251331138_myX-6_lu_2e-3ecouv_pl.fm Page 1 Jeudi, 14. août 2003 9:13 09
Gratulujemy zakupu telefonu firmy SAGEM; zalecamy dokładne
przeczytanie niniejszego podręcznika w celu efektywnego korzystania z
telefonu i zapewnienia jak najlepszych warunków odbioru.
Ten telefon może być używany w różnych sieciach (GSM 900 MHz i
DCS 1800 MHz lub PCS 1900 MHz, zależnie od modelu) na całymświecie, zależnie od umów roamingowych operatora sieci.
Pragniemy zwrócić uwagę, że ten telefon jest w pełni zgodny ze
standardami europejskimi.
OSTRZEŻENIE
Zależnie od modelu, konfiguracji sieci i skojarzonych kart abonenta
niektóre funkcje mogą nie być dostępne.
Należy sprawdzić, czy używana karta SIM to karta typu 3 V zgodna z
tym telefonem. Włożenie karty niezgodnej z tym modelem telefonu
spowoduje wyświetlenie komunikatu po włączeniu telefonu. Należy
wówczas skontaktować się z operatorem sieci.
Do identyfikacji telefonu służy numer IMEI. Zapisz ten numer i nie
przechowuj go razem z telefonem, ponieważ w razie kradzieży telefonu
może być potrzebny — za jego pomocą można zapobiec użyciu telefonu
nawet z inną kartą SIM. Aby odczytać numer IMEI na wyświetlaczu
telefonu, wpisz polecenie: *#06#.
100 SMS/EMS
300 Kb dla MMS (łącznie skrzynka odbiorcza, nadawcza i skrzynka
wiadomości niewysłanych; MMS zależnie od opcji)
Wielkość pamięci przeznaczonej na książkę telefoniczną i obiekty
multimedialne: 2,3 Mb
Maksymalna wielkość każdej wiadomości:
SMS < 140 znaków
EMS < 16 SMS
MMS < 100 Kb dla wiadomości wychodzących i 100 Kb dla
przychodzących
Temperatura działania : – 10°C do + 55°C
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 1 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Dokument dotyczący zgodności
Firma SAGEM SA deklaruje, w ramach swojej wyłącznej odpowiedzialności, zgodność produktu GSM / DCS
lub PCS (zależnie od modelu) typ H2003 z poniższymi dyrektywami EEC:
Dyrektywa EEC 1999/5/CE
Bezpieczeństwo EN 60950: 2000
Zgodność elektromagnetyczna (EMC) EN 301 489-1
Dyrektywa dotycząca urządzeń
niskonapięciowych73/23/CEE
Sieć3GPP TS 51.010-1 wraz z GCF-CC v3.8.1
Ochrona zdrowia EN 50360
EN 301 489-7
Wymagania GT01 v 4.7.0
TBR 19 Wydanie 5
TBR 20 Wydanie 3
TBR 31 Wydanie 2
TBR 32 Wydanie 2
EN 301 419-1
EN 301511 v7.0.1
EN 50361
1
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 2 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Dokument dotyczący zgodności z przepisami
FCC
FCC część 24
Sieć NAPRD03 w wersji 2.7.2
Ochrona zdrowiaWersja robocza standardu IEEE 1528-200x
Narażenie na działanie sygnałów o częstotliwości radiowej
- Przenośny telefon bezprzewodowy jest odbiornikiem i nadajnikiem radiowym niskiej mocy. WŁĄCZONY
telefon nie tylko odbiera, ale również wysyła sygnały o częstotliwości radiowej (RF).
- W sierpniu 1996 roku Federalna Komisja ds. Regulacji Telekomunikacji (FCC, Federal Communications
Commission) uzgodniła zalecenia odnoszące się do bezpiecznego poziomu mocy fal radiowych
emitowanych przez przenośne telefony bezprzewodowe. Zalecenia te są zgodne ze standardami
bezpieczeństwa przyjętymi wcześniej w USA i tymi, które zostały ustalone przez międzynarodowe komitety
normalizacyjne:
ANSI C95.1 (1992)*
NCPR Report 86 (1986)*
ICNIRP (1996)*
(*) American National Standards Institute; National Council on Radiation Protection and Measurements;
International Commission and Non-Ionizing Radiation Protection.
- Wymienione normy zostały oparte na wszechstronnej i sukcesywnie prowadzonej analizie odnośnych
artykułów naukowych. Na przykład w opracowaniu standardów ANSI (C95.1) brało udział ponad
120 naukowców, inżynierów i lekarzy pracujących na uniwersytetach, w rządowych agencjach zdrowia i w
przemyśle.
- Konstrukcja opisywanego telefonu spełnia wszystkie zalecenia FCC i w pełni odpowiada wyżej
wymienionym standardom.
- Telefon używany z akcesoriami do noszenia na ciele, nie zawierającymi metalu w odległości minimum
1,5 cm od ciała, spełnia zalecenia FCC odnoszące się do bezpiecznego poziomu mocy fal radiowych.
Korzystanie z innych akcesoriów nie zapewnia zgodności z tymi zaleceniami.
2
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 3 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Menu
Książka
telefoniczna
Menu Kontakty
Wiadomości
Utwórz
Skrz. odbiorcza
Wysłane
Edytowane
Opcje
Pamięć
Informacje lokalne
Aparat
Multimedia
Moje zdjęcia
Moje obrazki
Moje dźwięki
Pamięć
WAP
Gry
Pobrane gry
Organizer
Terminarz
Zadanie
Kalkulator
Przelicz. walut
Budzik
Stoper
Ustawienia
Dźwięki
Tony dzwonka
Wibracje
Tryb cichy
Sygnały
Rejestrator
Tło
Kompozycje
Tło
Wygaszacze
ekranu
Aparat
Stoper
Dźwięk kliknięcia
Format
Języki
Połączenia
Przekierowania
połączeń
Pokaż ost. num.
Czas połączeń
Prezent. numer.
Połączenie
oczekujące
Automatyczne
oddzwanianie
Num. pocz. gł.
Automatyczny
wybór linii (ALS)
Zabezpieczenie
Blokada klawiatury
Kod PIN
Kod PIN 2
Kod telefonu
Poufne
Operator
Blokada połączeń
Spis zap. tel.
Koszty
Sieci
Inne
Zestaw
samochodowy
Dane
Oszczędzanie
energii
Skróty
Data / Czas
Ustawienia
Pokazuj
Strefa czasu
Czas letni
Usługi
3
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 4 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Spis treści
Strona 3MENU
Strona 9ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA - AKCESORIA
Strona 10OPIS
Strona 12ZASADY NAWIGACJI
Strona 13WYŚWIETLACZ W TRYBIE GOTOWOŚCI
Strona 14AKTYWOWANIE TELEFONU
Strona 16KORZYSTANIE Z TELEFONU
Strona 18KSIążKA TELEFONICZNA
Klawisze programowalne i klawisze skrótów
Mocowanie paska
Informacje na karcie SIM
Instalowanie karty SIM i akumulatora
Nie należy zasłaniać anteny ręką
Wydłużenie czasu gotowości do użycia
Ładowanie akumulatora
Korzystanie z książki telefonicznej
Menu Kontakty
Opcje dla zapisanego kontaktu
Wysyłanie karty vCard
Odbieranie karty vCard
4
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 5 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Spis treści
Strona 25WIADOMOŚCI
Tworzenie wiadomości SMS
Tworzenie wiadomości MMS
Odbieranie wiadomości
Skrz. odbiorcza
Edytowane
Opcje wysyłania wiadomości
Wysłane
Pamięć
Informacje lokalne
Strona 36APARAT
Robienie i wysyłanie zdjęć
Strona 38MULTIMEDIA
Moje zdjęcia
Wyświetlanie zdjęć
Edycja zdjęć
Moje obrazki
Moje dźwięki
Pamięć
Strona 42WAP
Menu przeglądarki WAP
Konfiguracja parametrów przeglądarki WAP
Łączenie z siecią WAP
Pobieranie dźwięków i obrazków
Rozłączanie z siecią WAP
GPRS
5
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 6 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Spis treści
Strona 47GRY
Strona 48ORGANIZER
Strona 57USTAWIENIA
Pobrane gry
Terminarz
Menu kalendarza
Zadanie
Zadanie
Menu czynności dla zadań
Wysyłanie kalendarza vCal
Odbieranie kalendarza vCal
Wymiana danych z komputerem PC
Kalkulator
Przelicz. walut
Budzik
Stoper
Dźwięki
Głośność i dzwonki
Alarm wibracyjny
Tryb cichy
Sygnały
Rejestrator
Tło
Tło
Wygaszacze ekranu
Aparat
Języki
6
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 7 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Spis treści
Połączenia
Przekierowania połączeń
Pokaż ost. num.
Czas połączeń
Prezent. numer.
Połączenie oczekujące
Automatyczne powtarzanie
wybierania
Num. pocz. gł.
Automatyczny wybór
linii (ALS)
Zabezpieczenie
Blokada klawiatury
Kod PIN
Kod PIN 2
Kod telefonu
Poufne
Operator
Blokada połączeń
Spis zap. tel.
Koszty
Sieci
Inne
Zestaw samochodowy
Dane
Oszczędzanie energii
Skróty
7
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 8 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Spis treści
Data / Czas
Ustawienia
Pokazuj
Strefa czasu
Czas letni
Strona 77USłUGI
Strona 78INFORMACJE TECHNICZNE
Strona 79GWARANCJA
Strona 82ROZWIąZYWANIE PROBLEMÓW
Strona 87INDEKS
8
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 9 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Zawartość opakowania
Po otwarciu pudełka należy sprawdzić, czy znajdują się w nim wszystkie elementy:
1 — Telefon
2 — Ładowarka
3 — Akumulator
4 — Podręcznik użytkownika
5 — Dysk CD-ROM
(zależnie od modelu)
2
1
4
3
5
Akcesoria
Opcjonalnie w pakiecie mogą się także znajdować (lub można zamówić osobno) następujące akcesoria:
Zestaw głośno mówiący (*)
Dodatkowy akumulator
Dodatkowa ładowarka (*)
Kabel do połączenia telefonu z portem USB lub portem szeregowym komputera PC (*)
Dysk CD-ROM ze sterownikiem (dla komputerów PC lub Mac) do synchronizacji telefonu z komputerem
Ładowarka do gniazda zapalniczki samochodowej (*)
Kolorowe obudowy
(*) Te akcesoria są identyczne z akcesoriami oferowanymi dla telefonów wcześniejszych serii 3000 i MYX-5.
9
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 10 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
W kontekście połączenia: Odrzucenie lub zakończenie połączenia
W menu: Powrót do wyświetlacza w trybie gotowości.
Krótkie naciśnięcie: Włączenie telefonu
W kontekście połączenia: Nawiązanie połączenia, odebranie
połączenia, tryb głośno mówiący
Lewy klawisz programowalny:
modelu)
W trybie gotowości: Dostęp do pewnych funkcji (skróty)
W menu: Anulowanie (lub powrót) zgodnie z opisem na wyświetlaczu
Podczas połączenia: Zmniejszenie poziomu głośności
Prawy klawisz programowalny:
modelu)
W trybie gotowości: Dostęp do pewnych funkcji (skróty)
W menu: Akceptacja lub wybór zgodnie z opisem na wyświetlaczu
Podczas połączenia: Zwiększenie poziomu głośności
S
Poprzedni wybór / zwiększenie wartości / w górę
T
Następny wybór / zmniejszenie wartości / w dół
W
W górę w polu wprowadzania / przesunięcie w lewo
X
W dół w polu wprowadzania / przesunięcie w prawo
Dłuższe naciśnięcie: W trybie gotowości: Tryb cichy
Krótkie naciśnięcie
dezaktywacja blokady klawiatury
Podczas odbierania połączenia: krótkie naciśnięcie wyłącza sygnał dzwonka
Podczas ustawiania dzwonków: Aktywuje / dezaktywuje dźwięk dzwonka
Wielkie litery / Małe litery
Tryb powiększenia (patrz menu
OSTRZEŻENIE:
ucha; może to spowodować utratę słuchu.
:
(Funkcja dostępna w zależności od
(Funkcja dostępna w zależności od
: + zatwierdzenie (klawisz ) aktywacja lub
Wiadomości
i
WAP
)
nie zbliżaj telefonu w trybie głośnomówiącym do
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 11 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Opis
Mocowanie paska
PortAparat
IRDA
Lustro
Przewlecz pętelkę na końcu paska przez uchwyt u
dołu telefonu. Przeciągnij drugi koniec paska przez
pętelkę i zaciśnij.
11
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 12 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Zasady nawigacji
Ustawienia
WróćWybierz
Dźwięki
Tony dzwonka
WróćWybierz
Tony dzwonka
Budzik
Połączenia
Wiadomości
Info. lokalne
Faks
WróćPotwierdź
12
Dźwięki
Poznanie tych podstawowych zasad umożliwi w znacznym stopniu
intuicyjną obsługę telefonu.
Zatwierdź
wybór, naciskając klawisz .
Wybierz
Anuluj
, naciskając klawisz .
Zakładki u dołu wyświetlacza odnoszą się do klawiszy .
Podczas nawigacji po menu pasek tytułu przypomina nazwę menu
poprzedniego poziomu.
Klawisze nawigacyjne T S służą do przemieszczania się między
różnymi menu w tej samej strukturze.
Klawisz służy do przejścia z menu do menu podrzędnego
(podmenu).
Klawisz służy do przejścia z podmenu do menu.
Pierwszy poziom menu można rozpoznać dzięki dużej animowanej
ikonie na środku wyświetlacza.
Drugi poziom menu jest oznaczany dużą statyczną ikoną na środku
wyświetlacza.
Do przejścia bezpośrednio w tryb gotowości (z zaniechaniem bieżącej
funkcji) służy klawisz .
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 13 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wyświetlacz w trybie gotowości
Na wyświetlaczu w trybie gotowości widoczne są następujące
informacje:
czw 20 LUT
czw 20 LUT
Operator sieci
Operator sieci
Menu
1 - Ikony paska tytułowego:
Akumulator
Przekierowania połączeń
Połączenie (nawiązywanie połączenia)
Połączenie (tryb głośno mówiący)
Wiadomość (odbiór wiadomości, pełna pamięć wiadomości)
Połączenia faksowe
Połączenia do transmisji danych
Tryb cichy
Wiadomość w poczcie głosowej
Połączenia WAP (@)
GPRS
Strefa domowa
Roaming
Blokada klawiatury
Chronione połączenie WAP
Chronione połączenie WAP z certyfikatem
Poziom sygnału (5 kresek).
2 - Data i godzina (zegar analogowy lub cyfrowy)
3 - Operator sieci
4 - Zakładka na środku dolnej linii ekranu:
główna zakładka „Menu” pokazuje, że dostęp do menu można uzyskać
za pomocą klawiszy
Ponadto mogą być wyświetlane następujące informacje:
„Otrzymano 1 wiadomość” lub „1 połączenie”.
Komunikaty te można usunąć przez krótkie naciśnięcie klawisza .
T S.
13
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 14 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Aktywowanie telefonu
Informacje na karcie SIM
Do korzystania z telefonu konieczna jest karta zwana kartą SIM.
Zawiera ona osobiste informacje, których nie można zmieniać:
Poufne kody (PIN: Personal Identification Number), które zabezpieczają
dostęp do karty SIM,
Książka telefoniczna,
Wiadomości,
Ustawienia usług dodatkowych.
Ten telefon może być używany z kartami SIM 3V.
OSTRZEŻENIE
Nieostrożna obsługa karty lub nieodpowiednie warunki przechowywania mogą prowadzić do
uszkodzenia karty. W razie zagubienia karty SIM należy niezwłocznie skontaktować się z operatorem
sieci lub dostawcą usług.
Kartę SIM należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci.
14
23456
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 15 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Aktywowanie telefonu
Instalowanie karty SIM i akumulatora
1
2
3
Kartę SIM instaluje się pod akumulatorem telefonu. Przedtem należy
wyłączyć telefon i odłączyć ładowarkę.
Odwróć telefon wyświetlaczem w dół i przesuń przycisk blokady do góry.
1
Zdejmij tylną pokrywę obudowy, unosząc najpierw jej dolną krawędź.
Jeśli akumulator jest już zainstalowany, wyjmij go.
Wsuń kartę SIM do uchwytu złoconymi stykami w dół, kierując ścięty
narożnik zgodnie z rysunkiem na obudowie telefonu.
Włóż akumulator, wsuwając najpierw jego górną część, zgodnie z
rysunkiem na akumulatorze.
Załóż tylną pokrywę obudowy, zatrzaskując najpierw jej górną część, po
czym przesuń zatrzask w dół, w pozycję zablokowaną.
4
5
6
15
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 16 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Korzystanie z telefonu
Nie należy zasłaniać anteny ręką
Ten telefon ma antenę wbudowaną pod tylną pokrywą obudowy w
górnej części aparatu.
Należy unikać zasłaniania tego obszaru ręką, gdy telefon jest włączony.
Kiedy palce zasłaniają antenę, telefon musi zwiększyć moc sygnału, co
powoduje większy pobór energii z akumulatora i jego szybsze
rozładowanie. Może to także wpływać na jakość połączenia.
Wydłużenie czasu gotowości do użycia
- Nie należy bez potrzeby naciskać klawiszy: przy każdym naciśnięciu
klawisza włączane jest podświetlenie, które zużywa dużo energii.
- Nie należy zbyt często aktywować wygaszacza ekranu: krótki czas
aktywacji wygaszacza zwiększa pobór mocy.
- Nie należy zasłaniać anteny ręką.
16
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 17 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Korzystanie z telefonu
Ładowanie akumulatora
Ródłem zasilania tego telefonu jest akumulator. Nowy akumulator przed
pierwszym użyciem należy ładować przez co najmniej 4 godziny.
Osiągnie on optymalną pojemność po kilku cyklach użytkowania.
Kiedy akumulator jest bliski rozładowania, telefon sygnalizuje to przez
wyświetlanie migającego symbolu pustego akumulatora. Jeśli w takiej
sytuacji konieczne będzie użycie telefonu, należy przedtem doładować
akumulator przez co najmniej 15 minut, aby nie rozładował się on
całkowicie podczas połączenia.
Aby naładować akumulator:
Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej.
Podłącz kabel ładowarki do gniazdka u dołu telefonu.
Rozpocznie się ładowanie akumulatora. Proces ładowania jest
sygnalizowany przez animację ikony akumulatora. Gdy akumulator
będzie całkowicie naładowany, ładowanie zatrzyma się samoczynnie.
Należy odłączyć kabel.
Podczas ładowania akumulator może się nieco rozgrzać, jest to
normalne zjawisko.
OSTRZEŻENIE
W wypadku nieprawidłowego zainstalowania akumulatora lub wystawienia go na działanie ognia istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie wolno zwierać styków akumulatora.
Akumulator nie zawiera żadnych elementów, które użytkownik mógłby naprawić.
Nie należy próbować otwierać obudowy akumulatora.
Należy używać jedynie odpowiednich ładowarek i akumulatorów wymienionych w katalogu producenta.
Zużyte akumulatory należy utylizować w odpowiednich miejscach.
Zaleca się wyjęcie akumulatora z telefonu, jeśli ma on być nieużywany przez dłuższy czas.
17
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 18 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna służy do przechowywania często używanych
numerów. Numery te można przechowywać na karcie SIM lub w
pamięci telefonu.
Telefon zawiera katalog wizytówek vCard. Dla każdego kontaktu można
przechowywać w pamięci telefonu następujące pola: nazwisko, imię,
numer 1, e-mail, numer 2, numer 3, grupa rozmówców, firma,
komentarz, zdjęcie.
Wypełnienie pól oznaczonych gwiazdką jest obowiązkowe.
Pojemność książki zależy od karty SIM. Informacje na ten temat można
uzyskać od operatora sieci.
Korzystanie z książki telefonicznej
Spis telefon.
Menu spisu telef.
WróćOpcje
Na wyświetlaczu w trybie gotowości naciśnij klawisz T, aby uzyskać
dostęp do głównych menu. Pierwsze menu to
Naciśnij klawisz, aby wejść do menu.
Zostanie wyświetlona lista kontaktów. Domyślnie kursor jest ustawiony
na pierwszej pozycji w kolejności alfabetycznej.
Kiedy telefon i karta SIM są używane po raz pierwszy, książka
telefoniczna jest pusta. Dostępna będzie tylko opcja
Spis telefonów
Menu spisu telef
.
.
18
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 19 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Książka telefoniczna
Menu Kontakty
Spis telefonów
Numery osobiste
Dodaj kontakt
Gr. rozmówców
Wolna pamięć
WróćPotwierdź
Spis telefon.
Jan
Menu spisu telef.
Andrzej
Jolanta
Dodaj kontakt
Wybierz opcję
Wybierz miejsce, w którym chcesz wpisać kontakt (karta SIM, pamięć
telefonu lub pamięć ograniczonych połączeń – dostępność pamięci
ograniczonych połączeń zależy od opcji karty SIM chronionych kodem
PIN 2), i wpisz informacje kontaktowe, zatwierdzając każdy wpis.
Informacje wymagane w celu przechowywania kontaktu w pamięci
telefonu to imię, nazwisko, numer telefonu bądź adres e-mail.
Wypełnienie pozostałych pól nie jest obowiązkowe. Jeśli mają one
pozostać puste, należy wybrać
Uwaga:
dzwonka połączenie przychodzącego od tego kontaktu będzie jednym z
dźwięków zdefiniowanych domyślnie dla tej grupy rozmówców.
Aby zmienić dźwięk dzwonka, wybierz
telef
Zmień
Dodaj kontakt
Jeśli kontakt ma być zapisany w grupie rozmówców, dźwięk
.,
Gr. rozmówców
. Zmień dźwięk dzwonka i zatwierdź wybór.
, wybierz grupę rozmówców,
i naciśnij klawisz, aby wejść do menu.
Zapisz
, aby zapisać utworzony kontakt.
Spis telefonów, Menu spisu
Opcje
, a następnie
WróćOpcje
19
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 20 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Książka telefoniczna
Grupy rozmówców
Domyślnie w telefonie zdefiniowanych jest 6 grup rozmówców. Można
także tworzyć inne grupy.
Użytkownik może pogrupować kontakty w grupy rozmówców.
Każdej z grup można nadawać cechy indywidualne (ikonę, dzwonek,
Domyślnie kursor wskazuje menu
Wybierz jedną z dostępnych opcji: Załóż grupę lub Dostępna pamięć.
Tworzenie grupy
Domyślnie kursor wskazuje opcję
Wpisz nazwę i zatwierdź ją.
Wybierz
ikonę, dźwięk dzwonka
chcesz przypisać tej grupie (zatwierdź każdy krok).
Pamięć
Wybierz opcję
Na ekranie zostanie wyświetlona liczba dostępnych lokalizacji nowych grup.
Pamięć
i zatwierdź wybór.
Menu
spisu telef. i zatwierdź
Gr. rozmówców
Menu grupa
Załóż grupę
i
, zatwierdź ten wybór.
, zatwierdź ten wybór.
tryb alarmu wibracyjnego
i
, które
20
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 21 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Książka telefoniczna
Pamięć 1561 Kb.
Spis telefonów
0 %
17 %
0 %
84 %
Wróć
Wolna pamięć
Wybierz opcję
Telefon i zatwierdź wybór.
Na wyświetlaczu widoczne będą lokalizacje wykorzystywane na karcie
SIM oraz w samym telefonie. Na wyświetlaczu pokazana zostanie ilość
wykorzystanej pamięci. Miejsce w pamięci jest używane przez książkę
telefoniczną, zapisane zdjęcia, obrazki, organizer i tym podobne
funkcje. W wypadku braku pamięci należy sprawdzić, czy możliwe jest
zwolnienie pamięci zajmowanej przez inną funkcję.
Numery osobiste
Można także utworzyć pozycje odpowiadające własnym numerom, aby
móc je sprawdzić w razie potrzeby.
Wybierz opcję
informacje i zatwierdź je.
Wolna pamięć
Numery osobiste
i zatwierdź wybór. Wybierz SIM lub
i zatwierdź wybór. Wpisz różne
21
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 22 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Książka telefoniczna
Opcje dla zapisanego kontaktu
Spis telefon.
Andrzej
Jolanta
Jan
Menu spisu telef.
WróćOpcje
Spis telefonów
Kopiuj do tel.
Zobacz wpis
Wybierz numer
Modyfikuj kontakt
Skasuj
Wy
ś
lij wiadomo
Wróć
ść
Potwierdź
Wyświetl kontakt
Wybierz kontakt z listy za pomocą klawiszy T S. Następnie naciśnij
klawisz . Naciśnięcie klawisza z literą na klawiaturze telefonu
spowoduje wyświetlenie pierwszego kontaktu zapisanego w książce
telefonicznej, który zaczyna się od tej litery.
Pierwsze menu to
Wyświetlane są szczegóły kontaktu (nazwisko, numer telefonu, grupa
rozmówców i kilka innych szczegółowych informacji).
Na kolejnych ekranach wyświetlane są inne szczegółowe informacje
dotyczące kontaktu.
Naciśnij klawisz , aby wyświetlić trzy numery telefonów, adres e-mail,
nazwę firmy i komentarz dla tego kontaktu.
Naciśnięcie w dowolnym momencie klawisza spowoduje nawiązanie
połączenia z numerem zapisanym dla tego kontaktu. Naciśnij
klawisz , aby powrócić do książki telefonicznej.
Wpisanie na wyświetlaczu w trybie gotowości numeru kontaktu w
pamięci (na przykład 21) i bezpośrednio po nim symbolu * spowoduje
nawiązanie połączenia z tym kontaktem (przykład: 21*).
Różne ikony informują o miejscu przechowywania kontaktu w książce
telefonicznej:
kontakt przechowywany na karcie SIM,
kontakt przechowywany w pamięci telefonu,
jeśli opcja ograniczonych połączeń jest aktywna, można
dzwonić tylko do kontaktów oznaczonych tą ikoną. Szczegółowe
informacje na temat tej aktywacji zawierają sekcje dotyczące
Kod PIN2
Zobacz wpis
oraz
Spis zap. tel.
. Zatwierdź.
w menu
Zabezpieczenie
.
22
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 23 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Książka telefoniczna
Spis telefonów
Wybierz numer
Modyfikuj kontakt
Skasuj
Wyślij wiadomo
ść
Wyślij przy użyciu
Kop. do SIM
Zobacz wpis
Wróć
Potwierdź
Modyfikuj kontakt
Zapisz
Nazwisko
Imię
Numer 1
E-mail
Numer 2
Numer 3
Wróć
Potwierdź
Modyfikuj kontakt
Wybierz żądany kontakt i zatwierdź wybór.
Wybierz opcję
Zmodyfikuj odpowiednie informacje i wybierz opcję
wprowadzeniu.
Kopiuj do SIM / Kopiuj do telefonu
Opcje te umożliwiają kopiowanie pozycji książki telefonicznej z jednej
pamięci do innej. Skopiowane zostaną tylko nazwa, pierwszy numer
telefonu i grupa rozmówców.
Wybierz opcję
Skasuj
Wybierz opcję
Zatwierdź usunięcie pozycji.
Wybierz numer
Wybierz opcję
Modyfikuj kontakt
Kopiuj do SIM
Skasuj
lub
i zatwierdź wybór.
Wybierz numer
i zatwierdź wybór.
Zapisz
po ich
Kopiuj do telefonu
i zatwierdź wybór.
. Naciśnij klawisz , aby rozpocząć
połączenie.
Można także wybrać numer rozmówcy z książki telefonicznej i nacisnąć
klawisz w celu nawiązania połączenia.
23
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 24 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Książka telefoniczna
Wysyłanie karty vCard
Odbieranie karty vCard
24
Na podstawie danych przechowywanych w książce telefonicznej dla każdego
kontaktu można wysłać kartę vCard (wirtualna wizytówka).
Karty vCard można wysyłać do innego telefonu komórkowego
obsługującego format vCard.
Wybierz kontakt w książce telefonicznej, a następnie wybierz z menu
opcję
Wyślij przy użyciu
Jeśli karta vCard zostanie wysłana pomyślnie, zostanie wyświetlony
komunikat informacyjny.
Karty vCard można wysyłać jako załączniki do wiadomości EMS lub
MMS. Zobacz sekcja
Po otrzymaniu karty vCard w wiadomości EMS lub MMS wyświetlany
jest komunikat „Otrzymano 1 wiadomość”.
Otwórz wiadomość MMS w skrzynce odbiorczej. Naciskając
klawisz
, przejdź do menu
kartę vCard z listy obiektów załączonych do tej wiadomości MMS i dodaj
ten kontakt do książki telefonicznej, naciskając klawisz
zostanie potwierdzona komunikatem.
(EMS, MMS lub IRDA).
Tworzenie wiadomości MMS
Opcje
i wybierz opcję
, strona 28.
Pobrać
; wybierz
. Czynność ta
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 25 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wiadomości
To menu umożliwia wysyłanie wiadomości SMS, EMS i MMS. Wiadomość
EMS to wiadomość rozszerzona, dłuższa od wiadomości SMS, w której
wraz z tekstem można przesyłać także obrazy i dźwięki. MMS to skrót od
Multimedia Message Service (Usługa wiadomości multimedialnych),
oznaczający wiadomość, do której można dołączyć dźwięk, obrazy i inną
zawartość multimedialną; wiadomość tego rodzaju może nawet składać
się z kilku slajdów. Opłaty za przesyłanie wiadomości MMS są inne niż za
przesyłanie wiadomości SMS. Informacje o obowiązujących opłatach
można uzyskać od operatora sieci.
To menu opracowano we współpracy z firmą magic4™.
Tworzenie wiadomości
SMS
W menu
Wiadomości
Utwórz
WróćWybierz
Wiadomości
Wybierz opcję
Używany język odpowiada wybranej wersji językowej interfejsu telefonu
(jeśli wybrany język nie jest zgodny ze słownikiem Easy Message T9™,
automatycznie wybrany zostanie język angielski).
Po wprowadzeniu tekstu wiadomości można za pomocą klawisza
(
Opcje
) uzyskać dostęp do poniższych funkcji:
Zapisz
— zapisuje niewysłaną wiadomość w pamięci,
Wyślij
— wysyła wiadomość po wprowadzeniu numeru odbiorcy,
Opcje T9
— (zobacz strona 26),
Tryb 123
— (zobacz strona 27),
Opcje wysyłania
ważności lub aktywacji / dezaktywacji odpowiedzi,
Anuluj
— usuwa cały wprowadzony tekst,
Aktywuj powiększanie / Deaktyw. powiększanie
wyświetlanych znaków,
Sformatować
Wpisać
— wstawia obrazek lub dźwięk do wiadomości
(zobacz strona 28).
wybierz menu podrzędne
SMS
.
— umożliwia określenie formatu wiadomości, okresu
— pozwala wzbogacić tekst o elementy formatowania,
Utwórz
i zatwierdź wybór.
— zmienia wielkość
25
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 26 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Naciskaj kolejno klawisze odpowiadające literom składającym się na
wpisywany wyraz; nie zwracaj uwagi na wyświetlacz: wyraz zostanie
podświetlony.
Aby zatwierdzić proponowany wyraz widoczny na wyświetlaczu,
naciśnij klawisz 0, następnie wpisz spację i zacznij wpisywać nowe
słowo.
Ta sama sekwencja naciśniętych klawiszy może jednak odpowiadać
kilku wyrazom ze słownika. Jeśli wyświetlony wyraz nie jest zgodny z
oczekiwanym, naciśnij klawisz , wskazujący symbol , aby
wyświetlić kolejno znajdujące się w słowniku wyrazy odpowiadające
danej sekwencji klawiszy.
Aby zatwierdzić proponowany wyraz widoczny na wyświetlaczu,
naciśnij klawisz 0, następnie wpisz spację i zacznij wpisywać nowe
słowo.
Jeśli wpisywanego wyrazu nie ma w słowniku, wpisuj kolejne litery, aż
zostanie wyświetlony komunikat
zatwierdź, jeśli wyświetlony został odpowiedni wyraz.
Dodaj słowo?
Naciśnij klawisz
Tak
i
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 27 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wiadomości
Na wyświetlaczu w trybie gotowości klawisz służy do wybierania
innych opcji wprowadzania wyrazów.
Podczas wpisywania wiadomości:
Klawisze nawigacyjne przyjmują
następujące funkcje:
-
Klawisz W:
Poprzedni wyraz
-
Klawisz X:
Następny wyraz
-
Klawisz S:
Poprzedni wiersz
-
Klawisz T:
Następny wiersz
-
Klawisz :
Usunięcie ostatniej litery
-
Klawisz :
Opcje wiadomości
Klawisz (dłuższe
-
naciśnięcie):
Tryb powiększania (zmiana
wielkości znaków)
Klawisz (krótkie
-
naciśnięcie):
Dostęp do tabeli symboli
Tryby wprowadzania
Tryb edycji: Tryb ABC
występują w słowniku. Aby wpisać określony znak, naciśnij odpowiadający
mu klawisz odpowiednią ilość razy: na wyświetlaczu pojawiać się będą
kolejne znaki przypisane danemu klawiszowi.
wprowadzania cyfr.
Tryb wstawiania
rozmówców oraz melodyjek: wiadomość SMS zostanie wtedy
przekształcona w wiadomość EMS. Istnieją dwa rodzaje obrazów i
dźwięków: wstępnie zaprogramowane i niestandardowe. Obrazy i dźwięki
wstępnie zaprogramowane mają mniejszy rozmiar i są dostosowane
specjalnie do wymiany wiadomości.
Wielkie litery
Krótkie naciśnięcie klawisza spowoduje wyświetlenie kolejnej
wpisanej litery jako wielkiej.
Dwa krótkie naciśnięcia klawisza pozwolą wpisać całą wiadomość
wielkimi literami.
Znaki interpunkcyjne
Znaki interpunkcyjne wpisuje się za pomocą klawisza 1 (z wyjątkiem
trybu
123
) lub w trybie
klawisza ).
Znaki diakrytyczne
Znaki diakrytyczne w trybie słownika T9™ są generowane automatycznie.
W trybie ABC znaki diakrytyczne są przypisane klawiszom
obsługującym odpowiednie litery bez znaków diakrytycznych.
służy do wprowadzania wyrazów, które nie
Tryb 123
służy do
służy do wprowadzania symboli, animacji, ikon grup
Wstaw
(szybki dostęp za pośrednictwem
27
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 28 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wiadomości
Tworzenie wiadomości
MMS
W menu
Edytowane
Menu Wysył.
Tem at :
Do:
DW:
Priorytet: Norm.
Raport dostawy:
Treść...
WróćZmień
1 Kb
Wiadomości
Wybierz opcję
Dostępne są następujące funkcje:
Tem at:
wpisz temat wiadomości MMS.
Do:
ta opcja umożliwia wybór odbiorcy.
DW:
ta opcja umożliwia wybór odbiorcy kopii.
Priorytet:
nadaje wiadomości priorytet.
Raport dostawy:
Treść:
służy do wprowadzenia tekstu i multimedialnej zawartości wiadomości.
Po wprowadzeniu tekstu wiadomości na ekranie
klawisza
Prezentacja
Wyślij
Wyślij, Wyślij i odbierz wszystkie, Wyślij później.
Wpisać
umożliwia wstawianie w wiadomościach obiektów multimedialnych,
takich jak obrazy, animacje i dźwięki.
Tryb edycji
Opcje T9
(zobacz strona 26).
Podgląd
umożliwia wyświetlenie prezentacji obiektów multimedialnych.
Ostrzeżenie:
zakończyć się niepowodzeniem.
wybierz menu podrzędne
MMS
.
powoduje żądanie wysłania potwierdzenia odbioru.
(Opcje)
uzyskać dostęp do poniższych funkcji:
umożliwia tworzenie prezentacji obiektów multimedialnych.
służy do edycji i formatowania tekstu.
jeśli wiadomość ma za dużą objętość, jej wysyłka może
Utwórz
i zatwierdź wybór.
treści
można za pomocą
28
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 29 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wiadomości
Tworzenie wiadomości MMS
Zapisywanie wiadomości
Wiadomość można zapisać jako niewysłaną, wybierając podczas edycji
tematu lub treści opcję
Edytowane
Wysyłanie wiadomości MMS
Po wysłaniu wiadomości MMS dostępna jest opcja zapisania jej w
skrzynce Wysłane.
Nie zaleca się włączania opcji automatycznego zapisu: zbyt wiele
zapisanych wiadomości może szybko zapełnić dostępną pamięć i
uniemożliwić odbiór wiadomości.
Uwaga:
obsługiwany przez niektóre komputery. Więcej informacji na ten temat
można uzyskać od dostawcy komputera.
Odbieranie wiadomości MMS
Dostępne są trzy opcje odbioru wiadomości MMS: odbiór automatyczny,
pół-automatyczny i ręczny.
Opcja „Pobieranie automatyczne” jest zaprogramowana w telefonie.
Podczas korzystania z sieci innej niż macierzysta o odebraniu
wiadomości MMS informuje powiadomienie.
Opcja „Pobieranie pół-automatyczne” umożliwia odbiór wiadomości na
kilka sposobów.
Aby odbierać wiadomości tylko w swojej sieci macierzystej, należy
wybrać opcję „Pobieranie ręczne”.
, gdzie będzie można poddać ją dalszej edycji.
Format wiadomości głosowych (.amr) może nie być
Zapisz
. Wiadomość ta będzie dostępna w menu
29
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 30 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wiadomości
Odbieranie wiadomości
Telefon sygnalizuje odebranie wiadomości wybranym dźwiękiem
dzwonka oraz ikoną wiadomości pokazywaną na wyświetlaczu.
Ikona pozostanie na wyświetlaczu, dopóki wiadomość nie zostanie
przeczytana. Migająca ikona informuje o braku miejsca w pamięci.
Odbieranie ikon, teł lub melodyjek może trwać kilka sekund. Podczas
pobierania wiadomości na wyświetlaczu miga ikona.
Należy zwrócić uwagę, że istnieją trzy różne sposoby odbioru
wiadomości MMS: automatyczny, pół-automatyczny lub ręczny; w
wypadku uaktywnienia „trybu ręcznego” użytkownik będzie otrzymywał
tylko powiadomienie w skrzynce odbiorczej, które informuje, że
wiadomość MMS jest dostępna na serwerze MMS; aby pobrać
wiadomość MMS z serwera, należy wybrać to powiadomienie i
przeczytać je.
Więcej szczegółów dotyczących trybów pobierania automatycznego i
ręcznego zawiera sekcja „Opcje wysyłania wiadomości”, strona 32.
Więcej informacji na temat pobierania ikon, teł lub melodyjek można
uzyskać od operatora sieci.
30
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 31 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wiadomości
Odebrane wiadomości są przechowywane na karcie SIM lub w telefonie,
dopóki nie zostaną usunięte.
Skrz. odbiorcza
W menu
Wiadomości
Skrz. odbiorcza
WróćWybierz
Wiadomości
następnie opcję
Przy każdej wiadomości znajduje się informacja o załącznikach, godzinie i dacie
otrzymania wiadomości oraz jej rozmiarze. Rodzaj wiadomości jest określany za
pomocą ikony (multimedialna , zdalna , SMS / EMS ).
Lista wiadomości jest uporządkowana chronologicznie, przy czym
najnowsza wiadomość jest wyświetlana jako pierwsza.
Wyświetlana jest liczba wiadomości nieprzeczytanych i nieodebranych.
Wiadomości nieodebrane i nieprzeczytane są oznaczone czcionką
pogrubioną.
Wybierz wiadomość i naciśnij klawisz . Wybierz jedną z dostępnych opcji.
Odebrane załączniki (obrazki i dźwięki) można zapisać w celu
wykorzystania w przyszłości.
Załączniki są zapisywane w odpowiednich menu (zakładki WAP w
menu
WAP
Grupy rozmówców
, melodyjki w menu
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
).
Dźwięki
, tła w menu
Skrz. odbiorcza
Tło
, a ikony w menu
, a
31
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 32 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wiadomości
Edytowane
Wiadomości
Edytowane
WróćWybierz
Opcje wysyłania
wiadomości
Wiadomości
Opcje
WróćWybierz
32
Wiadomość, która zostanie zapisana podczas tworzenia, jest
przechowywana z wiadomościami niewysłanymi.
W menu
Wiadomości
opcję
Wybierz
Wybierz wiadomość i naciśnij klawisz . Wiadomość ta, o ile nie
zostanie usunięta, pozostanie w menu wiadomości niewysłanych także
po wysłaniu, dzięki czemu można będzie użyć jej ponownie.
Wybierz jedną z dostępnych opcji: Usuń wszystkie, Pokaż, Modyfikuj,
Szczegóły, Usuń.
Dostępnych jest kilka opcji wysyłania wiadomości.
W menu
Wiadomości
opcję
Wybierz
Wybierz jedną z dostępnych opcji: SMS lub MMS.
Dostępne opcje wysyłania wiadomości to: numer centrum wiadomości,
zapisz wysłane wiadomości, odpowiedź udzielona, okres ważności (w
tam okresie sieć będzie próbowała wysłać wiadomość), format
wiadomości.
wybierz menu podrzędne
.
wybierz menu podrzędne
.
Edytowane
Opcje
, a następnie
, a następnie
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 33 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
zalecane, gdyż może to prowadzić do szybkiego zapełnienia
pamięci).
-
Tryb pobierania:
może być wybór ręcznego trybu pobierania, który umożliwia pobranie
wiadomości w późniejszym czasie.
-
Priorytet:
-
Potwierdzenie odbioru:
wysyłania wiadomości.
-
Wyślij potwierdzenie odbioru:
odebraniu wiadomości.
-
Odrzuć MMS:
MMS w telefonie.
służy do wybrania innego usługodawcy MMS lub
(korzystanie z tej funkcji nie jest
w obszarze o słabym sygnale sieci wygodniejszy
służy do wybrania priorytetu wysyłania wiadomości.
żąda potwierdzenia odbioru podczas
wysyła potwierdzenia odbioru po
służy do wyłączenia funkcji odbierania wiadomości
33
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 34 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wiadomości
Wysłane
Wiadomości
WróćWybierz
Pamięć
Wiadomości
WróćWybierz
34
Wysłane
Pamięć
Menu Wysłane służy do przechowywania wszystkich wiadomości wysłanych
i oczekujących na wysłanie.
Zbyt wiele zapisanych wiadomości może szybko zapełnić dostępną
pamięć i uniemożliwić odbiór wiadomości.
W menu
Wiadomości
opcję
Wybierz
Dla każdej wiadomości na wyświetlaczu pokazywana jest jej
charakterystyka (za pomocą ikony) i godzina (lub data) wysłania.
Wybierz wiadomość i naciśnij klawisz .
Wybierz jedną z dostępnych opcji: Usuń wysłane, Przeczytaj, Modyfikuj,
Przekaż, Usuń, Usuń wszystkie.
Umożliwia uzyskanie informacji o pamięci dostępnej do zapisywania
wiadomości.
W menu
Wiadomości
opcję
Wybierz
Wybierz jedną z dostępnych opcji: SMS lub MMS.
W przypadku opcji SMS wyświetlana jest wielkość pamięci dostępnej na
karcie SIM lub w telefonie.
W przypadku opcji MMS wyświetlana jest wielkość używanej pamięci w
kilobajtach.
wybierz menu podrzędne
.
wybierz menu podrzędne
.
Wysłane
Pamięć
, a następnie
, a następnie
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 35 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Wiadomości
Informacje lokalne
Wiadomości
Inform. lokalne
WróćWybierz
To menu umożliwia aktywację odbioru informacji lokalnych emitowanych
przez sieć.
Można zdecydować, czy informacje te mają być odbierane czy nie
(należy skontaktować się z operatorem sieci).
W menu
Wiadomości
następnie opcję
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Inform. lokalne
, a
35
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 36 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Aparat
To menu umożliwia robienie zdjęć i wykorzystywanie ich do różnych
celów. Można je na przykład wysyłać do innych posiadaczy telefonów
lub pocztą elektroniczną, zapisywać, używać ich jako tapet lub
wygaszaczy ekranu itp.
Robienie i wysyłanie zdjęć
Menu
Aparat
WróćWybierz
WróćZapisz
Przed przystąpieniem do robienia zdjęć należy ustawić pewne funkcje.
Zobacz menu
Wybierz menu
obiektyw z tyłu telefonu. Popatrz na wyświetlacz telefonu i wykadruj
fotografowany obraz. W tym celu odpowiednio przesuń telefon.
Aby uaktywnić jeden z czterech dostępnych stopni powiększenia, użyj
klawiszy T S.
Do ustawienia jasności służą klawisze W X:
: do zdjęć pod światło, : na zewnątrz, : przy słabym świetle.
Wybierz opcję
wyświetlaczu.
Ostrzeżenie: naciśnięcie klawisza spowoduje powrót do
poprzedniego ekranu i utratę zrobionego zdjęcia.
Krótko naciśnij klawisz , aby zapisać zdjęcie. Zależnie od ustawień
konieczny może być wybór formatu zdjęcia.
Jeśli w pamięci jest za mało wolnego miejsca, aby zapisać zdjęcie,
zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy z prośbą o
potwierdzenie zamiaru kontynuowania.
Zrobione zdjęcie jest widoczne na wyświetlaczu telefonu. Nazwa pliku
zdjęcia składa się z liczb.
Uwaga:
odbioru.
Ustawienia
Aparat
. Spowoduje to włączenie funkcji aparatu. Otwórz
Zrób
, zrobione zdjęcie będzie widoczne na
korzystanie z aparatu podczas rozmowy może obniżyć jakość
.
36
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 37 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Aparat
Opcje
Zmień nazwę
Nowy
Wyślij
WróćPotwierdź
Zostanie wyświetlone menu
-
Nowy:
umożliwia zrobienie nowego zdjęcia,
-
Zmień nazwę:
-
Wyślij:
Wiadomości
Wybierz jedną z opcji za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
Uwaga:
oprogramowania MPAS (My Pictures And Sounds), które można pobrać
na stronie www.planetsagem.com.
umożliwia zmianę nazwy zdjęcia,
umożliwia wysłanie zdjęcia w wiadomości MMS (patrz menu
).
zrobione zdjęcia można zapisać na komputerze PC przy użyciu
Opcje
, w którym dostępne są opcje:
37
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 38 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Multimedia
To menu zapewnia łatwy dostęp do ulubionych zdjęć, obrazków i
dźwięków.
Moje zdjęcia
Wyświetlanie zdjęć
Multimedia
Moje zdjęcia
WróćWybierz
Opcje
Użyj jako
Skasuj
Skasuj wszystkie
Zmień nazwę
Wyślij przy użyciu
Edytor
WróćPotwierdź
38
W tym menu dostępne są zapisane zdjęcia.
W menu
następnie naciśnij
Zapisane obrazki zostaną wyświetlone. Za pomocą klawiszy T
wybierz jedno z nich.
Po wybraniu zdjęcia naciśnij klawisz , aby otworzyć menu
Za pomocą klawiszy T S wybierz jedną z opcji na liście i zatwierdź
wybór.
-
-
-
-
-
-
Multimedia
Użyj jako:
ekranu,
Skasuj:
umożliwia usunięcie zdjęcia,
Skasuj wszystkie:
Zmień nazwę:
Wyślij przy użyciu:
lub przez port IRDA (patrz menu
Edytor:
umożliwia edycję zdjęcia.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
umożliwia użycie zdjęcia jako tapety lub wygaszacza
umożliwia usunięcie wszystkich zdjęć,
umożliwia zmianę nazwy zdjęcia,
umożliwia wysłanie zdjęcia w wiadomości MMS
Wiadomości
Moje zdjęcia
),
Opcje
, a
S
.
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 39 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Multimedia
Edycja zdjęć
Edytor
Sepia
Lupa
Korekta
Wytłoczenie
Negatyw
Skala szarości
Dodaj symbol
WróćPotwierdź
W menu
następnie naciśnij
wyświetlone menu
Za pomocą klawiszy T S wybierz jedną z funkcji edycji i zatwierdź wybór.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Multimedia
Sepia:
zmienia kolory zdjęcia na odcienie w tonacji sepii,
umożliwia zmniejszenie lub zwiększenie kontrastu zdjęcia,
powoduje wyostrzenie konturów obrazu na zdjęciu,
dodaje do zdjęcia efekt rozmycia konturów.
.
Moje zdjęcia
Edytuj
; zostanie
, a
39
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 40 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Multimedia
Moje obrazki
Multimedia
Moje obrazki
WróćWybierz
Opcje
Użyj jako
Skasuj
Skasuj wszystkie
Zmień nazwę
Wyślij przy użyciu
WróćPotwierdź
40
W tym menu dostępne są zapisane obrazki.
W menu
następnie naciśnij
Zapisane obrazki zostaną wyświetlone. Za pomocą klawiszy T
wybierz jeden z nich.
Po wybraniu obrazka naciśnij klawisz , aby otworzyć menu
Za pomocą klawiszy T S wybierz jedną z opcji na liście i zatwierdź
wybór.
-
-
-
-
-
Obrazki można importować do komputera lub eksportować je z niego
przy użyciu oprogramowania My Pictures And Sounds (MPAS),
dostępnego pod adresem www.planetsagem.com.
Multimedia
Użyj jako:
ekranu,
Skasuj:
umożliwia usunięcie obrazka,
Skasuj wszystkie:
Zmień nazwę:
Wyślij przy użyciu:
wysyłać obrazków objętych prawami autorskimi).
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
umożliwia użycie obrazka jako tapety lub wygaszacza
umożliwia usunięcie wszystkich obrazków,
umożliwia zmianę nazwy obrazka.
umożliwia przesłanie obrazka (uwaga: nie wolno
Moje obrazki
Opcje
, a
S
.
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 41 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Multimedia
Moje dźwięki
Multimedia
Moje dźwięki
WróćWybierz
Pamięć
Multimedia
Pamięć
WróćWybierz
W tym menu dostępne są zapisane dźwięki.
Aby uzyskać dostęp do zapisanych dźwięków, użyj takiej samej
procedury, jak w przypadku obrazków (patrz menu
Dźwięki można importować do komputera lub eksportować je z niego
przy użyciu oprogramowania My Pictures And Sounds (MPAS),
dostępnego pod adresem www.planetsagem.com.
W tym menu dostępne są informacje o obszarach pamięci zajmowanych
przez różne funkcje telefonu.
W menu
Multimedia
naciśnij
Wybierz
Za pomocą klawiszy T S wybierz inną funkcję korzystania z pamięci.
W ten sposób uzyskuje się dostęp do informacji o wykorzystaniu
pamięci przez każdą funkcję.
wybierz menu podrzędne
.
Moje obrazki
Pamięć
, a następnie
).
41
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 42 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
WAP
Protokół WAP (Wireless Application Protocol): jest to protokół t łumaczący
język internetowy na język WML, który może być odczytany przez telefon
komórkowy. Funkcja WAP umożliwia dostęp do niektórych witryn
internetowych. Możliwy jest dostęp do witryn, z których można pobierać
do telefonu melodyjki, ikony oraz animowane wygaszacze ekranu.
Menu przeglądarki WAP
Przeglądarka WAP jest objęta
licencją:
Przeglądarka WAP jest wyłączną
własnością firmy Openwave.
Dlatego czynności polegające na
modyfikowaniu, translacji,
dezasemblacji oraz dekompilacji
całości lub części
oprogramowania przeglądarki są
zabronione.
Przytrzymując wciśnięty
klawisz , można włączyć
funkcję powiększenia
wyświetlanych znaków.
Dostęp do menu rozwijanego
momencie w czasie przeglądania stron WAP.
Wybierz lewą górną ikonę za pomocą klawisza S.
Menu Usługi można otworzyć za pomocą klawisza ; dostęp do tego
menu można także uzyskać z dowolnej strony WAP za pomocą zielonego
klawisza; menu Usługi zawiera następujące podmenu: Strona domowa:
Strona domowa:
(zawiera nazwę operatora dostępu)
Zakładki-ulubione:
i adresów witryn internetowych w celu ułatwienia dostępu.
Zakładki można odbierać w wiadomościach i dodawać do tej listy
(zobacz rozdział dotyczący wiadomości SMS).
Można także wysłać zakładkę w wiadomości SMS: należy zaznaczyć
zakładkę, nacisnąć klawisz
Wyślij SMS
Iść do URL:
internetowego.
Skrzynka odbiorcza:
z witryny internetowej.
Zapisz elementy:
Odśwież:
Opróżnić bufor:
połączeń.
służy do logowania na stronie domowej.
służy do zapisywania w książce telefonicznej nazw
.
to menu umożliwia bezpośrednie wprowadzenie adresu
to menu umożliwia odczyt wiadomości wysłanych
służy do zapisywania elementów witryny WAP.
powoduje odświeżenie bieżącej strony.
usuwa przechowywane dane dotyczące poprzednich
Usługi
można uzyskać w dowolnym
(Opcje)
, a następnie wybrać opcję
42
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 43 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
WAP
Zaawans. ...:
zaawansowanych:
- Ustawienia
-Pokaż URL
-Rozłączyć
-Ostrzeżenie układu (określa, czy użytkownik chce potwierdzać każde
połączenie).
- Bezpieczeństwo (umożliwia dostęp do informacji o zabezpieczaniu
połączeń WAP).
O...:
Zamknqć:
umożliwia wybór jednego z następujących ustawień
wyświetla informacje o przeglądarce.
powraca do strony głównej telefonu.
Konfiguracja parametrów przeglądarki WAP
Wybierz menu
Dostępne są następujące podmenu:
Parametry połączenia
logowania bieżącego operatora dostępu lub konfigurowania parametrów
innych operatorów dostępu.
Aktywna usługa dostępu jest oznaczona gwiazdką.
Konfiguracja parametrów przeglądarki WAP i usługi GPRS:
Wszystkie informacje, które należy wprowadzić jako parametry, są
dostarczane przez operatora sieci lub operatora dostępu.
-Wybierz usługę dostępu, a następnie naciśnij
- Wpisz nazwę i zatwierdź ją.
- Wpisz adres internetowy strony głównej i zatwierdź.
- Wpisz parametry preferowanych połączeń:
GPRS lub GSM (domyślne): w celu połączenia z usługami WAP
wykorzystywana jest sieć GPRS. Jednak w wypadku niedostępności
sieci GPRS połączenie jest nawiązywane przez sieć GSM.
GPRS: do połączeń z usługami WAP używana jest wyłącznie sieć
GPRS.
GSM: do połączeń z usługami WAP używana jest wyłącznie sieć GSM.
Zaawansowane
, a następnie menu
służą do wyboru lub modyfikowania parametrów
Ustawienia
Opcje
.
.
43
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 44 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
WAP
44
Parametry GSM
-Użytkownik
-Hasło
- Adres IP bramy WAP
- Typ portu (zabezpieczony lub niezabezpieczony)
- Numer połączenia
- Tryb (cyfrowy, analogowy lub automatyczny)
W trybie automatycznym można łączyć się z siecią operatora przez
połączenie cyfrowe, natomiast z inną siecią przez połączenie
analogowe (w roamingu).
Parametry GPRS
-Użytkownik
-Hasło
- Adres IP bramy WAP
- Typ portu (zabezpieczony lub niezabezpieczony)
-APN: jeśli nie zdefiniowano sieci APN, naciśnij klawisz
następnie wejdź do menu APN. Wybierz sieć APN lub dodaj nową.
Po wprowadzeniu wszystkich ustawień można uaktywnić połączenie z
wybranym operatorem dostępu. Wybierz operatora dostępu z listy.
Zatwierdź swój wybór.
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 45 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
WAP
Łączenie z siecią WAP
Z menu
Połączenie z usługą WAP w sieci
GPRS nie jest rozłączane w
rzypadku otrzymania połączenia
rzychodzącego. Połączenie to
można odebrać.
Pobieranie dźwięków i obrazków
Rozłączanie z siecią WAP
Strona domowa
operatora dostępu, naciskając klawisz .
W trakcie nawiązywania połączenia z siecią GSM wyświetlany jest
migający symbol @; naliczanie kosztu połączenia rozpoczyna się, gdy
tylko przestanie on migać.
Niektóre witryny WAP umożliwiają pobieranie melodyjek, ikon oraz
animowanych wygaszaczy ekranu. Po pobraniu są one przechowywane
w pamięci telefonu. Można je zapisać w telefonie (w taki sam sposób,
jak przy pobieraniu za pośrednictwem wiadomości).
Aby się rozłączyć, naciśnij klawisz . Jeśli użytkownik zapomni się
rozłączyć, rozłączenie nastąpi automatycznie po kilku sekundach
nieaktywności. Okres ten zależy od ustawionego czasu rozłączenia.
można uzyskać dostęp do witryny WAP
45
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 46 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
WAP
GPRS
Migająca ikona oznacza, że telefon łączy się z siecią GPRS.
Jeśli ikona nie miga, oznacza to, że sieć GPRS jest dostępna; jeśli ikona
jest ciemna, oznacza to, że telefon jest połączony z siecią GPRS:
zobacz strona 43, gdzie opisano opcje załączników.
Ikona nie jest pokazywana na wyświetlaczu, jeśli sieć GPRS nie jest
dostępna lub karta SIM założona do telefonu nie obsługuje usługi
GPRS. Ikona może także zniknąć, gdy dostęp do usług WAP będzie
realizowany przez sieć GSM, a nie przez sieć GPRS.
46
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 47 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Gry
W zależności od modelu telefon może być wyposażony w gry. W
zależności od rodzaju telefonu i abonamentu można także pobrać nowe
gry.
Pobrane gry
To opcjonalne menu zostało opracowane przez firmę In-Fusio™.
W menu
Gry
jest także dostępne przez dłuższe naciśnięcie klawisza 9 w trybie
gotowości.
W menu tym można:
- Zagrać w już pobraną grę (Wallbreaker). Do poruszania się służą
-Pobrać nowe gry (dostępne w katalogu).
- Sprawdzić liczbę punktów zdobytych w programach lojalnościowych
-Zmienić ustawienia.
wybierz podmenu
klawisze
2, 4, 6, 8
służy do akceptacji.
za pobieranie obiektów, informacji, instrukcji.
Pobrane gry
lub klawisz nawigacyjny; klawisz 5 lub
i zatwierdź wybór; to menu
47
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 48 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Organizer
To menu umożliwia dostęp do różnych funkcji i czynności związanych z
terminarzem i listą zadań.
To menu udostępnia terminarz i pozwala przejść do określonego dnia
bieżącego tygodnia, do określonego tygodnia, miesiąca lub do dnia o
Terminarz
Ter mina rz
Wyświetl datę
Menu kalend.
Wyświetl dzisiaj
Wyświetl tydzień
Wyświetl miesiąc
WróćPotwierdź
określonej dacie. W menu tym można dodawać zdarzenia, wykonywać
czynności dotyczące wszystkich zdarzeń oraz zarządzać nimi według
kategorii zdarzeń.
W menu
Organizer
Wybierz jedną z funkcji za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
-
Wyświetl datę:
-
Menu kalendarza:
-
Wyświetl dzisiaj:
czynności, które można wykonać dla tych zdarzeń (wyświetl, zmień,
usuń i wyślij).
-
Wyświetl tydzień:
tygodnie.
-
Wyświetl miesiąc:
miesiące.
wybierz menu podrzędne
wyświetla zdarzenia dla określonej daty.
zobacz niżej.
wyświetla zdarzenia dla bieżącego dnia i
wyświetla zdarzenia zaplanowane na kolejne
wyświetla zdarzenia zaplanowane na kolejne
Terminarz
i zatwierdź wybór.
48
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 49 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Organizer
Menu kalendarza
Menu kalend.
Kategorie
Dodaj zdarzenie
Pamięć
Wyczyść
Skasuj wszystkie
WróćPotwierdź
W menu tym można dodawać zdarzenia, zarządzać zdarzeniami
według kategorii, wyświetlać dostępną pamięć i usuwać wszystkie
zdarzenia.
Wybierz jedną z funkcji za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
-
Kategorie:
przypisywanie określonych dźwięków dzwonka do każdej kategorii,
sprawdzenie liczby zadań w każdej kategorii i wyświetlenie ich.
-
Dodaj zdarzenia:
Wybierz typ zdarzenia i zatwierdź wybór. Wypełnij różne pozycje.
Zapisz zdarzenie.
-
Pamięć:
zajętej przez różne funkcje terminarza.
-
Wyczyść:
miejsce dzień wcześniej, tydzień wcześniej lub miesiąc wcześniej.
-
Skasuj wszystkie:
terminarza.
umożliwia wyświetlenie dostępnych kategorii zdarzeń,
pozwala dodawać zdarzenia według ich kategorii.
umożliwia wyświetlenie informacji o wielkości pamięci
umożliwia zaplanowanie usunięcia zdarzeń, które miały
umożliwia usunięcie wszystkich zdarzeń z
49
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 50 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Organizer
Zadanie
Zadanie
Zadania
Pamięć
Utwórz zadanie
Kategorie
Skasuj wszystkie
WróćPotwierdź
Menu czynności dla zadań
Zadania
Wyślij
Wyświetl. zadan.
Zwień zadanie
Skasuj
WróćPotwierdź
50
W tym menu można dodać zadanie, zarządzać zadaniami według
kategorii lub usunąć wszystkie zadania.
W menu
Organizer
wybór.
Wybierz jedną z czynności za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
-
Pamięć:
przez różne funkcje zadań.
-
Kategorie:
przypisywanie określonych dźwięków dzwonka do każdego zadania,
sprawdzenie liczby zadań w każdej kategorii i wyświetlenie ich.
-
Skasuj wszystkie:
-
Utwórz zadanie:
głosowej. Wybierz typ zadania i zatwierdź wybór. Wypełnij różne pozycje.
Zapisz zadanie.
To menu udostępnia wszystkie czynności, które można wykonać dla
dowolnego zadania.
W menu
Organizer
z listy i zatwierdź wybór.
Wybierz jedną z czynności za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
-
Skasuj:
-
Wyświetl zadanie:
-
Zwień zadanie:
Wyślij:
umożliwia wysłanie informacji o zadaniu w formacie vCal za
pomocą wiadomości MMS, połączenia IRDA lub szeregowego.
wybierz menu podrzędne
umożliwia wyświetlenie informacji o wielkości pamięci zajętej
umożliwia wyświetlenie dostępnych kategorii zadań,
umożliwia usunięcie wszystkich zadań z listy zadań.
umożliwia dodanie zadania w formie tekstowej lub
wybierz menu podrzędne
umożliwia usunięcie zadania.
umożliwia wyświetlenie zadania.
umożliwia zmianę właściwości zadania.
Zadanie
Zadanie
i zatwierdź
, wybierz zadanie
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 51 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Organizer
Wysyłanie
kalendarza vCal
Informacje w formacie vCal (wirtualny kalendarz) można wysłać w
przypadku każdego zdarzenia z terminarza i w przypadku każdego zadania
z listy zadań. Jednak funkcja ta jest dostępna tylko w niektórych modelach
telefonów.
Informacje w formacie vCal można wysłać do innego telefonu w
wiadomości MMS lub przez port IRDA, zależnie od posiadanego
telefonu i od telefonu odbiorcy.
Z listy Wyświetl dzisiaj wybierz
dotyczących zdarzeń wybierz opcję
Następnie wybierz rodzaj komunikacji: EMS, MMS, IRDA lub łącze
szeregowe i zatwierdź wybór.
W przypadku wyboru opcji EMS i MMS przed potwierdzeniem należy
dodatkowo wybrać informacje kontaktowe (numer telefonu lub adres e-mail).
Na liście zadań (główne menu zadań) wybierz
czynności dotyczących zadań wybierz opcję
Następnie wybierz jako tryb wysyłania MMS lub IRDA i zatwierdź wybór.
W przypadku wyboru opcji MMS przed potwierdzeniem należy wybrać
informacje kontaktowe (numer telefonu lub adres e-mail).
Jeśli podczas wysyłania kalendarza vCal nadejdzie połączenie
telefoniczne, będzie ono miało pierwszeństwo.
zdarzenie
Wyślij
.
i z menu czynności
zadanie
.
i z menu
Wyślij
51
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 52 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Organizer
Odbieranie
kalendarza vCal
Tryb odbioru kalendarza vCal zależy od sposobu przesyłania:
- W wiadomości EMS lub MMS — odebraną wiadomość należy
otworzyć, aby pobrać z niej kalendarz vCal. Odebrane zdarzenie
można dodać do terminarza dopiero po wcześniejszym zapisaniu go.
- Przez port IRDA lub łącze szeregowe — po zakończeniu transmisji
kalendarzy na wyświetlaczu pojawia się komunikat z pytaniem, co
zrobić z kalendarzem vCal (zapisać go, usunąć itp.).
Każdemu zdarzeniu i zadaniu można przypisać inny sygnał dźwiękowy.
Ponadto każdej kategorii zdarzeń i zadań można przypisać inny dźwięk
dzwonka.
52
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 53 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Organizer
Wymiana danych z komputerem PC
Przy użyciu komputera PC można zapisywać i edytować kontakty,
zdarzenia oraz zadania przechowywane w telefonie.
Aby to zrobić, należy wykonać jedną z następujących czynności:
-Podłączyć telefon do komputera przy użyciu odpowiedniego kabla do
transmisji danych (szeregowego lub USB).
- Skorzystać z połączenia przy użyciu podczerwieni (zapoznaj się z
podrozdziałem
Następnie należy zainstalować oprogramowanie Wellphone dostępne w
telefonie lub na stronie http://www.wellphone.com. Umożliwia ono
również zapisywanie kontaktów, zdarzeń i zadań przez kopiowanie i
wklejanie.
Jeżeli podczas wymiany danych z komputerem zostanie nawiązana
rozmowa, połączenie zostanie przerwane; następnie trzeba będzie je
ponownie uruchomić ręcznie.
Dane
w rozdziale
Ustawienia
).
53
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 54 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Organizer
To menu umożliwia skonfigurowanie ustawień różnych akcesoriów
dostępnych wraz z telefonem, takich jak: kalkulator, Przelicz. walut,
budzik i stoper.
Kalkulator
Organizer
Kalkulator
WróćWybierz
54
To menu umożliwia użycie telefonu jako kalkulatora.
W menu
naciśnij
Organizer
Wybierz
wybierz menu podrzędne
.
Kalkulator
, a następnie
Do obsługi kalkulatora służą następujące klawisze:
S
T
X
W
Jeśli nie są przeprowadzane żadne obliczenia, klawisz umożliwia
bezpośrednie użycie wartości w
Klawisz strzałki w górę:
Klawisz strzałki w dół:
Klawisz strzałki w prawo:
Klawisz strzałki w lewo:
Prawy klawisz programowalny:
Lewy klawisz programowalny:
∗ lub #:
Przecinek dziesiętny.
Dodaj
Odejmij
Pomnóż
Podziel
konwerterze
Równa się
Skasuj
walut.
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 55 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Organizer
Przelicz. walut
Organizer
Przelicz. walut
WróćWybierz
To menu umożliwia przeliczenie kwot w jednej walucie na kwoty w innej
walucie.
W menu
Organizer
następnie naciśnij
Wpisz wartość i naciśnij klawisz S, aby przeliczyć kwotę z jednej waluty
na inną,
lub
Klawisz umożliwia użycie poniższych opcji:
Szybka wymiana
Aktywacja funkcji Szybka wymiana powoduje, że konwerter będzie
działał w trybie gotowości. Wystarczy wpisać żądaną kwotę i nacisnąć
klawisze S T, aby przeliczyć tę kwotę na inną walutę.
Ta opcja umożliwia natychmiastowe użycie przeliczonej wartości w
kalkulatorze
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
klawisz T, aby dokonać przeliczenia w odwrotną stronę.
.
Przelicz. walut
, a
55
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 56 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Organizer
Budzik działa nawet, gdy telefon jest wyłączony.
Budzik
Organizer
Stoper
Organizer
56
Budzik
WróćWybierz
Stoper
WróćWybierz
To menu umożliwia ustawienie i włączenie budzika.
W menu
Organizer
naciśnij
Wybierz
Aktywuj
lub
Określ godzinę budzenia, wpisując liczby bezpośrednio lub za pomocą
klawiszy T S, i zatwierdź ją.
Na wyświetlaczu w trybie gotowości będzie widoczna ikona budzika.
To menu umożliwia ustawianie i włączanie stopera.
W menu
naciśnij
Wybierz
Aktywuj
lub
Określ odmierzany czas, wpisując liczby bezpośrednio lub za pomocą
klawiszy
T S, i zatwierdź go.
Na wyświetlaczu w trybie gotowości będzie widoczna ikona stopera.
wybierz menu podrzędne
.
deaktiwuj
budzik i zatwierdź to ustawienie.
Organizer
wybierz menu podrzędne
.
deaktiwuj
budzik i zatwierdź to ustawienie.
Budzik
Stoper
, a następnie
, a następnie
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 57 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
To menu służy do konfigurowania ustawień telefonu.
Dźwięki
Głośność i dzwonki
Dźwięki
Tony dzwonka
WróćWybierz
Alarm wibracyjny
Dźwięki
Wibracje
Wróć
Wybierz
To menu umożliwia dostosowanie dźwięków dzwonków używanych w telefonie
oraz aktywację sygnałów dźwiękowych i trybów alarmu wibracyjnego.
W tym menu można przypisać dźwięk dzwonka każdemu rodzajowi
zdarzenia.
W menu
Dźwięki
naciśnij
Wybierz jedno z dostępnych zdarzeń: Budzik, Połączenia, Wiadomości,
Info. lokalne lub Faks i zatwierdź wybór.
Wybierz
Dostosuj
Dźwięk można wyłączyć, naciskając klawisz .
Połączenia głosowe: wybrany tutaj dźwięk dzwonka będzie odtwarzany
tylko w celu sygnalizowania połączenia przychodzącego od kontaktu
przechowywanego poza grupami rozmówców. W przeciwnym razie
zostanie odtworzony dźwięk dzwonka przypisany odpowiedniej grupie.
To menu umożliwia włączenie alarmu wibracyjnego dla połączeń.
W menu
naciśnij
Wybierz tryb alarmu wibracyjnego z dostępnej listy (dzwonek i alarm
wibracyjny, tylko alarm wibracyjny, alarm wibracyjny nieaktywny lub
alarm wibracyjny plus dzwonek) i zatwierdź wybór.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
dźwięk dzwonka
głośność
Dźwięki
Wybierz
z dostępnej listy i zatwierdź wybór.
za pomocą klawiszy T S i zatwierdź nowe ustawienie.
wybierz menu podrzędne
.
Tony dzwonka
Wibracje
, a następnie
, a następnie
57
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 58 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Ostrzeżenie: tryb alarmu wibracyjnego nie ma pierwszeństwa przed
dźwiękiem dzwonka przypisanym grupie rozmówców. Aby wszystkie
połączenia były sygnalizowane wyłącznie alarmem wibracyjnym, należy
przełączyć telefon w tryb cichy.
Tryb cichy
Dźwięki
Tryb cichy
Wróć
Sygnały
Dźwięki
Wróć
58
Wybierz
Sygnały
Wybierz
To menu służy do włączania trybu cichego.
W menu
Dźwięki
naciśnij
Aktywuj
Włączenie trybu cichego jest możliwe także bezpośrednio z trybu
gotowości przez dłuższe naciśnięcie klawisza .
Kiedy telefon działa w trybie cichym, na wyświetlaczu trybu
gotowości widoczna jest odpowiednia ikona.
W tym trybie telefon nie używa dźwięków dzwonka z wyjątkiem budzika.
To menu umożliwia aktywację sygnałów dźwiękowych dla każdego typu
zdarzenia.
W menu
naciśnij
Wybierz jedno z dostępnych zdarzeń, którym można przypisać sygnały
(Sygnał klawiatury, Sygnał sieci lub Sygnał baterii), i zatwierdź wybór.
Włącz lub wyłącz sygnał i zatwierdź to ustawienie.
Dla sygnałów klawiszy dostępne są różne opcje.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
deaktiwuj
Tryb cichy i zatwierdź to ustawienie.
Dźwięki
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Tryb cichy
Sygnały
, a następnie
, a następnie
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 59 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Rejestrator
Dźwięki
Rejestrator
Wróć
Tło
Tło
Kompozycje
Wróć
Wybierz
Wybierz
To menu umożliwia nagranie własnej melodyjki.
W menu
Dźwięki
naciśnij
Korzystając z mikrofonu nagraj melodyjkę lub swój głos i zapisz
nagranie. Wpisz nazwę i zatwierdź ją. Nowy dźwięk zostanie zapisany
na liście dźwięków dzwonka i na liście
Po wybraniu rejestratora przy użyciu programowalnego klawisza dźwięk
zostanie zapisany w menu
To menu umożliwia dostosowanie wyglądu wyświetlacza przez wybór
różnych elementów prezentacji.
To menu umożliwia wybór kompozycji graficznej używanej przez
telefon, to jest zdefiniowanie wyglądu wyświetlacza (czcionki, kolorów,
domyślnej animacji, obrazu tła itp.).
W menu
Wybierz odpowiednią kompozycję i zatwierdź wybór.
Kompozycji nie można pobierać, można natomiast pobierać
wygaszacze ekranu i animacje startowe bez zastępowania tych
elementów, które domyślnie wchodzą w skład kompozycji.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Organizer/Zadanie
Tło
wybierz menu podrzędne
Rejestrator
Multimedia/Moje dźwięki
Kompozycje
, a następnie
.
.
.
59
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 60 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Tło
Tło
Tło
Wróć
Wybierz
Wygaszacze ekranu
Tło
Wygaszacz ekr.
Wróć
Wybierz
60
To menu umożliwia wyświetlenie wybranego obrazka tła, który będzie
widoczny na wyświetlaczu.
W menu
Tło
Wybierz
Wybierz tapetę i naciśnij
wyświetlacza.
Naciśnij klawisz , aby zatwierdzić ten wybór, lub klawisz , aby
powrócić do listy.
To menu umożliwia wybór animacji wyświetlanej w przypadku, gdy
telefon znajduje się w trybie gotowości.
W menu
naciśnij
Wybierz jeden z dostępnych wygaszaczy ekranu i naciśnij
Wybrany wygaszacz pojawi się na wyświetlaczu; zatwierdź swój wybór.
Określ czas, po upływie którego wygaszacz ekranu będzie uruchamiany
(dłuższy niż 60
pokazywany na wyświetlaczu po upływie ustawionego czasu.
Uwaga:
energooszczędnego
wybierz menu podrzędne
.
Pokaż
Tło
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
sekund), i zatwierdź wybór. Wygaszacz będzie
wygaszacz ekranu jest aktywny tylko po wyłączeniu trybu
w menu
Oszczędzanie energii.
Tło
, a następnie naciśnij
. Obrazek pojawi się jako tło
Wygaszacze ekr.
, a następnie
Pokaż
.
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 61 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Aparat
Ustawienia
WróćWybierz
Aparat
To menu służy do konfigurowania funkcji aparatu wbudowanego w telefon.
W menu
Ustawienia
naciśnij
Wybierz
Określ ustawienia w trzech poniższych menu.
Stoper:
to menu umożliwia zrobienie zdjęcia z 5-, 10- lub 15sekundowym opóźnieniem. Podczas przeglądania zdjęcia opóźnione
naświetlanie można uaktywnić, naciskając przycisk (). (Uwaga: jeżeli
chcesz zrobić zdjęcie od razu, naciśnij przycisk
Dźwięk kliknięcia:
podczas robienia zdjęcia.
Format:
To menu pozwala wybrać format, w którym zdjęcie zostanie
zapisane. Dostępnych jest kilka opcji:
-można na stałe ustawić jeden z poniższych formatów zdjęć:
rozdzielczość
-można także wybierać format za każdym razem podczas robienia
zdjęcia.
wybierz menu podrzędne
.
To menu umożliwia wybór dźwięku odtwarzanego
lub
Format komórkowy
Kamera
, a następnie
Zdjęcie
).
,
Wysoka
61
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 62 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Języki
Ustawienia
Wróć
Połączenia
62
Języki
Wybierz
To menu umożliwia wybór języka, w którym wyświetlane będą nazwy menu,
opcji i komunikaty telefonu.
W menu
Ustawienia
naciśnij
Wybierz
Wybierz język i zatwierdź wybór.
Wybór opcji
odpowiadającego informacjom zapisanym na karcie SIM.
Menu
Połączenia
połączeniami (
sprawdzanie tych połączeń.
wybierz menu podrzędne
.
Automatycznie
umożliwia zarządzanie wszystkimi zrealizowanymi
wychodzącymi i przychodzącymi) oraz
spowoduje użycie języka
Języki
, a następnie
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 63 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Przekierowania połączeń
Połączenia
Przekier. poł.
Wróć
Wybierz
Pokaż ost. num.
Połączenia
Pokaż ost. num.
Wróć
Wybierz
Zależnie od posiadanego abonamentu usługa ta umożliwia
przekazywanie połączeń przychodzących pod inny numer lub do
skrzynki poczty głosowej.
W menu
następnie naciśnij
Wybierz jeden z dostępnych rodzajów przekierowania.
To menu umożliwia dostęp do listy ostatnio wybranych numerów.
W menu
następnie naciśnij
Dla każdego zrealizowanego połączenia wyświetlane są:
- jego charakterystyka (symbolizowana ikoną),
- godzina (lub data),
- czas trwania.
Wybierz połączenie z listy i zatwierdź wybór.
Wybierz jedną z dostępnych opcji: Zadzwoń, Zapisz w książce
telefonicznej, Wyślij wiadomość, Usuń, Usuń wszystkie.
Połączenie można również zrealizować przez naciśnięcie klawisza .
Połączenia
Wybierz
Połączenia
Wybierz
wybierz menu podrzędne
.
wybierz menu podrzędne
.
Przekier. poł.
Pokaż ost. num.
, a
, a
63
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 64 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Szybki dostęp do listy połączeń z wyświetlacza w trybie gotowości:
naciśnij klawisz .
Czas połączeń
Połączenia
Czas połączeń
Wróć
Wybierz
Prezent. numer.
Połączenia
Prezent. numer.
Wróć
Wybierz
64
To menu umożliwia wyświetlenie czasu trwania ostatnich połączeń.
Można w nim także sprawdzić objętość danych wymienionych ostatnio
w systemie GPRS.
W menu
Połączenia
następnie naciśnij
Wybierz jedną z dostępnych opcji.
To menu umożliwia zmianę stanu funkcji wyświetlania numeru.
W menu
Połączenia
następnie naciśnij
Wybierz jedną z dostępnych opcji: Tryb anonimowy, Mój numer, Numer
dzwoniącego.
Tryb anonimowy
Użytkownik może ukryć własny numer telefonu przed osobą, do której
dzwoni.
Ustaw: standardowy tryb sieci.
Nie: powoduje wyłączenie trybu anonimowego i prezentację numeru
użytkownika.
Tak: powoduje włączenie trybu anonimowego; numer użytkownika nie
będzie prezentowany.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Czas połączeń
Prezent. numer.
, a
, a
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 65 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
W czasie trwania połączenia telefon sygnalizuje połączenie
przychodzące od innego rozmówcy: generowany jest wówczas
specjalny sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu prezentowana jest
tożsamość dzwoniącego (nazwisko lub numer).
Połączenie oczekujące
Połączenia
Poł. oczekujące
WróćWybierz
Automatyczne powtarzanie
wybierania
Połączenia
Auto-oddzw.
Wróć
Wybierz
(Usługa zależna od operatora)
W menu
Połączenia
następnie naciśnij
Można
włączyć
usługi, aby dowiedzieć się, czy jest włączona czy nie.
Jeśli podczas rozmowy zadzwoni inny rozmówca, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat o tym połączeniu.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
wyłączyć
usługę połączeń albo sprawdzić stan tej
Poł. oczekujące
, a
To menu umożliwia ponowne zadzwonienie do osoby, która nie
odebrała połączenia.
W menu
następnie naciśnij
Funkcja ponownego wybierania numeru może być wyłączona, może
działać na żądanie lub działać w trybie automatycznym.
W razie wyboru opcji
automatyczne ponowienie próby połączenia z rozmówcą, jeśli jego
numer jest zajęty.
Połączenia
Wybierz
wybierz menu podrzędne
.
Na żądanie
telefon będzie proponował
Auto-oddzw.
, a
65
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 66 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Num. pocz. gł.
Połączenia
Num. pocz. gł.
Wróć
Wybierz
Automatyczny wybór
linii (ALS)
66
Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie numeru poczty głosowej.
Ten numer będzie używany do połączeń ze skrzynką poczty głosowej
za pomocą klawiszy programowalnych.
W menu
Połączenia
następnie naciśnij
Wpisz numer poczty głosowej i zatwierdź go.
Funkcja ALS (Alternate Line Service) umożliwia korzystanie z dwóch
linii telefonicznych, zależnie od posiadanego abonamentu.
Numer wybranej linii (1 lub 2) jest widoczny na wyświetlaczu w trybie
gotowości.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Num. pocz. gł.
, a
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 67 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Zabezpieczenie
Blokada klawiatury
Zabezpieczenie
Blok. klaw.
Wróć
Wybierz
Kod PIN
Zabezpieczenie
Kod PIN
WróćWybierz
W tym menu można skonfigurować ustawienia zabezpieczeń telefonu.
To menu umożliwia zablokowanie klawiatury w celu uniknięcia
niepożądanych przypadkowych naciśnięć klawiszy.
W menu
Zabezpieczenie
następnie naciśnij
Wybierz
Aktywuj
Na wyświetlaczu w trybie gotowości będzie widoczna ikona
przedstawiająca kłódkę.
Funkcję tę można włączyć także bezpośrednio w trybie gotowości,
naciskając kombinację klawiszy i .
To menu umożliwia aktywację i zmianę kodu PIN telefonu.
W menu
następnie naciśnij
Aby zmienić kod PIN, wybierz opcję
Wpisz stary kod PIN i zatwierdź go.
Wpisz dwa razy nowy kod PIN i zatwierdź go.
Aby uaktywnić lub deaktywować kod PIN, wybierz menu
kodu PIN
Wpisz kod PIN i zatwierdź go.
Wybierz
Zabezpieczenie
i naciśnij
Aktywuj
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
deaktywuj
Wybierz
Wybierz
lub
deaktywuj
i zatwierdź to ustawienie.
wybierz menu podrzędne
.
.
i zatwierdź to ustawienie.
Zmodyfikuj
Blok. klaw.
i naciśnij
Kod PIN
Wybierz
Zmiana
, a
, a
.
67
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 68 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Kod PIN 2
Zabezpieczenie
Kod PIN 2
WróćWybierz
Kod telefonu
Zabezpieczenie
Kod telefonu
WróćWybierz
68
Drugi kod PIN umożliwia dostęp do niektórych funkcji*.
* Dostępność tych funkcji zależy od karty SIM.
Aby uaktywnić, deaktywować lub modyfikować kod PIN 2, należy
postępować tak samo, jak w przypadku kodu PIN.
Menu Kod telefonu umożliwia aktywację kodu telefonu, dzięki czemu
będzie on wymagany i sprawdzany za każdym razem, gdy telefon
zostanie włączony przy użyciu innej karty SIM. Kod ten zostaje
automatycznie powiązany z kartą SIM zainstalowaną podczas aktywacji
telefonu i pozwala zabezpieczyć się przed nieupoważnionym użyciem
telefonu na przykład w wypadku kradzieży.
Aby uaktywnić lub deaktywować kod telefonu, wybierz menu
i zatwierdź.
telefonu
Wpisz 0000 (domyślny kod fabryczny) i zatwierdź.
Wybierz
Aktywuj
lub
deaktywuj
Aby zmienić kod telefonu, wybierz opcję
Wpisz stary kod telefonu i zatwierdź go.
Wpisz nowy kod telefonu i zatwierdź go.
Ponownie wpisz nowy kod telefonu w celu weryfikacji i zatwierdź go.
i zatwierdź to ustawienie.
Zmodyfikuj
i zatwierdź.
Kod
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 69 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Funkcja Poufne służy do usuwania numerów przechowywanych na
liście połączeń oraz wiadomości SMS przechowywanych w pamięci po
włożeniu do telefonu nowej karty SIM.
Poufne
Zabezpieczenie
Wróć
Operator
Zabezpieczenie
Wróć
Poufne
Wybierz
Operator
Wybierz
To menu umożliwia aktywację automatycznego usuwania wiadomości
i / lub informacji o połączeniach przechowywanych w telefonie
komórkowym w razie wyłączenia i włączenia zasilania.
W menu
następnie naciśnij
Wybierz
To menu umożliwia zmianę blokady połączeń.
W menu
następnie naciśnij
Dostępność tej usługi zależy od rodzaju abonamentu.
Zabezpieczenie
Wybierz
Aktywuj
lub
deaktywuj
Zabezpieczenie
Wybierz
wybierz menu podrzędne
.
i zatwierdź to ustawienie.
wybierz menu podrzędne
.
Poufne
Operator
, a
, a
69
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 70 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Blokadę połączeń można zastosować do WSZYSTKICH połączeń
(przychodzących i wychodzących) lub do wszystkich połączeń
przychodzących podczas pobytu za granicą (o ile dostępny jest
roaming).
Blokada połączeń
Zabezpieczenie
Blokada poł.
Wróć
Wybierz
Spis zap. tel.
70
To menu umożliwia zablokowanie wykonywania lub odbierania
niektórych połączeń.
W celu korzystania z tej usługi konieczne jest hasło dostarczane przez
operatora przy zakupie abonamentu.
W menu
Zabezpieczenie
następnie naciśnij
Wybierz
Aktywuj
Dostępność tej usługi zależy od rodzaju abonamentu.
To menu umożliwia ograniczenie możliwości realizowania połączeń
wychodzących.
Dostępność tego menu zależy od karty SIM.
W menu
Zabezpieczenie
następnie naciśnij
Wprowadź kod PIN 2 i zatwierdź go.
Wybierz
Aktywuj
Sposób postępowania jest taki sam, jak w przypadku każdej innej
książki telefonicznej.
Po aktywacji tej funkcji można będzie dzwonić tylko pod numery
zapisane w książce telefonicznej.
Ta książka telefoniczna jest powiązana z kartą SIM i jej wielkość zależy
od pojemności karty.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
deaktywuj
Wybierz
lub
deaktywuj
i zatwierdź to ustawienie.
wybierz menu podrzędne
.
i zatwierdź to ustawienie.
Blokada poł.
Spis zap. tel.
, a
, a
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 71 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Koszty
Sieci
Ustawienia
Sieci
WróćWybierz
To menu umożliwia kontrolę kosztów połączeń (*).
W menu
Zabezpieczenie
wybór.
Menu
Koszty
wykonanego połączenia oraz łącznego kosztu wykonanych połączeń od
czasu ostatniego wyzerowania licznika.
Menu
Skasować koszty
ostatniego połączenia i wyzerowanie licznika kosztów po wprowadzeniu
kodu PIN 2.
(*) OSTRZEŻENIE
Zależnie od konfiguracji sieci i skojarzonych pakietów abonamentowych
niektóre funkcje mogą być niedostępne (są one oznaczone symbolem *).
To menu pozwala skonfigurować preferowane sieci.
W menu
Ustawienia
naciśnij
Wybierz
Wybierz opcję
zarejestrowanych sieci.
Wybierz opcję
jedną z sieci dostępnych w danym obszarze.
Wybierz opcję
PCS (zależnie od modelu).
Wybierz opcję
zawsze lub tylko w razie potrzeby (przy uruchamianiu połączenia w
trybie transmisji danych).
Wybieranie
wybierz menu podrzędne
(*) umożliwia sprawdzenie kosztu ostatniego
(*) umożliwia skasowanie informacji o koszcie
wybierz menu podrzędne
.
Preferowane
Rodzaj sieci
GPRS
, aby określić sposób połączenia z siecią GPRS:
, aby wyświetlić listę wstępnie
, aby aktywować (automatycznie lub ręcznie)
, aby wybrać rodzaj sieci: GSM-DCS lub
Koszty
Sieci
, a następnie
i zatwierdź
71
MYX-6 Settings.fm Page 72 Jeudi, 14. août 2003 9:15 09
Ustawienia
To menu umożliwia skonfigurowanie ustawień różnych akcesoriów
Inne
Zestaw samochodowy
Inne
Zest. samoch.
Wróć
Wybierz
dostępnych wraz z telefonem, takich jak: zestaw samochodowy i
parametry danych.
To menu umożliwia skonfigurowanie współpracy telefonu z zestawem
samochodowym.
W menu
Inne
naciśnij
Wybierz jedną z dostępnych opcji: Automatyczna odpowiedź, Wyłącz
telefon, Poziom.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Zest. samoch.
, a następnie
Dane
Inne
72
Dane
WróćWybierz
W tym menu można skonfigurować ustawienia wymiany danych z innym
urządzeniem (komputer kieszonkowy PDA, komputer PC itp.).
Inne
W menu
Można wykonywać następujące czynności:
- Wysyłać lub odbierać obrazki, dźwięki itp. przy użyciu innych
zgodnych telefonów lub komputera PC z zainstalowanym
oprogramowaniem My Pictures and Sounds (dostępnym na stronie
www.planetsagem.com).
- Wymieniać kontakty, zdarzenia i zadania z komputerem PC przy
użyciu programu Wellphone (strona 53).
wybierz menu podrzędne
Dane
i zatwierdź wybór.
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 73 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Dane
Oszczędzanie energii
Inne
Oszcz. energii
WróćWybierz
Menu
Prędkość
użyciu portu szeregowego telefonu. Jeżeli nie obowiązują specjalne
wymagania, należy użyć ustawienia domyślnego:
Telefon można także połączyć z komputerem w celu odbierania danych
lub faksów przez sieć GSM lub GPRS: parametry połączenia należy
skonfigurować za pomocą oprogramowania na dysku CD Wellphone
dostępnym wraz z innymi akcesoriami.
Ta funkcja służy do wyłączania podświetlania wyświetlacza i wyboru
trybu energooszczędnego.
W menu
następnie naciśnij
Podświetlenie:
podświetlenie, Tylko wyświetlacz, a następnie zatwierdź wybór.
Wyłączenie podświetlenia wydłuża czas pracy akumulatora.
Ostrzeżenie: pogorszy się czytelność wyświetlacza.
Tryb energooszczędny
Deaktywuj lub Pełny i zatwierdź wybór.
Po włączeniu trybu energooszczędnego wyświetlacz zostanie wygaszony
(tryb gotowości).
Aby wyłączyć tryb energooszczędny, naciśnij klawisz .
Uwaga:
uaktywnieniu trybu energooszczędnego będzie on uaktywniany
priorytetowo, a wygaszacz ekranu nie będzie się wyświetlać.
umożliwia wybranie szybkości wymiany danych przy
Automatyczna
Inne
wybierz menu podrzędne
Wybierz
wybierz jedną z dostępnych opcji: Deaktywuj, Pełne
po wybraniu animacji w menu
.
: wybierz jedną z dostępnych opcji: Częściowy,
Oszczędzanie energii
Tło/Wygaszacze ekranu
.
, a
i
73
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 74 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Skróty
Ustawienia
74
Skróty
WróćWybierz
To menu umożliwia przypisanie funkcji klawiszom programowalnym.
To menu umożliwia dostosowanie ustawień telefonu w taki sposób, aby
korzystanie z niego stało się możliwie najwygodniejsze.
W menu
Ustawienia
naciśnij
Wybierz
Wybierz klawisz, który chcesz zmodyfikować, i zatwierdź.
Wybierz funkcję, którą chcesz przypisać do tego klawisza, i zatwierdź.
wybierz menu podrzędne
.
Skróty
, a następnie
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 75 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Data / Czas
Ustawienia
Data / Czas
Ustawienia
Wróć
Pokazuj
Data / Czas
WróćPotwierdź
Potwierdź
Pokazuj
To menu umożliwia ustawienie daty i godziny w telefonie.
W menu
Data / Czas
wybór.
Data:
ustaw datę, wpisując ją bezpośrednio lub za pomocą
klawiszy T S.
Użyj klawisza X (lub W), aby przejść do następnego (lub poprzedniego)
pola.
Po ustawieniu poprawnej daty zatwierdź ją.
Czas:
ta sama procedura, jak przy ustawianiu daty.
To menu umożliwia określenie sposobu wyświetlania daty i godziny.
W menu
Data / Czas
wybór.
Z wyświetlonej listy wybierz odpowiedni tryb wyświetlania:
- analogowy,
- cyfrowy,
- żaden,
używając klawiszy T S, i zatwierdź wybór.
wybierz menu podrzędne
wybierz menu podrzędne
Ustawienia
Pokazuj
i zatwierdź
i zatwierdź
75
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 76 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Ustawienia
Strefa czasu
Data / Czas
Str. czas.
Wróć
Czas letni
Data / Czas
Czas letni
WróćPotwierdź
76
Potwierdź
W tym menu można wybrać strefę czasową w odniesieniu do czasu
GMT.
W menu
Data / Czas
wybór.
Wybierz żądaną strefę czasową, wyliczając różnicę między czasem
lokalnym a czasem GMT.
W tym menu można określić okres obowiązywania czasu letniego i
zimowego.
W menu
Data / Czas
lub
Czas zimowy
ustawienie.
wybierz menu podrzędne
wybierz 1 godz. lub 2 godz. dla opcji
, zależnie od bieżącego okresu, i zatwierdź to
Str. czas.
i zatwierdź
Czas letni
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 77 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Usługi
To menu umożliwia dostęp do licznych usług oferowanych przez
operatora. Liczba tych usług zależy od abonamentu, a ich lista jest
wyświetlana w tym menu.
Usługi
To menu umożliwia dostęp do podstawowych usług operatora.
Wybierz jedną z dostępnych usług z listy wyświetlanej w menu
Zawartość listy zależy od karty SIM.
Usługi
.
77
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 78 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Informacje techniczne
Użytkowanie telefonu podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na celu ochronę użytkowników i ich otoczenia.
Bezpieczeństwo elektryczne
Należy używać tylko ładowarek wymienionych w katalogu producenta. Używanie innych ładowarek może być niebezpieczne; może
także spowodować utratę gwarancji. Napięcie w sieci powinno być zgodne z wartością podaną na tabliczce znamionowej ładowarki.
Bezpieczeństwo w samolocie
Podczas podróży lotniczej należy wyłączyć telefon na polecenie personelu pokładowego lub zgodnie z widocznymi znakami
ostrzegawczymi.
Korzystanie z telefonu komórkowego może być niebezpieczne dla funkcjonowania urządzeń w samolocie oraz może zakłócać pracę
sieci komórkowej.
Materiały wybuchowe
Na stacjach benzynowych należy stosować się do znaków nakazujących wyłączenie telefonu. Należy także przestrzegać ograniczeń
użytkowania sprzętu wykorzystującego fale radiowe w fabrykach chemicznych, magazynach paliw i innych miejscach składowania
materiałów wybuchowych.
Elektroniczne urządzenia medyczne
Ten telefon jest nadajnikiem, emitującym fale radiowe, które mogą zakłócić pracę elektronicznych urządzeń medycznych, np. aparatów
słuchowych, rozruszników serca itp. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, należy skontaktować się z lekarzem lub producentem
urządzenia. Przebywając w szpitalu, należy wyłączyć telefon na polecenie personelu medycznego lub zgodnie z widocznymi znakami
ostrzegawczymi.
Bezpieczeństwo drogowe
Z wyjątkiem nagłych wypadków nie należy rozmawiać przez telefon podczas prowadzenia pojazdu, w którym nie ma zainstalowanego
zestawu głośno mówiącego umożliwiającego swobodne wykonywanie manewrów. Podczas jazdy całą uwagę należy skupić na
prowadzeniu. W celu prowadzenia rozmowy należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu. Należy przestrzegać obowiązujących
przepisów.
Ten telefon komórkowy spełnia wymogi europejskie dotyczące dopuszczalnego poziomu promieniowania radiowego. Jest on
urządzeniem nadawczo-odbiorczym. Został on zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z ograniczeniami dotyczącymi narażenia na
działanie energii o częstotliwościach radiowych zalecanymi przez Radę Unii Europejskiej oraz ICNIRP dla całej populacji. Ograniczenia
te zostały ustanowione przez niezależne agencje naukowe na podstawie wnikliwych, okresowych analiz wyników badań naukowych.
Uwzględniają one duży margines bezpieczeństwa, który ma na celu zagwarantowanie całkowitego bezpieczeństwa wszystkim
użytkownikom, niezależnie od wieku i stanu zdrowia.
Standardową miarą promieniowania dla telefonów komórkowych jest współczynnik o nazwie SAR (Specific Absorption Ratio,
współczynnik absorpcji swoistej). Wartość dopuszczalna współczynnika SAR zalecana przez Radę Unii Europejskiej i ICNIRP wynosi
2 W/kg(*). Testy były przeprowadzane dla standaryzowanych pozycji użytkowania telefonu i dla telefonu nadającego z maksymalną
dopuszczalną mocą we wszystkich zakresach częstotliwości. Standaryzowane pomiary wykonywane są przy mocy maksymalnej,
natomiast rzeczywista wartość wskaźnika SAR podczas korzystania z telefonu jest dużo niższa od wartości maksymalnej. Telefon
został zaprojektowany tak, aby nie przekraczał poziomu mocy niezbędnego do zapewnienia łączności z siecią. W ogólności im bliżej
stacji przekaźnikowej znajduje się użytkownik, tym mniejsza moc wykorzystywana jest do nawiązania łączności.
Potwierdzenie zgodności z dyrektywą europejską 1999/5 (dyrektywa R&TTE) jest wstępnym warunkiem wprowadzenia każdego
modelu telefonu na rynek. Podstawowym wymaganiem tej dyrektywy jest ochrona zdrowia i bezpieczeństwa publicznego oraz
bezpieczeństwa użytkownika. Maksymalna wartość współczynnika SAR zmierzona dla tego modelu w teście zgodności wyniosła
0,65 W/kg. Chociaż między poszczególnymi egzemplarzami telefonów oraz zależnie od położenia telefonu wartości te mogą być nieco
inne, wszystkie telefony spełniają normy europejskie.
(*) Wartość graniczna współczynnika SAR dla telefonów przeznaczonych do użytku publicznego wynosi 2 waty/kilogram (2 W/kg) i
jest podawana jako wartość średnia w przeliczeniu na 10 g tkanki. Wartość ta obejmuje duży margines bezpieczeństwa w celu
zwiększenia ochrony i uwzględnienia odchyleń pomiarów. Informacje dotyczące wskaźnika SAR mogą być różne w różnych
częściach świata, w zależności od wymogów obowiązujących w danym kraju oraz używanych w sieci zakresów częstotliwości.
78
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 79 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Gwarancja
Środki ostrożności podczas użytkowania
Ten telefon komórkowy umożliwia pobieranie dzwonków, symboli graficznych i animowanych wygaszaczy ekranu. Niektóre z
nich mogą zawierać dane powodujące zakłócenie pracy telefonu komórkowego lub utratę danych (np. wirusy).
Dlatego firma SAGEM SA nie ponosi żadnej odpowiedzialności w związku z (1) przyjmowaniem pobranych danych lub utratą
tych danych, (2) wpływem na działanie telefonu komórkowego oraz (3) szkodami wywołanymi przez przyjęcie wyżej
wymienionych pobranych danych lub ich utratę. Ponadto firma SAGEM SA oświadcza, że gwarancja nie obejmuje awarii
występujących w wyniku przyjęcia pobranych danych niezgodnych ze specyfikacją firmy SAGEM SA. W związku z powyższym
wszelkie koszty diagnostyki i naprawy telefonu zainfekowanego przez wspomniane pobrane dane ponosi klient.
Warunki gwarancji
Aby skorzystać z gwarancji, należy skontaktować się ze sprzedawcą i przedstawić mu otrzymany dowód zakupu.
W razie wystąpienia awarii udzieli on użytkownikowi pomocy.
1.
Nowy telefon (poza materiałami eksploatacyjnymi), w tym także nowe akcesoria dostarczone z telefonem, są objęte gwarancją
firmy SAGEM SA w zakresie części i robocizny (z wyjątkiem transportu) obejmującą wszelkie wady produkcyjne w okresie
dwunastu (12) miesięcy od daty sprzedaży sprzętu klientowi przez firmę SAGEM SA, pod warunkiem okazania dowodu
zawierającego datę zakupu urządzenia.
Telefony po naprawie lub wymianie na warunkach standardowych w okr esie gwarancji określonym powyżej objęte są gwarancją
(w zakresie części i robocizny) trwającą do daty późniejszej z dwóch następujących:
Wygaśnięcia powyższego okresu gwarancji wynoszącego dwanaście (12) miesięcy lub upływu trzech (3) miesięcy od daty
wykonania usługi przez firmę SAGEM SA.
W razie sporów telefon objęty jest gwarancją prawną dotyczącą skutków wynikających z błędów lub wad ukrytych zgodnie z
artykułem 1641 i kolejnymi francuskiego kodeksu cywilnego.
2.
Wadliwy telefon objęty gwarancją zostanie wymieniony lub naprawiony bezpłatnie według uznania firmy SAGEM SA (z
wyjątkiem naprawy ewentualnych innych szkód), jeśli naprawa zostanie zakwalifikowana jako naprawa gwarancyjna
wykonywana w zakładzie produkcyjnym, a koszty zwrotu (transport i ubezpieczenie) telefonu na adres określony przez punkt
serwisowy firmy SAGEM SA, którego numer telefonu znajduje się na dokumencie przewozowym, poniesie klient.
Z zastrzeżeniem istotnych postanowień prawa, firma SAGEM SA nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych czy
dorozumianych, innych niż gwarancja wyraźnie udzielona w tym rozdziale. Firma SAGEM SA nie ponosi też odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody niematerialne i / lub pośrednie (takie jak utrata zamówień, utrata zysku lub jakiekolwiek inne szkody
finansowe lub handlowe) bez względu na posiadaną gwarancję.
79
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 80 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Gwarancja
3.
Uznanie danego telefonu za podlegający gwarancji wymaga przedstawienia czytelnego i niezmienionego dokumentu zakupu,
zawierającego nazwę i adres sprzedawcy, datę i miejsce zakupu, typ urządzenia oraz numer IMEI telefonu. Ponadto informacje
zawarte na tabliczce znamionowej telefonu muszą być czytelne, a sama tabliczka i wszystkie plomby w stanie nienaruszonym.
Gwarancja ma zastosowanie w normalnych warunkach użytkowania.
Przed wysłaniem urządzenia do naprawy klient powinien na własny koszt sporządzić kopię własnych danych przechowywanych
w urządzeniu (książka telefoniczna, ustawienia, tapety). Firma SAGEM SA może na żądanie dostarczyć listę urządzeń do
sporządzania kopii zapasowych. Firma SAGEM SA nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia plików, programów lub
danych klienta. W wypadku utraty danych, elementów systemu lub zawartości plików nie będą one ponownie instalowane.
Firma SAGEM SA może według własnego uznania decydować o tym, czy naprawiać telefon z wykorzystaniem części nowych
lub regenerowanych czy wymienić telefon na nowy lub sprawnie działający. W trakcie swej pracy firma SAGEM SA zastrzega
sobie prawo do wprowadzania w telefonach wszelkich koniecznych modyfikacji technicznych, jeżeli modyfikacje te nie wpływają
negatywnie na pierwotne przeznaczenie urządzenia.
Wadliwe części wymienione podczas naprawy gwarancyjnej staną się własnością firmy SAGEM SA.
Czas naprawy telefonu i oczekiwania w okresie gwarancyjnym nie przedłuża okresu gwarancyjnego określonego powyżej w
punkcie 1, chyba że zostało to wcześniej uzgodnione.
Zastosowanie niniejszej gwarancji jest uwarunkowane zapłaceniem pełnej należnej kwoty za telefon w momencie żądania
pomocy technicznej w zakresie jego naprawy.
4.
Opisane poniżej sytuacje nie są objęte gwarancją:
Awarie lub niewłaściwe funkcjonowanie telefonu spowodowane użytkowaniem niezgodnym z instrukcjami instalacji i użytkowania,
wpływem czynników zewnętrznych (wstrząsy, wyładowania atmosferyczne, pożar, wandalizm, złośliwość, wszelkie uszkodzenia
spowodowane przez wodę, kontakt z cieczami lub czynnikami szkodliwymi, nieprawidłowe zasilanie prądem elektrycznym...),
modyfikacjami sprzętu dokonanymi bez pisemnej zgody firmy SAGEM SA, czynnościami serwisowymi innymi niż opisane w
dokumentacji dołączonej do telefonu, brakiem nadzoru i troski o telefon, złymi warunkami otoczenia (w szczególności temperaturą
i wilgotnością, skutkami zmian napięcia elektrycznego, zakłóceniami wywoływanymi przez sieć energetyczną lub uziemienie), a
także naprawami (otwieranie lub próby otwarcia urządzenia) lub czynnościami serwisowymi wykonywanymi przez personel
nieautoryzowany przez firmę SAGEM SA.
Uszkodzenia w wyniku nieodpowiedniego i / lub złego zapakowania telefonu zwracanego do firmy SAGEM SA.
Normalne zużycie eksploatacyjne telefonu i akcesoriów.
Problemy komunikacyjne związane ze złymi warunkami otoczenia, w szczególności:
Problemy z dostępem i / lub połączeniem się z siecią Internet, na przykład awarie sieci dostępowej, awaria linii abonenta lub
osoby, do której dzwoni, błąd transmisji (za mały zasięg przekaźników radiowych, nakładanie się fal, zakłócenia, awaria lub
słaba jakość linii telefonicznych...), awaria związana z siecią lokalną (okablowanie, serwer plików, terminal użytkownika) i / lub
błąd sieci transmisyjnej (nakładanie się fal, zakłócenia, awaria lub słaba jakość sieci...).
Zmiana parametrów sieci komórkowej wprowadzona po sprzedaży telefonu.
80
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 81 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Gwarancja
Dostarczenie nowych wersji oprogramowania.
Bieżące prace konserwacyjne: dostarczanie materiałów eksploatacyjnych, instalacja lub wymiana tych materiałów.
Naprawy telefonu albo modyfikacje lub dodanie oprogramowania bez pisemnej zgody firmy SAGEM SA.
Usterki lub zakłócenia powstałe w wyniku użycia produktów lub akcesoriów niezgodnych z wyposażeniem.
Zwrócenie telefonu do firmy SAGEM SA bez zastosowania odpowiedniej procedury zwrotu telefonów objętych niniejszą
gwarancją.
Otwarcie lub zamknięcie klucza operatorskiego SIM oraz naprawy powodujące zakłócenie funkcjonowania urządzenia na
skutek otwarcia lub zamknięcia klucza operatorskiego SIM bez zgody pierwotnego operatora.
5.
W wypadkach nieobjętych gwarancją lub po wygaśnięciu terminu gwarancji firma SAGEM SA sporządzi szacunkową wycenę
kosztów i przedstawi ją klientowi do akceptacji przed naprawą. Kosztami naprawy i transportu (tam i z powrotem) podanymi w
zaakceptowanej wycenie zostanie obciążony klient.
Postanowienia te obowiązują, o ile nie sporządzono osobnej pisemnej umowy z klientem. Jeśli okaże się, że jedno z
postanowień narusza prawnie istotną regułę, z której konsument mógłby skorzystać zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami prawa, postanowienie to nie będzie miało zastosowania, jednak wszystkie pozostałe postanowienia będą w dalszym
ciągu obowiązywać.
81
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 82 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Rozwiązywanie problemów
P
ROBLEM
— S
YTUACJA
Nie można włączyć
telefonu
Nieznany stan baterii
SŁABA BATERIA
Brak karty SIM
Nieprawidłowy kod PIN
Podłącz telefon do ładowarki na co najmniej 15 minut, a następnie
ponownie spróbuj włączyć telefon.
Sprawdź, czy ikona akumulatora na wyświetlaczu porusza się w górę i w dół.
Jeśli tak, proces ładowania trwa.
Jeśli nie, odłącz ładowarkę i podłącz ją ponownie. Sprawdź, czy ikona
akumulatora na wyświetlaczu porusza się w górę i w dół.
Jeśli w dalszym ciągu nie można włączyć telefonu, kilka razy kolejno
odłącz ładowarkę i podłącz ją ponownie.
Jeśli ikona akumulatora na wyświetlaczu w dalszym ciągu nie porusza
się, skontaktuj się z serwisem.
Gdy ikona akumulatora przestanie się poruszać, oznacza to, że
akumulator został naładowany.
Telefon nie rozpoznaje zainstalowanego akumulatora. Sprawdź, czy
akumulator został prawidłowo zainstalowany.
Ten komunikat jest wyświetlany, kiedy akumulator jest bliski
rozładowania się. Telefon wyłączy się automatycznie. Podłącz telefon
do ładowarki.
Sprawdź, czy karta SIM jest prawidłowo ustawiona / zainstalowana.
Sprawdź stan karty SIM. Jeśli jest ona uszkodzona, skontaktuj się z
punktem sprzedaży operatora. Jeśli komunikat jest wyświetlany w
dalszym ciągu, skontaktuj się z serwisem.
Wprowadzono błędny kod PIN. Uwaga! Uwaga! Po trzech nieudanych
próbach wpisania kodu PIN karta SIM zostanie zablokowana.
DZIAŁANIA
82
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 83 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Rozwiązywanie problemów
P
ROBLEM
— S
YTUACJA
BLOKADA KARTY SIM
BLOKADA KARTY SIM
Brak połączenia
Trzykrotnie wprowadzono błędny kod PIN.
Aby odblokować kartę SIM, wprowadź kod PUK.
Należy wpisać: **05*PUK*PIN*PIN#
Konieczne jest wpisanie kodu PUK (Personal Unblocking Key)
podanego przez operatora sieci.
10 kolejnych błędów spowoduje nieodwracalne zablokowanie karty
SIM. Konieczne będzie uzyskanie nowej karty od operatora sieci.
Na żądanie operatora sieci telefon może być przeznaczony do użytkowania
tylko z niektórymi rodzajami kart SIM. Ten komunikat może oznaczać, że
używana karta SIM nie jest przeznaczona dla tego telefonu. Wyjmij kartę SIM
i ponownie włącz telefon. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat
SIM
, należy sprawdzić zgodność karty w punkcie zakupu. W przeciwnym
razie należy się skontaktować z serwisem.
Sprawdź, czy wybrany numer jest prawidłowy.
Jeśli w prawym górnym rogu wyświetlacza widoczna jest litera R bez
żadnej nazwy sieci, możliwe są tylko połączenia ratunkowe.
Sprawdź stan limitu kosztów połączeń.
Sprawdź, czy używana karta SIM zapewnia żądaną usługę oraz czy nie
upłynął jej okres ważności.
Sprawdź stan funkcji ograniczenia połączeń wychodzących i w razie
potrzeby wyłącz tę funkcję.
Sieć może być przeciążona. Spróbuj ponownie później.
Jeśli problem występuje w dalszym ciągu, skontaktuj się z działem
pomocy technicznej.
DZIAŁANIA
Brak karty
83
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 84 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Rozwiązywanie problemów
P
ROBLEM
— S
YTUACJA
Nie można odbierać połączeń
Jakość odbioru podczas
połączeń
Nie można wysyłać wiadomości
Brak poczty głosowej
Migająca ikona poczty głosowej
Podczas odbierania połączenia
odtwarzany jest niewłaściwy
dźwięk dzwonka
Podświetlenie wyświetlacza nie
działa
Spróbuj wykonać połączenie testowe, aby sprawdzić, czy telefon
komórkowy i sieć działają prawidłowo.
Sprawdź i w razie potrzeby wyłącz przekierowanie rozmów
(wyświetlany symbol graficzny stałego przekierowywania rozmów).
Sprawdź stan funkcji ograniczenia połączeń przychodzących i w razie
potrzeby wyłącz tę funkcję.
Jeśli problem występuje w dalszym ciągu, skontaktuj się z działem
pomocy technicznej.
Unikaj zasłaniania palcami górnej części telefonu, w której wbudowana
jest antena: powoduje to konieczność użycia przez telefon większej
mocy do zapewnienia połączenia.
Sprawdź, czy wprowadzono poprawny numer centrum wiadomości.
W tym celu wybierz menu
pocz. gł
i sprawdź wpisany tam numer. Skontaktuj się z operatorem
sieci, aby uzyskać prawidłowy numer.
Sprawdź, czy karta SIM zapewnia dostęp do danej usługi.
Ustaw przekierowanie na pocztę głosową na podstawie informacji
dostarczonych przez operatora.
Sprawdź, czy karta SIM zapewnia dostęp do danej usługi. Spróbuj wykonać
połączenie testowe, aby sprawdzić, czy aparat i sieć działają prawidłowo.
Sprawdź, czy numer poczty głosowej jest prawidłowo skonfigurowany. W tym
celu przejdź do menu
numer. Jeśli nie, wpisz numer poczty głosowej uzyskany od operatora.
Połącz się z pocztą głosową, aby ikona zniknęła.
Sprawdź grupę rozmówców, do której należy dany kontakt: sprawdź
dźwięk dzwonka przypisany tej grupie.
Przejdź do menu
energii
i uaktywnij podświetlenie.
Połączenia
Ustawienia / Inne
DZIAŁANIA
Ustawienia
, wybierz
, wybierz opcję
, wybierz menu
Opcje
, wybierz
Num. pocz. gł
Oszczędzanie
Num.
i sprawdź
84
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 85 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Rozwiązywanie problemów
P
ROBLEM
— S
YTUACJA
W kontekście usług WAP:
Komunikat SERWER NIE
ODPOWIADA
Połączenie ze stroną główną jest
niemożliwe
Nazwa operatora nie jest
wyświetlana na ekranie
Jak zablokować / odblokować
klawiaturę?
Jak przełączyć telefon w tryb
cichy?
Jak włączyć lupę?
Jak usunąć ikonę koperty
widoczną na wyświetlaczu?
Jak usunąć ikonę koperty
widoczną na wyświetlaczu?
Jak usunąć komunikat z dolnej
części wyświetlacza (1
połączenie)?
Jak pobierać dźwięki
dzwonków?
Wyłącz i ponownie włącz telefon.
Z menu
WAP
wybierz opcję
Przejdź do menu
Poczekaj, aż zostaną wyświetlone informacje o operatorze, wybierz je i
zatwierdź.
Naciśnij klawisz , a następnie klawisz (zatwierdź).
Przytrzymaj wciśnięty klawisz , aż usłyszysz sygnał dźwiękowy.
Jak włączyć lupę?
Ta funkcja jest dostępna jedynie podczas odczytu i edycji wiadomości
SMS oraz podczas przeglądania stron WAP; przytrzymaj wciśnięty
klawisz .
Jeśli odebrano wiadomość głosową, zadzwoń pod numer poczty
głosowej i postępuj zgodnie z przekazywanymi instrukcjami.
Ta ikona oznacza, że odebrano wiadomość poczty głosowej: zadzwoń
pod numer poczty głosowej i odsłuchaj wiadomość. Postępuj zgodnie z
przekazywanymi instrukcjami.
Naciśnij klawisz , aby przejść do wyświetlacza w trybie gotowości
bez komunikatów.
Połącz się przy użyciu komputera z jedną z następujących witryn:
www.planetsagem.com. Z witryn tych można wysłać dźwięki dzwonków
na telefon komórkowy w formie wiadomości SMS. Można również
połączyć się z witryną operatora. Po otrzymaniu wiadomości SMS
należy po prostu ją zapisać: zatwierdź opcję „Zapisz wiadomości” —
melodyjka zostanie dodana do listy. Ponadto z niektórymi witrynami
można łączyć się przez telefon.
Ustawienia
DZIAŁANIA
Opróżnić bufor
, wybierz
.
Sieci
, a następnie
Wybór
.
85
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 86 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Rozwiązywanie problemów
P
ROBLEM
— S
YTUACJA
Jak wyczyścić pamięć, aby móc
pobierać obiekty (dźwięki,
obrazki)?
Jak wyczyścić pamięć, aby
odbierać nowe wiadomości?
Jak wyczyścić pamięć, aby móc
przechowywać nowe kontakty w
książce telefonicznej?
Jak wydłużyć czas pracy
telefonu?
Jak wyjść z trybu
energooszczędnego?
Przejdź do menu
obrazki
lub
Należy odpowiednio zarządzać zawartością menu Wysłane. Nie zaleca
się włączania opcji automatycznego zapisu: zbyt wiele zapisanych
wiadomości może szybko zapełnić dostępną pamięć i uniemożliwić
odbiór wiadomości. Przejdź do menu
a następnie usuń niektóre wiadomości. Należy także odpowiednio
zarządzać zawartością menu
Zaleca się szczególnie uważne zarządzanie kontaktami w książce
telefonicznej.
Jeśli wraz z kartą VCard odebrano zdjęcie, należy je zapisać lub usunąć.
Najskuteczniejsze jest następujące postępowanie:
Można wyłączyć podświetlanie wyświetlacza (menu Inne / Oszczędzanie
energii) lub uważać, aby niepotrzebnie nie naciskać klawiszy: każde
naciśnięcie klawisza powoduje podświetlenie wyświetlacza. Każde
naciśnięcie klawisza powoduje podświetlenie wyświetlacza.
Można wyłączyć wygaszacz ekranu lub ustawić włączanie wygaszacza po
upływie ponad 300 s (działanie wygaszacza powoduje zużycie energii).
Należy uważać, aby podczas korzystania z telefonu nie zasłaniać
anteny palcami (patrz strona 16).
Naciśnij klawisz .
Multimedia
Moje dźwięki
i usuń niektóre obiekty.
DZIAŁANIA
, wybierz opcję
Wiadomości
Skrz. odbiorcza
Moje zdjęcia, Moje
, wybierz
Wysłane
.
,
86
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 87 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Indeks
A
Adres IPs. 44
Akcesoria
Aktywowanie telefonu
Akumulator
s. 9
Instalowanie akumulatora
Ładowanie akumulatora
s. 14
s. 17
s. 15
B
Blokada klawiatury s. 10, s. 67
Blokada połączeń s. 70
Budzik
s. 56
C
CD-ROMs. 9
D
Dane s. 72
Data / Czas
Dźwięki s. 57, s. 58
Dzwonki
s. 75
s. 57
F
Fakss. 73
G
Głośnośćs. 57
GPRS
s. 43, s. 44, s. 46
Gry
s. 47
GSM
s. 44
Gwarancje
s. 79
I
Ikonas. 13
Informacje lokalne
s. 35
Informacje techniczne
s. 78
J
Języki s. 62
K
Kalkulator s. 54
Karta SIM
Klawisze programowalne s. 10
Klawisze skrótów
Kod PIN
Kod PIN 2 s. 68
Kod telefonu
Kompozycje
Kontakt s. 19
Książka telefoniczna
s. 14, s. 15
s. 67
Dodaj kontakt
Modyfikuj kontakt
Skasujs. 23
Wyświetl kontakt
Korzystanie z książki telefonicznej
Menu książki telefonicznej
s. 10, s. 74
s. 68
s. 59
s. 19
s. 23
s. 22
s. 18
s. 19
M
Menu s. 3
N
Num. pocz. gł. s. 66
O
Opcje wysyłania wiadomości s. 32
Operator
s. 69
Opis
s. 9
Oszczędzanie energii
s. 73
87
251331138_myX-6_lu_pl.book Page 88 Jeudi, 7. août 2003 2:31 14
Indeks
P
Pamięć s. 23, s. 34
Połączenia (menu)
Automatyczne powtarzanie wybierania
65
Czas połączeń
Połączenie oczekujące
Pokaż ost. num.
Prezent. numer. s. 64
Przekierowania połączeń
Pobrane gry
Poczta głosowa s. 66
Poufne
s. 69
Przelicz. walut
s. 64
s. 65
s. 63
s. 47
s. 63
s. 55
s.
R
Rozwiązywanie problemów s. 82, s. 83, s.
84, s. 85
S
Sieci s. 71
SMS
s. 25
Spis zap. tel.
Stoper s. 56
Sygnały
s. 70
s. 58
T
Tło s. 59, s. 60
T9
s. 26
Tekst s. 28, s. 29, s. 30
Tryb anonimowy
Tryb cichy
Tryby wprowadzania s. 27
s. 64
s. 58
U
Usługi s. 77
88
V
vCard s. 24
W
Wallbreaker s. 47
Walutys. 55
WAP
s. 42, s. 43, s. 44, s. 45, s. 46
Konfiguracja parametrów przeglądarki WAP
s. 43, s. 44
Menu Usługi
Pobieranie dźwięków i obrazków
Rozłączanie z siecią WAPs. 45
Łączenie z siecią WAP
Wiadomości
Odbieranie wiadomości
Opcje wysyłania wiadomości
Wiadomości
Edytowane
MMS
Skrz. odbiorcza
Wstecz s. 25
Wibracje
Wygaszacze ekranu
Wyświetlacz w trybie gotowości s. 13
s. 42, s. 43
s. 45
s. 45
s. 30
s. 32
s. 32
s. 29
s. 57
s. 31
s. 60
Z
Zabezpieczenie s. 67, s. 68, s. 69, s. 70, s.
71
Zasady nawigacji
Zawartość opakowania s. 9
Zestaw samochodowy
Zmiana obudowy
s. 12
s. 72
s. 15
Ł
Ładowarkas. 9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.