Salora CT2815T NL FR EN DE Instruction Manual

Protégeons notre environnement Les appareils électriques doivent être recyclées conformément à la loi en vigueur. Rendre les appareils électriques non utilisés à des centres de récolte des déchets prévus à cet effet. Ceci permet d’éviter les effets néfastes de ce type déchets sur l’environnement et sur la santé de l’homme. Ceci contribue au recyclage ou à toute autre forme de réutilisation des appareils électriques et électroniques. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes en la matière.
Bescherm ons milieu: doe elektronische apparatuur niet bij het huishoudelijk afval.
Breng alle elektronische apparatuur die u niet meer gebruikt, bij een inzamelpunt voor elektronisch afval.
Dit helpt de mogelijke negatieve gevolgen van onjuiste inzameling voor het milieu en de gezondheid
te voorkomen.
COLOUR TELEVISION SET
FARBFERNSEHER POSTE DE TÉLÉVISION EN COULEURS KLEUREN TELEVISIETOESTEL
Dit draagt bij aan het recycling en andere vormen van hergebruik van elektronische apparatuur.
Voor meer informatie betreffende waar u de apparatuur kunt inzamelen, kunt u krijgen bij uw plaatselijke autoriteit.
8 0 1 0 0 0 0 4 4 2 / 3 2
CT2815TN
OPERATING INSTRUCTION (GB)
BEDIENUNGSANLEITUNG (D)
MANUEL D’INSTRUCTION (F)
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu Entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Het tv-toestel stel
Het televisietoestel 1 stuk
De gebruiksaanwijzing 1 stuk
De afstandsbediening 1 stuk
De verpakkingsdoos 1 stuk
Belangrijkste technische data
TV systeem
De ontvangen kanalen VHF-L-E2 – S6 (metrieke diapason)
De aansluitbus van de uitwendige antenne Standaard 75 Ohm Het aantal van onthouden programma’s 99 Maximaal uitgangsvermogen van het geluid 2 x 3 W Vereisingen voor de stroomvoorziening ~170-245 V, 50 Hz Maximaal gebruiksvermogen 85 W Afmetingen en gewicht W 740 x H 462 x D 547
PAL/SECAM BG/DK NICAM/A2 Stereo
VHF-H – S7 – S41 (metrieke diapason)
UHF-E21-E69 (decimetrieke diapason)
mm / 32 kg
Contents
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Switching on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control of TV set by using MENU tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selecting the menu language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Adjusting the picture and the sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tuning your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Automatic switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Customizing your stored programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Functions of remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
AV modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Quick start guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using Teletext (Teletext models only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TV package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technical specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
46
3
Thank you for purchase of this colour TV set. Please read this instruction carefully. You will learn how to use TV set and what to do to prolong its service life.
Operating tips
Safety:
Do not place anything on the television and ensure a minimum distance 10cm around the
apparatus for sufficient ventilation.
If your television mains lead or plug becomes damaged or requires replacement, switch off
your television, remove the plug from the socket and call a qualified service engineer.
Always situate your television on a solid and steady surface.
Never use a make-shift stand fixed with wood screws.
This television is meant to be used in the home in moderate climates (not in tropical climates)
. Other use might be dangerous.
Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
Never let anyone, especially children, push small objects into ventilation slots.
Route the mains lead where it will not be walked on, crushed, chafed, cut or damaged in any
way.
Pull the mains plug out of the wall socket and disconnect the aerial during thunderstorms.
Do not use the television near water, for example near a bath, sink, and pool or in any damp
environment. Do not place objects filled with liquids, such as flower vases, on top of the television.
If you have spilt liquid into your television, or it fails to operate correctly, switch it off,
disconnect the plug and call a qualified service engineer. Never remove the back cover.
Ensure that the ventiliation is not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, table-cloths, curtains etc.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
Take attention to the environmental aspects of battery disposal.
Caution:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Your television is in conformity with the safety requirements of standard EN 60065.
Bediening van teletext (alleen voor de modellen met de teletext)
1. Selecteert u het kanaal met de afstandsbediening dat de teletekstinformatie uitzendt.
2. Roept u de teletekstmodus met de toets TV/TXT uit.
3. Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen 0 tot 9 (altijd 3 cijfers). De paginateller van uw toestel begint te zoeken en vervolgens verschijnt uw gekozen pagina met de teletekstrubrieken.
Paginanummer
199
Teletekstinformatie
Rood Groen Geel Blauw
Druk op de gekleurde toets van de afstandsbediening. Pagina’s met de gekleurde rechthoeken van dezelfde kleur verschijnen op het scherm.
4. Om de teletekstmodus te verlaten druk op de toets TV/TXT.
Opmerkingen:
1. Als de televisiezender geen teletekst uitzendt, dan verschijnt op de bovenkant van het scherm de zwarte lijn met het paginanummer.
2. Bediening van teletekst met andere toetsen is op pagina’s 42 en 43 beschreven (“De toetsen van de afstandsbediening”).
Position:
Cleaning:
Standby:
For best results, choose a position where light does not fall directly on the screen and away from sources of heat. Do not put objects with magnetic field nearby the television or it could affect the quality of the colours.
Switch off and unplug the television and use only a lightly dampened soft cloth to clean it. Do not use chemically active substances as these may damage the cabinet finish.
For convenience your television can be switched to standby with the remote control. To preserve optimum picture quality (by de-magnetising the picture tube), we advise you to switch off your television at the on/off switch regularly.
4 45
AV regimes
Switching on
Druk een of meerdere malen op de toets AV om de nodige regimes van uitwendige signaalbronnen uit te kiezen:
AV1,AV2 selecteert beeld- en geluidsingang in een aaneenschakeling SCART1 of
SCART2 respectievelijk. Wordt voor het rechtstreeks aanschakelen van een satellietschotel, videorecorder of ander toetsel gebruikt.
RGB selecteert de ingang van een rood, groen en blauw signaal in een
aaneenschakeling SCART1. Wordt gebruikt voor een rechtstreekse aanschakeling van spelletjes en andere signalen.
20
21
2 1
Korte instructie voor de ingebruikname van het televisietoestel en
selectie van tv-kanalen
1. Stop de 2 batterijen in de afstandsbediening volgens het schema dat op de afstandsbediening staat.
2. Stop de stekker van de tv-antenne in de aansluitbus van het toestel.
3. Sluit het snoer aan op het stroomnet (~170-245 V) en druk op de aan/uit - toets op het voorkantpaneel van het tv-toestel. Als het scherm niet verschijnt, druk dan op de P- of P+ of 0,1,2,...9 toets op de afstandsbediening of op de toets P+, P - op het voorkantpaneel van het televisietoestel om het tv-toestel van de wachtstand naar de werkmodus over te schakelen.
4. Druk 3 keren op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu keuze Installeren zal op het scherm verschijnen.
5. Druk op de toets OK. Nu zullen alle beschikbare tv-programma’s in het geheugen worden opgeslagen. Dat zal enkele minuten duren. Na afloop zal het eerste gevonden programma weergegeven worden. Programmeren als het beschreven is op pagina(“Bewerking van de opgeslagde tv-programma’s”).
6. Nu kan u de programma’s kiezen en verwisselen met de toetsen P+, P – of 0,1,2…9 van de afstandsbediening ofwel met de toetsen P+, P – van het voorkantpaneel van het
televisietoestel.
Opmerking:
Als er in de antenneaansluitbus een signaal verdwijnt, verschijnt het scherm in het blauw.
1. Remove the battery cover from the remote control unit and install two AAA type batteries (not supplied) according to the diagram inside the battery compartment. Replace the battery cover.
Attention: Please ensure that the polarity of the batteries is correct. Batteries are not to be disposed
of together with domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dialers. Never throw batteries into the fire.
2. Connect your aerial to the TV set.
3. Connect your TV to a 230 VAC power socket.
4. Switch on your TV with the switch on the front panel. The red light will be illuminated. If the screen does not light up, press a button P - or P+ on the front of the television set or any of the keys P-, P+, 0, 1, ..., 9 on the remote control.
Notes:
1. After switching the television set on by using front panel button, the set switches to the same mode it was before switching of by this button. If TV set was switched off by using the remote control key POWER, it switches to standby and the indicator on the front panel turns red.
2. After switching television set from standby to operating status, the red indicator go down.
Control of TV set by using MENU tables
Setup
Your television set is controlled by using MENU tables Picture,
Audio, Install, Setup. These tables appear on the screen after
pressing remote control button MENU one or more times. The television set parameters and their values are arranged in these MENU tables.
The line of table with required parameter you can select by using the remote control keys P+ or P-, and to change this parameter by using keys V+ or V- . MENU tables from the TV screen disappears after pressing the remote control key MENU one or several times or about after 5 seconds after the last action in these tables.
Note: The selected line in table is highlighted in red.
Timer Organize Function Language
English Franšais Deutsch Italiano Norsk Svenska Nederlands Español PORTUGUÊS Dansk Suomi Greek
Selecting the menu language
The on-screen menu has several languages. The selection of language is the following:
1. Press the MENU key on the remote control 4 times. The menu Setup will appear on the screen.
2. Use the P+ or P- to select Language .
3. Press OK. The table with languages will appear on the screen.
4. Use the P+ or P- to select the language you require.
5. Press the MENU key two times to switch off the Setup menu.
544
Setup
Timer Organize Function Language
English Franšais Deutsch Italiano Norsk Svenska Nederlands Español PORTUGUÊS Dansk Suomi Greek
Adjusting the picture and the sound
De toetsen van de afstandsbediening
Press the MENU key on the remote control. The Picture menu will
appear on the screen. The required picture parameter you can select by using remote control keys P+, P-, and to change value of this parameter by using keys V+, V-.
Picture
Brightness
Contrast Colour Sharpness
Adjusting the sound
1. Press the MENU key on the remote control two times. The menu Audio will appear on the screen. The required sound parameter you can select by using remote control keys P+, P-, and to change value of this parameter by using keys V+, V-.
2. Volume: buttons V+ or V- allow regulation of volume level.
Audio
Volume Balance Equalizer Loudness Surround
3. Balance: buttons V+ or V- allow regulation of balance.
4. Equalizer : select the Equalizer parameter and press button OK. The Equalizer frequency table shows up. Using buttons P+ or P- select the frequency, using buttons V+ and V- adjust the frequency level.Press the MENU key to return to Audio menu.
Equalizer
6,6 KHZ 3,3 KHZ 1,0 KHZ 330 HZ 100 HZ
5. Loudness : using button OK turn the function On or Off.
6. Surround : using button OK choose the Surround option (Movie or Music), also turn the function off (Off).
Tuning your television set
You can tune your television set in two ways: automatically or manually. The automatic tuning is completed in the following way:
1. Press MENU key 3 times. The Install menu will appear on the screen.
2. Using the remote control keys P+ or P- select line Auto Tune.
3. Press OK. Your TV will now automatically tune and store all your local TV stations. This will take a few minutes. On completion of automatic tuning the first programme is automatically shown on the screen and you can select the desired programme by using the remote control buttons P+, P-, 0, 1, 2 - 9 or front panel buttons P+, P-.
4. For labelling, moving or hiding of tuned programmes you can use the menu Organize.
Notes:
1. For better picture quality your VCR or satellite receiver should be connected to SCART socket on your TV set.
2. If you do not use the SCART socket, for receiving VCR signal via aerial socket a programme with number 99 is recommended.
6 43
Install
Auto Tune Manual Tune Fine Tune Store
SIZE Om de teletekstpagina te vergroten. Op de teletekst modus druk verschillende keren op
deze toets om het bovenste deel van de teletekstpagina te vergoten, om het onderste deel van de teletekstpagina te vergroten en vervolgens op de normale grootte over te gaan.
MIX De TXT/TV toets. Druk op deze toets om gelijktijdig de weergave van teletekst en de tv-
programma te zien. Druk vervolgens om enkel de weergave van teletekst te zien.
AV Om de AV-regimes AV1, AV2, RGB, TV te selecteren (nader beschreven in de hoofdstuk
“AV regimes”).
SUBCODE Om de subpaginas van teletekst te kiezen. Sommige
teletekstpagina’s bevatten de aanvullende subpagina’s. Druk op deze toets voor de rechtstreekse keuze van de subpagina’s. Druk op de toets en voer vier cijfers van het gewenste subpaginanummer in (bijvoorbeeld voer de cijfers 0002 in voor de subpagina 2). Als de subpagina wordt gevonden, verschijnt ze op het scherm. Om naar de pagina terug te keren, druk herhaaldelijk op deze toets.
STOP Om de automatische afwisseling van de pagina’s te
onderbreken.
CANCEL De toets voor het onderbreken van een weergave van een
gezocht teletekstpagina. Terwijl de paginateller een gewenste teletekstpagina zoekt, ziet u de tv-programma en het gezochte paginanummer flitst op het scherm. Als er een pagina wordt gevonden stopt het flitsen van het paginanummer. Druk vervolgens op deze toets om de gewenste pagina op het scherm te zien.
REVEAL Om verborgen informatie (bijvoorbeeld: oplossingen) te
doen verschijnen. Druk herhaaldelijk om de tekst te doen verdwijnen.
INDEX Om de zoektocht van het geselecteerde pagina weer te
beginnen.
I/II Handmatig kiezen van de geluidsstandaard STEREO/MONO
en DUAL 1/DUAL2.
P.P Druk op de toets om de vier voorinstellingen van het beeld
te kiezen ( “Favoriet” , “Standaard” ,
“Zacht” en “Dynamisch” ). De betekenis Favouriet wordt op de MENU tafel Picture geselecteerd.
P.S De vier voorinstellingen van het geluid kiezen. Geeft toegang
tot de instellingen: “Favouriet”, “Standaard”,
“Nieuws”, en “Muziek”. De betekenis
Favouriet wordt op de MENU keuze Audio
geselecteerd.
ANALOG Rechtstreeks kiezen van analogische bedieningsfuncties. SLEEP Voor het instellen van een tijdsduur waarna automatisch naar de wachtstand wordt
overgeschakeld. Druk verschillende keren op de toets om die tijdsduur elke keer met 10 minuten te verlengen (van 10 tot 120 minuten). Om deze functie te annuleren druk verschillende keren op deze toest tot er een nulpunt gekozen is. Na elk drukken zal de gezette tijdsduur op het scherm verschijnen.
STATUS Druk op deze toets om een nummer, kleuren- en beeldstandaard van het weergegeven
progamma te zien. Indien u twee keer drukt, zal er de gezette actuele tijd getoond worden (indien gezet). Om de stopwatch te verlaten druk herhaaldelijk op deze toets.
Opmerking: de toetsen van teletekst werken enkel in modellen met teletekst.
Speciale functies
Blauwe achtergrond wanneer er geen omroepsignaal te ontvangen is.
1. Druk 4 keer op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu keuze Instellingen zal op het scherm verschijnen. Selecteert u de lijn met het item Functie uit de menu keuze met de toetsen P+ of P- en dan druk op de toets OK.
2. De Instellingen menu keuze Functie zal op het scherm verschijnen. Selecteert u de lijn Blauw met de toets P+ of P– en zet de blauwe achtergrond aan (Ja) of Function uit (Nee) met de toets V+ of
V-.
Kinderslot.
Instellingen
Timer
Programmeren Functie
Taal
3. Selecteert u de lijn Vergrend met de toets P+ of P– en activeer de slotsfunctie met de toets V+ of V– ( Ja). Bovenaan het scherm zal het item Key - - - verschijnen.
4. Voer de driecijfercode met de toetsen 0,1,…,9 in die u
noodzakelijkerwijs moet onthouden. Om de Instellingen menu keuze te verlaten druk 5 keer op de toets MENU.
Blauw Ja Vergrend. Nee
5. Om het tv-toestel aan te zetten moet u de code invoeren met de toetsen
0,1,…,9.
6. Om de ingevoerde code uit te zetten roept u de Instellingen Functie menu keuze op, selecteert u vervolgens de lijn Vergrend en zet u de slotsfunctie uit met de toetsen V+ of V– (Nee).
Opmerking:
Indien u de code voor de slotfunctie foutief hebt ingevoerd of vergeten bent, drukt u 3 maall
op de knop PP op de afstandsbediening. Na het insschakelen van het tv-toestel wijzigt u de code of schakelt u de slotfunctie uit.
De toetsen van de afstandsbediening
POWER Om het televisietoestel in de wachtstand te zetten. Deze toets zet het televisietoestel
MUTE Om het geluid uit te schakelen. Om het geluid weer aan te schakelen druk nogmaals op TV/TXT Om teletekst op te reopen. Om op televisiemodus over te gaan druk nogmaals op deze toets.
0,1,...,9 Om rechtstreeks een programma of een gewenste pagina van teletekst te kiezen. MENU Om de menu’s op te roepen. Om de MENU keuzes te verlaten druk herhaaldelijk een of twee
OK Om de geselecteerde MENU keuze op te roepen. P+,P - Deze toetsen worden gebruikt om een programma uit te kiezen. Met deze toetsen wordt
-/— Om het enkel of dubbel programmanummer uit te kiezen. RECALL Om naar het vorige programma terug te keren. V+, V – Om het gewenste geluidsvolume te zetten. Ook worden deze toetsen gebruikt voor de
gedeeltelijk uit. Het scherm vervaagt, en het groene lampje aan de voorkantpaneel van het televisietoestel verandert in het rood. Om het televisietoestel aan te zetten druk op de toetsen P+, P -, 0,1,…9 van de afstandsbediening of op de toetsen P+, P- aan het voorkantpaneel van het televisietoestel.
deze toets of op de toetsen V+, V -.
keer op deze toets.
volgend of vorig programma hoger of lager gekozen. Ook worden ze gebruikt om te navigeren binnen de MENU keuzes en om te bewerken parameters uit te kiezen uit de MENU keuzes. In de teletekst regime worden ze gebruikt om volgend en vorig pagina uit te kiezen.
bewerking van parameters uit de geselecteerde MENU keuzes. De gekleurde toetsen (ROOD, GROEN, GEEL, BLAUW) zijn bestemd voor het selecteren van de teletekst paginagroepen (afhankelijk van de eigenschapen van uitgezonden teletekst).
Manual tuning
The manual tuning is only necessary if:
a) you want to tone tune a particular programme, b) the signal of programme is weak.
The manual tuning of TV you should perform in this way:
1. Press the MENU key on the remote control 3 times. The menu Install will appear on the screen.
2. With the Install menu on the screen, using the remote control key P+ or P- , highlight Manual Tune.
3. Press V+ or V- keys to start searching in the direction required. Each time a programme is found the search will stop. Repeat until the
Install
Auto Tune Manual Tune Fine Tune Store
Program Pr......
Store
programme you require is found. This programme must be stored into a memory.
4. With Install menu on the screen, using the P+ or P- keys, highlight Store.
5. Press OK. The Install menu with highlighted Store will appear on the screen.
6. Using the P+ or P- keys on the remote control highlight Program Pr...
7. Using the V+ or V- keys on the remote control select required programme number (for example, Program Pr.10).
8. Using the P+ or P- keys on remote control highlight Store and press OK. The OK will appear on the screen to confirm a successful store.
Note:
For tuning and storing other programs, you should press the MENU key and repeat steps
from 2 to 8.
Automatic switching on and off
1. Press the MENU key on the remote control 4 times. The menu Setup will appear on the screen. Using the P+ and P- keys, highlight Timer.
2. Press OK. The menu Time will appear on the screen. Using the V+ and V- keys enter the correct time. The hours (00 to 23) are set by using V-, and the minutes (0 to 59) - by using V+.
3. Using the P+ or P- keys, highlight On Timer, and using the V- and V+ keys enter the time, at which you want TV set to switch ON from standby.
4. Using the P+ or P- keys, highlight Off Timer, and using the V- and V+ keys enter the time, at which you want TV set to switch to standby from ON.
5. Using the P+ or P- keys, highlight On Timer Pr..., and using the V- and V+ keys enter the number of programme which you want TV to turn on.
Setup
Timer Organize Function Language
Time --:-­On Timer --:-­Off Timer --:-­On Timer Pr --:--
42
7
6. Press the MENU key twice to return to normal TV picture.
Note:
1. If you make a mistake or do not need automatic switching anymore, you can cancel it by selecting Time in Setup menu and pressing OK on the remote control.
2. To switch on and off TV set automatically it must be switched by using the POWER key on the remote control. If you switch off the TV set by using button on the front panel, you will need re-enter the time.
5. Selecteert u de lijn met het item Prog. Pr… uit de menu keuze met de toetsen P+ of P-. Voer het gewenste programmanummer met de toetsen V+ en V – in waarnaar het tv-toestel zich automatisch moet overschakelen.
6. Om de menu keuze Instellingen te verlaten druk twee keren op de toets MENU.
Opmerking:
1. Indien er tijdens het instellen van een tijd een fout is ontstaan of er geen noodzakelijkheid meer is voor het tv-toestel zich automatisch aan- of uit te zetten, mag u de gezette tijdswaarde anulleren door middel van het drukken op de toets OK van de afstandsbediening bij een geselecteerde bepaalde lijn uit de Instellingen menu keuze Tijd.
2. Om het tv-toestel automatisch aan- of uit te zetten, moet het tv-toestel met de toets POWER van de afstandsbediening uitgeschakeld worden. Indien het toestel met de aan/uit- toets was uitgeschakeld, moeten de tijdswaarden opnieuw ingevoerd worden.
Customizing your stored programmes
You can change succession of stored programmes, give tittles to the programmes (Label), select standards of colour systems' (Colour) and sound (RF Std), hide programmes in list (Skip).
1. Press the MENU key on the remote control 4 times. The Setup menu will appear on the screen. Use the P+ or P- keys to highlight Organize.
2. Press OK. The Organize menu will appear on the screen.
Moving programs.
3. With the Organize menu on the screen, use the P+ or P- to select Pr-
-, and V+ or V- to select the number of programme which you wish to move. Press the remote control key PP. The colour of the line will change to blue.
4. Use the V+ or V- keys to select the destination programme number. Then press the remote control key PP and the programme will be moved into the new location.
Changing parameters of signal.
5. Use the P+ or P- to select the parameter you wish to change: Label (programme title), Colour (colour system), RF Std. (sound standard), Skip (prog. hiding).
6. Label: Use the V+ to select the position of character being added, and use the P+ or P- to select the character from A-Z, +, -, space, 0-9. The title can be up to four characters long.
After selecting the first character, use the V+ to pass to the next position, or use the V- to pass to the previous position, and then use the P+ or P- to select the second character of title, etc.
7. Colour: Use the V+ or V- to select the colour system: Auto, PAL. It is recommended to select Auto.
8. RF Std.: Use the V+ or V- to select the sound standard: BG. The wrong setting causes no sound.
9. Skip: Use the V+ or V- to select Yes or No. If Yes is selected, your TV set will skip that programme when you step through the programme numbers using the P+ or P- keys. You will be able to select this programme only by using keys 0, 1 ... 9.
10. Press the MENU key twice to return to full TV picture.
Setup
Timer Organize Function Language
Pr 0 1 Label - - - ­Colour AUTO RF Std BG Ski p No
Bewerking van de opgeslagen tv-programma’s
Indien u dit wenst, kan u de zenders verplaatsen, de programma’s labelen (Naam), de standaarden van de kleurensystemen (Kleur) en geluid (RF Std) zetten en de programma’s onderbergen (Overslaan).
1. Druk 4 keren op de toets MENU van de afstandsbediening. De menu keuze Instellingen zal op het scherm verschijnen. Selecteert u de lijn met het item Programmeren uit de menu keuze met de toetsen P+ of P-
2. Druk op de toets OK van de afstandsbediening. De Instellingen menu keuze P rogrammeren zal op het scherm verschijnen. Verplaatsing van de programma’s.
3. Selecteert u de lijn met het item Pr - - uit de menu keuze Programmeren met de toets P+ of P-. Voer het nummer van een programma dat u wenst te veranderen in. Druk op de toets PP van de afstandsbediening. De kleur van de lijn zal naar blauwe veranderen.
4. Vervolgens selecteert u het gewenste programmanummer waarnaar u het gelabelde programma wenst te verplaatsen. Druk op de toets PP van de afstandsbediening om het programma naar een nieuwe positie te erplaatsen.
Verandering van de signaalparameters.
5. Selecteert u de parameter die u wenst te veranderen met de toetsen P+ en P-:Label (programmanaam), Kleur (kelurensysteem), RF Std. (geluidstandaard), Overslaan (verborgen van het programma).
6. Naam: selecteert u de symboolpositie van de gewenste programmanaam met de toets V+ en met de toetsen P+ en P – kiest u het nodige symbool uit de in het rond veranderende symbolen uit (A-Z, +, -, tussenruimte, 0-9). De programmanaam mag maximaal uit vier symbolen bestaan. Na het selecteren van het eerste symbool schakel naar de volgende positie met de toets V+ of naar de vorige positie met de toets V– over, en voer het tweede symbool van de programmanaam in, enz..
7. Kleur: selecteert u het gewenste kleurensysteem met de toetsen V+ of V–: Auto, PAL. We raden u aan het systeem Auto.
8. RF Std.: selecteert u de uitgezonden geluidstandaard met de toetsen V+ of V- : BG. Bij onjuist selecteren zal er geen geluid zijn.
9. Overslaan: selecteert u Ja of Nee met de toetsen V+ of V-. Indien u Ja hebt gekozen, zal uw tv-toestel het geselecteerde tv-programma niet vertonen, wanneer u van een naar ander programma met de toetsen P+ of P– overschakelt. Dit progamma mag enkel met de toetsen 0,1…9 van de afstandsbediening ingevoerd worden.
10. Om de menu’s te verlaten, druk twee keer op de toets MENU.
Instellingen
Timer
Programmeren Functie Taal
Pr 0 1
Naam - - - ­Kleur AUTO
RF Std BG Overslaan Nee
8
41
Loading...
+ 16 hidden pages