SAGEMCOM CC225R User Manual

SATEUR
IVRET UTILI
CC225R
INTRODUCTION
Cher client, Vous venez d'acquérir un téléphone SAGEMCOM et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin. Si toutefois vous rencontrez la moindre difficulté lors de son utilisation, nous vous conseillons de consulter ce manuel de l'utilisateur.
Vous trouverez également des informations sur le site :
http://www.sagemcom.com
Pour votre confort et votre sécurité, nous vous invitons à lire attentivement le paragraphe suivant :
Le marquage CE atteste de la conformité du produit aux exigences essentielles de la directive 1999 / 5 / CE du Parlement et du Conseil Européen concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site www.sagemcom.com rubrique "support" ou la demander à l'adresse suivante :
250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Copyright © Sagemcom Broadband SAS Tous droits réservés Sagemcom est une marque déposée.
Sagemcom Broadband SAS
3
TABLE DES MATIÈRES
Fonction veilleuse . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Recommandations et consignes de sécurité . . . 6
Votre pack . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . 8
Votre base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descriptions des icônes . . . . . . . . . . . . . . 11
Première installation . . . . . . . . . . . . 12
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettre en service le combiné . . . . . . . . . . . . 13
Charger les batteries . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installer le téléphone comme appareil mural . . . . . . 14
Installer le téléphone comme appareil de bureau . . . . 16
Réglage avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . 17
Naviguer dans les menus . . . . . . . . . . . . . 17
Synoptique des menus . . . . . . . . . . . . . . 18
Déplacez-vous dans les menus . . . . . . . . . . . 19
Utiliser le téléphone . . . . . . . . . . . . 20
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Localiser le combiné . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Créer une fiche dans le répertoire . . . . . . . . . 24
Appeler une fiche du répertoire. . . . . . . . . . . 24
Modifier une fiche du répertoire. . . . . . . . . . . 24
Attribuer une touche mémoire à une fiche
du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rechercher un correspondant . . . . . . . . . . . 25
Attribuer une sonnerie à une fiche du répertoire . . . . 25
Autre numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Effacer une fiche du répertoire . . . . . . . . . . . 25
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage du numéro non disponible. . . . . . . . . 26
Journal des appels émis ou reçus. . . . . . . . . . 26
Le journal des événements . . . . . . . . . . . . 26
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Le réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rétroéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modifier la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 28
Activer ou désactiver les bips du clavier . . . . . . . 28
Activer ou désactiver le mode silence . . . . . . . . 29
4
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier la date et l'heure . . . . . . . . . . . . . 29
Régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gérer les numéros en mémoire. . . . . . . . . . . 29
Modifier la langue . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verrouiller / déverrouiller le clavier . . . . . . . . . 31
Définir des préfixes interdits - Restriction d’appels . . . 31
Réglages avancés. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remplacer les batteries . . . . . . . . . . . 38
Appairage de combinés dect compatibles GAP
sur la base CC225R . . . . . . . . . . . . . 39
Appairage du combiné CC225R sur une autre base dect / une base CC225R . . . 39
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise en route / arrêt du répondeur . . . . . . . . . 34
Modifier l'annonce . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ecouter les messages . . . . . . . . . . . . . . 35
Effacer tous les anciens messages . . . . . . . . . 35
Interrogation à distance. . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages répondeur . . . . . . . . . . . . . 36
Activer ou désactiver le filtrage d’appel. . . . . . . . 36
Modifier le code d’interrogation à distance . . . . . . 36
Nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . . 37
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Annuler l’autorappel (selon opérateur) . . . . . . . . 37
Numéro de messagerie (selon opérateur). . . . . . . 38
Numérotation masquée (selon opérateur). . . . . . . 38
Compatibilité appareil auditif . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage et Entretien. . . . . . . . . . . . . . . 41
Incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . 42
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Etat initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . 44
L'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Les piles et batteries . . . . . . . . . . . . . . . 44
Le produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . 45
5
RECOMMANDATIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'installez pas votre téléphone ni dans une pièce humide (salle d'eau, salle de bains, buanderie, cuisine, etc... à moins de 1,50 m d'un point d'eau, ni en extérieur. Pour bénéficier d'une qualité audio optimale, votre téléphone doit être utilisé à une température comprise entre 5 °C et 45 °C.
N'essayez pas de retirer des vis ou d'ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni, raccordez celui-ci sur le secteur conformément aux instructions d'installation de ce livret et aux indications portées sur l'étiquette d'identification apposée sur celui-ci (tension, courant, fréquence du réseau électrique). Par précaution, en cas de danger, les adaptateurs secteur servent de dispositif de sectionnement de l'alimentation 230 V. Ils doivent être situés à proximité de l'appareil et être aisément accessibles.
Cet appareil a été conçu en vue de son raccordement sur le réseau téléphonique public commuté (RTPC). En cas de problème vous devez en premier lieu contacter votre fournisseur. Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Pour votre sécurité ne placez jamais votre combiné sur la base sans ses batteries, ou sans sa trappe batterie, vous risquez un choc électrique.
Pour ne pas risquer d'endommager votre combiné (ou votre base) et pour éviter les risques d'explosion, utilisez uniquement des batteries du type NiMH 1.2 V 450 mAh rechargeables homologuées de format AAA, n'utilisez jamais de piles non rechargeables. Placez les batteries dans le logement batteries du combiné (ou de la base) en respectant la polarité.
Les batteries usagées doivent être mises au rebut, conformément aux instructions du chapitre "Environnement" présent dans ce livret.
6
Votre combiné DECT dispose d'une portée radio d'environ 50 mètres en intérieur et jusqu'à 200 mètres dans un espace dégagé. La présence immédiate de masses métalliques (d'une télévision par exemple) ou de tout appareil électrique est susceptible de réduire la portée.
Certains équipements médicaux, sensibles ou sécuritaires peuvent être perturbés par les transmissions radio de votre appareil ; dans tous les cas, nous vous invitons à respecter les recommandations de sécurité.
Dans les zones à risque d'orages fréquents, nous vous conseillons de protéger votre ligne téléphonique avec un dispositif de protection contre les surtensions électriques.
Des pieds anti-dérapants équipent votre CC225R, ceux-ci assurent la stabilité et ne laissent pas de traces sur les surfaces des meubles où votre CC225R est posé. Toutefois, compte tenu de la diversité des laques et vernis utilisés par les fabricants de meuble, on ne peut exclure que des traces soient laissées sur la surface des meubles en cas de contact avec des parties de votre CC225R. Sagemcom Broadband SAS décline toute responsabilité en cas de tels dommages.
7
VOTRE PACK
Vérifiez que les éléments suivants sont dans l’emballage : une base CC225R, un combiné sans fil équipé de ses batteries, une trappe à batteries, 3 batteries rechargeables pour la base, un cordon de raccordement téléphonique, un bloc secteur équipé de son cordon de raccordement et ce livret utilisateur.
PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE
Votre base
Le CC225R est un téléphone très fonctionnel particulièrement adapté aux besoins des entreprises. Il est muni de plusieurs raccourcis et d’un écran LCD de 4 lignes piloté par des touches dynamiques et un navigateur. Le LCD est muni d'un rétroéclairage bleu. Il dispose également d’un grand nombre de fonctionnalités liées aux services de votre opérateur.
Accès direct aux fiches du répertoire
Valider une entrée / Entrer dans un menu
Accès à la messagerie vocale/ Lecture des nouveaux messages répondeur
Clavier alphanumérique
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Touche mode secret / Paging / Appairage
Touche R / Activation/Désactivation de la fonction veilleuse
Haut-parleur
Microphone
Activer la numérotation masquée
Retour / Correction
Naviguer vers le haut
Valider une entrée / Entrer dans un menu
Naviguer vers le bas
Touches mémoires : accès rapide aux numéros enregistrés
Activation/Désactivation du mode silence
Activation/Désactivation du répondeur
Voyant lumineux
Touche bis
8
Fonctionnement du voyant lumineux :
- Clignotement rapide : mise de la base en mode enregistrement (Appairage).
- Clignotement lent : recherche du combiné (Paging) ou présence d’un nouvel événement (message, etc.).
- Clignotement en suivant la cadence de la sonnerie : appel entrant.
- Allumé en continu : prise de ligne ou transfert d'appel activé.
Fonction des touches
Tou che : Naviguer vers le haut / Accéder à la liste des menus.
Tou che : Naviguer vers le bas / Accéder à la liste des menus.
Tou che : Accéder à un menu / Valider la sélection.
Tou che : Accéder au répertoire.
Tou che : Effacer une entrée / Retourner au menu précédent.
Tou che : Activer la numérotation masquée.
Touche :
- Appui long et le répondeur est activé : lecture des nouveaux messages.
- Appui long et le répondeur est désactivé : accès à la messagerie vocale.
Touches mémoire ,et :
- Appui court : composer automatiquement le numéro mémorisé.
- Appui long : programmer le numéro à mémoriser.
Tou ches : Activer / Désactiver le répondeur sur un appui long.
Tou che : Composer le numéro affiché à l’écran / Activer la fonction mains-libres.
Tou che : Gestion des doubles appels / Activer / Désactiver la fonction veilleuse sur un appui long.
Tou che : Activer / Désactiver le mode silence.
Tou che : Verrouiller/déverrouiller le clavier sur un appui long.
Tou che : Appeler le dernier numéro composé.
Tou che : Activer / Désactiver la fonction SECRET pendant l’appel / Paging (appel du combiné enregistré sur la base) /Appairage
sur appui long (mettre la base en mode enregistrement).
9
Votre combiné
Vous disposez sur ce produit CC225R d’un combiné sans fil.
Le bouton situé sous le combiné vous permet de décrocher ou de raccrocher lors de vos appels.
Les boutons , et vous permettent d’appeler 3 numéros préalablement mémorisés sur la base (référez-vous au paragraphe "Gérer les numéros en mémoire", page 29).
Le combiné est muni d'un buzzer qui sonne sur appel entrant lorsqu’il n’est pas sur sa base.
Bouton de raccrochage/décrochage/ prise de ligne
Logement des batteries
+-
+-
Touches mémoires : accès rapide aux numéros enregistrés
contacts de chargement des batteries
Trappe à batteries
Les batteries du combiné se chargent quand ce dernier est placé sur sa base et que la base est alimentée électriquement. Une fois que le combiné est soulevé de sa base, il dispose d'une autonomie en veille de 120 heures et de 10 heures en communication.
10
Descriptions des icônes
En cours d’utilisation ou en veille, l’écran de votre CC225R vous informe à l’aide d’icônes de l’état de votre téléphone, et notamment :
Répondeur simple activé
Mains-libres activé
Appel en cours
Icône batterie *
Icône combiné ** Icône base ***
Micro coupé Heure
Date
* L’icône est animée pour vous informer que le chargement du combiné est en cours.
L’icône devient fixe quand les batteries sont chargées.
** L'icône batterie et l'icône combiné clignotent pour indiquer que les batteries du combiné sont faibles.
*** L'icône batterie et l'icône base clignotent pour indiquer que les batteries de la base sont faibles.
Nouveau message vocal
Répondeur enregistreur activé
Numéro masqué activé
HD
N
new
888
Appel(s) manqué(s) non consulté(s)
Position dans le répertoire
Réveil activé
11
PREMIÈRE INSTALLATION
Raccorder la base
Avant d'effectuer les connexions, veuillez consulter les consignes de sécurité placées au début du présent livret d'utilisation. Ne forcez en aucun cas sur les prises, celles-ci sont de formes différentes afin d’éviter une erreur de raccordement.
Sur le dessous de la base encliquetez la prise téléphonique dans son logement et reliez l’autre extrémité du cordon à la prise téléphonique murale.
Raccordez l’extrémité du cordon du bloc secteur sur le dessous de la base et le bloc secteur à la prise secteur. L’afficheur du téléphone est allumé.
Prise téléphonique
Marque de position murale
12
Prise secteur
Marque de position bureau
Fentes de fixation sur le socle
Compartiment batteries
Batteries
+
--
+
-
+
La base CC225R pourra fonctionner même en cas de coupure de courant. Ainsi, les batteries de secours prendront le relais pour une autonomie de 4 heures en communication (2 heures si la communication est en mode mains-libres).
En cas de coupure de courant, toutes les fonctionnalités resteront en service sauf le décroché automatique au combiné et le rétroéclairage écran. Dans ce mode, pour prendre la ligne il faut décrocher le combiné et
appuyer sur le bouton .
Le téléphone est non fonctionnel en cas de coupure de courant et batteries vides.
Il est à noter que les batteries se chargent quand la base est alimentée électriquement.
Mettre en service le combiné
Les batteries sont déjà insérées dans votre combiné. Il vous suffit de retirer la languette en la tirant fermement.
Le combiné émet un double bip pour indiquer qu'il est en cours de démarrage puis un second bip est émis pour vous informer que le combiné est synchronisé avec la base. A partir de ce moment, votre combiné devient fonctionnel et vous pouvez l'utiliser pour effectuer des appels.
Par défaut, le combiné est enregistré sur la base.
Si votre combiné n’est pas reconnu par sa base, lancez une reconnaissance manuelle (référez-vous au paragraphe "Mettre en mode appairage la base", page 31)
13
Charger les batteries
Placez le combiné sur sa base et effectuez une charge complète des batteries.
• Les 2 icônes de charge des batteries du combiné s'affichent à l'écran avec défilement du chenillard pour indiquer que le
chargement est en cours : .
• Le chenillard arrête de défiler pour signaler que les batteries sont pleines : .
• Pour signaler des batteries faibles, le combiné étant mis hors de sa base, les 2 icônes commencent à clignoter.
Le temps de charge des batteries du combiné est de 10 heures. Pendant la charge, les batteries peuvent s'échauffer. Cet état est tout à fait normal et sans danger.
Installer le téléphone comme appareil mural
• Pivotez le clip d’accroche. Ceci empêche le combiné de tomber de sa base.
• Marquez le mur aux points de fixation.
• Percez le mur aux points que vous avez marqués. Insérez les chevilles dans les trous si nécessaire.
• Placez le téléphone sur le socle d’accroche murale :
Alignez la flèche gravée sur le socle (1) avec la marque «position murale» gravée sur le dessous du téléphone (Voir paragraphe “Raccor­der la base”, page 12). Alignez les fentes situées sur le dessous de la base avec les crochets du socle (2).
14
Une fois que la base et le socle sont liés, glissez les crochets vers la position « » (3).
1
3
2
• Accrochez le téléphone au mur, alignez les fentes de l’accroche murale avec les vis situées dans le mur, rabattez ensuite solidement.
• Positionnez le téléphone de façon à ce qu’il tienne fermement et sans danger.
15
Loading...
+ 33 hidden pages