Salora DVP-7005TWIN Instruction Manual

Page 1
DVP-7005TWIN
DRAAGBARE 7” LCD MONITOR EN DVD-SPELER
MET DUBBEL SCHERM 7"
ACCESSOIRES:
1 x AC adapter 1 x Afstandsbediening met batterij 1 x gebruiksaanwijzing 1 x Audio/video-kabel 1 x Adapter sigarenaansteker 1 x Draagtas
1 x monitor draagtas
1 x 2,5m Audio/video-kabel
1
Page 2
INLEIDING
Dank u om voor de draagbare 7” LCD DVD-speler gekozen te heb­ben. Gelieve eerst de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens het toes­tel in gebruik te nemen. Deze documentatie helpt u bij het installeren van het systeem om aldus de beste resultaten te bekomen. Hou deze gebruiksaanwijzing bij voor later gebruik.
VOORZICHTIGHEID EN WAARSCHUWINGEN
1. Plaatsing
Teneinde brand of elektrische schokken te vermijden, mag dit toestel niet blootgesteld worden aan regen of vocht. Plaats het toestel niet op een onstabiele kar, tafel, poot of tafel, om te vermijden dat het zou vallen. Hou het toestel weg van sterke magneten, warmtebronnen, direct zonlicht en hevig stof. Als het toestel van een koude naar een warme ruimte gebracht wordt, kan er binnenin condensatie ontstaan. Wanneer u het toestel van een koude naar een warme ruimte brengt, wacht dan een uur alvorens het in gebruik te nemen of verwijder de disk en laat het toestel ingeschakeld totdat de condensatie ver­dwenen is.
2. Installatie
Zorg ervoor dat het toestel geïnstalleerd wordt volgens de instructies en afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing.
3. Opgelet
Steek geen voorwerpen in de openingen van het toestel. Sproei geen enkele soort vloeistof op het apparaat (dit kan resulteren in brand of een elektrische schok). Plaats geen zware zaken op het toestel. Om voor goede ventilatie te zorgen, mogen de openingen nooit met een doek of ander materiaal afgedekt worden. Hou het toestel weg van een open vuur zoals een brandende kaars. Het is gevaarlijk om de batterij op een incorrecte wijze te vervangen. Vervang de batterij steeds met een identieke of gelijkwaardige batterij. Hou bij het ver­wijderen van de oude batterij rekening met het milieu. Gebruik het toestel niet in temperaturen hoger dan 40° C.
2
Page 3
4. Openen van toestel
Probeer niet de behuizing van het toestel te openen. Er bestaat het risico op een elektrische schok en blootstelling aan laserradia­tie. Contacteer bevoegd personeel als het toestel hersteld moet worden.
5. Reinigen
Alvorens het toestel te reinigen dient het afgesloten te worden van de netstroom. Gebruik geen vloeistoffen of spuitbussen. Gebruik alleen een licht bevochtigd zacht doekje om de buitenkant van het toestel te reinigen.
6. Disk
Gebruik geen onregelmatig gevormde disks met een stervorm of een hartvorm, omdat daardoor het toestel slecht zou werken. Plak geen sticker, tape of lijm op de disk. Stel de disk niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen. Raak de oppervlakte van de disk niet aan. Neem de disk vast bij de rand. Reinig de disk met een proper doekje vanuit het midden naar de buitenkant toe. Haal de disk na de weergave uit het toestel en steek hem in zijn doosje. Dit toestel geeft disks weer volgens de programma-inhoud die de producten eraan hebben gegeven. Daarom kan het ook gebeuren dat bepaalde functies niet beschikbaar zijn.
7. Regionale code
De DVD-speler en de DVD-disks hebben een regionale code. De code van de disks moet overeenkomen met die van de speler. Als dat niet is, kan de disk niet worden weergegeven. De code van dit toestel is regio 2. DVD-disks met een andere code kunnen niet afgespeeld worden.
3
Page 4
INSTALLATIE IN DE WAGEN
Stop de monitor en DVD-speler in de draagtas en bevestig de riemen rond de hoofdsteun.
OPMERKING: 1. Zorg ervoor dat het slot van de riem niet op het scherm terecht komt.
4
Page 5
VOEDING EN INSTALLATIE
1. Voeding thuis
Steek de plug van de AC-adapter in de DC –stekker van het toestel en sluit het andere uiteinde aan op de netstroom 110-240V AC.
2. Voeding in de wagen
Steek de plug van de sigarenaansteker adapter in de DC-stekker van het toestel en steek het andere uiteinde in de sigarenaansteker.
OPMERKING: Haal het toestel van de stroombron als het gedurende langere tijd niet gebruikt wordt.
3. Gebruik van de ingebouwde oplaadbare batterij OPMERKING: Het volledig opladen van de batterij duurt ongeveer
vijf uur en levert dan stroom voor een gebruik van ongeveer 2,5 uur. Bij de allereerste oplaadbeurt dient de batterij gedurende minstens 8 uur opgeladen te worden.
5
Page 6
UITZICHT VAN HET TOESTEL
1. VOORZIJDE VAN DE DVD-SPELER
1) LED: licht rood op wanneer het toestel ingeschakeld is.
2) Infrarood ontvanger: ontvangt de instructies van de afstandsbe­diening.
3) Open toets: om de DVD-lade te openen.
2. TOETSEN OP DE DVD-SPELER
1) ‘Previous’ toets: om terug te gaan naar de vorige titels, hoofd­stukken of nummers.
2) ‘Next’ toets: om naar de volgende titels, hoofdstukken of nummers te gaan.
3) Weergave/pauze: om de weergave te starten en een stilstaand beeld te maken.
6
Page 7
3.LINKERKANT VAN DE DVD-SPELER
1) Helderheidsregelaar
2) Power on/off schakelaar
3) AV ingangsbus
4) DC 9V ingangsbus
5) Uitgangsbus voor koptelefoon
6) Up/down schakelaar (+/-)
7) Volumeregelaar
MONITOR
1) Oplaad LED: deze licht op wanneer de batterij opgeladen wordt.
2) DC-ingang: sluit hier de AC-adapter of de sigarenaansteker adapt­er aan.
3) AV aan/uit schakelaar: zet deze in UIT om de interne DVD-speler te gebruiken en zet deze in AAN om een externe AV-bron weer te geven.
4) AV-aansluiting: sluit hier de AV-kabel aan voor een bijkomende monitor of andere bron.
5) E-poort: voor aansluiting van een Tv-tuner of een spelconsole in AV IN mode.
6) Hoofdtelefoonaansluiting: sluit hier een hoofdtelefoon aan; de lu­idspreker wordt uitgeschakeld.
7) Helderheid: om de helderheid in te stellen.
8) Volume: om het volume te regelen.
9) Aan/uit-schakelaar.
7
Page 8
AFSTANDSBEDIENING
1) Setup: om naar het instel­menu te gaan.
2) Up: om naar boven te gaan.
3) Previous: om naar vorige ti­tels, hoofdstukken of nummers te gaan.
4) Enter: om in het menu een selectie te bevestigen.
5) Left/REW: om naar links te gaan en om achterwaarts terug te spoelen aan een verhoogde snelheid van 2, 4, 8, 16 of 32 maal.
6) Down: om naar beneden te gaan.
7) Numerieke toetsen: om een programma te maken of het paswoord in te brengen.
8) Display: om informatie over de disk op te roepen.
9) Zoom: om op een beeld in te zoomen.
10) Subtitle: om één van de talen voor ondertitels te kiezen.
11) Next: om naar volgende titels, hoofdstukken of nummers te gaan.
12) A-B repeat: om een door u bepaald deel van de disk te herha­len.
13) Right/FF: om naar rechts te gaan en om snel voorwaarts te gaan aan een verhoogde snelheid van 2, 4, 8, 16 of 32 maal.
14) 1/ALL: om een titel of hoofdstuk op een DVD te herhalen.
15) Stop: om de weergave te stoppen.
16) Menu: om het DVD-menu te openen en te sluiten.
17) Audio: om één van de gesproken talen te kiezen.
18) Hoek: om een beeldhoek te kiezen (indien beschikbaar op de DVD-disk).
19) Play/pause: om de weergave te starten en te pauzeren.
8
Page 9
INSTELLINGEN
1. Pagina voor algemene instellingen
1) Zonder dat er een disk in de speler is, druk op SETUP om het hoofdscherm van het instelmenu op te roepen. De pagina voor alge­mene instellingen verschijnt en tegelijkertijd wordt “ “ aangeduid. Druk opnieuw op SETUP om het menu te verlaten en terug te komen op de laatste weergavenmodus.
2) Druk op ENTER. ‘TV display’ wordt aangeduid.
3) Gebruik de of toetsen om andere menu’s te selecteren.
4) Druk op om in het submenu te gaan.
5) Gebruik de of toetsen om het submenu te selecteren en druk op ENTER om de keuze te bevestigen.
6) Herhaal stappen 3-5 voor de andere menu’s.
OPMERKING: druk op om terug te gaan naar het vorig menu.
a) TV display
* Normal/PS: wanneer de speler een uitgangsignaal naar een nor­male TV stuurt, wordt een normaal beeld op het volledige scherm getoond. * Normal/LB: wanneer de speler een uitgangsignaal naar een nor­male TV stuurt, wordt een normaal beeld weergegeven met bove­naan en onderaan een zwarte strook. * Wide: wanneer de speler een uitgangsignaal naar een breedbeeld TV stuurt, wordt een volledig breedbeeld weergegeven.
b) Hoekmarkering
* Aan: op het scherm wordt een hoekmarkering aangeduid (indien de optie op de disk beschikbaar is). * Uit: de hoekmarkering wordt niet weergegeven.
OPMERKING: niet alle disks beschikken over de hierboven ge­noemde eigenschappen. De mogelijkheden hangen af van de disk.
9
Page 10
c) OSD taal
Kies de taal die u bij OSD wil gebruiken.
d) Screensaver
* Aan: stelt de screensaver in werking. * OPMERKING: de DVD-speler activeert de screensaver vijf minuten nadat steeds hetzelfde beeld op het scherm is gebleven. * Uit: de screensaver is niet in werking.
e) Laatste geheugen
* Aan: de speler keert terug naar de laatste positie op de disk * Uit: de speler keert niet terug naar de laatste positie op de disk.
OPMERKING: het laatste geheugen werkt alleen wanneer op de Open toets gedrukt werd.
2. Instelling van de videokwaliteit
1) In het instelmenu, gebruik de of toetsen om ‘Videokwaliteit’ te selecteren. Het symbool “ “ licht op. Druk ENTER om in het menu te gaan.
2) Druk ENTER en ‘Helderheid’ wordt aangeduid.
3) Gebruik de of toetsen om andere menu’s te selecteren.
4) Druk op om in het submenu te gaan.
5) Gebruik de of toetsen om de helderheid in te stellen en druk ENTER om de instelling te bevestigen.
6) Herhaal stappen 3-5 voor de andere menu’s. OPMERKING: druk op ENTER om terug te gaan naar het vorig
menu.
a) Helderheid b) Contrast c) Kleur d) Saturatie
10
Page 11
3. Paswoord
Zonder dat er een disk in het toestel is, druk SETUP om naar het instelmenu te gaan. Gebruik de of toetsen om ‘Paswoord menu’ te selecteren. Het symbool “ “ verschijnt. Druk ENTER om in het menu te gaan. Druk ENTER tweemaal om naar het menu te gaan om het paswoord te wijzigen. Breng het oude paswoord of het standaard paswoord in, dan het nieuwe paswoord en bevestig het nieuwe pas­woord. Druk ENTER om te bevestigen. OPMERKING: indien u uw paswoord vergeten bent, kan u 3308 ge­bruiken.
4. Voorkeurenmenu
1) Zonder dat er een disk in het toestel is, druk SETUP om naar het instelmenu te gaan. Gebruik de of toetsen om ‘Voorkeurmenu’ te selecteren. Het symbool “ “ verschijnt. Druk ENTER om in het menu te gaan.
2) Druk ENTER en ‘Audio’ wordt aangeduid.
3) Gebruik de of toetsen om andere menu’s te selecteren.
4) Druk op om in het submenu te gaan.
5) Gebruik de of toetsen om het submenu te kiezen en druk EN­TER om de keuze te bevestigen.
6) Herhaal stappen 3-5 voor de andere menu’s. OPMERKING: druk op om terug te gaan naar het vorig menu.
a) Audio b) Ondertitels c) Diskmenu OPMERKING: de selectie van de gesproken taal en die van de
ondertitels hangt af van de beschikbare talen op de disk. Als de ge­kozen taal op de disk niet beschikbaar is, zal de speler de taal weer­geven die op de disk beschikbaar is.
11
Page 12
d) Ouderlijke controle
Selecteer in het voorkeurmenu ‘Ouderlijke controle’ met de of toe­tsen. Druk op om in het submenu te gaan. Selecteer het gewenste niveau met de of toetsen bij disks die een blokkeerfunctie of verschillende niveaus bevatten. De niveaus gaan van het laagste niveau (1 kindveilig) tot het hoogste niveau (8 volwassenen). Druk ENTER en breng dan het 4-cijfer paswoord in. Druk weer ENTER om het gewenste niveau te bevestigen.
1 KID SAFE (kindveilig) 2 G (algemeen publiek) 3 PG (ouderlijke steun gewenst) 4 PG 13 (ouderlijke steun aangewezen) 5 PGR (ouderlijke steun heel sterk aangewezen) 6 R (beperkt) 7 NC-17 (niet geschikt voor onder 17 jaar) 8 ADULT (volwassenen)
OPMERKING: niveau 8 (volwassenen) is de standaard instelling.
e) Standaardinstelling
Selecteer in het voorkeurmenu ‘Standaard’ met de of toetsen. Druk op om in het submenu te gaan. Druk ENTER om alle instel­lingen terug op de fabrieksstandaard te brengen.
OPMERKING: het niveau van de ouderlijke controle wordt hiermee niet beïnvloed. Het standaard paswoord is 3308. Dit paswoord is al­tijd geldig, zelfs indien u uw eigen paswoord gewijzigd heeft. Om te vermijden dat anderen die standaard paswoord zouden gebruiken om het niveau van de ouderlijke controle te wijzigen, noteer het pas­woord ergens anders en verwijder het uit deze handleiding. Het in­stellen van het niveau van ouderlijke controle is op sommige disks mogelijk, op andere dan weer niet.
12
Page 13
AANSLUITING AAN ANDERE APPARATUUR
1. AV uit
Aansluiten aan andere TV of monitor. a. Zet de AV in/out schakelaar in de UIT positie. b. Steek het uiteinde (1/8” stereo plug) van de meegeleverde AV­kabel in de AV-aansluiting van de DVD-speler en het andere uiteinde aan de ingangen van de TV of monitor (wit = linkerkanaal, rood = rechterkanaal, geel = video).
2. AV in
Gebruik de AV-aansluiting om en spelconsole of een camcorder aan te sluiten. a. Zet de AV in/out schakelaar in de IN positie. b. Steek het uiteinde (1/8” stereo plug) van de meegeleverde AV­kabel in de AV-aansluiting van de DVD-speler en het andere uiteinde aan de uitgangen van de spelconsole of camcorder (wit = linker­kanaal, rood = rechterkanaal, geel = video).
3. E-poort a) Ontvangen van TV-programma’s via een optionele TV-tuner
* Sluit de Tv-tuner aan op de E-poort van de DVD-speler. * Zet de AV in/uit schakelaar in de IN positie. * Nadat de zenders opgezocht geweest zijn kunnen de nu merieke toetsen gebruikt worden om een zender te selecteren.
b) Spelletjes met een optionele spelconsole
* Refereer naar de gebruiksaanwijzing van de spelconsole.
13
Page 14
SPECIFICATIES
Bruikbare disks: DVD/CD/MP3/JPEG/MPEG4 Signaal systeem: PAL Grootte scherm: 7” Signaal/ruis-verhouding: beter dan 60 dB Dynamisch bereik: meer dan 85 dB Voeding: DC 9V Gebruikstemperatuur: 5-35° C Gewicht: 0,76 kg Afmetingen (b x d x h): 190 x 152 x 38 mm
Monitor: Signaal systeem: PAL Grootte scherm: 7" Voeding: DC 9V-12V Afmetingen (b x d x h) 190 x 196 x 12mm Gewicht: 0,327kg
14
Page 15
HULP BIJ PROBLEMEN
Geen geluid of vervormd geluid
Controleer of de DVD-speler goed is aangesloten. Controleer of alle stekkers goed in de contacten aangebracht zijn.
Kan niet door een lm ‘spoelen’
U kan niet snel vooruit gaan tijdens de opening van de lm of tijdens
de waarschuwingsinformatie die weergegeven wordt, omdat de disk dat niet mogelijk maakt.
Het icoon verschijnt op het scherm
De gekozen functie kan op dit ogenblik niet uitgevoerd worden om­dat:
1. De software van de disk het niet toelaat;
2. De software van de disk niet over de functie beschikt (bv. hoeken)
3. De functie op het ogenblik niet beschikbaar is;
4. U heeft een nummer van een titel of een hoofdstuk gevraagd dat niet bestaat.
Het beeld is vervormd
1. De disk kan beschadigd zijn. Probeer een andere disk.
2. Het is normaal dat er een zekere vervorming optreedt tijdens snelle voorwaartse of achterwaartse weergave.
Geen snelle voorwaartse of achterwaartse weergave
1. Sommige disks hebben delen die dit niet toelaten. Ook springen naar vorige of volgende nummers kan niet mogelijk zijn.
2. U kan niet snel vooruit gaan tijdens de opening van de lm of
tijdens de waarschuwingsinformatie die weergegeven wordt, omdat de disk dat niet mogelijk maakt.
15
Page 16
De infrarood ontvanger werkt niet
1. Controleer de batterijen van de afstandsbediening.
2. Controleer of de infrarood ontvanger niet afgedekt is.
3. Controleer dat de afstandsbediening goed gericht is op de infra­rood ontvanger.
De disk speelt niet
1. Plaats de disk met de bedrukte zijde naar boven.
2. Controleer het type disk. Deze speler is geschikt voor digitale vide­odisks, audio CD’s en MP3’s.
De weergave start, maar stopt plots
1. DVD-disks en DVD-spelers hebben een regionale code. De codes van de disks en de speler moeten identiek zijn. Deze DVD-speler heeft regionale code 2.
2. De disk is vuil. Reinig hem.
3. Er heeft zich condensatie gevormd. Wacht totdat de condensatie verdampt is.
16
Page 17
Dit symbool, aangebracht op het product of in de gebruiksaanwijzing, betekent dat elektrische of elektronische apparatuur niet tezamen met ander huisafval verwijderd mag worden. Er bestaan gescheiden ophaalsystemen in Europa. Contacteer de lokale autoriteiten of uw dealer voor verdere informatie.
Om de prestaties te verbeteren kunnen de technische specica­ties en de design van het toestel zonder voorafgaande verwittig­ing gewijzigd worden.
17
Page 18
DVP-7005TWIN
1
MONITEUR LCD 7” AVEC LECTEUR DVD
ACCESSOIRES
1 x Adaptateur AC/DC 1 x Télécommande avec pile
AVEC DOUBLE ECRAN 7"
1 x Manuel d’instructions 1 x Câble audio/vidéo 1 x adaptateur allume-cigares
1x sac lectueur dvd
1 x sac moniteur
1 x 2,5m Câble audio/vidéo
Page 19
2
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi ce moniteur LCD 7” avec lecteur DVD. Lissez attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil. La documentation vous assiste pendant l’installation et vous garantit d’obtenir les meilleurs résultats. Gardez le manuel d’instructions pour utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENTS
1. Emplacement
An d’éviter du feu ou des chocs électriques, l’appareil ne peut pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. Ne le mettez pas sur une table, un pied ou un objet instable an d’éviter qu’il tombe. Ne le mettez pas à côté d’aimants forts, des sources de chaleur, dans le soleil
ou dans des endroits poussiéreux. Quand vous déplacez l’appareil
d’un endroit froid dans un endroit chaud, la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil. Quand vous déplacez l’appareil d’un endroit froid dans un endroit chaud, attendez une heure avant d’utiliser l’appareil ou enlevez le disque et laissez l’appareil en fonc­tion jusqu’au moment où la condensation s’est évaporée.
2. Installation
Assurez-vous que le lecteur DVD est installé selon les instructions et
illustrations de ce manuel.
3. Attention
Ne poussez pas des objets dans les ouvertures de l’appareil et ne
versez pas des liquides sur l’appareil (ce qui peut causer des feux ou des chocs électriques). Ne placez pas des objets lourds sur l’appareil. An d’assurer une bonne ventilation, ne couvrez pas les
ouvertures avec un morceau de tissu ou d’autre matériel. Ne mettez pas l’appareil à côté d’un feu ouvert comme une bougie. Il est dan­gereux de remplacer l’accu incorrectement. Remplacez l’accu avec
le même type ou un type équivalent. Tenez compte du milieu quand
vous vous disposez de l’ancien accu. N’utilisez pas l’appareil dans
des températures qui dépassent 40° C.
Page 20
3
4. Dé assemblage
N’ouvrez pas le cabinet de l’appareil. Vous risquez un choc élec­trique et l’exposition à des rayons laser. Contactez un spécialiste quand l’appareil doit être réparé.
5. Nettoyage
Retirez la prise courant secteur avant de nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas des liquides ou des aérosols. Utilisez un chiffon doux,
légèrement humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
6. Disque
N’utilisez pas des disques avec des formats inhabituels (forme de cœur ou d’étoile) car ceci peut causer des mal fonctionnements. Ne collez pas un sticker ou du papier sur le disque. N’exposez pas le disque à la lumière soleil ou à la chaleur. Ne touchez pas la surface du disque. Prenez le disque au bord. Nettoyez le disque avec un chiffon du centre vers le bord. Après lecture, enlevez le disque du lecteur et mettez le dans son boîtier. Ce lecteur reproduit les disques en tenant compte de l’information que les producteurs y ont enregistré. Raison pourquoi certaines fonctions ne sont pas toujours diqponibles.
7. Code régional
Les lecteurs DVD et les disques DVD possèdent un code régional. Le code du disque doit correspondre avec le code du lecteur. Sinon, le disque ne peut pas être lu. Ce lecteur possède le code régional
2. Les disques avec autres codes régionaux ne peuvent pas être
reproduit.
Page 21
4
INSTALLATION DANS LA VOITURE
Mettez le moniteur/lecteur dans le sac et mettez les ceintures autour de l’appuie-tête.
REMARQUE: 1. Faites attention que la fermeture du ceinture ne tou- che pas l’écran.
Page 22
5
ALIMENTATION ET INSTALLATION
1. A la maison
Connectez l’adaptateur AC/DC à la prise DC du lecteur et au prise
courant secteur (110-240V AC).
2. Dans la voiture
Connectez l’adaptateur allume-cigares à la prise DC du lecteur et au allume-cigares de la voiture
REMARQUE : Déconnectez l’alimentation quand l’appareil n’est pas
utilisé pendant un certain temps.
3. Utilisation de l’accu incorporé REMARQUE: Il faut environ cinq heures pour recharger complète-
ment l’accu, qui possède alors une capacité pour 2,5 heures. Le pre­mier chargement doit durer au moins 8 heures.
Page 23
6
IMAGES DE L’UNITE
1. Panneau frontal du lecteur DVD
1) LED : s’allume en rouge quand l’appareil est en fonction.
2) Récepteur infrarouges pour recevoir les signaux de la
télécommande.
3) Open : pour ouvrir le tiroir DVD.
2. Boutons sur le lecteur DVD
1) Previous : pour aller vers un titre, un chapitre ou un numéro
précédent.
2) Next : pour aller vers un titre, un chapitre ou un numéro suivant.
3) Play/pause : pour démarrer la lecture et pour obtenir une image
à l’arrêt.
Page 24
7
3. Côté gauche du lecteur
1) Indicateur LED : s’allume quand l’accu se recharge.
2) Prise DC : pour connecter l’adaptateur AC/DC ou l’adaptateur al-
lume-cigares.
3) Commutateur AV in/out : mettez en position IN pour utiliser le lec­teur DVD interne, mettez en position OUT pour utiliser une source
extérieure.
4) Prise AV : pour connexion au moniteur additionnel ou source ex­térieure.
5) Porte E : pour connecter un tuner TV ou une console de jeu.
6) Prise casque d’écoute, l’haut-parleur est coupé.
7) Luminosité : pour régler la luminosité.
8) Volume : pour régler le volume.
9) Power on/off : pour mettre l’appareil en et hors fonction.
1) Tuoche de réglage de luminosité UP/DOWN
2) Touche de mise sous/hors tension
3) Entrée AV In
4) Entrée DC 9-12V
5) Prise casque
6) Touche UP/DOWN (Haut/Bas)
7) Volume
MONITEUR
Page 25
8
TELECOMMANDE
1) Setup : pour enter dans le
menu des réglages.
2) Up : pour aller vers le haut.
3) Previous : pour aller vers titre, chapitre, numéro précédent.
4) Enter : pour conrmer la
sélection dans les menus.
5) Left/REW : pour aller vers la gauche, pour recherche rapide en arrière à une vitesse 2, 4, 8, 16 ou 32 fois plus rapide.
6) Down : pour aller vers le bas.
7) Touches numériques : pour
programmer et pour entrer le mot de passe.
8) Display : pour afcher des in­formations du disque.
9) Zoom : pour agrandir l’image.
10) Subtitle : pour sélectionner la langue des sous-titres.
11) Next : pour aller vers le titre, chapitre ou numéro suivant.
12) A-B Repeat : pour répéter une section du disque que vous avez
déterminé.
13) Right/FF : pour aller vers la droite, pour recherche rapide en avant à une vitesse 2, 4, 8, 16 ou 32 fois plus rapide.
14) 1/ALL : pour répéter un titre ou chapitre.
15) Stop : arrêt de la lecture.
16) Menu : pour ouvrir et fermer le menu DVD.
17) Audio : pour choisir la langue parlée.
18) Angle : pour choisir l’angle de prise de vue (si disponible sur disque)
19) Play/pause : pour démarrer et pauser la lecture.
Page 26
9
REGLAGES
1. Menu réglages généraux
1) Sans disque dans le lecteur, poussez SETUP pour entrer dans le menu principal et le menu réglages généraux apparaît. En même temps le symbole ‘ ‘ apparaît. Repoussez SETUP pour quitter le
menu et pour revenir au dernier mode de lecture.
2) Poussez le bouton ENTER. ‘TV display’ est afché.
3) Utilisez les boutons ou pour sélectionner les autres menus
dans le menu principal.
4) Poussez pour entrer dans le sous-menu.
5) Utilisez les boutons ou pour sélectionner le sous-menu et pous­sez ENTER pour conrmer.
6) Répétez points 3-5 pour les autres menus.
REMARQUE : poussez pour revenir au menu précédent.
a) Ecran TV
* Normal/PS : quand le lecteur transmet un signal vers un TV normal,
une image normale remplit entièrement l’écran.
* Normal/LB : quand le lecteur transmet un signal vers un TV normal, une image normale apparaît sur l’écran avec des bandes noires en
haut et en bas de l’écran.
* Wide : quand le lecteur transmet un signal vers un TV à écran large,
une image remplit entièrement l’écran.
b) Symbole Angle
* En fonction : l’écran afche le symbole angle (quand l’option est disponible sur le disque). * Hors fonction : l’écran n’afche pas le symbole angle.
REMARQUE : pas tous les disques offrent les possibilités mention­nées ci-dessus. Les possibilités dépendent du contenu du disque.
Page 27
10
c) Langue OSD
Choisissez la langue que vous voulez utiliser pour le OSD.
d) Screensaver
* En fonction : le screensaver est utilisé. * REMARQUE: le screensaver se met en fonction si pendant cinq minutes l’écran afche la même image. * Hors fonction : le screensaver n’est pas utilisé.
e) Dernière mémoire
* En fonction: le lecteur retourne au dernière position de lecture du disque. * Hors fonction: le lecteur ne retourne pas au dernière position de lecture du disque.
REMARQUE: cette fonction est uniquement possible quand le bou- ton Open a été poussé.
2. Réglages qualité vidéo
1) Dans le menu des réglages, poussez les boutons ou pour sélectionner ‘Réglages qualité vidéo’. Le symbole ‘ ‘ est afché. Poussez ENTER pour entrer dans le menu.
2) Poussez ENTER et ‘Luminosité’ est marqué.
3) Utilisez les boutons ou pour sélectionner les autres menus.
4) Poussez pour entrer dans le sous-menu.
5) Poussez les boutons ou pour effectuer le réglage et poussez ENTER pour conrmer.
6) Répétez les points 3-5 pour les autres menus.
REMARQUE: poussez pour revenir au menu précédent.
a) Luminosité b) Contraste
c) Couleur d) Saturation
Page 28
11
3. Mot de passe
Sans disque dans le lecteur, poussez SETUP pour entrer dans le menu réglages. Poussez les boutons ou pour sélectionner ‘Menu réglage mot de passe’. Le symbole ‘ ‘ est afché. Pous­sez ENTER pour entrer dans le menu. Poussez ENTER deux fois
pour entrer dans le menu pour changer le mot de passe. Introdui-
sez l’ancien mot de passe ou le mot de passe standard, introduisez le nouveau mot de passe en conrmez le nouveau mot de passe. Poussez ENTER pour mémoriser. REMARQUE: si vous oubliez le mot de passe, vous pouvez toujours utiliser 3308 comme mot de passe.
4. Menu des préférences
1) Sans disque dans le lecteur, poussez SETUP pour entrer dans le menu réglages. Poussez les boutons ou pour sélectionner ‘Menu des préférences’. Le symbole ‘ ‘ est afché. Poussez EN-
TER pour entrer dans le menu.
2) Poussez ENTER et ‘Audio’ est marqué.
3) Utilisez les boutons ou pour sélectionner les autres menus.
4) Poussez pour entrer dans le sous-menu.
5) Utilisez les boutons ou pour sélectionner le sous-menu et pous­sez ENTER pour conrmer.
6) Répétez les points 3-5 pour les autres menus.
REMARQUE: poussez pour revenir au menu précédent. a) Audio b) Sous-titres c) Menu disque
REMARQUE: le choix de la langue parlée (audio) et de la langue pour les sous-titres est limité par les langues offertes sur le disque. Si la langue sélectionnée ne se trouve pas sur le disque, le lecteur utilisera la langue disponible sur le disque.
Page 29
12
d) Contrôle parental
Utilisez les boutons ou pour sélectionner ‘contrôle parental’
dans le menu des préférences. Poussez pour entrer dans le sous-
menu. Utilisez les boutons ou pour sélectionner le niveau désiré. Les
niveaux sont afchés du plus bas (1 – enfants) jusqu’au plus haut (8 – adultes). Poussez ENTER et entrez votre mot de passe (4 chiffres). Repoussez ENTER pour conrmer votre choix.
1 KID SAFE (enfants) 2 G (audience générale) 3 PG (assistance parents désirée) 4 PG13 (assistance parents recommandée) 5 PGR (assistance parents fortement recommandée) 6 R (limité) 7 NC-17 (pas pour enfants plus jeunes que 17 ans) 8 ADULT (adultes)
REMARQUE: le niveau 8 est le niveau standard.
e) Réglages standards (default)
Utilisez les boutons ou pour sélectionner ‘réglages standards’
dans le menu des préférences. Poussez pour entrer dans le sous­menu. Poussez ENTER pour remettre tous les réglages au niveau standard (niveau d’usine).
REMARQUE: le niveau de contrôle parental n’est pas affecté par la
remise des réglages au niveau standard. Le mot de passe standard
est 3308. Ce mot de passe est toujours utilisable, même si vous avez changé le mot de passe. An d’éviter que d’autres personnes
puissent utiliser ce mot de passe pour changer le niveau de contrôle parental, mémorisez le mot de passe sur un autre document et en­levez le de ce manuel d’instructions. Le niveau parental est réglable
sur certains disques, mais pas sur d’autres.
Page 30
13
CONNEXIONS AVEC D’AUTRES APPAREILS
1. AV Out
Connexion avec un autre TV ou moniteur. Mettez le commutateur AV in/out en position OUT.
Connectez le câble audio/vidéo livré (prise 1/8” stéréo) à la sortie AV du lecteur et aux entrées du TV ou moniteur (blanc = canal gauche, rouge = canal droit, jaune = vidéo).
2. AV In Pour connexion à la console de jeux ou caméscope.
Mettez le commutateur AV in/out en position IN.
Connectez le câble audio/vidéo livré (prise 1/8” stéréo) à l’entrée AV
du lecteur et aux sorties de la console de jeux ou du caméscope
(blanc = canal gauche, rouge = canal droit, jaune = vidéo).
3. Porte E a) Réception des programmes de TV par un tuner TV optionnel
* Connectez le tuner TV à la porte E du lecteur. * Mettez le commutateur AV in/out en position IN.
* Quand les émetteurs sont mémorisés, vous pouvez utiliser les touche numérique pour sélectionner l’émetteur.
b) Refereer naar de gebruiksaanwijzing van de spelconsole
* Référez-vous au manuel d’instructions de la console de
jeux.
Page 31
14
SPECIFICATIONS
Disques compatibles : DVD/CD/MP3/JPEG/MPEG4 Système signal : PAL
Format écran : 7”
Rapport S/B : meilleur que 60 dB Plage dynamique : meilleur que 85 dB Alimentation : DC 9V Températures d’utilisation : 5-35° C Poids : 0.76 kg Dimensions (l x p x h) : 190 x 152 x 38 mm
Moniteur Sustème signal: PAL Format écran: 7" ALimentation: DV 9V-12V Dimensions (L x P x H): 190 x 196 x 12mm Poids: 0,372kg
Page 32
15
AIDE EN CAS DE DIFFICULTES
Pas de son ou distorsion
Vériez que les connexions sont bien faites. Contrôlez que les prise
sont bien mis sur les entrées et sorties.
On ne peut pas avancer dans le lm
Vous ne pouvez pas avancer rapidement dans les images d’ouverture
et l’image d’avertissement du lm, car ceci est défendu.
Le symbole apparaît sur l’écran
La fonction désirée ne peut pas être utilisée à ce moment parce que:
1. Le software du disque ne le permet pas.
2. Le software du disque ne comporte pas cette fonction (p.e. angles).
3. La fonction n’est pas disponible à ce moment.
4. Vous avez sélectionné un numéro de titre ou chapitre que
n’existe pas.
Distorsion dans l’image
1. Le disque peut être endommagé. Essayez un autre disque.
2. Il est normal qu’une distorsion apparaît pendant l’avancement ou
le retour rapide.
Pas d’avancement ou retour rapide
1. Sur certains portions du disque l’avancement rapide n’est pas
disponible.
2. Vous ne pouvez pas avancer rapidement dans les images
d’ouverture et l’image d’avertissement du lm, car ceci est défendu.
Page 33
16
Télécommande ne fonctionne pas
1. Contrôlez les piles de la télécommande.
2. Vériez que le récepteur à infrarouges n’est pas bloqué.
3. Vériez que le télécommande est bien dirigée vers le récepteur à infrarouges.
Le disque ne se reproduit pas
1. Mettez le disque avec la face imprimée vers le haut.
2. Contrôlez le type de disque. Ce lecteur peur reproduire les disques vidéo digitaux, CD audio et MP3.
La lecture démarre mais s’arrête
1. Les lecteurs DVD et disques DVD possèdent un code régional. Quand le code régional du disque ne correspond pas avec celui du lecteur, le disque ne peut pas être reproduit. Ce lecteur possède le
code régional 2.
2. Le disque est sale. Nettoyez-le.
3. La condensation d’est formée. Attendez que la condensation s’est
évaporée.
Page 34
17
Ce symbole sur le produit ou dans le manuel d’instructions signi-
e que les appareils électriques ou électroniques ne peuvent pas être écartés avec les autres déchets domestiques. Il existe d’autres systèmes de collection pour ce genre de produits. Pour plus d’informations, consultez les autorités locaux ou votre revendeur.
An d’améliorer les performances, les spécications techniques et le design de ce produit peuvent être changés sans préavis.
Page 35
DVP-7005TWIN
TRAGBARER DVD-PLAYER MIT TWIN-MONITOR 7’’
ZUBEHÖR: 1 x Netzteil 1 x Fernbedienung mit Batterie 1 x Bedienungsanleitung 1 x Audio-/Video-Kabel 1 x Audio-/Video-Adapter 1 x Adapter für Zigarettenanzünder 1 x Tragetasche
Page 36
EINFÜHRUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf des tragbaren DVD-Players mit 7’’-LCD­Zweitmonitor.
Bitte lesen Sie die mitgelieferte Bedienungsanleitung vollständig durch, ehe Sie das Gerät verwenden. Die Anleitung hilft Ihnen bei der richtigen Installation des Systems, damit gewährleistet ist, dass Ihr Gerät auch einwandfrei funktioniert. Bitte heben Sie die Anleitung auf, damit Sie später bei Bedarf darin nachschlagen können.
HINWEISE UND WARNUNGEN 1 Aufstellung
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verhindern, Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen aussetzen. Stellen Sie das Gerät nicht auf einer unstabilen Unterlage wie z.B. Rollwagen, Ständer, Stative, Halterungen oder wackeligen Tischen auf, von denen es herunterfallen kann. Halten Sie das Gerät von starken Magnetfeldern, Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung und übermäßigem Staub fern. Wenn das Gerät aus einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit im Gerät niederschlagen. Wenn Sie das Gerät aus einem kalten in einen warmen Raum bringen, warten Sie bitte etwa eine Stunde, ehe Sie das Gerät einschalten, oder nehmen Sie die DVD heraus und lassen Sie das Gerät einge­schaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
2 Installation
Der tragbare DVD-Player ist entsprechend der Anleitung und den Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung zu installieren.
3 Vorsicht
Keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Gerät schieben. Keine Flüssigkeiten auf oder in das Gerät schütten oder sprühen (dies kann zu Brand oder Stromschlag führen). Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen. Die Öffnungen des Geräts dürfen nicht mit Tüchern oder anderem verdeckt oder blockiert werden, da sonst keine ausreichende Belüftung gewährleistet ist und das Gerät
2
Page 37
nicht einwandfrei funktioniert. Gerät von offenen Flammen, wie Feuer, Kerzen usw. fernhalten. Falsche Batterien sind gefährlich. Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Batterie für die Fernsteuerung verwen­den und die Batterie richtig einlegen. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Batterie desselben oder vergleichbaren Typs. Zum Schutz der Umwelt die Batterie bitte vorschriftsmäßig entsorgen. Das Gerät nicht bei Temperaturen über 40 Grad Celsius verwenden.
4 Zerlegen
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Es besteht Stromschlag­gefahr, und/oder Sie können sich der Laserstrahlung aussetzen.
Wenden Sie sich bitte an einen qualizierten Servicetechniker, wenn
das Gerät repariert werden muss.
5 Gerät reinigen
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie keine üssigen Reinigungsmittel oder Reinigungs­sprays. Wischen Sie nur das Äußere des Geräts mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch ab.
6 Disks
Verwenden Sie keine Disks mit unregelmäßiger Form wie z.B. herz- oder sternförmige DVDs, da diese eine Fehlfunktion des Geräts verursachen können. DVD oder CD nicht bekleben (Papier, Klebe­band, Klebstoff). DVD bzw. CD keiner direkten Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen aussetzen.
Oberäche der DVD oder CD nicht berühren. Fassen Sie die DVD
oder CD an den Rändern an. Reinigen Sie die DVD oder CD, indem Sie sie mit einem Reinigungstuch von der Mitte nach außen abwi­schen. Nehmen Sie die DVD bzw. CD nach dem Abspielen aus dem Gerät und heben Sie sie in ihrer Hülle auf. Einige Abspielfunktionen können durch die Software reguliert werden. Da das Gerät nur DVD- oder CD-Inhalte abspielt, die in der Software programmiert sind, stehen einige Wiedergabefunktionen möglicherweise nicht zur Verfügung. Bitte ziehen Sie die der DVD bzw. CD beiliegende Anleitung zu Rate.
3
Page 38
7 Regionalkodierung
Sowohl der DVD-Player als auch die DVD sind nach Regionen kodiert. Diese Regionalcodes müssen übereinstimmen, damit die DVD abgespielt werden kann. Wenn die Regionalcodes nicht übereinstimmen, kann die DVD nicht abgespielt werden. Der Regionalcode dieses Geräts ist 2. DVDs mit anderen Regionalcodes können mit diesem Gerät nicht abgespielt werden.
INSTALLATION IM AUTO
Legen Sie den Monitor und den tragbaren DVD-Player in die Trageta­sche und legen Sie die Gurte um die Kopfstütze.
Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass die Schnalle am Gurt nicht auf den Monitor schlagen kann.
4
Page 39
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG 1 Anschluss an die Hausstromversorgung
Stecken Sie das eine Ende des Netzteils in die DC-Buchse an der Seite des Geräts und schließen Sie das andere Ende an eine Wandsteckdose (110~240V Wechselstrom) an.
2 Stromversorgung im Auto
Stecken Sie das eine Ende des Zigarettenanzünderadapters in die DC-Buchse am Gerät und schließen Sie das andere Ende an den Zigarettenanzünder an.
HINWEIS: Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
3 Verwendung des eingebauten Akkus
HINWEIS: Die vollständige Auadung des Akkus dauert ca. fünf
Stunden. Ein vollständig aufgeladener Akku reicht für eine Abspielzeit von rund 2,5 Stunden. Laden Sie den Akku beim ersten Mal bitte länger als 8 Stunden auf.
GERÄTEANSICHT 1 UNTERSEITE DES ZWEITMONITORS
1) Helligkeit AUF/AB: Einstellen der Bildhelligkeit
2) Strom EIN/AUS
3) AV-Eingang (Steckbuchse): Verbindung zum DVD-Player
4) DC-Eingang (Steckbuchse): hier entweder das Netzteil oder den Autoadapter anschließen.
5) Kopfhöreranschluss (Steckbuchse). Bei Anschluß eines Kopfhörers wird der Lautsprecher stumm geschaltet.
6) Umschalter: Displayumschaltung (OBEN/UNTEN)
7) Lautstärke AUF/AB: Lautstärkeregulierung.
5
Page 40
2 VORDERSEITE DES DVD-PLAYERS
1) LED Stromversorgung EIN: leuchtet rot, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
2) IR-Sensor: der Infrarotsensor erhält Informationen von der Fernbedienung.
3) Schalter „DVD-Fach öffnen”.
3 TASTEN AM DVD-PLAYER
1) Taste „Zurück“: Zurückspringen zum vorherigen Titel, Kapitel oder Track.
2) Taste „Vorwärts“: Vorspringen zum nächsten Titel, Kapitel oder Track.
3) Abspielen/Pause: beginnt das Abspielen einer DVD oder hält das Bild an.
6
Page 41
3 LINKE SEITE DES DVD-PLAYERS
1) Ladeanzeige (LED): leuchtet rot, wenn der eingebaute Akku aufgela­den wird.
2) DC-Eingang (Steckbuchse): hier entweder das Netzteil oder den Autoadapter anschließen.
3) Schalter AV IN/OUT: Stellen Sie den Schalter auf DVD-Player zu verwenden, und auf IN, um ein externes AV-Gerät zu verwenden.
4) AV-Anschluss (Steckbuchse). Schließen Sie das A/V-Kabel an einen zusätzlichen Monitor oder den Empfangseingang anderer Geräte an.
5) E-Port: Anschluss eines TV-Tuners oder eines Game Pads in der Betriebsart AV IN.
6) Kopfhöreranschluss 1 (Steckbuchse). Bei Anschluß eines Kopfhörers wird der Lautsprecher stumm geschaltet.
7) Lautstärke AUF/AB: Lautstärkeregulierung.
8) Helligkeit AUF/AB: Einstellen der Bildhelligkeit
9) Ein-/Aus-Schalter
OUT, um den
7
Page 42
FERNBEDIENUNG
1) Setup (Einrichten): Aufrufen des SETUP-Menüs (Gerät einrichten).
2) AUF: Nach oben schalten.
3) „Zurück“: Zurückspringen zum vorherigen Titel, Kapitel oder Track.
4) Eingabe: Menüauswahl bestätigen.
5) Links/REW: Rücklauf mit 2-, 4-, 8-,16- oder 32-facher Geschwindigkeit.
6) AB: nach unten schalten.
7) Zifferntasten: Verwendung zur Pro grammierung oder Passworteingabe.
8) Display: Anzeigen der DVD-Informati onen.
9) Zoom: Ein Bild vergrößern.
10) Untertitel: Untertitel in einer auf der DVD programmierten Sprachen
auswählen.
11) ”Vorwärts”: zum nächsten Titel, Kapitel oder Track springen.
12) Repeat A-B: Wiederholt die Wiedergabe des gewünschten DVD-
Abschnitts.
13) Rechts/FF: Vorlauf mit 2-, 4-, 8-,16- oder 32-facher Geschwindigkeit.
14) Repeat 1/ALL: Wiederholt ein Kapitel oder einen Titel auf der DVD.
15) Stopp: unterbricht die Wiedergabe.
16) Menü: öffnet und schließt das DVD-Menü.
17) Audio: Auswahl eines Soundtrack-Abschnitts.
18) Kameraperspektive: Diese Taste drücken, um, wenn verfügbar, die
Perspektive zu ändern.
19) Wiedergabe/Pause: Startet die DVD oder hält die Wiedergabe an.
-
-
8
Page 43
SETUP (EINRICHTEN) 1 Allgemeines Einrichtmenü
1) Ohne DVD im Player die Taste „SETUP“ drücken, um das Hauptein richtmenü aufzurufen. Die „General Setup Page“ wird angezeigt. Das Symbol „ “ ist hervorgehoben. Nochmals „SETUP“, um das Einricht­menü zu verlassen. Das Gerät kehrt zum letzten Wiedergabebetrieb zurück.
2) ENTER drücken. „TV Display“ ist hervorgehoben.
3) Taste
4)
5)
6) Schritt 3-5 für die anderen Menüs wiederholen.
HINWEIS: drücken, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
a) TV Display (Bildformat)
* Normal/PS: Bei Wiedergabe über ein herkömmliches Fernsehgerät
* Normal/LB: Bei Wiedergabe über ein normales Fernsehgerät wird ein
* Wide (Breitbild): Bei Wiedergabe über ein Breitbildfernsehgerät wird
b) Angle Mark (Kamerawinkelzeichen)
* On (Ein): Auf dem Bildschirm wird das Kamerawinkelzeichen
* Off (Aus): Auf dem Bildschirm wird kein Kamerawinkelzeichen
HINWEIS: Nicht alle DVDs unterstützen die obigen Optionen. Die oben genannten Funktionen sind DVD-abhängig.
oder drücken, um die anderen Menüs aus dem Hauptmenü
zu wählen.
drücken, um das Untermenü aufzurufen.
oder drücken, um das Untermenü zu auszuwählen. Auswahl mit
ENTER bestätigen.
wird ein normales Vollbild angezeigt.
normales Bild mit einem schwarzen Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt.
auf dem Vollbildschirm ein Breitbild angezeigt.
angezeigt. (*Sofern diese Option vorhanden ist).
angezeigt.
-
9
Page 44
c) OSD Language (Bildschirmmenü-Sprache)
Wählen Sie die gewünschte Bildschirmmenü-Sprache aus.
d) Screen Saver (Bildschirmschoner)
* On (Ein): Aktiviert den Bildschirmschoner. HINWEIS: Der Bildschirmschoner des DVD-Players wird aktiviert,
wenn dasselbe Bild für ca. fünf Minuten angezeigt wird. *Off (Aus): Der Bildschirmschoner wird deaktiviert (off).
e) Last Memory (Speicherung der letzten Position)
* On (Ein): Das Gerät kehrt zur letzten Position auf der DVD zurück. * Off (Aus): Das Gerät kehrt nicht zur letzten Position auf der DVD
zurück.
HINWEIS: Die Speicherfunktion „letzte Position“ wird nur wirksam, wenn der Schalter „Schacht öffnen“ gedrückt wird.
2 Einstellen der Bildqualität
1) Im Einrichtmenü die Taste Setup“ (Bildqualität einrichten) wählen. ist hervorgehoben. ENTER drücken, um das Einstellmenü für die Bildqualität aufzurufen.
2) ENTER drücken. „Brightness“ (Helligkeit) ist hervorgehoben.
3) Weitere Menüpunkte im Einstellmenü für die Bildqualität mit aufrufen.
4)
drücken, um das jeweilige Untermenü aufzurufen.
5) Entsprechenden Wert mit Einstellung mit ENTER bestätigen.
6) Schritt 3-5 für die anderen Menüs wiederholen.
oder drücken und „Video Quality
oder
oder einstellen und gewählte
HINWEIS: ENTER drücken, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. a) Helligkeit b) Kontrast c) Farbton d) Sättigung
10
Page 45
3 Password
Ohne DVD im Gerät SETUP drücken, um das Einrichtmenü aufzurufen. Password Setup“ (Passwort einrichten) mit oder auswählen.
ist hervorgehoben. Zweimal ENTER drücken, um die Seite für die Passwortänderung aufzurufen. Das alte oder das Standard-Passwort, dann das neue Passwort eingeben und das neue Passwort bestäti­gen. Änderung mit ENTER bestätigen.
HINWEIS: Falls Sie das neue Passwort vergessen, können Sie 3308 als Passwort verwenden.
4 Voreinstellungen
1) Ohne DVD im Gerät „SETUP“ drücken, um das Einrichtmenü aufzu rufen. Mit der Taste oder „Preference Page“ (Präferenzseite) wählen. ist hervorgehoben. ENTER drücken, um die Präferenzseite aufzurufen.
2) ENTER drücken. „Audio“ (Ton) ist hervorgehoben.
3) Weitere Menüpunkte für die Voreinstellung mit
4)
drücken, um das jeweilige Untermenü aufzurufen.
5)
oder drücken, um das entsprechende Untermenü zu auszuwäh-
len. Auswahl mit ENTER bestätigen.
6) Schritt 3-5 für die anderen Menüs wiederholen.
HINWEIS: a) Audio b) Untertitel c) DVD-Menü
HINWEIS: Sprache und Untertitel stehen nur bei DVDs zur Verfügung,
die in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurden. Wenn die gewählte Sprache nicht vorhanden ist, spielt das Gerät die DVD in der Original­sprache ab.
drücken, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
oder aufrufen.
-
11
Page 46
d) Kindersicherung
„Parental“ (Kindersicherung) wählen. Dazu die Taste oder auf der Präferenzseite drücken. Dann drücken, um das Untermenü aufzuru­fen. Bei DVDs mit Sperrfunktion oder mehreren Sicherungsstufen die gewünschte Stufe der Kindersicherung mit der Taste oder wählen. Die Stufen werden von 1 (für Kinder geeignet) bis 8 (nur Erwachsene) aufgeführt. ENTER drücken und das 4-stellige Passwort eingeben. Dann nochmals ENTER drücken, um die Einstellung der Kindersicherung zu bestätigen.
1 KID SAFE (für Kinder geeignet) 2 G (allgemeines Publikum) 3 PG (möglichst im Beisein der Eltern anzusehen) 4 PG 13 (Überprüfung durch die Eltern dringend empfohlen) 5 PGR (Überprüfung durch die Eltern äußerst dringend empfohlen) 6 R (eingeschränkt) 7 NC-17 (nicht für unter 17-jährige freigegeben) 8 ADULT (nur für Erwachsene)
HINWEIS: Stufe 8 – nur für Erwachsene – ist werkseitig eingestellt.
e) Standardeinstellung
„Default“ wählen. Dazu die Taste oder auf der Präferenzseite drücken. Anschließend mit das Untermenü aufrufen. ENTER drücken, um die werkseitige Einstellung wieder herzustellen.
HINWEIS: Die Einstellung der Kindersicherung wird durch die Rück-
setzung der Werkseinstellung nicht beeinusst. Das Standardpasswort
lautet 3308. Dieses Passwort ist immer gültig, auch dann, wenn Sie Ihr eigenes Passwort gewählt bzw. geändert haben. Um zu verhindern, dass Dritte das Standardpasswort verwenden, um die Kindersicherung einzustellen und das Passwort zu ändern, können Sie das Standard­passwort an anderer Stelle vermerken und aus dieser Bedienungsan­leitung entfernen. Die Nutzung einiger DVDs kann abhängig vom Alter des Benutzers eingeschränkt werden, während dies bei anderen nicht möglich ist.
12
Page 47
ANSCHLUSS ANDERER GERÄTE
1. AV Out
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen anderen Monitor a. Schalter AV In/Out auf Out stellen. b. Das Ende des mitgelieferten Audio-/Videokabels mit dem schwarzen
Stecker (1/8“ Stereostecker) in die AV-Buchse des DVD-Players stecken und das andere Ende an den Buchsen AUDIO INPUT an Ihr Fernsehgerät oder Ihren Monitor anschließen.
2. AV In
Anschluss einer Spielekonsole oder eines Camcorders über die AV-Buchsen
a. Den Schalter AV In/Out auf b. Das Ende des mitgelieferten Audio-/Videokabels mit dem schwarzen
Stecker (1/8“ Stereostecker) in die AV-Buchse des DVD-Players stecken und das andere Ende an die Buchsen AUDIO OUTPUT Ihrer Spielekonsole oder Ihres Camcorders anschließen.
3. E-Port
Der E-Port wird für den Anschluss eines externen Game Pads verwendet. Der Game Pad ist nur in einigen Ländern erhältlich. Bitte fragen Sie im Handel nach.
In stellen.
13
Page 48
TECHNISCHE DATEN
Verwendbare Disk-Formate: DVD/CD/MP3/JPEG/MPEG4 Signalsystem: PAL Displaygröße: 7 Zoll Rauschabstand: besser als 60 dB Dynamischer Bereich: besser als 85 dB Stromquelle: 9 V GLEICHSPANNUNG Betriebstemperatur: 5~35°C Gewicht: 0,76 kg Maße (B x T x H): 190 x 152 x 38 mm
Einzelmonitor
Signalsystem: PAL Bildschirmgröße 7 Zoll Stromversorgung: 10-12 V GLEICHSPANNUNG Maße (B x T x H): 190 x 196 x 12 mm Gewicht: 0,327 kg
14
Page 49
PROBLEMBEHEBUNG
Kein Ton oder verzerrter Ton?
Stellen Sie sicher, das Sie den DVD-Player richtig angeschlossen haben. Achten Sie darauf, dass alle Kabel fest in die entsprechenden Buchsen gesteckt sind.
Vorlauf durch einen Film nicht möglich?
Sie können den Vorspann und die Warnungen nicht überspringen, die zu Beginn eines Films angezeigt werden, weil die DVD so programmiert ist, dass dies nicht möglich ist.
Das Symbol ( ) wird auf dem Bildschirm angezeigt?
Die Funktion oder Aktion kann nicht ausgeführt werden, weil:
1. die Software der DVD dies verhindert;
2. die Software der DVD diese Funktion nicht unterstützt (z.B. Blinkwinkel);
3. die Funktion gegenwärtig nicht verfügbar ist;
4. Sie eine Titel- oder Kapitelnummer abgefragt haben, die nicht vorhanden ist.
Verzerrtes Bild?
1. Die DVD könnte beschädigt sein. Versuchen Sie es mit einer anderen DVD.
2. Es ist normal, dass während des Schnellvor- oder -rücklaufs eine gewisse Verzerrung auftritt.
Kein Vor- oder Rücklauf?
1. Einige DVDs haben Abschnitte, die einen Schnellvor- bzw. -rücklauf oder das Überspringen von Titeln oder Kapiteln nicht zulassen.
2. Wenn Sie versuchen, die Warninformationen und den Vorspann am Anfang eines Films zu überspringen, ist dies nicht möglich. Dieser Teil des Films ist oft so programmiert, dass er nicht übersprungen werden kann.
15
Page 50
IR-Sensor funktioniert nicht?
1. Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung leer sind.
2. Überprüfen Sie, ob der IR-Sensor am Gerät verdeckt ist.
3. Überprüfen Sie, ob der Infrarotsender der Fernbedienung auf das zu bedienende Gerät gerichtet ist.
DVD lässt sich nicht abspielen?
1. Legen Sie eine DVD mit der Beschriftung nach oben in das Fach.
2. Überprüfen Sie das Format der Disk. Der DVD-Player spielt nur Digital Video Disks, Audio-CDs und MP3-CDs ab.
Der Abspielvorgang beginnt, hält aber sofort wieder an?
1. Der DVD-Player und die DVD weisen einen Regionalcode auf. Wenn die Regionalcodes nicht übereinstimmen, kann die DVD nicht abgespielt werden. Dieses Gerät besitzt den Regionalcode 2.
2. Die DVD ist verschmutzt. Säubern Sie sie.
3. Es hat sich Kondensat gebildet. Lassen Sie das Gerät austrocknen.
16
Page 51
Dieses Symbol am Produkt bzw. in der Bedienungsanleitung bedeutet, dass dieses elektrische oder elektronische Gerät am Ende seiner Le­bensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Innerhalb der EU gibt es separate Sammelsysteme für das Recycling. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Kommunalverwaltung oder den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Änderungen der technischen Daten und des Gerätedesigns zur Leistungsverbesserungen bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten.
17
Loading...