Salora DVD225M Instruction Manual

Page 1
2.0 CH MULTIFORMAT DVD PLAYER
DVD225M
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Y.Pb/Cb.Pr/Cr (Component Video Output)
Pb/Cb
Pr/Cr
Page 7
Page 8
Pb/Cb Pr/Cr
Page 9
Pb/Cb Pr/Cr
Pb/Cb Pr/Cr
Page 10
Pb/Cb Pr/Cr
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
English Germany Dutch OFF
English Germany Dutch OFF
English Germany Dutch OFF
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
INFORMATIONS DE SECURITE
NOTE: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’UNITE A LA PLUIE OU
L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE
N’OUVREZ PAS
Le symbole de l’éclair en pointe de flèche, avec un triangle équilatéral, alerte l’utilisateur de la présence d’un dangereux voltage non isolé à l’intérieur du produit qui peut être à une magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation avec un triangle équilatéral alerte l’utilisateur de la présence d’une opération et d’instructions importantes dans le manuel accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU
OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITE.
ATTENTION : POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
COORDONNEZ LES LARGES LAMES DE LA PRISE AVEC LES LARGES FENTES, INSEREZ COMPLETEMENT.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

En plus de l’attention déployée pour les standards de qualité à la fabrique du produit DVD, la sécurité est un facteur majeur lors de la conception de toutes les importantes listes d’information qui vous assurent un plaisir et une utilisation correcte du produit vidéo et des équipements accessoires. Veuillez les lire attentivement avant d’opérer et d’utiliser le produit vidéo.
Installation
1. Lisez et suivez les instructions suivantes – Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser le produit DVD. Suivez toutes les instructions d’utilisation.
2. Gardez les instructions – Les instructions de sécurité et d’utilisation doivent être gardées pour des références futures.
3. Suivez les Avertissements – Conformez vous aux avertissements du produit DVD et aux instructions d’opération.
4. Polarisation – Ce produit DVD est équipé d’un alternateur polarisé – une prise de ligne courante. Cette prise doit convenir à la sortie d’alimentation, sinon essayez d’inverser la prise. Si la prise ne s’adapte pas, contactez votre électricien pour remplacer la sortie obsolète. Pour prévenir les chocs électriques, n’utilisez pas cette prise polarisée avec une rallonge, receptade, ou d’autres sorties à moins que les lames puissent être entièrement insérées sans risque. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez la polarisée.
5. Sources d’alimentation – Ce produit DVD d oit être utilisé seulement du type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de puissance électrique de votre domicile, consultez votre vendeur de
ATTENTION: p our réduire les risques de feu et de chocs électriques, n’enlevez pas le capot (ou l’arrière) de l’unité. Référez vous au service d’un personnel de service qualifié seulement.
produit DVD ou la compagnie d’électricité locale. Pour les produits DVD qui fonctionnent à la puissance de la batterie, ou sources, veuillez vous référez aux instructions d’opération.
6. Saturation – Ne saturez pas les sorties murales ou les rallonges afin d’éviter les chocs électriques. La saturation des sorties AC, des rallonges, des cordons éraillés, des isolations de fil abîmées ou craquées, et des prises cassées sont dangereux, ils peuvent entraîner un choc ou un danger de feu. Examinez les cordons de temps en temps, et s’il apparaît des endommagements ou isolations détériorées, remplacez les auprès de votre technicien de service.
7. La protection du cordon électrique les cordons électriques doivent être guidés afin de ne pas marcher ni de poser des objets dessus, en faisant particulièrement attention aux cordons près de la prise, receptades convenables, et à la sortie du lecteur DVD.
8. Ventilation – Les fentes et ouvertures servent à la ventilation afin que le produit DVD fonctionne bien et qu’il soit protégé de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant le produit DVD dans un emplacement fermé comme une étagère ou bibliothèque, à moins qu’une ventilation correcte soit fournie ou que les instructions du fabricant du produit DVD soient suivies.
9. Attaches – N’utilisez pas d’attaches, à moins qu’elles ne soient conseillées par le fabricant du produit DVD, vous pourriez causer un danger.
10. Eau et humidité – N’utilisez pas le produit DVD près de l’eau par exemple, près d’un bain, une bassine à laver, l’évier d’une cuisine ou un cuvier, dans une base humide ou près d’une piscine. Attention
: maintenez la sécurité électrique du circuit, l’équipement en fonctionnement ou les accessoires y étant connectés doivent supportés la marque de certification sur l’accessoire lui-même qui ne doit pas être modifiée au risque de perdre ses caractéristiques de sécurité. Vous évitez ainsi les dangers potentiels de risque électrique ou de feu. Si vous doutez, contactez un personnel de service qualifié.
11. Accessoires – ne placez pas le produit vidéo sur un chariot, support, trépied, attache ou table instables. Le produit DVD peut tomber causant des blessures sérieuses aux enfants comme aux adultes et endommageant le produit DVD lui même.
12. Nettoyage – Débranchez le produit DVD avant de nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un tissu humide pour laver.
13. Les objets qui touchent des poi nts de voltage dangereux ou des parties “court-circuitées” peuvent entraîner un feu ou un choc électrique. Ne mettez pas de liquide sur le produit.
14. Réparations – N’essayez pas de réparer ce produit DVD seul. Ouvrir et enlever les capots vous exposerait à un voltage dangereux et à d’autres dangers. Faites faire vos réparations à une personne de service qualifié.
15. Chaleur – Le produit doit être situé à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, enregistreurs de chaleur, fourneau ou autres produits (dont enceintes) qui produisent de la chaleur.
Page 25
CARACTERISTIQUES
Ce lecteur est compatible avec les types de disques suivants : DVD/ VCD/ CD/ CD-R/ CD-RW/ CD IMAGE.
*NOTE: les disques suivant NE sont PAS acceptés par le lecteur DVD :
y Les disques DVD avec un code région ne correspondant pas au code région du lecteur (vérifiez le code région du disque
imprimé sur l’emballage du disque. Le code région ‘’ALL’’ est accepté par tous les lecteurs.
y Certains disques DVD qui ont été achetés hors du pays d’application.
y L’application PC sur CD-R/ CD-RW. y
CD-ROM pour interface PC seulement.
Sortie Audio :
Sortie stéréo Down-mix : Sortie audio numérique (coaxiale) Sortie Dolby Numérique
Caractéristiques DVD :
Sélection Multi Sous titres Sélection Multi Langues Sélection multi Angles
Fabriqué sous licence par les Laboratoires Dolby. Dolby et le symbole double D sont des marques déposées des Laboratoires Dolb y. Œuvres non publiées confidentielles. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Ce produit contient une technologie de protection du copyright qui est protégé par des demandes de méthode de certains brevets US et les droits de propriété intellectuelle sont possédés par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de lutte. L’usage de cette technologie de protection du copyright doit être autorisé par Macrovision Corporation, et il est destiné à l’usage familial ou à d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation de Macrovision Corporation. Inversez ou désassemblez le produit est interdit.
INFORMATIONS DE SECURITE
CARACTERISTIQUES CONTENU INTRODUCTION
A propos du DVD………………………… .1 A propos du lecteur………………………..2
Panneau avant………………………….2 Panneau arrière……………………… ..3
Télécommande………………………....4
CONNECTION SYSTEME
Ill. Système de connexion………….....…5
Connecter à un téléviseur……………….6 Connecter à un amplificateur stéréo……7
Connecter à l'amplificateur numérique.....7

DEMARRER

Lire un disque……………………………..8 Message problème disque……………….9
Format TV :
Système couleur PAL/ NTSC Sélection format écran 4:3 / 16:9
Sortie Vidéo :
Sortie Composite Vidéo Sortie S-Vidéo Sortie Composant Vidéo (Y Pb Pr)

CONTENU

Gestion alimentation………………......….9

AFFICHAGE A L ’ECRAN

Mode DVD………………………….....…..10
Mode CD……………………………….....10

BOUTONS FONCTIONS........................11

REGLAGE MENU

REGLAGE LANGUE…………………......14
REGLAGE ECRAN……………………….15 RAGLAGE AUDIO………………………..16 REGLAGE PUBLIC……………………….17
DEPANNAGE…………………………..…18 SPECIFICITES……………………………20
Autres caractéristiques :
Affichage menu à l’écran Zoom numérique Mouvement Lent Contrôle parental Sauveur écran auto
Le lecteur possède une technologie de protection du copyright intégrée qui prévient la copie d’un disque DVD vers
d’autres médias. Si un enregistreur vidéo est connecté au lecteur, la sortie image vidéo se tordue pendant l’enregistrement.
Page 26
INTRODUCTION
A propos du DVD
Le DVD (Numérique Versatile Disc) est un médium vidéo numérique sous format MPEG II, permettant une variété de possibilités révolutionnant le loisir. La technologie de compression vidéo MPEG II fournit une capacité pour une image excellente d’une résolution minimum à l’écran de 500 lignes, jusqu’à 8 bandes son de langues, jusqu’à 9 vues de différents angles de caméras et plus jusqu’à 32 langues de sous titres (fournis par le DVD lui-même qui supporte ces caractéristiques).
Informations du disque
Types de
disque
DVD
Méthode de
décodage
Numérique/
MPEG II
Capacité
Une seule couche/ Une seule face
4.7GB = 2hr
Une seule couche / Double faces
8.5GB = 4hr
Une seule couche / Double faces
9.4GB = 4.5hr
Une seule couche / Double faces
17GB = 8hr
Taille du
disque
12cm/ 8cm
Résolution
horizontale
Jusqu’à 500
lignes
Sous
Titres
Bande
s son
32 8
Symbole
CD Numérique 650MB = 74min 12cm/ 8cm - - 1

Symboles caractéristiques DVD

Chaque disque DVD contient diverses caractéristiques qui dépendent de la production du disque. Voici les symboles représentant les caractéristiques :
Nombre de pistes audio
Nombres de sous titres
Format écran
Zoom
Certaines caractéristiques contenues dans ce lecteur DVD sont liées au logiciel du disque DVD.
Certaines caractéristiques ne peuvent être lues si le disque ne les supporte pas, ou demande un réglage particulier.
Vérifiez les caractéristiques imprimées sur l’emballage du disque ou suivez les instructions du menu à l’écran.
REMARQUE
Indicateur angle
Sélectionnez un disque DVD
Codé région du DVD Les disques DVD et les lecteurs DVD sont fabriqués sous le Système de Code Régional DVD conventionné au niveau mondial que le lecteur opérera seulement avec un disque correspondant au même Code Régional.
Code
région
Région
1 2 3 4 5 6
Canada, USA
Europe (incl. Pologne, Roumanie, République Tchèque), Japon, Moyen Orient (inclus. Arabie Saoudite, Egypte, Iran, Afrique du Sud)
Asie de l’est (inclus. HongKong, Taiwan, Corée du sud), Asie du sud-est
Australie, Caraïbes, Amérique centrale et sud, Mexique, Nouvelle Zélande
Afrique, Ancienne URSS, Inde, Corée du Nord, Pakistan, Turkménistan
Chine

Entretien des disques

Les disques vidéo contiennent une haute densité de données compressées qui nécessit e une ma nipulation correcte. y Tenez le disque avec vos doigts. Tenez les bords du
disque ou le trou central. Ne touchez pas la surface du disque.
y Rangez les disques verticaux sur une étagère, au sec.
Prévenez les expositions :
Aux rayons directs du soleil
A la chaleur ou à proximité d’un chauffage.
A une extrème humidité
Nettoyez la surface du disque avec un tissu doux et sec.
y Ne pliez pas ni ne pressez le disque. N’expos ez PAS le
disque aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur.
Frottez la surface du disque doucement, radicalement, du centre vers les bords.
N’appliquez pas de diluant, solvant à l’alcool chimique ou
de sprays pour nettoyer. Ce type de produits nettoyants endommagerait la surface du disque de façon permanente.
Page 27
INTRODUCTION
A propos du lecteur PA NNEA U AVANT ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. MISE SOUS TENSION
2. CHARRIOT DU DISQUE
3. ECRAN D’AFFICHAGE
4. OUVRIR /FERMER
5. LECTURE/PAUSE
Page 28
INTRODUCTION
/
r
/Cr
PA NNEA U A RRIERE -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Panneau arrière avec 2 canaux et une sortie péritel.
Sortie Vidéo
COMPOSITE Coaxiale
Y, Pb
Cb P
(Sortie vidéo
à composantes)
Entrée alimentation
Sortie péritel
S-vidéo
(SCART)
Mix gauche Mix droite Coaxiale
Page 29
INTRODUCTION
TELECOMMANDE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 30
t
j
V
r
r
Amp
A

Illustration du système de connexion

NE connectez PAS la douille AC
à la prise murale avant que la
connexion du système soit
complète.
Cette connexion es optionnelle pour connecter à un téléviseur qui n’a pas de
acks d’entrée AV. Cette connexion donne la plus basse qualité d’image.
CONNEXION SYSTEME
Le lecteur possède une technologie de protection du copyright qui prévient la copie d’un disque DVD à un autre
média.
Si un enregistreur vidéo est connecté au lecteur, la sortie vidéo image sera tordue pendant l’enregistrement.
Câble S-Vidéo
Branchez sur amplificateur numérique de décodage
Cette connexion est optionnelle pour connecter à un téléviseur qui n’a pas de jacks d’entrée AV. Cette connexion donne la plus basse qualité d’image.
Câble de branchement SCART (option)
Devant gauche
Surround Gauche
Cent
Basses
Jaune
e
Devant droit
Surround Droit
ers connecteu
TV (entrée Péritel)
Câble Vidéo
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
mplificateur décodeur digital
lificateur stéréo
Téléviseur
Vers entré coaxial
Quand le terminal de sortie coaxial ou optique a été connecté à l’amplificateur, les autres terminaux audio n’ont pas besoin d’être connecté.
Page 31
CONNEXION SYSTEME
r
r
NE connectez PAS la douille AC à la prise murale avant que la connexion du système soit complète.
Connexion système à un téléviseur----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vers câble TV S-Vidéo
To TV s-video cable
Vers Entrée Vidéo TV
Sélectionnez UNE des connexions ci dessous SEULEMENT (pou éviter les interférences d’image)
- Connectez les sorties audio du lecteur Gauche et Droite, et les sorties Composants Vidéo (ou S-Vidéo) aux entrées audio du téléviseur Gauche, Droite et Vidéo (ou S-Vidéo), “SORTIE VIDEO” règle “CVBS+S-video”, voir le Diagramme 1.
- Connectez les sorties Y, Pb, Pr, G/D aux entrées TV Y, Pb, Pr & audio G/D. “SORTIE VIDEO” règle “CVBS + YUV”, “Y” est un signal brillant, “Pb” & “Pr” sont des signaux couleurs, voi diagramme 2.
- A propos du réglage de SORTIE VIDEO, veuillez vous référez au MENU REGLAGE page 15.
Diagramme1
Rouge
1. Le lecteur est équipé de sorties composants A/V à l’arrière du lecteur. Votre TV nécessite au moins un ensemble d’entrées A/V. Les cordons fournis avec le lecteur connecteront le jack de sortie A/V du lecteur avec les entrées du TV.
2. Pour voir le signal DVD, appuyez sur le bouton AV/TV de votre TV ou de la télécommande du TV pour commuter du monde TV vers le mode de réception diffusion d’un des signaux A/V, votre TV ne doit pas avoir plus d’une entrée A/V.
Bleu Vert
Diagramme 2
Vert
Bleu
Rouge
3. Le lecteur est équipé pour une lecture stéréo. Pour réaliser complètement deux canaux de son, un TV Stéréo ou un récepteur A/V est nécessaire. Cependant, un TV mono peut être utilisé en fournissant un ensemble TV d’entrées A/V. Les entrées A/V d’un TV mono incluront seulement une entrée Audio pour un son mono. Vous pouvez connecter le canal audio Droit ou Gauche du composant DVD audio vers l’entrée audio du TV mono.
Page 32
CONNEXION SYSTEME
r
Connecter l’Audio à un amplificateur stéréo --------------------------------------- --------------------------------------- ---------
Réglez l’amplificateur au mode de sortie correspondant. Voir le menu de votre amplificateur.
Blanc
Connexion vidéo (Voir “connexion système à un téléviseur”)
Rouge
Vers entrée G/D de l’amplificateur stéréo
Amplificateur stéréo
Blanc
Rouge

Connexion audio Numérique à un amplificateur numérique-------------------------------------------

Devant gauche
Surround gauche
Centre
Devant droit
Basses
Surround Droit
Audio Numérique (coaxial ou optique) vers entrée numérique (coaxial ou optique) de l’amplificateur numérique
Connexion Vidéo (voi “connexion système à un téléviseur”)
NOTE
La sortie numérique est sélectionnable en deux formats : « RAW » ou « PCM ». Pour régler la sortie numérique, voir MENU REGLAGE de ce manuel.
5.1 Connexion des enceintes sortie décodée
Réglez les amplificateurs au mode de sortie correspondant.
Page 33
DEMARRER
A
A
z Enlevez l’emballage de l’u nité. z Lisez ce manuel de l’utilisateur avant l’installation et
l’utilisation.
z Chargez les batteries de la télécommande. z Connectez le système, assurez vous que les connecteurs
sont sécurisés.
z Connectez la prise à la sortie AC.
Chargez les batteries de la télécommande
z Enlevez le couvercle du compartiment de la batterie. z Chargez deux piles AAA (UM-4 ou R03). z Assurez vous que les batteries ont été insérées selon les
polarités correspondant aux symboles « +/-« marqués dans sur le couvercle du compartiment.
z Quand vous replacez les batteries, replac ez les toutes les
deux. Ne mélangez pas les nouvelles et les piles usagées pour l’utilisation, ou le temps d’opération sera réduit.
z Enlevez les piles si l’unité n’est pas utilisée pendant une
période prolongée.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Insérez les batteries.
Régler le système -----------------------------------------------------­Sélectionnez le réglage correspondant du téléviseur (AV1, AV2, S-Vidéo, DVD etc.). Pour la connexion des modulateurs VCR ou RF, sélectionnez la chaîne tournée correspondante jusqu’à ce que le logo DVD apparaisse. SI l’amplificateur a été connecté, sélectionnez le mode de sortie correspondant.
Charger un disque ---------------------------------------------------­Pressez le bouton “OUVRIR/FERMER” de la télécommande (ou du panneau avant) pour éjecter le chariot du disque. Chargez un disque, l’étiquette vers le haut, sur le chariot du disque et pressez le bouton « OUVRIR/FERMER ».
Lecture automatique -------------------------------------------------­L’unité aura besoin de quelques secondes pour charger les données initiales du disque, afficher le logo du type de disque au coin supérieur gauche de l’écran puis commencer la lecture automatique.
Si un menu disque DVD apparaît à l’écran -----------------------
Pressez le bouton LECTURE sur la télécommande (ou l’unité) pour commencer la lecture.
Pressez les boutons de direction pour sélectionner les caractéristiques désirées dans le menu puis pressez le bouton ENTRER pour confirmer la sélection du menu.
ssurez vous que les marques + et – des piles coïncident
avec les marques à l’intérieur du compartiment
3. Fermez le couvercle.
Allumer le lecteur ---------------------------------------------------------­Pressez le bouton “mise sous tension” pour allumer le lecteur DVD. Mettez le téléviseur sous tension, et l’amplificateur si connecté.
Sonde à distance
pproximativement
6 mètres (20 pieds)
Page 34
DEMARRER
Messages problème disque ----------------------------------------------------------------------------------------------------
Le message suivant s’affichera à l’écran quand il y a un problème de format avec le disque chargé :
“MAUVAIS MOT DE PASSE”:
Le niveau de gamme du disque est plus élevé que le réglage du niveau de gamme du lecteur, le lecteur ne peut pa s lire le disque et affiche ce message ou vous avez entré le mauvais mot de passe dans le Menu Réglage.
“MAUVAIS DISQUE”:
Le lecteur est équipé d’un logiciel de détection de la qualité du disque automatique. Quand le lecteur détecte un problème ou un endommagement du disque, le lecteur peut continuer à lire le disque à basse qualité ou arrêter la lecture, selon le niveau d’endommagement du disque.
Les qualités de production des disques DVD varient, certains disques peuvent dévier du standard industriel. Certains disques correctement formatés peuvent être lu sur le lecteur. Cependant la lecture et la qualité d’opération de ces disques peuvent être en dessous des standards.
Gestion de l’électricité ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, débranchez le lecteur de la douille d’alimentation pour une sécurité personnelle.
Page 35
AFFICHAGE A L ’ECRAN
Un indicateur Affichage A l’Ecran (OSD) s’affichera sur la partie supérieure de votre écran TV quand certaines fonctions sont exécutées, ou en pressant le bouton OSD de votre télécommande. L’indicateur OSD est une interface utilisateur amicale conçu pour afficher le statut du type de lecture. Quand un disque différent est chargé (DVD ; CD), la barre de l’indicateur OSD est différente.
La barre OSD apparaîtra automatiquement si elle est activée en pressant le bouton OSD. Pressez de nouveau le bouton OSD et une nouvelle barre de statut apparaîtra. Pressez le bouton OSD une troisième fois et la barre OSD disparaîtra. Quand la barre de l’indicateur OSD apparaît, pressez un autre bouton, la barre de l’indicateur OSD disparaîtra automatiquement.
Mode DVD – OSD -------------------------------------------- -------------------------------------- --------------------------------------
Titres disque
Titre en cours
Titre disque
Chapitre en cours Chapitres
Temps lecture
Sous titre disque
Format Audio
Mode scan
Multi-audio
Multi-angle
Système TV
Mode CD – OSD ------------------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------
Piste en cours
Pistes disque
Temps lecture
Page 36
BOUTONS FONCTIONS
OUVRIR/FERMER-----------------------------------------
Pressez le bouton OUVRIR/FERMER sur le panneau avant ou la télécommande pour ouvrir et fermer le chariot du disque.
PROG ---------------------------------------- ------------------
Pressez le bouton PROG sur la télécommande pour programmer la lecture d’un disque à une séquence désirée. En mode PBC éteint, pressez ce bouton pour entrer dans le menu programme.
z En mode DVD :
Quand le menu programme apparaît, entrez le numéro du titre en pressant les boutons numériques, puis pressez le bouton ENTRER. Et entrez le numéro du chapitre du titre, pressez le bouton ENTRER pour confirmer. La programmation est complète.
Pressez le bouton LECTURE pour démarrer
la lecture du programme.
Pressez le bouton STOP pour quitter la
lecture du programme.
z En mode CD :
Quand le menu programme apparaît, entrez le numéro de piste en pressant les boutons numériques, puis pressez le bouton ENTRER pour confirmer. Puis Pressez le bouton LECTURE pour démarrer
la lecture du programme.
Pressez le bouton STOP pour quitter la
lecture du programme.
NOTE Certains disques DVD ne permettent pas le réglage programme. Les disques à une piste ne peuvent être programmés.
REPETER -----------------------------------------------
Lisez répétitivement le titre, chapitre ou la piste désirés en pressant le bouton REPETER répétitivement.
z En mode DVD :
REP.CHAPITRE Répète chapitre REP.TITRE Répète titre REP.DISQUE Répète tout le disque REP.ETEINT Eteint la répétition
z En mode VCD :
REP.PISTE Répète piste REP.DISQUE Répète tout le disque REP.ETEINT Eteint la répétition
z En mode CD :
REP.PISTE Répète piste REP.DISQUE Répète tout le disque REP.ETEINT Eteint la répétition
z En mode MP3 :
REP.PISTE Répète piste ERP.DISQUE Répète tout le disque REP.ETEINT Eteint la répétition
NOTE
Certains disques DVD ne permettent pas la fonction REPETER
REPETER A-B ----------------------------------------------
Pour répéter la lecture selon une section spécifique du disque.
Pressez le bouton au point de départ de la
sélection désirée. « REPETER A » s’affiche à l’écran.
Pressez le bouton de nouveau, à la fin de la
section désirée, “REPETER A-B” s’affiche à l’écran. La lecture de la section désirée entre A et B se répétera jusqu’à ce que la fonction soit annulée.
Pressez le bouton pour la troisième fois “2
éteint” s’affiche à l’écran, et retourne à un mode de lecture normal.
NOTE
Certains disques DVD ne permettent pas la fonction RPT A-B.
Page 37

BOUTONS FONCTIONS

a

ZOOM ---------------------------------------------------

Pressez le bouton ZOOM sur la télécommande pour élargir l’image à l’écran.
LIRE VCD, DVD
Pressez le bouton ZOOM répétitivement,
l’image à l’écran s’élargira selon l’échelle suivant :
ZOOM x 2, ZOOM x 4, ZOOM ETEINT.
NOTE
La qualité de l’image se dégrade quand l’image s’agrandit.

Clavier numérique------------------------------------

Accès programme aléatoire
Pour un accès direct au chapitre du
DVD ou à la piste du CD, entrez le numéro de chapitre ou piste désiré en utilisant le clavier numérique.
NOTE
AFFICHAGE--------------------------------------------------------------
REGLAGE ----------------------------------------------
Direction et ENTRER----------------------------------------------
Entrez les données du disque DVD du
menu de démarrage ou du menu de réglage du lecteur.
Certains disques DVD ne permettent pas l fonction accès direct.
P ressez le bouton AFFICHAGE sur la
télécommande pour afficher le temps de lecture et les informations de statut.
Pressez le bouton REGLAGE de la télécommande pour entrer dans le menu réglage. Le menu réglage est une facilité pour ajuster les réglages de détail du lecteur. Pour les détails, voir Menu Réglage.
Pressez les boutons de direction pour sélectionner les caractéristiques désirées dans le menu pour presser ENTRER pour
irmer.
conf
Pendant la lecture du disque DVD, pressez le bouton TITRE pour retourner au titre du début du DVD. Puis vous pouvez sélectionner le mode de lecture désiré. La fonction dépend aussi du disque en lecture supportant ou non la fonction.
TITRE------------------------------------------------------------------
NOTE
Certains disques DVD refusent la fonction TITRE. MENU----------------------------------------------------------
Pendant que vous lisez un disque DVD, pressez le bouton MENU pour retourner au menu démarrage du disque DVD.
PBC --------------------------------------- -----------------------
Pressez le bouton PBC répétitivement, l’écran affichera PBC ALLUME ou ETEINT. Seulement pour les VCD, les autres disques ne supportent pas cette fonction.
SCAN P/I ------------------------------------- -----------------
C’est un bouton commutant de la sortie Vidéo, pressez ce bouton répétitivement, la sortie
vidéo aura les 3 modes CVB+S-vidéo, CVBS+YUN, YUN P-SCAN. Pour le mode P-SCAN, votre TV doit avoir une fonction scan progressive, et la sortie vidéo P-SCAn est disponible. Si votre TV n’a pas de fonction scan progressive, la sortie vidéo P-SCAN n’est pas disponible.
VOL+/VOL- ------------------------------------------------
Pendant la lecture d’un disque, pressez le bouton VOL+ ou VOL- pour ajuster la sortie volume, le niveau de volume s’affichera à l’écran.
Le contrôle du niveau de volume ne s’applique pas au niveau de sortie audio numérique pendant que le
disque DVD est lu.
MUTE----------------------------------------------------
Pendant la lecture d’un disque, si vous avez besoin de taire le volume du lecteur, appuyez sur le bouton MUTE une fois pour taire, pressez de nouveau pour annuler la fonction.
Page 38
BOUTONS FONCTIONS
SOUS TITRE........................................................
Quand vous lisez un disque DVD, pressez le bouton SOUS TITRE répétitivement pour sélectionner le sous titre désiré. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 sous titres disponibles, ceci dépend du disque à lire.
ANGLE................................................................
Pendant la lecture du disque DVD, pressez le bouton ANGLE répétitivement pour sélectionner l’angle de caméra désiré. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 9 angles de caméra sélectionnables. Le lecteur est silencieux en mode Lent. Pressez le bouton LENT pour lire en mouvement lent. EN pressant répétitivement le bouton, la vitesse sera décroissante comme suit : LectureLent x 1/2 Lent x1/4 Lent x1/8Lent x1/16→ Lent
x1/32→Lecture
PREC/SUIVANT………………………………………
Note
Le lecteur n’ira pas en arrière ou en avant pendant une section AVERTISSEMENT d’un disque DVD. Les DVD à chapitre unique ou CD à piste unique n’utilisent pas cette fonction.

RETOUR/AVANCE-----------------------------------

lecture selon la vitesse suivante :
selon la vitesse suivante.
Pressez le bouton PREC pour aller vers le chapitre DVD ou le programme VCD ou la piste CD précédent. Pressez le bouton PREC pour aller vers le chapitre DVD ou le programme VCD ou la piste CD suivant.
Pressez le bouton AVANCE pour un retour rapide du disque. En pressant répétitivement le bouton, le lecteur retournera en arrière en
Pressez le bouton RET pour une avance rapide du disque. En pressant répétitivement le bouton, le lecteur avancera en lecture
lecture peu importe la vitesse d’avance ou de retour rapide.
NOTE
Le lecteur n’avancera ni ne reculera pendant
une section AVERTISSEMENT du disque DVD.

LECTURE/PAUSE/ETAPE/ST OP

Après avoir placé un disque dans le chariot, pressez le bouton LECTURE pour le lire.
Pressez le bouton PAUSE une fois pour arrêter la lecture, puis pressez le bouton LECTURE, le disque démarrera la lecture au moment de la pause. Pressez le bouton PAUSE de nouveau répétitivement, la lecture se fera par étape (avec image).
Pressez le bouton STOP pour arrêter en deux modes : Pressez le bouton STOP une fois. La position interrompue est enregistrée et l’affichage OS montre pré arrêt « Pré stop », recommencez la lecture en pressant le bouton LECTURE. Pressez le bouton STOP deux fois pour arrêter complètement le disque. L’affichage OS montre « stop » puis pressez le bouton LECTURE pour recommencer le disque.

RETOUR--------------------------------------------------------

Pressez le bouton RETOUR de la
P/N----------------------------------------------------------------
Pressez le bouton P/N sur la télécommande pour convertir le système PAL en NTSC .
télécommande pour revenir au menu VCD.

RET/AV ANCE

Pressez le bouton LECTURE pour réinitialiser la
RESUME--------------------------------------------------------
Poussez la touche RESUME sur la commande à distance pour redémmarrer le disque au point ou il s'était arrêté.
Page 39
MENU REGLAGE
Page 40
MENU REGLAGE
Page 41
MENU REGLAGE
Page 42
MENU REGLAGE
Page 43
DEPANNAGE
Si votre lecteur DVD développe un problème, veuillez vérifier les situations ci dessous avant d’appeler le service.
PROBLEMES VERIFICATIONS ET SOLUTIONS

Pas de tension

Ne lit pas
Pas d’image
Bruit ou image déformée
L’image n’est pas affichée sur tout l’écran Un message de problème s’affiche à l’écran
Dysfonctionnement
y Vérifiez que le cordon d’alimentation a été correctement connecté à la prise électrique. y Vérifiez que l’alimentation principale fonctionne. y Pas de disque, chargez un disque. y Le disque a été chargé dans le mauvais sens. Placez l’étiquette du disque vers le haut. y Le niveau de gamme du disque est plus haut que le réglage du niveau de gamme du lecteur. y Le type du disque n’est pas correct pour le lecteur. y Le disque est endommagé ou sale, nettoyez le ou essayez un autre disque. y L’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Enlevez le disque et laissez l’unité allumée
pendant une ou deux heures.
y Vérifiez que le téléviseur est allumé, utilisez la télécommande pour sélectionn er le signal A/V
pour DVD plutôt que la diffusion.
y Vérifiez que la conne xion système est correcte et sécurisée. y Vérifiez si les câbles de connexion sont endommagés. y Nettoyez le disque. y Veuillez presser le bouton OUVRIR, puis pressez le bouton PROGRAMME et ZOOM pour
retourner au statut par défaut du fabricant.
y Le disque est endommagé ou sale, nettoyez le ou essayez un autre disque. y Réinitialisez le s ystème de couleur du téléviseur. y Essayez de connecter le lecteur directement au téléviseur, sans un VCR par exemple. y Sélectionnez le format de l’écran à partir du MENU REGLAGE du lecteur, voir MENU
REGLAGE dans ce manuel. y Sélectionnez le format de l’écran à partir du menu du disque DVD. Les messages suivants s’afficheront s’il y a un problème avec le disque chargé.
“MAUVAIS MOT DE PASSE” : Le niveau de gamme du disque est plus élevé que le réglage du niveau de gamme du lecteur, le lecteur ne peut pas lire le disque et affiche ce message ou vous avez entré le mauvais mot de passe dans le Menu Réglage.
“MAUVAIS DISQUE” : Le lecteur est équipé d’un logiciel de détection de la qualité du disque
automatique. Quand le lecteur détecte un problème ou un endommagement du disque, le lecteur peut continuer à lire le disque à basse qualité ou arrêter la lecture, selon le niveau d’endommagement du disque.
y Si le lecteur fonctionne mal, débranchez l e pendant 30 minutes. Après 30 minutes, rebranchez
le et la fonction restaurer doit réinitialiser le lecteur.
Page 44
DEPANNAGE
Problèmes Vérifications et solutions Ne peut AVANCER ni CHERCHER
Pas de son ou sortie de son incomplète
La télécommande ne fonctionne pas
Type de disque Compatible avec tous les formats
Si votre PROBLEME ne peut être résolu après une vérification selon les méthodes ci dessus, veuillez contacter un personnel de service qualifié. N’essayez JAMAIS d’enlever le couvercle (ou l’arrière) de l’unité vous-mê me.
y Certains disques sont programmés pour ne pas permettre l’utilisateur d’AVANCER ou
RECHERCHER certaines sections, spécialement au début de sections AVERTISSEMENT.
y Les disques à chapitre uni que ne supportent pas la fonction AVANCER. y Vérifiez que le TV et l’amplificateur ont été branchés, et réglés correctement. y Vérifiez que la conne xion du système du TV et de l’amplificateur est sécurisée. y Pressez le bouton AUDIO pour sélectionner une autre sortie pour les pistes audio du disque. y Vérifiez que la fonction SILENCIEUX de la TV ou de l’amplificateur est désactivée. y Il n’y a pas de sortie de son pendant le RETOUR/ LECTURE/ PAUSE/ ETAPE/ LENT et
RECHERCHE.
Enlevez les obstacles entre la télécommande et le lecteur.
Pointez la télécommande vers le son à distance du lecteur.
Vérifiez que les batteries de la télécommande ont été chargées avec les bonnes polarités.
Remplacez les piles de la télécommande.
Page 45
SPECIFICITES
Sortie 2CH
(Y Pb Pr)
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Le symbole représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix, qui est imprimé sur l’étiquette ou l’emballage du produit, indique que cet équipement ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux non triés mais doit faire l’objet d’une collecte sélective. Les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être traités séparément afin d’éviter que les matières dangereuses contenues dans ce équipement ne soient enterrées, ce qui pourrais occasionner des risques futurs pour l’environnement et la santé humaine. De plus, certains éléments des déchets d’équipement électriques et électroniques pourront être réutilisés et recyclés, ce qui contribuera à réduire les quantités de déchets à éliminer et à limiter l’épuisement des ressources naturelles. En tant qu’utilisateur de cet équipement, vous êtes chargé de rapporter ce déchet d’équipement électronique à un centre de collecte autorisé par votre commune. Vous pouvez obtenir, auprès de votre commune ou du groupement auquel elle appartient, de plus amples informations sur votre centre de collecte le plus proche. Si vous achetez un équipement électrique ou électronique, le distributeur reprendra gratuitement l’équipement usagé que vous lui céderez dans la limite de la quantité et du type d’équipement vendu. Votre participation à la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques est essentielle pour garantir que les objectifs ce protection de l’environnement et de la santé humaine seront atteints. Les informations susmentionnées sont fournies ici en conformité avec la Directive 2002/96/CE et le Décret n 2005-829 du 20 juillet 2005 relatif à la composition des équipement électriques et électroniques et à l’élimination des déchets issus de ces équipement qui prévoient ces procédures de collecte sélective et de traitement et d’élimination spécifiques aux déchets d’équipement électriques et électroniques
.
Page 46
IMPORTANT - LIRE SVP
AIDE EN CAS DE DIFFICULTES
PROBLEME # 1: PAS D’IMAGE
Vérifiez que l’entrée vidéo correcte a été choisie (AV/Video input-1, -2, etc). En général il se trouve un bouton « TV/AV » sur le panneau frontal du TV – poussez-le pour choisir l’entrée vidéo. Quand l’entrée correcte a été sélectionnée l’image DVD ou le logo COBY apparaît sur l’écran. Consultez le manuel du TV si vous avez besoin d’aide pour sélectionner l’entrée vidéo. Quand le lecteur est connecté par un tuner câble/satellite, utilisez son manuel d’utilisation.
PROBLEME # 2 : PAS DE SON
Vérifiez que les câbles audio rouges et blanches sont connectées au prises rouges et blanches AUDIO-L et –R sur le panneau arrière de l’appareil. Vérifiez que les câbles sont également connectées aux prises rouges et blanches AUDIO IN du TV ; Consultez le manuel d’utilisation pour d’autres options.
PROBLEME # 3 : LA LUMINOSITE DE L’IMAGE VARIE
Le lecteur DVD ne peut pas être connecté via un VCR, une combinaison TV/VCR ou autre appareil d’enregistrement. Le lecteur doit être connecté directement au TV. Si vous ne pouvez pas connecter le lecteur directement à l’entrée vidéo jaune du TV, vous devez acheter un modulateur RF et un câble coaxial. Il existe d’autres possibilités pour connecter – lisez le manuel d’utilisation.
PROBLEME # 4 : IMAGE ROULANT ET NOIRE/BLANCHE
Vérifiez que le câble vidéo jaune est connecté entre la sortie vidéo jaune sur le panneau arrière du lecteur et l’entrée vidéo jaune de votre TV. Consultez le manuel d’instructions pour d’autres options.
Le mauvais système de télévision peut être sélectionné dans votre lecteur DVD. Poussez le bouton NTSC/PAL sur la télécommande pour choisir le bon système (NTSC ou PAL).
PROBLEME # 5 : IL Y AVAIT DES COULEURS MAIS MAINTENANT NOIR/BLEU
Le lecteur DVD peut être mis en mode Progressive Scan. Poussez une ou deux fois le bouton PSCAN sur la télécommande pour obtenir l’image normale.
Page 47
DVD225M
Gebruikershandleiding
DVD SPELER
Lees deze handleiding zorgvuldig door alvoren het in gebruik te nemen, en goed bewaren voor later gebruik.
Page 48
Veiligheidsmaatregelen
Let op: Om risico van brand en elektrische schok te voorkomen, stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht.
Waarschuwing Risico van Elektrische Schok
Waarschuwing: Om risico van brand en elektrische schok te voorkomen, verwijder de deksel (achterplaat) niet.
gekwalificeerde personelen.
risico van elektrische schok.
Dit teken binnen een driehoek waarschuwt dat de gebruikere de instructies in deze handleiding moet volgen waarbij de bewerkingen en onderhoud (Dienstverlening) betrekking hebben met belangrijke onderdelen.
Waarschuwing: Om risico van brand en elektrische schok te voorkomen, stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht.
Let op: Om elektrische schok te voorkomen, gebruik slechts stopcontact dat bij de stekker past.
Belangrijke veiligheidstippen Bijzondere aandacht wordt aan de kwaliteitsstandaarden tijdens de fabricage van uw DVD besteden, veiligheid is de hoofdelijke factor in het ontwerp van ieder product. Hoewel, veiligheid is ook uw verantwoordelijkheid. Deze lijst geeft belangrijke informatie aan dat u ermee veilig kunt genieten, en video product en accessoires juist kunt gebruiken. Lees zorgvuldig door voor het gebruik.
Installatie
1. Lees volgende instructies door, en volgen – Alle
2. Instructies bewaren – Alle veiligheidsmaatregelen en
3. Pas alle waarschuwingen op – Volgens alle
4. Polarisatie – Deze DVD heeft een gepolariseerd e
Reparatie slechts toegestaan aan
Het bliksem symbool met een pijl binnen een driehoek waarschuwt dat er on-geisoleerde “gevaarlijke voltage” bestaat in het product, en er bestaat dus
veiligheidsmaatregelen en bewerkingsinstructies moeten doorgelezen worden voordat de DVD speler wordt bewerkt. Alle bewerkingsinstructies moeten gevolgd worden.
bewerkingsinstructies moeten goed bewaard worden voor later gebruik.
waarschuwingen en instructies op DVD.
alternatieve-stroom lijn stekker. Deze stekker past bij het stopcontact, probeer de stekker omdraaien. Als de stekker er niet bij past, neem contact met uw dealer op voor vervanging. Om elektrische schok te voorkomen, gebruik deze gepolariseerde stekker met een verlengingskabel, verlengsnoer of andere stopcontacten tenzij de plaatjes volledig ingestopd zonder plaatje blootstelling. Als u een verlengingskabel nodig, gebruik een gepolariseerde kabel.
Niet Openen
5. Stroom – Deze DVD wordt bewerkt alleen met de
stroom die op de markeringslabel aangegeven wordt. Als u niet zeker bent over het type stroom bij u thuis, informeer van uw dealer of lokale stroombedrijf. Voor DVD product die batterij aantreft, volg de bewerkingsinstructies.
6. Overlading – Overlaad de muur stopcontacten of
verlengingskabel niet om brand of elektrische schok te voorkomen. Overladen AC stopcontacten of verlengingskabel, blootgestelde kabel, beschdigde of gecrackde kabel, en gebroken stekker zijn gevaarlijk, zij kunnen elektrische schok of brand veroorzaken. Controleer periodisch de kabels, als de kabel beschadigd of gebroken blijken, vervangen door uw service technici.
7. Stroom – Kabel bescherming – Stroom – kabels
moeten verborgen worden zodat zij niet opgestappen worden, steek particulaire aandact in de kabels aangesloten met stekkers, verlengsnoer en het punt dat op DVD speler aansluit.
8. Ventilatie – Sleuven en openingen zijn ontworpen
voor ventilatie om betrouwbare bewerking van DVD speler te verzekeren, en overhitte te voorkomen. Deze openingen mogen niet geblokkeerd of gedekt. Deze openingen mogen nooit geblokkeerd door andere voorwerpen, tenzij juiste ventilatie er is of DVD fabricage’s instructies worden gevolgd.
9. Accessoires – Gebruik accessoires niet tenzij het
door DVD fabrikant aanbevolen zijn.
10. Water en Vocht – Gebruik DVD niet dichtbij water,
bijvoorbeeld, swembad, steenbak, keuken of wasmachine. Waarschuwing: Aarding van dit apparaat of accessoires aangesloten van dit apparaat moeten certificatie markeringen hebben en mogen niet gewijzigd worden. Dit helpt u potentiële gevaren van elektrische schok of brand te voorkomen. Als er twijfel bestaat, neem contact met gekwalificeerde personelen op.
11. Accessoires – Plaats deze video product niet op een
onstabiele oppervlakte, standaard, steunpot of tafel. Deze DVD valt misschien, en ernstige schade aan kind of volwassenen zouden toebrengen.
12. Schoonmaak – Maak DVD los van stopcontact voor
het schoonmaak. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of äerosole schoonmaakmiddelen. Gebruik een natte doekje voor schoonmaak.
13. Voorwerpen die gevaarlijke voltage punten of
“kortsluiting” onderdelen zouden kunnen aanraken kunnen brand of elektrische schok veroorzaken. Laat nooit vloeistof in DVD indringen.
14. Servicing – DVD niet zelf repareren, omdat de
opening of verwijdering van deksels u aan gevaarlijke voltage of andere gevaren zouden blootstellen. Ga naar gekwalificeerde personelen voor reparatie.
15. Hitte – Dit product moet niet dichtbij een hitte bron
worden plaatsen, als radiators, verhitting, oven of andere apparaten die hitte produceren
Page 49
Deze speler ondersteunt volgende disk types: DVD/VCD/CD/CD-R/CD-RW/Afbeelding CD. OPMERKING: De volgende disk worden NIET door DVD speler geaccepteerd.
z DVD disk met landcode dat niet bij de landcode van DVD speler past (Controleer de disk’s
landcode op de verpakking. Landcode “ALL” wordt geaccepteerd.)
z Sommige DVD disks die aangeschaffen waren buiten het land. z PC apparaat op CD-R/CD-RW. CD-ROM alleen voor PC interface.
Audio Output:
Down-mix stereo output Digitale geluid output (coaxiaal) Dolby Digital output
DVD gegevens
Multi Ondertiteling Selectie
Multi Taal Selectie Multie Hoek Selectie
TV Formaat:
PAL/NTSC kleursysteem 4:3/16:9 scherm formaat selectie
Video Output
Composite Video Output
S-Video output Component Video (Y Pb Pr) output
Andere Gegevens:
Op-scherm weergegeven menu Digitale Zooming Langzame beweging Kijkwijzer Auto screensaver

TECHNISCHE GEGEVENS

Fabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbel-D symbool zijn handsmerken van Dolby Laboratories. Vertrouwelijke Ongepubliseerde Werken. ©1992-1997 Dolby Laboratories Alle Rechten Voorbehouden
Dit product heeft auteurrecht bescherming technologie die wordt beschermd door auteurrechten wet van V.S. patents en andere interlectuele eigendo m rechten worden beschermd voor Macrovision Corporation en andere rechtenhouders. Gebruik van deze auteurrecht technologie moet bevoegd door Macrovision Corporation, en bestemd voor thuis en andere beperkte bekijken tenzij anders bevoegd door Macrovision Corporation. Omgekeerde installatie of disassemblage is verboden.
Als een video recorder aangesloten op speler is, de video output beel d wordt afgeschor t tijdens de opname.
Deze speler heeft ingebouwde
auteurrecht bescherming technologie
die signaleren van DVD disk.
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsmaatregelen T echnische ge ge ven s Inhoudsopgave Introductie
Over DVD................................................1
Over de speler..........................................2
Voorpaneel............................................2
Acterpaneel...........................................3
Afstandsbediening................................4
Systeem Aansluiting
Systeem aansluiting figuur.......................5
Aansluiting op een TV..............................6
Aansluiting op een stereo versterker........7
Aansluiting op een digitale versterker......7
Aan de slag
Een disk afspelen......................................8
Probleem disk bericht...............................9
Stroom management..................................9
Op-scherm weergave
DVD modus..............................................10
CD modus.................................................10
Functie knoppen........................................11
Instelling Menu
Taal instelling............................................14
Scherm instelling.......................................15
Geluid instelling.........................................16
Aangepaste instelling..................................17
Problemen en oplossingen........................18
Specificaties...............................................20
Page 50
INTRODUCTIE
Over DVD
DVD (Digital Versatile Disc) is een digitale video media onder MPEG II formaat, bevat veel revolutionaire entertainment capaciteiten. De MPEG II video compressie technologie biedt capaciteit voor een excellente beeld van minimaal 500 lijnen resolutie aan op scherm, tot 8 talen soundtracks, tot 9 aanzichten van verschillende camera hoeken en tot 32 talen ondertitelingen (aangeboden door DVD disk zelf dat deze functies
ndersteunt).
o
Disk informatie
Disk
Decoding
types
Methode
Digitaal/
DVD
MPEG II
CD Digitaal 650MB- 74 min 12com/8cm - - 1
Capaciteit Disk grootte
Singel-layer/Singel ka nt
4.7 GB- 2 uur
Singel-layer/Dubbel-kanten
8.5 GB- 4 uur
Dubbel-layers/Singel -kant
9.4 GB- 4.5 uur
Dubbel-layers/Dubbel-kanten
17 GB- 8 uur
DVD functie symbolen Iedere DVD disk bevat verschillende functies afhankelijk van productie van de disk. Hieronder staan de symbolen van deze functies:
Het aantal Geluidstracks Scherm formaat
Het aantal ondertitelingen Zoomen
Hoek indicator
DVD disk selecteren
DVD landcode DVD disks en DVD spelers zijn gefabriceerd onder de wereldwijde DVD Landcode Systeem dat de speler alleen met corresponderende disk van dezelfde Landcode kunt bewerken.
Landcode 1 2 3 4 5 6
Europa (incl. Pool,
Canada,
Land
Onderhoud van Disk
Video disk houd in hoog-dichtheid gecompressde data dat juiste behandeling benodigt. z Houd de disk vast met vingers op de buitenrand en/of de gat in het midden. Raak de disks oppervlakte niet aan.
z De disk niet opdrukken of buigen. De disk NIET aan zonlicht of hitte blootstellen.
VS
Roemenia, Tjech
Republiek), Japan,
Middenoost (incl.
Saüdi Arabië, Egypt,
Iran, Zuid Afrika)
12com/8cm
Oost Azië (incl.
Hongkong,
Taiwan,
Zuid-korea).
Zuid-oost Azië
Horizontale
Resolutie
500 lijnen en boven
Sommige functies in deze DVD speler hebben relatie met de DVD disk’s software. Sommige functies doen niet als de disk deze functie niet ondersteunt of bijzondere instellingen benodigt. Controleer de functies geprint op disk verpakking of de instructies volgen van de disk’s scherm menu.
Ondertitelingen Soundtracks Symbool
32 8
Let op
Australië, Caribean,
Centraal &
Zuid Amerika,
Mexico,
Nieuw
Zeeland
Afrika, Voormalige Soviet Unie, Indië,
Noord-Korea,
Pakistan,
Turkmenistan
China
z Bewaar de disks vertikaal in een kabinet, en in droge ruimte. Voorkom blootstelling aan:
z Rechtreeks zonlicht z Hitte of uitlaat van een verhittingsapparaat z Extreme vochtigheid
z Maak de disk schoon met een zachte droge
doekje, veeg de disk oppervlakte zachtjes en van het centra naar buiten rand. z Gebruik geen verdunner, alcohol, chemische oplossing of sprays voor het schoonmaak. Zulke reinigingsvloeistoffen zou permanent de disk beschadigen
Page 51
Over de speler Voorpaneel
1. AAN/UIT
2. Disk Lade
3. LED scherm
INTRODUCTIE
4. Open/Sluiten
5. Afspelen/Onderbreken
Page 52
Achterpaneel
Achterpaneel met 2 kanalen
1Stroom input
2Composite Video Ouput
3Y. Pb. Pr (Component Video Output)
INTRODUCTIE
4S-video
5Coaxial
6Scart output
Page 53
INTRODUCTIE
Afstandsbediening
P/I SCAN
Aan/Uit
Programma
Ondertiteling
Hoek
Taal
Instellen
Bevestigen
Zoomen
Herhalen
Weergave
PBC
R/L
Ter ug
Stap
Stil
Langzaam
Stop
MUTE
Let op: De afstandsbediening gebruikt een infrared straal. Zorg ervoor dat afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor richt. Als de sensor gedekt is of er een grote voorwerp staat tussen afstandsbediening en sensor, de sensor kunt signaal niet ontvangen. De sensor zou signaal niet goed ontvangen als het aan de zonlicht of een sterke licht blootgesteld wordt (zoals fluroscent of strobe licht). In dit geval, de richting van de licht veranderen of het apparaat verplaatsen om directe lichten te vermijden.
P/N
Open/Sluiten
Nummer
Ga naar
Menu
Titel A-B
REV Voorspoelen Vo r i g Volgend Vo l um e - Vo l um e + Afspelen/Onderbreken
Page 54
Systeem aansluiting figuur
N
m
b
N
r
Sluit AC stroom niet op stopcontact aan voordat de systeem aansluiting voltooid is.
Scart aangesloten kabel (optioneel)
aar TV (Scart
input connector)
SYSTEEM AANSLUITING
Deze speler heeft ingebouwde auteurrecht bescherming technologie die signaleren van
DVD disk.
Als een video recorder aangesloten op speler is, de video output beeld wordt afgeschort tijdens de opname.
De aansluiting is optioneel voor de aansluiting op TV die AV input contactbussen niet heeft. Deze aansluiting geeft een slechtste beeld kwaliteit.
S-video kabel
Wit
De aansluiting is optioneel voor de aansluiting op TV die AV input contactbussen niet heeft. Deze aansluiting geeft een slechtste beeld kwaliteit.
Sluit op digitale decoding versterker aan.
Sluit EEN van de video ouput alleen aan o
eeld interventie te
voorkomen.
geel
Stereo versterker
Digitale decodeing versterker
aar Coaxial input
Voor-links Centraal Voor-rechts
Subwoofer
Surround links Surround rechts
Als de coaxial of optische output terminal op een versterke aangesloten is, de andere geluid terminals hoeven niet aangesloten te worden.
Page 55
SYSTEEM AANSLUITING
N
N
N
N
Sluit AC stroom NIET op stopcontact aan voordat de systeem aansluiting voltooid is. Systeem aansluiting naar een TV
aar TV Geluid-R input
aar TV Geluid-L input
aar TV Video input
aar TV S-video kabel
Selecteer EEN van onderstaande aansluitingen ALLEEN (om beeld interventie te voorkomen): z Sluit de speler’s geluid links & rechts, composiete
Video (of S-video) ouputs naar TV’s geluid links, rechts en video (of S-video) inputs, “Video Uit” instelling “CVBS+S-video”, zie Diagram 1.
z Sluit de speler’s Y, Pb, Pr, L/R naar TV’s Y, Pb, Pr,
L/R & geluid L/R inputs. “Video uit” instelling “CVBB+YUV”, “Y” is helderheid signaal, “Pb" & “Pr” zijn kleur signalen, zie Diagram 2.
z Over Video uit’s instelling, ga naar INSTELLING
MENU pagina 15.
Diagram 1
Groen Blauw Rood
Naar TV Geluid-R input
Naar TV Geluid-L input
De speler heeft een composiete A/V outputs op de achterkant van de speler. Uw TV gaat tenminste een stel A/V inputs vereisen. De meegeleverde aansluitingskabels sluiten A/V output contactbus van uw speler aan naar uw TV’s inputs. Om DVD signaal te bekijken, druk op “AV/TV” knop op TV of afstandsbediening van uw TV naar TV’s modus van broadcast ontvanging modus naar een van de A/V signalen, uw TV heeft meer dan een A/V input.
naar TV component-Y, Pr/Cr, Pb/Cb input
Diagram 2
De speler heeft stereo afspeling. Om 2 kanalen geluid te horen, een Stereo TV of A/V ontvanger is nodig. Hoewel, een mono TV wordt gebruikt om TV een stel van A/V input aan te bieden. De A/V inputs op een Mono TV bevat een geluid input voor Mono geluid. U kunt ook links of rechts kanaal van DVD composiete geluid aansluiten naar mono TV geluid input.
Groen
Blauw
Rood
Page 56
SYSTEEM AANSLUITING
Geluid aansluiting naar een stereo versterker
Stel de versterker in op corresponderende output modus. Zie de menu van uw versterker.
Wit Rood
Naar input L/R van stereo
Wit
Stereo Versterker
Rood
Video aansluiting (Zie “systeem aansluiting naar TV)
Digitale geluid aansluiting naar digitale versterker
Digitaal geluid (coaxial of optisch) naar digitale output (coaxial of optisch) van digitale versterker
Video aansluiting (zie “systeem aansluiting naar TV)
OPMERKING:
Digitale output is te selecteren in twee formaten: “RAW” of “PCM”. Om digitale output in te stellen, zie “MENU INTELLING” van deze handleiding.
Voor-links Centraal Voor-rechts
Subwoofer
Surround links Surround rechts
5.1 decodeerde output sprekers aansluiting
Stel de versterker in op corresponderende output modus.
Page 57
AAN DE SLAG
ensor
z Verwijder de verpakking z Lees deze handleiding voor installatie en gebruik z Stop batterijen in de afstandsbediening z Sluit het systeem aan, zorg ervoor dat de
aansluiting verzekerd is z Stop de stekker in AC stopcontact
Batterijen in afstandsbediening inladen
z Verwijder de dekplaatje van batterijdoos. z Laad twee AAA (UM-4 of R03) batterijen in de
batterij doos. z Zorg ervoor dat de batterijen op juiste polariteit volgens “+, -” symbolen ingestopd worden. Sluit de batterij dekplaatje af. z Tijdens de vervanging van batterijen, beide batterijen vervangen. Nieuwe en oude batterijen mogen niet samen gebruikt worden, het gebruiksduur wordt korter dan normaal. z Verwijder de batterijen als het apparaat voor een lang periode niet gebruikt wordt.
1. Open de dekplaat.
2. Batterijen instoppen
De speler aanzetten
Druk op “AAN/UIT” knop om DVD speler aan te zetten. Zet TV aan, en ook versterker aan als aangesloten.
Systeem Instelling
Selecteer de corresponderende instelling van TV (AV1, AV2, S-video, DVD, enz.). Voor VCR of RF modulator aansluiting, selecteer de corresponderend kanaal totdat de DVD LOGO verschijnt. Als versterker aangesloten is, selecteer de corresponderend output modus.
Een disk inladen
Druk op “OPEN/SLUITEN” knop op afstandsbediening (of voorpaneel) om disk lade uit te werpen. Een disk inladen, label bovenop, op de disk lade en druk op “OPEN/SLUITEN” knop.
Automatische Afspeling
Het apparaat besteedt een paar seconden om disk initiële data te laden, DVD logo weergegeven op de linkerboven hoek van het scherm, en dan start automatisch de afspeling.
Als een DVD disk menu op scherm verschijnt
Druk op PLAY knop op de afstandsbediening (of op het apparaat) om af te spelen. Druk op pijlenknoppen om gewensde functies te selecteren in de menu, en dan druk op ENTER om selectie te bevestigen.
Zorg ervoor dat de “+” en “-” polariteiten van batterijen juist ingestopd zijn.
3. Sluit de dekplaat af.
Afstandsb edieningss
Binnen ongeveer 6 meter (20 voet)
Page 58
AAN DE SLAG
Foutberichten
Volgende berichten komen op scherm als er probleem bestaat:
Productie kwaliteiten van DVD disk verschillen, sommige disks voldoen niet aan de industriële standaard. Sommige juist geformatteerde disk kunnen door de speler afgespeeld worden, de afspeling en operationele kwaliteit van die disk zou substandaard.
Stroom management
Als de speler lang niet ingebruik genomen wordt, schakel de speler uit voor veiligheid.
Verkeerd Wachtwoord: De speler weigert de disk afspelen omdat het rating niveau hoger is, of een verkeerd wachtwoord ingevoerd is.
Verkeerde disk: De speler heeft automatische disk kwaliteit detectie software. Als de speler een probleem of een beschadigde disk ontdekt, de speler kunt de disk op een lage kwaliteit afspelen of stoppen, afhankelijk van de beschadiging.
Page 59
Op-scherm weergave
Een Op-scherm weergave (OSD) indicator gaat weergegeven worden op de bovenkant van TV scherm als bepaalde functies uitgevoerd worden, of als de OSD knop op de afstandsbediening ingedrukt wordt. De OSD indicator is een gebruikergerichte interface ontworpen om status van afspelingstype weer te geven. Als een verschillende disk ingeladen is (DVD, CD), de OSD indicator balk is verschillend.
De OSD balk verschijnt automatisch als het geactiveerd is door het indrukken van OSD knop en een nieuwe status balk gaat verschijnen. Druk op OSD knop voor derde keer en de OSD balk gaat verdwijnen. Als OSD indicator balk verschijnt, druk op andere knop, de OSD indicator balk gaat automatisch verdwijnen.
DVD modus – OSD
Disk titel
Huidige titel
Disk titel
Huidige hoofdstuk
Hoofdstuk
Speeltijd
Disk ondertiteling
Geluid formaat
Scan modus
CD modus – OSD
Multi-geluid
Multi-hoek
TV-systeem
Huidige clip
Disk clip
Afspelingstijd
Page 60
FUNCTIE KNOPPEN
Open/Sluiten
Druk op Open/Sluiten knop op voorpaneel of de afstandsbediening om disk lade te openen of sluiten.
PROG
Druk op PROG knop op afstandsbediening om een disk afspeling te programmeren op gewensde volgorde. Als PBC uit is, druk op deze knop naar programma menu.
z In DVD modus:
Als de programma menu verschijnt, voer titel nummer in door het indrukken van nummerknoppen, dan druk op ENTER knop. En dan voer titel hoofdstuk nummer in, druk op ENTER knop om te bevestigen, dan de programering is voltooid.
Ë Druk op PLAY knop om programma te starten. Ë Druk op STOP knop om programma te
annuleren.
z In CD modus:
Als de programma menu verschijnt, voer clip nummer in door het indrukken van nummerknoppen, dan druk op ENTER knop om te bevestigen, dan de programmering is voltooid.
Ë Druk op PLAY knop om programma te starten. Ë Druk op STOP knop om programma te
annuleren.
OPMERKING:
Sommige DVD disks ondersteunen programmering niet.. Singel clip disk kunt
niet geprogrammeerd worden. Herhalen Afspeling van gewensde titel, hoofdstuk of clip herhalen door het indrukken van REPEAT knop.
z In DVD modus: REP.CHAPTER Hoofdstuk herhalen REP.TITLE Titel herhalen REP.DISC Alle disk herhalen REP.OFF Herhalen uit z In VCD modus: REP.TRK Clip herhalen REP.DISC Alle disk herhalen REP.OFF Herhalen uit z In CD modus: REP.TRK Clip herhalen REP.DISC Alle disk herhalen REP.OFF Herhalen uit z In MP3 modus: REP.TRK Clip herhalen REP.DISC Alle disk herhalen REP.OFF Herhalen uit
OPMERKING
Sommige DVD disks ondersteunen Herhalen niet.
A-B herhalen
Om een specifieke sectie van de disk af te
spelen. Ë Druk op deze knop op het begin van gewensde
sectie. “REPEAT A” komt op scherm.
Ë Druk weer op deze knop op het einde van
gewensde sectie. “REPEAT A-B” komt op scherm. Het start afspeling te herhalen van gewensde sectie A tot B tot deze functie geannuleerd is..
Ë Druk op deze knop voor derde keer, “ off”
komt op scherm, terug naar normale afspelingsmodus.
OPMERKING
Sommige DVD disks ondersteunen A-B RPT niet.
Page 61
FUNCTIE KNOPPEN
ZOOMEN
Druk op ZOOM knop op afstandsbediening om beeld te vergroten.
z VCD, DVD afspelen
Druk op ZOOM knop, het scherm gaat vergroten als volgende schaal: ZOOMx2, ZOOMx4, ZOOM UIT.
OPMERKING
De beeld kwaliteit is verslecht als het beeld vergroot wordt.
Nummer knoppen
OPMERKING
Sommige DVD disks ondersteunen directe toegang niet.
WEERGAVE
INSTELLING
Pijlenknoppen en ENTER
Willekeurige Programma Toegang z Om direchte toegang naar een DVD
hoofdstuk of CD clip te krijgen, voer gewensde DVD hoofdstuk of CD clip nummer in door het indrukken van nummerknoppen.
z Voer data in voor DVD disk om menu
te starten of menu in te stellen.
Druk op DISPLAY knop op afstandsbediening om speeltijd en status informatie weer te geven.
Druk op INSTELLING knop op afstandsbediening naar instelling menu. Instelling menu is een faciliteit voor de gebruiker om detail instellingen van de speler aan te passen. Voor details, ga naar Instelling Menu.
Druk op Pijlenknopen om gewensde functies te selecteren in de menu en dan druk op ENTER knop om te bevestigen.
Als een DVD disk wordt afgespeeld, druk op Titel knop terug naar titel van DVD disk. Dan kunt u afspelingsmodus selecteren. Deze functie hangt af van als de afspelende disk deze functie ondersteunt.
TITEL OPMERKING
Sommige DVD disks ondersteunen TITEL niet.
MENU
Als een DVD disk wordt afgespeeld, druk op MENU knop terug naar beginmenu van DVD disk.
PBC
Druk op PBC knop, het scherm geeft PBC ON of PBC OFF weer. Alleen voor VCD, voor andere disks, deze functie is ongeldig.
VOL+/VOL-
Als een disk wordt afgespeeld, druk op VOL+ of VOL- knop om volume aan te passen, volume niveau gaat dan op scherm.
Volume niveau beheer past niet bij digitale geluid outtput niveau als een DVD disk wordt afgespeeld.
STIL
Als een disk wordt afgespeeld, en u de speler STIL wilt zetten, druk op STIL knop, weer erop drukken om te annuleren.
Page 62
FUNCTIE KNOPPEN
Ondertiteling
Als een DVD disk wordt afgespeeld. Druk op SUBTITLE knop om gewensde ondertiteling te selecteren. Een DVD disk bevat misschien 32 ondertitelingen. Het hangt af van de afspelende disk.
Hoek
Als een DVD disk wordt afgespeeld. Druk op ANGLE knop om gewensde camera hoek te selecteren. Een DVD disk bevat misschien 9 camera hoeken. De speler is til in SLOW modus. Druk op SLOW knop om het langzaam af te spelen, druk op deze knop om snelheid van afspeling aan te passen: Afspelen – Slow x1/2 - Slow x1/4 – Slow 1/8 – Slow 1/32 – Afspelen
Vorig/Volgend
Druk op PREV knop om DVD hoofdstuk of VCD programma of CD clip terug te skippen. Druk op NEXT knop om DVD hoofdstuk of VCD programma of CD clip vooruit te skippen.
OPMERKING
De speler skipt terug of vooruit tijdens “Waarschuwing” sectie van een DVD disk. Singel hoofdstuk DVD of singel clip CD kunt niet skippen.
REV/FWD
Druk op REV knop om voor te spoelen. Druk op deze knop, de speler gaat snel voorspoelen als volgende snelheid: Afspelen x2x4 x8 x16  x32  Afspelen
Druk op FWD knop om terug te spoelen. Druk op deze knop, de speler gaat snel voorspoelen als volgende snelheid: Afspelen x2x4x8x16x32 Afspelen
RESUME
Druk op de RESUME toets van de afstandsbediening om de disc weer af te spelen vanaf het stopmoment
REV/FWD
Druk op PLAY knop om normale snelheid terug te krijgen van het voorspoelen en terugspoelen.
OPMERKING:
De speler kunt niet voorspoelen of terugspoelen tijdens waarschuwing sectie van DVD disk.
Afspelen/Onderbreken/Stap/Stoppen
Nadat een disk geplaats is, druk op PLAY knop om disk af te spelen. Druk op PAUSE knop om afspeling te stoppen, dan druk op PLAY knop, het gaat door van het punt van onderbreking, het speelt van beeld tot beeld af (stille afbeelding). Druk op STOP knop om te stoppen in twee modi: Druk op STOP knop eens. De herinnering van onderbrekingspunt wordt gestopd en OSD geeft aan “Prestop”, druk op PLAY knop om het door te laten gaan. Druk opnieuw op STOP knop om disk te stoppen. De OSD geeft aan “Stop” en dan druk op PLAY knop om de afspeling door te laten gaan.
TERUG
Druk op RETURN knop op afstandsbediening terug naar VCD menu.
P/N
Druk op P/N knop op afstandsbediening om PAL en NTSC systeem om te schakelen.
Page 63
INSTELLING MENU
In Stop modus, druk op SETUP knop naar systeem SETUP MENU. Het scherm geeft volgende weer, dan u kunt pijlenknoppen drukken om hen te selecteren en druk op ENTER knop om te bevestigen.
OPMERKING
Beweeg geen andere balk om de optie te selecteren, zorg ervoor dat het modus in stop modus is.
TAAL INSTELLING
Onder de hoofdmenu: Druk op BOVEN/BENEDEN knop om de TAAL optie te selecteren, dan kunt u OSD, MENU, GELUID en ONDERSTITELING deze vier functies selecteren door het indrukken van pijlenknoppen en ENTER knop.
Druk op pijlenknoppen om te selecteren, en dan druk op ENTER knop om te bevestigen.
z GELUID: Engels, Germany, Duits. u kunt een van deze talen selecteren, maar het hangt af van de disk ondersteunende talen.
Druk op pijlenknoppen om te selecteren, en dan druk op ENTER knop om te bevestigen.
z ONDERTITELING: Engels, Germany, Duits. u kunt een van deze talen selecteren, maar het hangt af van de disk ondersteunende talen.
z OSD: Engels, Germany, Duits. u kunt een van deze talen selecteren door het indrukken van pijlenknoppen en ENTER knop.
z MENU: Engels, Germany, Duits. u kunt een van deze talen selecteren, maar het hangt af van de disk ondersteunende talen.
z EXTERMAL ONDERTITELING: WERTERNSE EUROPA, CENTRAAL. Deze ondersteunende ondertitelingen tijdens afspeling van MPEG 4 formaat disks.
Page 64
INSTELLING MENU
SCHERM INSTELLING
Onder de hoofdmenu: Druk op BOVEN/BENEDEN knop om de SCHERM optie te selecteren, dan kunt u TV type, SCREENSAVER, TV SYSTEEM, VIDEO OUTPUT, HELDERHEID en VERZADIGHEID selecteren door het indrukken van pijlenknoppen en ENTER knop.
z TV TYPE: 4:3PS, 4:3LB en 16:9. U kunt een van hen selecteren door het indrukken van pijlenknoppen, en dan druk op ENTER om te bevestigen.
z SCREENSAVER: Aan, Uit. U kunt een van hen selecteren door het indrukken van pijlenknoppen, en dan druk op ENTER om te bevestigen.
z TV SYSTEEM: NTSC, PAL, AUTO. U kunt een van hen selecteren door het indrukken van pijlenknoppen, en dan druk op ENTER om te bevestigen. Verschillende landen of plaatsen hebben verschillende TV systemen, daarom kunt u volgens uw TV systeem bevestigen.
z VIDEO OUTPUT: CVBS+S-VIDEO, CVBS+YUV, CVBS+RGB, YUV P-SCAN, RGB P-SCAN. U kunt een van hen selecteren door het indrukken van pijlenknoppen, en dan druk op ENTER om te bevestigen.
z HELDERHEID: NORMAAL, HELDER, ZACHT. U kunt een van hen selecteren door het indrukken van pijlenknoppen, en dan druk op ENTER om te bevestigen.
z VERZADIGHEID: -4, -3, ... +3, +4, U kunt een van hen selecteren door het indrukken van pijlenknoppen, en dan druk op ENTER om te bevestigen.
Page 65
INSTELLING MENU
GELUID INSTELLING
Onder de hoofdmenu: Druk op BOVEN/BENEDEN knop om de GELUID INSTELLING optie te selecteren, dan kunt u Digitale Uit, Analoog Uit, Downmix, Center, Achter, Subwoofer selecteren door het indrukken van pijlenknoppen en ENTER knop.
z DIGITALE UIT: SPDIF/PCM, SPDIF/RAW, UIT. U kunt een van hen selecteren door het indrukken van pijlenknoppen, en dan druk op ENTER om te bevestigen.
z DOWNMIX: LO/RO, LT/RT. Er zijn twee modi, een is LO/RO, een is LT/RT.
AANGEPASTE INSTELLING
Onder de hoofdmenu: Druk op BOVEN/BENEDEN knop om de AANGEPASTE INSTELLING optie te selecteren, dan kunt u KIJKWIJZER, WACHTWOORD, STIJL, HOEK MARKERING en FABRIEKINSTELLINGEN selecteren door het indrukken van pijlenknoppen en ENTER knop.
OPMERKING
Als Digitale output niet ingebruik is, het is aanbevolen dat het apparaat “UIT” zet, de digitale output instelling bestemd voor minimale interventie.
z KIJKWIJZER: 1:KINDERVEILIG, 2:G, 3:PG, 4:PG13, 5:PG-R, 6:R, 7:NC17, 8:VOLWASSEN, 8 niveaus. Het eerste niveau disks zijn open aan mensen over alle leeftijden. Als u kijkwijzer instelling wilt instellen, voer gebruiker’s leeftijd controle vier cijfer wachtwoord in. Het standaard wachtwoord is 8888 (als u deze speler eerste keer gebruikt, voer deze code in). Als het ingevoerde wachtwoord bevestigd is, het niveau instelling komt op scherm. Gebruik cursor naar “ENTER” en druk op ENTER knop om te bevestigen en “gebruiker instelling” menu verdwijnt, dan druk op instelling knop om bewerking te annuleren.
Page 66
INSTELLING MENU
z WACHTWOORD: Gebruik cursor naar “WACHTWOORD” optie en druk op ENTER knop om te bevestigen en dan voer code 8888 in (Als het eerste keer gebruikt wordt). Na de bevestiging, u kunt een nieuw wachtwoord invoeren en druk op ENTER om te bevestigen. En dan terug naar “Aangepaste Instelling” interface.
Waarschuwing: Nieuw wachtwoord goed onthouden, anders kunt u de kijkwijzer niet veranderen. Contact opnemen met de dealer of ons bedrijf als u het wachtwoord vergeet.
z STIJL: STIJL 1, STIJL 2, STIJL 3, STIJL 4. Vier stijlen van de menu.
z HOEK MARKERING: Er zijn Aan en Uit twee keuzes voor deze optie. Als het in Aan modus is, de disk wordt afspeeld met multi-hoek shot, u kunt ANGLE knop drukken op afstandsbediening om verschillende hoeken te genieten.
z FABRIEKINSTELLING: Deze is fabriekinstellingen, als “Lees” kiest, de vorige instelling door de gebruiker wordt geannuleerd en de speler terug naar fabriekinstellingen.
INSTELLING ANNULEREN
Onder de hoofdmenu: Druk op BOVEN/BENEDEN knop om de INSTELLING ANNULEREN optie te selecteren, dan druk op ENTER om te bevestigen.
Page 67
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Als uw DVD speler een probleem overkomt, controleer onderstaande situatie voordat service aanvragen.
Probleem Controle en actie
Geem stroom
Speelt niet af
Geen beeld
Beeld lawaai/afgeschort
Beeld niet volledig scherm
Foutbericht komt op scherm
Malfunctie
z Controleer als de snoer juist aangesloten is
z Controleer als de stroom ingeschakeld is
z Geen disk, een disk inladen z Disk ingeladen op tegengestelde kant. Stop de disk in met de label
bovenop.
z Disk’s rating niveau is hoger dan de instelling z Disk is niet de correcte type voor de speler z Disk is beschadigd of vuil, maak de disk schoon en probeer
opnieuw. z Vocht heeft binnen de speler gecondenseerd. Verwijder de disk en laat het apparaat open voor 1-2 uurs.
z Controleer als TV aangezet is, gebruik TV afstandsbediening om A/V signaal voor DVD te selecteren dan broadcast.
z Controleer als het systeem aansluiting juist en beveiligd is z Controleer als de aansluitingskabels beschadigd zijn z Maak de disk schoon. z Druk op OPEN knop, dan druk op PROGRAM en ZOOM knop
terug naar fabriekinstellingen. z De disk is vuil of beschadigd. Maak de disk schoon en probeer
opnieuw.
z Het kleur systeem van TV opnieuw instellen. z Probeer de speler op TV aan te sluiten, zonder via een VCR
bijvoorbeeld.
z Selecteer het scherm formaat van de speler’s INSTELLINGSMENU. Zie “INSTELLING MENU” van deze handleiding. z Selecteer het scherm formaat van DVD disk menu.
Volgende berichten komen op scherm als er probleem bestaat: z Verkeerd Wachtwoord: De speler weigert de disk afspelen omdat
het rating niveau hoger is, of een verkeerd wachtwoord ingevoerd is. z Verkeerde disk: De speler heeft automatische disk kwaliteit detectie software. Als de speler een probleem of een beschadigde disk ontdekt, de speler kunt de disk op een lage kwaliteit afspelen of stoppen, afhankelijk van de beschadiging.
z Als de speler malfunctie ontdekt, de speler uitschakelen voor 30 minuten. Na 30 minuten, schakel de speler in en de functie opnieuw instellen.
Page 68
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Symptomen Controle en Actie
z Sommige disks zijn geprogrammeerd dat de gebruikers
Niet kunnen skippen of Opzoeken
Geen geluid of geluid output niet volledig
Afstandsbediening werkt niet
SKIPPEN of OPZOEKEN niet toelaat, met name in het begin, de WAARSCHUWING sectie.
z Singel Hoofdstuk disk kunt SKIP functie niet toepassen.
z Controleer als de TV en de versterker aangezet zijn, en juist
ingesteld zijn.
z Controleer als de TV en de versterker zeker goed aangesloten worden.
z Druk op AUDIO knop om andere geluidstrack output van de disk te selecteren.
z Er zijn geen geluid output tijdens REVERSE AFSPELING/ONDERBREKEN/SKIP/LANGZAAM en OPZOEKEN.
z Obstakels tussen afstandsbediening en de speler verwijderen
z Richt de afstandsbediening op de sensor op de speler
z Controleer als de batterijen leeg zijn of op juiste polariteiten
ingestopd zijn
z De batterijen in de afstandsbediening vervangen
Type Disk Alle formaten ondersteunend
Als uw probleem niet kunt oplossen na het controleren van bovenstaande methoden, contact opnemen met gekwalificeerde servicing personelen. NOOIT de deksel (of achterplaat) verwijderen van dit apparaat.
Page 69
SPECIFICATIES
Video formaat MPEG 2, JPEG, VCD, DVD
Geluid formaat MPEG 1, CD
Kleursysteem: PAL/NTSC Geluidsysteem: DOLBY DIGITAL down mix stereo
Signaal output
Frequentie Respons
Geruis verhouding > 90 dB
THD < 0.05%
Output terminals
DOLBY DIGITAL digital output AUDIO DAC 24 bits/96KHz Video Output: 1 Vpp (op 75 ohm) Geluid Output (Stereo): 2 Vpp
CD: 20 Hz – 20 KHz (EIAT) DVD: 20 Hz – 22 KHz (48k) 20Hz – 44 KHz (96k)
Video (composiete) output S-video output Component Video (Y Pb Cr) output Digitale geluid output: (coaxial)
Down mix (L/R)
2.0 CH output
Stroom input
U kunt het milleu helpen beschermen! Onthou de lokale regulaties aan te houden: handel de on-werkende elektrische apparaten in een bijzonder afval afhandelingscentrum.
AC 100-240V 50/60 Hz 15W (Max.)
Page 70
BELANGRIJK - GELIEVE TE LEZEN HULP IN GEVAL VAN PROBLEMEN PROBLEEM # 1 : GEEN BEELD
Controleer of uw TV ingesteld is op de juiste video-ingang (AV/Video ingang-1, -2, enz). meestal bevindt zich op de voorzijde van uw TV een toets “TV/AV” – druk erop om de video-ingang te kiezen. Als uw TV op de juiste video-ingang ingesteld is, verschijnt het DVD-beeld of de COBY-logo op het scherm. Raadpleeg de handleiding van uw TV als u hulp nodig heeft om de video-ingang in te stellen. Als uw speler aangesloten is via een kabel of satelliettuner, raadpleeg dan de handleiding ervan.
PROBLEEM # 2 : GEEN GELUID
Controleer of de rode en witte audiokabels aangesloten zijn op de rode en witte AUDIO-L en –R aansluitingen op de achterzijde van het toestel. Controleer of het andere uiteinde van de audiokabels aangesloten zijn op de rode en witte AUDIO IN aansluitingen van de TV. Raadpleeg de handleiding voor andere mogelijke aansluitingen.
PROBLEEM # 3 : BEELD ZWEEFT VAN DONKER NAAR LICHT
DVD-spelers kunnen niet aangesloten worden via een VCR, een TV/VCR-combinatie of een ander opnametoestel. Sluit de speler altijd rechtstreeks aan de TV. Indien u de speler niet rechtstreeks kan aansluiten op de gele video-ingang van de TV, dan moet u een RF-modulator kopen en een coaxiale kabel. Er zijn nog andere aansluitmogelijkheden, zie daarvoor in de handleiding.
PROBEEM # 4 : ROLLEND ZWART/WIT-BEELD
Controleer of het ene uiteinde van de gele videokabel aangesloten is op de gele aansluiting op de achterkant van de speler en het andere uiteinde aan de gele video-ingang van de TV. Raadpleeg de handleiding voor andere mogelijkheden.
Het is mogelijk dat uw DVD-speler ingesteld is op het verkeerde beeldsysteem. Druk op de NTSC/PAL toets van de afstandsbediening om het juiste systeem in te stellen (NTSC of PAL).
PROBLEEM # 5 : ER WAS EEN KLEURENBEELD, MAAR NU EEN GESPLITST ZWART/BLAUW BEELD
De DVD-speler kan mogelijk ingesteld zijn op Progressieve Scan modus. Stel de juiste modus in door één of tweemaal op de PSCAN-toets van de afstandsbediening te drukken totdat het beeld weer normaal wordt.
Loading...