Vous pouvez sélectionner l’un des modes suivants dans le menu source : « TV, Scart1, Scart2, Scart3, S-VIDEO IN, AV-IN, SVHS, DVI, PC”.
* Le menu Source ne s’affiche pas lorsque vous êtes en mode PC ou DVI, donc pour retourner en mode TV lorsque vous êtes en mode DVI ou PC, appuyez sur le touche rouge (TV). Pendant que le menu est affiché, vous pouvez passer en mode AV.
77.. EExxttiinnccttiioonn aauuttoommaattiiqquuee ::
Votre téléviseur se met en veille automatiquement 5 minutes après la fin de l'émission en cours. RREEMMAARRQQUUEE ::
Si vous laissez votre téléviseur en mode AV, il ne passera pas en mode de veille même si aucune émission n'est en cours.
88.. TToouucchhee OOKK
En mode Mosaïque, cette touche permet de visualiser un canal. Elle est utilisée pour confirmer ou annuler les changements dans les menus.
99.. TToouucchhee IInnffoo (( ))::
En appuyant sur cette touche, vous pouvez visualiser le numéro de canal, le nom du canal (si enregistré), le type de sortie Audio, d’image, le télétexte, l’heure de sonnerie de l’alarme et l’heure d’extinction (si vous l’avez réglée).
TToouucchhee SSwwaapp ::
En appuyant sur la touche Swap, vous retournez au canal que vous regardiez précédemment. RReemmaarrqquuee ::
Ceci ne fonctionne pas si un menu est affiché à
l’écran.
TToouucchhee MMoossaaiicc::
(Disponible sur certains modèles)
Lorsque vous appuyez sur la touche Mosaic, les canaux 1 à 200 s’affichent sur votre écran dans une .fenêtre en mosaïque
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 15
FONCTIONS DU TELEVISEUR
16
de 12 cadres (12/24/36…) Chaque canal s’affiche à son tour. Pour accepter un canal, appuyez sur le touche OK. Vous pouvez aussi sélectionner le canal de votre choix en appuyant sur les touches P± ou V± et en confirmant en appuyant sur la touche OK. BBoouuttoonn rroouuggee ::
Permet de passer en mode TV.
BBoouuttoonn vveerrtt ::
Permet de passer en mode PC.
BBoouuttoonn jjaauunnee ::
Permet de passer en mode DVI.
TToouucchhee bblleeuuee//FFRREEEEZZEE ::
Permet de figer l’image en cours de
visualisation
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 16
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
17
NNAAVVIIGGAATTIIOONN DDAANNSS LLEESS MMEENNUUSS Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, le menu Image s’affiche. Appuyez sur la touche P- pour accéder aux menus Audio, Programmes et Fonctions. Vous pouvez retourner au menu précédentà l’aide de la touche P+. Appuyez sur le bouton V+ pour naviguer dans les menus. Sélectionnez le menu que vous souhaitez modifier à l’aide des flèches directionnelles et de la touche P± . Vous pouvez effectuer les réglages ou accéder aux sous-menus à l’aide des touches V±. Une fois les réglages effectués, quittez les menus modifiés à l’aide de la touche MENU. RReemmaarrqquuee ::
Appuyez sur les touches suivant le sens des
flèches sur les barres de menu.
RREECCHHEERRCCHHEE AAUUTTOOMMAATTIIQQUUEE
11..
A l’aide des touches MENU et P-, vous pouvez accéder au menu PROGRAMMES. A l’aide des touches V+ et P-, sélectionnez "Recherche automatique et appuyez de nouveau sur la touche V+.
Un nouveau menu apparaît. Avant de commencer une recherche automatique, sélectionnez votre pays à l’aide de la touche P+ puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
L’indication “Recherche” s’affiche à l’écran accompagnant un nouveau menu. Les canaux trouvés sont automatiquement mémorisés.
Une fois la recherche des canaux terminée, le nombre de canaux trouvés apparaît dans un nouveau menu. Vous pouvez mémoriser ces canaux en utilisant la touche OK.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 17
PROGRAMMES
Liste des programmes Chang. Programme Réglage Programme Programmation Auto
PROGRAMMES
Liste des programmes Chang. Programme Réglage Programme Programmation Auto
Choisissez d’abord le pays et
appuyez ensuite sur OK pour
commencer l’installation
OK
France
Annuler
Pays
RECHERCHE...
Pour annuler la recherche
appuyez sur la touche Annuler.
Numéro Programme trouvé: 25
43%
Annuler
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
18
Pour annuler la recherche automatique, sélectionner Annuler puis appuyez sur OK. Une fenêtre confirmant l’annulation s’affiche.
RReecchheerrcchhee mmaannuueellllee Sélectionnez REGLAGES PROGRAMMES dans le menu PROGRAMMES.
Dans la nouvelle fenêtre, sélectionnez la ligne Réglages Fréquence à l’aide des touches V+ et P-. Le menu Réglages Fréquence s’affiche.
NNuumméérroo ddee pprrooggrraammmmee ::
Vous pouvez saisir directement le numéro de programme que vous souhaitez mémoriser. FFrrééqquueennccee ::
Vous pouvez visualiser le programme de votre choix soit à l‘aide des touches numériques soit en appuyant sur la touche V+/- pour passer au programme suivant/précédent. RRééggllaaggee ffiinn ::
Vous pouvez effectuer une réglage fin des
canaux en utilisant les touches V±.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 18
PROGRAMMES
PROGRAMMES
Recherche automatique
terminée. Programmes
classifiés. Numéro Programme
trouvé : 48
OK
Cancelled
OK
Liste des programmes Chang. Programme Réglage Programme Programmation Auto
Liste des programmes Chang. Programme Réglage Programme Programmation Auto
RÉGL. PROGR.
Changement de Nom Supprimer Manuelle Syntonisation Manuelle
SYNT. MANUELLE
No Progr. 001 Fréquence 154 Réglage fin 0 Pays Europe
OK
Annuler
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
19
PPaayyss ::
Si vous utilisez cette TV dans un pays autre que la France, ce réglage ne doit pas être utilisé. Vous devez effectuer un réglage pour une diffusion Secam L. Vous pouvez confirmer le réglage en sélectionnant OK à l’aide de la touche P- ou bien l’annuler. Dans les deux cas, les menus suivants s’afficheront.
Vous pouvez retourner au menu REGLAGE PROGRAMMES. PPOOUURR DDOONNNNEERR UUNN NNOOMM AAUUXX CCAANNAAUUXX
Vous pouvez donner un nom aux canaux trouvés après une recherche automatique ou manuelle.
Lorsque vous sélectionnez la ligne “Nommer” dans le menu REGLAGES PROGRAMMES, un tableau contenant des lettres et numéros s’affiche. Vous pouvez sélectionner les cellules de ce tableau pour écrire un nom ou un chiffre à l’aide des touches V± ou P±. Confirmez avec la touche OK. Vous pouvez utiliser jusqu’à 8 lettres ou numéros. Vous pouvez écrire en lettres capitales en appuyant sur la touche Change ou utiliser d’autres symboles. Vous pouvez effacer, annuler ou confirmer votre sélection . Les indications "nom modifié" OK ou "action annulée" OK confirmeront ou annuleront l’élément sélectionné.
EEFFAACCCCEEMMEENNTT DDEE PPRROOGGRRAAMMMMEESS A l’aide de la touche V+, sélectionnez le menu PROGRAMMES et sélectionnez la ligne « Tableau des programmes ». Le tableau des programmes comportant 20 programmes s’affiche . Vous pouvez alors sélectionner le canal de votre choix à l’aide des touches P±, V± et des touches numériques puis retourner au menu PROGRAMMES à l’aide de la touche MENU.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 19
Terminé
OK
Annulé
OK
RÉGL. PROGR.
Changement de Nom Supprimer Manuelle Syntonisation Manuelle
MTV
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
= - { } “ : . , ?
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M
Maj.
OK Effacer
Annuler
BS
RÉGL. PROGR.
Changement de Nom Supprimer Manuelle Syntonisation Manuelle
Ce Programme sera supprimé...!
AnnulerOK
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
20
TTAABBLLEEAAUU DDEESS PPRROOGGRRAAMMMMEESS A l’aide de la touche V+, sélectionnez le menu PROGRAMMES et sélectionnez la ligne « Tableau des programmes ». Le tableau des programmes comportant 20 programmes s’affiche . Vous pouvez alors sélectionner le canal de votre choix à l’aide des touches P±, V± et des touches numériques puis retourner au menu PROGRAMMES à l’aide de la touche MENU.
DDEEPPLLAACCEEMMEENNTT DDEE PPRROOGGRRAAMMMMEESS Press V+ and P- buttons in the PROGRAMS menu and select Program Move line. A Program Table showing 10 programs is displayed.
A l’aide des touches V+ et P-, sélectionnez le menu PROGRAMMES et sélectionnez « Programme Déplacé ». Un tableau montrant 10 programmes s’affiche. Mettez le programme à déplacer en surbrillance et faites le glisser à l’endroit voulu à l’aide de la touche V+.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 20
PROGRAMMES
Liste des programmes Chang. Programme Réglage Programme Programmation Auto
PROGRAMMES
Liste des programmes Chang. Programme Réglage Programme Programmation Auto
001----- 011 ----­002----- 012 ----­003 MTV 013 ----­004----- 014 ----­005----- 015 ----­006----- 016 ----­007----- 017 ----­008----- 018 ----­009----- 019 ----­010----- 020 -----
PROGRAMMES
Liste des programmes Chang. Programme Réglage Programme Programmation Auto
001----­002----­003 MTV 004----­005----­006----­007----­008----­009----­010----­V+’ Sèlect. prog.
001----­002-----
004----­005----­006----­007----­008----­009----­010----­‘‘P+,P-’ Transfert
003 MTV
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
21
Lorsque vous êtes sur la ligne du programme à déplacer, à l’aide de la touche P±, le numéro du programme à déplacer s’affiche et une fenêtre s’ouvre sur le côté gauche, là où les programmes sont situés. Appuyez sur la touche V- pour faire glisser le programme à déplacer vers l’emplacement de votre choix et appuyez sur la touche MENU.
Les messages « Attendre… » et « Programme déplacé » apparaissent à l’écran. Lorsque vous appuyez sur OK pour confirmer, le programme est déplacé.
RREEGGLLAAGGEESS IIMMAAGGEE Appuyez sur la touche MENU. Le fenêtre du menu Image apparaît.
Appuyez sur le bouton V+ pour faire votre première sélection. Sélectionner la première ligne à l’aide des touches P± et effectuez le réglage à l’aide des touches V±.
LLeess rrééggllaaggeess ssuuiivvaannttss ppeeuuvveenntt êêttrree eeffffeeccttuuééss ddaannss llee mmeennuu IImmaaggee :: LLuummiinnoossiittéé::
Permet d’ajustez la luminosité de l’image.Contraste Permet de régler le niveau de clarté de l’image. CCoouulleeuurr::
Permet de régler la couleur
NNeetttteettéé ::
Permet de régler la netteté
SSoouuss--mmeennuu ::
Appuyez sur le bouton V+ pour entrer dans le
Sous-menu Image dans le menu Image.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 21
001----­002----­003----­004 MTV 005----­006----­007----­008----­009----­010-----
V+’ Sèlect. prog.
Attendre...
IIIIIIII
Terminé
OK
IMAGE
Luminosité Contraste Couleur Netteté Plus...
IMAGE
Luminosité Contraste Couleur Netteté Plus...
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
22
SSOOUUSS--MMEENNUU IIMMAAGGEE Les options disponibles sont les suivantes: CCoonnttrraassttee ++ ::
Permet de régler le ton des couleurs (Contrast. Noir, Contrast. Blanc, Contrast. Gris, automatique et désactivé) RRéédduucctt.. BBrruuiitt°°::
Permet d’augmenter la qualité de l’image.
(Moins, Moyen, Plus, Automatique et Désactivé)
RREEGGLLAAGGEE SSOONN Appuyez sur la touche MENU. Le menu Image apparaît. Appuyez sur P- pour sélectionner le menu SON.
Appuyez sur le bouton V+ pour naviguer entre les menus. Sélectionner la première ligne à l’aide des touches P± et effectuez le réglage à l’aide des touches V±. Vous pouvez effectuer une sélection parmi les éléments suivants: VVoolluummee ::
Permet de régler le niveau de volume
BBaallaannccee ::
Permet de régler la distribution du son dans les haut-parleurs gauche et droite. LLoouuddnneessss ::
Vous pouvez choisir d’activer ou désactiver la fonction loudness. EEqquuaalliisseeuurr ::
Appuyez sur la touche V+ sur la ligne Equaliseur pour sélectionner l’un des réglages d’équaliseur (Normal, Hall, Musique, Film, Individuel). Pour un réglage des équaliseurs individuel, appuyez sur les touches P± et V±.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 22
PLUS...
Contraste+ Désactivé Réd. Bruit Auto
AUDIO
Volume Balance Loudness Activé Equaliseur Écouteurs Plus...
AUDIO
Volume Balance Loudness Activé Equaliseur Écouteurs Plus...
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
23
EEccoouutteeuurrss ::
A l’aide la touche V+, accédez au menu
Ecouteurs. Celui-ci s’affiche à l’écran.
AAuuddiioo ::
Permet de régler le niveau de volume des écouteurs.
BBaallaannccee ::
Permet de régler le niveau de volume
droite/gauche des écouteurs.
GGrraavveess ::
Cette option permet de régler le niveau des graves des écouteurs. TToonn::
Cette option permet de régler le niveau de ton des écouteurs. MMooddee ssoonn..::
Sélection de la qualité mono - stéréo-(Dual 1-2)
SSoouuss--mmeennuu Dans le menu audio, mettez en surbrillance le sous-menu de votre choix et appuyez sur la touche V+ pour accéder au Sous-menu Audio.
MMooddee ssoonn..::
Sélection de la qualité mono - stéréo-(Dual 1-2)
EEffffeett SSpp ::
Vous pouvez choisir parmi les options Désactivé,
Musique Large ou Film Large à l’aide des touche V±.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 23
AUDIO
Volume Balance Loudness Activé Equaliseur Écouteurs Plus...
AUDIO
Volume Balance Loudness Activé Equaliseur Écouteurs Plus...
EQUALISEUR
Présélection Individuel
100 Hz 330 Hz 1 KHz
3.3 KHz
6.6 KHz
ÉCOUTEURS
Volume Balance Graves Aigüs Mode son. Mono
AUDIO
Volume Balance
PLUS...
Mode son. Mono Effet Sp. Désactivé
Loudness Activé Equaliseur Écouteurs Plus...
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
24
FFoonnccttiioonnss Appuyez sur la touche MENU. Le fenêtre du menu apparaît. A l’aide de la touche P-, sélectionnez le menu FONCTIONS. Les sous-menus disponibles sont: Langue, Minuterie, Verrouillage et Rétabl régl image&son). LLaanngguuee::
Permet de sélectionner la langue du menu.
HHoorrllooggee ::
Utilisez la touche V+ pour accéder à la fonction Horloge. (A l’aide des touches numérotées de 0 à 9 de la télécommande)Horloge : Entrez l’heure courante. AAllaarrmmee ::
Réglez l’heure de mise en marche de la TV (format 24 heures) PPrrooggrraammmmee ::
Entrez le numéro de programme que vous souhaitez visualiser lors de la mise en marche de la TV (vous pouvez choisir l’un des 200 canaux disponibles ou une source AV). Si vous effectuez ces réglages lorsque la TV est en marche, le programme que vous avez choisi sera affiché à l’heure voulue.
FFoonnccttiioonn SSoommmmeeiill ::
Entrez les minutes à la fin desquelles la
TV s’éteindra (de 001 à 999).
Une fois tout cela effectué, sélectionnez OK et confirmez en appuyant sur OK. Un message de confirmation relatif au réglage de l’alarme et de la fonction sommeil apparaissent à l’écran. Appuyez sur OK pour confirmer. Si vous n’acceptez pas, sélectionnez Annuler et appuyez sur OK. Si vous confirmez le message « Action annulée, OK » et que vous appuyez sur OK, vous retournez au menu Fonctions.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 24
FONCTIONS
Langue Français Minuterie Verr. Rétabl régl image&son
FONCTIONS
Langue Français Minuterie Verr. Rétabl régl image&son
MINUTERIE
Heure 00:54 Tps. Comm. --:-­Changer --­Veille ---
OK
Annuler
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
25
FFoonnccttiioonn ddee vveerrrroouuiillllaaggee
Veuillez sélectionner la fonction de verrouillage dans le menu de fonctions puis utilisez la touche V+ pour accéder au menu de verrouillage. Le statut de verrouillage et la fenêtre de sélection d’un nouveau numéro d’identification apparaissent sur l’écran. Choisissez un nouveau numéro d’identification à l’aide des touches numérotées de 0 à 9. La fenêtre « Entrez N° d'id. » apparaît à l’écran.. Veuillez saisir de nouveau votre numéro d’identification. Votre nouveau numéro d’identification sera ainsi mémorisé. Vous pouvez régler la fonction de verrouillage sur activé, ou désactivé. Vous pouvez aussi modifier la fonction de verrouillage à l’aide des flèches directionnelles et des touches numérotées pour saisir le nouveau numéro d’identification. Si vous activez la fonction de verrouillage, il vous sera demandé d’entrer votre numéro d’identification lorsque vous passez du mode de veille à la mise en marche de votre téléviseur. Veillez à bien mémoriser votre numéro d’identification.
Pour désactiver la fonction de verrouillage, entrez dans le menu Verrouillage et réglez la fonction sur Désactivé.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
En cas d’oubli de votre numéro d’identification, saisissez les chiffres
66,, 55,, 99,, 44,, 00
à la place du code de verrouillage à l’aide de la télécommande. Vous passez donc à la fonction de saisie d’un “Nouv. N° d'id ».
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 25
FONCTIONS
Langue Français Minuterie Verr. Rétabl régl image&son
VERR.
Assurez-vous de connaitre le N
d’id. avt de verr la TV
Verr. Active
* * * * *
OK
Annuler
o
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
26
RRééttaabbll rrééggll iimmaaggee&&ssoonn::
En employant cette option, vous pouvez renvoyer tous les arrangements d'image et de bruit aux valeurs originales d'usine.
NNoottee:: ÀÀ qquueellqquueess mmooddèèlleess..
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 26
FONCTIONS
Les réglages image et son sont
Langue Français Minuterie Verr. Rétabl régl image&son
rétablis à leur valeur par
défaut!!!
OK
Annuler
TELETEXTE
27
MMooddee TTEELLEETTEEXXTTEE Si le canal en cours de visualisation possède une diffusion télétexte, vous pouvez utiliser ces touches pour accéder au mode télétexte et effectuer diverses opérations.
11.. TTéélléétteexxttee
: Permet de passer au mode télétexte
du canal en cours de visualisation. Appuyez deux fois
sur cette touche pour entrer en mode mixte. Appuyez trois fois sur cette touche pour retourner en mode TV.
22.. TToouucchhee RReevveeaall // CCoonncceeaall
: Cette touche permet de révéler des informations masquées sur les pages télétexte.
33.. TToouucchhee ddee mmiinnuutteerriiee dduu ttéélléétteexxttee
: Cette touche permet d’afficher l’heure depuis la page télétexte du canal en cours de visualisation lorsque vous êtes en mode TV, dans le coin supérieur droit de l’écran. Lorsque que vous appuyez sur cette touche et que la page télétexte est activée, la sous-page du télétexte (si existante) s’affiche sur la partie inférieure de l’écran et vous pouvez changer de sous-page à l’aide des touches P±. Appuyez sur la même touche pour quitter.
44.. TToouucchhee CCaanncceell ((AAnnnnuulleerr)) ((mmiissee àà jjoouurr))
: Lorsque vous appuyez sur cette touche en mode télétexte, votre programme TV s’affiche. Le télétexte est cependant toujours activé et la recherche des pages continue. Lorsque la page recherchée est trouvée, un message indiquant le numéro de page apparaîtra sur l’écran. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, la page télétexte trouvée s’affichera à l’écran.
1. Touche Télétexte
2. Touche Reveal (Révéler) / Conceal (Masquer):
3. Touche de minuterie du télétexte
4. Touche Cancel (Annuler)
(mise à jour)
5. Touche Size (Format)
(Elargissement de la page)
6. Touche Mix (Mixte)
(visualisation simultanée de la télévision et du télétexte)
7. Touche Hold (arrêt sur une
sous-page)
8. Touche Index
(page d'accueil)
9. Touches de couleur
(rouge, vert, jaune, bleu)
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 27
TELETEXTE
28
55.. TToouucchhee SSiizzee ((FFoorrmmaatt)) ((EEllaarrggiisssseemmeenntt ddee llaa ppaaggee)) : Cette touche permet d’afficher la page télétexte en
cours de visualisation sous 3 formats d’affichage différents : taille normale, deux fois plus grand en haut de l’écran, deux fois plus grand en bas de l’écran.
66.. MMiixxttee ((vviissuuaalliissaattiioonn ssiimmuullttaannéémmeenntt ddee llaa ttéélléévviissiioonn eett
dduu ttéélléétteexxttee))
: Vous pouvez regarder un canal et son télétexte simultanément l’un à côté de l’autre sur le même écran en appuyant une fois sur la touche mix. Vous pouvez également modifier la dimension de la fenêtre d’affichage du programme qui se trouve sur la droite. Vous pouvez afficher la page de Télétexte sur tout l’écran en appuyant trois fois sur cette touche. Pour quitter ce mode, appuyez sur la touche Teletext.
77.. TToouucchhee HHoolldd ((aarrrrêêtt ssuurr uunnee ssoouuss--ppaaggee))
: Si une page de télétexte contient des sous-pages, ces dernières seront affichées après un certain intervalle de temps. Utilisez la touche Hold pour retenir une sous-page à l’écran.. Pendant tout le temps où la page reste figée à l’écran, l’icône Hold apparaît dans le coin supérieur gauche de la page télétexte. Appuyez de nouveau sur la touche Hold pour annuler cette fonction.
88.. TToouucchhee IInnddeexx ((ppaaggee dd''aaccccuueeiill))
: Cette touche
permet un accès direct à la page télétexte.
99.. TToouucchheess ddee ccoouulleeuurr ((RROOUUGGEE,, VVEERRTT,, JJAAUUNNEE,, BBLLEEUU)) Utilisez ces 4 touches de couleur pour balayer aisément les informations continues dans le télétexte. Lorsque ce mode est activé, appuyez sur la touche MENU pour modifier les options de couleur et accéder à plus d’options avec ces touches de couleur.
EExxeemmppllee ::
PPRROOGGRRAAMMMMEE TTVV SSPPOORRTT AACCTTUUAALLIITTEE MMEETTEEOO
Les données ci-dessus vous sont qu’un exemple. Les informations correspondant aux touches de couleur peuvent changer en fonction des pages télétexte.
Appuyez sur la touche rouge pour recevoir les informati­ons relatives à la TV.
Appuyez sur la touche verte pour recevoir les informati­ons sur le sport.
Appuyez sur la touche verte pour recevoir les informati­ons sur l’actualité.
Appuyez sur la touche bleue pour recevoir les informati­ons sur la météo.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 28
GUIDE DE DEPANNAGE
29
SSyymmppttôômmee
Pas d’image (l’écran est noir) Pas de son
Pas d’image ou image trop faible
Image normale Pas de son
Pas de couleur dans un programme couleur ou couleurs déformées Image neigeuse et son bruyant
VVéérriiffiiccaattiioonnss eett rrééggllaaggeess
• Branchez votre TV à une prise murale alimentée. Appuyez sur la touché de mise en marche/arrêt sur la TV.
• Si l’indicateur de veille sur l’appareil s’allume, appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande ou sur la touche PR de la TV.
• Ajustez la luminosité, la couleur ou le contraste de l’image.
• Vérifiez les branchements des câbles d’entrée vidéo
• Vérifiez les connexions avec le PC lorsque vous utilisez la TV comme moniteur pour votre ordinateur.
• Si le symbole s’affiche à l’écran, appuyez de nouveau sur la touche de la télécommande.
• Augmentez le niveau de volume avec la télécommande ou sur le téléviseur.
• Vérifiez les réglages de couleur.
• Effectuez un réglage fin pour obtenir une image plus Claire.
• Effectuez un réglage fin.
En cas de problème avec l’image ou le son, referez-vous à ce guide de dépannage. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les instructions qui vous sont données, veuillez contacter un service de réparation agréé.
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
30
Taille de l’écran
2266
Taille standard 66 cm
Consommation électrique 150 W
Tension de fonctionnement AC 230V ~50Hz
Système TV MULTI SYSTEME /NTSC PLAYBACK
Bande Bande VHF 1 2 - 4
Bande VHF III 5 - 12
Bande UHF 21-69
BandeS S1-S41
Prise antenne Prise d’antenne standard 75 ohm
Capacité Programme 200 + AV
Tube cathodique Ecran TFT LCD avec résolution 1280 x 768
Sortie audio RMS 2 x 8 W
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 30
065001052560 26" LCD COFUL FRAN 14/2/06 14:15 Page 31
Loading...