Sagem MY700X User Manual [ro]

ROMÂNĂ
Tocmai aţi achiziţionat un telefon mobil SAGEM. Vă felicităm pentru alegerea făcută. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual pentru a putea folosi telefonul eficient şi în condiţii optime. Telefonul dumneavoastră poate fi folosit pe plan internaţional în diferite reţele (EDGE, GSM 900 MHz şi DCS 1800 MHz sau PCS 1900 MHz) în funcţie de acordurile de roaming ale operatorului dumneavoastră. Vă reamintim că acest telefon este aprobat conform standardelor europene. În funcţie de model, de configuraţia reţelei şi de cartelele de abonament asociate, unele funcţii pot să nu fie disponibile.
SAGEM este o marcă înregistrată a Sagem Communication SAFRAN Group. T9® Text Input este marcă înregistrată ©Tegic Communications Inc. Java™ şi mărcile comerciale şi siglele Java™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Micr osystems, Inc. din SUA şi din alte ţări. Programul de navigare WAP şi unele aplicaţii pentru mesagerie (i-mode™) funcţionează cu licenţă Openwave. Programul de navigare WAP şi aceste aplicaţii incluse sunt proprietate exclusivă a Openwave. Din această cauză sunt interzise modificarea, traducerea, dezasamblarea şi decompilarea lor totală sau parţială a acestor aplicaţii software. Wellphone™ şi SmartCom™ sunt mărci înregistrate ale SmartCom SARL Franţa. Marca şi sigla Bluetooth sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc.
este o marcă comercială a SD Card Association.
miniSD™ Windows este o marcă comercială a Microsoft Corporation. Arkamys este o marcă comercială a Arkamys SA.
3
Cuprins
Siguranţă...................................................... 6
Mediul înconjurător .........................................7
Descriere ...................................................... 8
Prima utilizare: Instalarea cartelei SIM şi a
acumulatorului ................................................9
Scoaterea capacului din spate...................... 10
Introducerea cartelei de memorie ................. 10
Introducere ................................................ 11
Reţea ............................................................11
Primul apel....................................................11
Primirea unui apel.........................................12
Utilizarea telefonului ................................. 12
Îmbunătăţirea performanţei antenei..............12
Mărirea duratei de viaţă a acumulatorului
telefonului .....................................................12
Încărcarea acumulatorului ............................13
Agendă....................................................... 14
Utilizarea agendei telefonice......................... 14
Memorarea unui contact nou ........................ 14
Apelarea unui contact ................................... 14
Opţiuni contacte............................................14
Destinatari..................................................... 15
Mesaje ........................................................ 15
Crearea unui mesaj text (SMS sau MMS) ....15
Salvarea mesajului .......................................16
Trimiterea mesajului .....................................16
Primirea mesajelor........................................16
Meniul Mesaje............................................... 17
Email........................................................... 18
4
Foto............................................................. 18
Fotografierea şi salvarea fotografiei .............18
Video........................................................... 19
Realizarea unei înregistrări video ................. 19
Multimedia.................................................. 20
Conectivitate.............................................. 20
Bluetooth ...................................................... 20
Kit automobil şi cască................................... 21
Mod USB ......................................................21
SyncML......................................................... 21
Player audio ............................................... 21
Mod player muzical....................................... 21
Accesorii....................................................... 22
Radio FM .................................................... 22
WAP............................................................ 23
Meniul WAP.................................................. 23
Conectare la WAP........................................ 23
Descărcare obiecte....................................... 23
Deconectare de la WAP ...............................23
GPRS/EDGE ................................................23
Jocuri.......................................................... 24
Aplicaţii ...................................................... 24
Aplicaţii .........................................................24
Calendar....................................................... 24
Alarmă - Cronometru.................................... 25
Calculator ..................................................... 25
Memento....................................................... 25
Servicii.......................................................... 26
Reglaje ....................................................... 26
Setări telefon................................................. 26
Stiluri.............................................................26
Apeluri........................................................... 27
Reţele............................................................28
Securitate...................................................... 28
Aparat de redare...........................................29
WAP (Setări browser) ...................................29
Foto............................................................... 29
Video............................................................. 29
Scurtături.......................................................29
Stocare..........................................................29
Verificare chei ...............................................30
Ajutor.............................................................30
Caracteristici tehnice ................................ 30
Document de conformitate....................... 31
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă.... 32
SAR...............................................................32
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de
radiofrecvenţă (RF).......................................32
Convenţie de Licenţa a Utilizatorului Final
de software (CLUF) ................................... 33
Java™......................................................... 37
Garanţie...................................................... 39
Rezolvarea problemelor ........................... 42
Serviciul clienţi .......................................... 44
Index........................................................... 45
5
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele utilizării acestuia. Ca regulă generală, închideţi întotdeauna telefonul în locurile sau situaţiile în care folosirea lui este interzisă. Respectaţi măsurile de protecţie a utilizatorilor şi mediului. Nu folosiţi telefonul în mediu umed (baie, bazin de înot…). Protejaţi-l de picături de apă şi alte lichide. Nu expuneţi telefonul la temperaturi sub - 10°C sau peste + 55°C. Procesele fizico-chimice apărute la încărcarea bateriei impun o limitare de temperatură la încărcarea rapidă; telefonul protejează în mod automat bateria împotriva temperaturilor extreme.
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul producătorului. Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi anulează garanţia. Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare. Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă. Utilizarea telefonului este interzisă şi nerespectarea prevederilor de siguranţă atrage după sine urmărirea penală, respectiv blocarea accesului la serviciile reţelelor de telefonie mobilă.
6
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în apropierea staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea, restricţiile privind utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Echipamente electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării dispozitivelor electronice nu menţineţi telefonul în apropierea acestora pentru o perioadă îndelungată de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dvs. este un transmiţător radio care poate interfera cu echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar fi aparatele auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină, etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între telefon şi un implant. Medicul dvs. sau producătorii acestor echipamente vă pot oferi informaţii în legătură cu aceste interferenţe.
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a indicatoarelor de atenţionare.
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte de a efectua o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Raza de acţiune
Acest model de telefon a fost testat şi respectă recomandările privind expunerea la frecvenţe radio în condiţiile de utilizare descrise mai jos:
- la ureche: efectuaţi şi preluaţi apelurile şi ţineţi telefonul
similar telefoanelor fixe,
- purtat asupra persoanei: atunci când transmite, telefonul
trebuie păstrat într-o husă care nu conţine metal şi ţine telefonul la o distanţă de cel puţin 1,5 cm faţă de corp. Este posibil ca în condiţiile utilizării altor accesorii, recomandările privind expunerea la frecvenţe radio să nu fie respectate. Dacă nu utilizaţi o husă de purtat telefonul asupra persoanei şi nu ţineţi telefonul la ureche, ţineţi-l la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp.
- funcţii de date: la efectuarea transmisiilor de date ţineţi
telefonul la o distanţă de cel puţin 1,5 cm de corp pe toată durata transmisiei.
Accesorii
Pentru funcţionarea optimă a telefonului şi accesoriilor dvs. vă recomandăm să utilizaţi accesorii marca SAGEM.
Mediul înconjurător
Ambalajul
Pentru a uşura reciclarea materialelor de ambalare, vă rugăm să respectaţi regulile de selectare stabilite la nivel local pentru acest tip de deşeuri.
Bateriile
Bateriile uzate trebuie depozitate la punctele de colectare desemnate.
Produsul
Tomberonul tăiat aplicat pe produs (inclusiv accesoriile acestuia) indică faptul că acesta aparţine familiei echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru a promova reciclarea şi recuperarea deşeurilor provenite din echipamente electrice şi electronice (WEEE) şi, în acelaşi timp, pentru a proteja mediul înconjurător, reglementările europene prevăd respectarea regulilor de selectare stabilite la nivel local pentru acest tip de deşeuri.
7

Descriere

Tasta roşie: Ţ
apelului - închidere - În meniuri: Revenire la ecranul inactiv
Tasta verde
Activează/Dezactivează modul hands-free
AVERTISMENT:
deoarece aţi putea suferi de pierderea auzului
Tasta programabilă din dreapta:
În ecranul inactiv: Acces la anumite funcţii (comenzi rapide) În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în fila (*)
Tasta programabil din stânga:
În ecranul inactiv: Acces la anumite funcţii (comenzi rapide) În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în fila (*)
Butonul de navigare vă permite să:
- să navigaţi la diverse funcţii apăsând partea relevantă (sus, jos, stânga, dreapta)
- pentru a confirma selecţia apăsaţi partea centrală.
În ecranul inactiv, dacă apăsaţi pe butonul de navigare se afişează pictogramele meniului principal Aveţi posibilitatea să afişaţi direct un meniu, apăsând butonul de navigare, apoi una din cele douăsprezece taste de pe tastatură
Când redactaţi un mesaj:
introducere a textului la altul (litere mari/litere mici, modul 123) Apăsare prelungă: activare/dezactivare a modului T9.
#
Când redactaţi un mesaj
Apăsare scurtă: afişează tabelul de simboluri - Ţinere apăsat: În ecranul inactiv: Mod silenţios. În mod primire apel: Apăsarea scurtă întrerupe soneria. În mod setare sonerie: prelungă
2 până la 9
O apăsare prelungă pe oricare din tastele 2 până la 9 afişează direct agenda telefonică
(*) În acest manual se folosesc paranteze drepte pentru a marca alegerea unei funcţii prin apăsarea acestei taste, (de
exemplu: [
Salvare
]).
8
inere apăsat: Pornire/oprire. În contextul unui apel: Refuzul
: În contextul unui apel: Apel - primirea unui apel -
nu ţineţi telefonul lângă ureche în modul hands-free,
(Funcţie disponibilă în funcţie de model)
(Funcţie disponibilă în funcţie de model)
Apăsare scurtă: se trece de la un mod de
: modifică limba în modul T9 (apăsare prelungă)
Apăsare scurtă:
: Opreşte sunetul la redarea video sau a mesajelor, sau într-un joc
Activează/dezactivează soneria -
Apăsare
Tastele laterale
- reglarea volumului (apăsare scurtă)
- trecere la următoarea sau ultima melodie
+
(apăsare prelungă)
-
- accesare mod player muzical
(apăsare prelungă)
- redare muzică sau întreruperea redării
(apăsare scurtă)
Pictogramele
Acumulator (dacă clipeşte cu culoarea roşie, acumulatorul trebuie încărcat imediat)
Modul silenţios (soneria este oprită)
Se pot efectua numai apeluri de urgenţă
Nivelul semnalului (între 0 şi 5 bare)
Primire mesaje (citiţi-vă mesajele), clipitor:
memorie plină (ştergeţi unele mesaje)
Gri: reţeaua EDGE nu este disponibilă
Negru: Conexiune EDGE Clipitor: Conexiune disponibilă
Gri: GPRS nu este disponibil
Negru: conexiune GPRS Clipitor: conexiune GPRS în curs
Conexiune WAP
Prima utilizare: Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului
Pentru a utiliza telefonul, aveţi nevoie de o cartelă numită cartelă SIM.
AVERTISMENT
aceasta trebuie manipulată şi stocată cu atenţie. Dacă vă pierdeţi cartela SIM, contactaţi imediat furnizorul dumneavoastră de servicii de reţea. Nu lăsaţi cartela SIM la îndemâna copiilor.
Telefonul dumneavoastră este identificat prin numărul său IMEI. Notaţi-vă acest număr şi nu îl păstraţi împreună cu telefonul, deoarece ar putea să vi se ceară acest număr în caz de furt al telefonului, pentru a împiedica utilizarea acestuia, chiar cu o cartelă SIM diferită. Pentru a afişa numărul IMEI pe ecranul telefonului, tastaţi: *#06#. Cartela SIM se introduce sub acumulatorul telefonului. Asiguraţi-vă că telefonul este oprit şi încărcătorul deconectat.
- Pentru a nu deteriora cartela
9
1 Glisaţi cartela SIM, cu colţul teşit poziţionat ca în
imagine, în locaşul cartelei cu îndoitura în jos.
2 Aşezaţi acumulatorul potrivind mai întâi capătul său
superior (vezi imaginea).
3 Aşezaţi capacul din spate, fixând mai întâi partea de
sus şi apoi partea de jos a acestuia.
1
2
3
Scoaterea capacului din spate
Procedaţi după cum urmează pentru a scoate capacul din spate (în cazul înlocuirii acumulatorului sau a cartelei SIM, de exemplu):
- Întoarceţi telefonul cu faţa în jos. Folosiţi crestătura (1)
pentru ridicarea capacului (2).
2
1
10
Introducerea cartelei de memorie
- Deschideţi capacul de protecţie al locaşului situat în
partea laterală a telefonului şi introduceţi cartela de memorie, împingând-o la locul ei.
- Pentru a îndepărta cartela, asiguraţi-vă întâi că nici o
aplicaţie nu accesează cartela, după care împingeţi uşor marginea superioară a cartelei pentru a o elibera şi a o scoate din locaş.
Avertisment
Aveţi grijă atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie. Cardul de memorie poate fi deteriorat dacă este scos în timpul unei operaţiuni de citire sau scriere. Asiguraţi-vă că nici o aplicaţie nu accesează cardul în timpul scoaterii acestuia. Unele cartele de memorie trebuie să fie formatate cu un PC înainte de prima utilizare în telefon.
- Cartela de memorie este foarte fragilă.

Introducere

Când porniţi telefonul pentru prima dată, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran. Dacă accesul la cartela SIM este protejat, aparatul vă va cere să introduceţi numărul PIN: Introduceţi codul fost furnizat odată cu cartela SIM). Aceste cifre nu vor fi afişate pe ecran din motive de securitate. După ce aţi apăsat [ cartela SIM şi porneşte din nou; introduceţi din nou codul PIN şi apoi data şi ora, puteţi să configuraţi următoarele setări: fusul orar, ora de vară, aspectul, imaginea de fundal, programul de protecţie a ecranului, soneria, volumul soneriei, vibraţiile şi numărul căsuţei vocale. Dacă aveţi contacte salvate pe cartela SIM, vi se cere să le copiaţi în memoria telefonului, dacă doriţi.
Avertisment
un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key –
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz contactaţi operatorul dumneavoastră pentru a obţine o nouă cartelă.
format din 4 până la 8 cifre (acest cod v-a
OK
], telefonul activează setările de pe
- Dacă introduceţi de trei ori consecutiv
cod personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi validaţi.
Reţea
Dacă apare numele reţelei, convorbirile sunt posibile în reţeaua operatorului dumneavoastră. Dacă este afişată litera R şi numele unei reţele, apelurile sunt posibile şi într-o altă reţea în roaming. Dacă litera E este afişată dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă (salvare, poliţie, pompieri). Dacă pictograma reţelei clipeşte, telefonul se află în mod căutare permanentă. Nici o reţea nu este disponibilă. Indicatorul de semnal furnizează informaţii despre calitatea recepţiei. Dacă acest indicator afişează mai puţin de 3 bare, căutaţi un loc cu recepţie mai bună pentru a efectua convorbiri de calitate.
Primul apel
Formaţi numărul la care doriţi să sunaţi. Apăsaţi tasta verde. În timpul convorbirii, pictograma „convorbire în desfăşurare” clipeşte pe ecran, iar tonurile indică stabilirea apelului. În timpul formării apelului, pictograma telefonului clipeşte. Puteţi regla volumul utilizând butonul de navigare sau tastele laterale. La sfârşitul convorbirii, apăsaţi tasta roşie.
Convorbiri internaţionale
Apăsaţi 0 (ţineţi apăsat) pentru a afişa simbolul « + », apoi formaţi codul ţării fără a mai aştepta tonul şi numărul pe care doriţi să îl apelaţi.
Servicii de urgenţă
În funcţie de reţea, puteţi obţine servicii de urgenţă cu sau fără cartelă SIM sau cu tastatura blocată. Trebuie doar să vă aflaţi într-o zonă deservită de o reţea. Pentru serviciul internaţional de urgenţă formaţi apoi apăsaţi tasta verde.
112
,
11
Primirea unui apel
Când primiţi un apel numărul apelant este afişat pe ecran, dacă este prezentat de reţea. Apăsaţi tasta verde pentru a răspunde şi vorbiţi. Pentru a refuza apelul, apăsaţi tasta roşie. Pentru a opri soneria sau vibraţiile, fără a respinge apelul, apăsaţi tasta #.
Modul hands-free
Pentru a trece la modul hands-free în timpul unui apel, apăsaţi scurt tasta verde după care apăsaţi
Da
] pentru a confirma activarea modului
tasta [ amplificat.
Avertisment:
telefonul la ureche.
Toate numerele corespunzătoare primite sau efectuate sunt înregistrate în lista celor mai recente apeluri.
Dacă în timpul unui apel apăsaţi [ diferite funcţii. Apăsând [ atunci când nu doriţi ca interlocutorul să vă audă.
12
în acest mod nu trebuie să duceţi
Opţiuni
Secret ACT
] puteţi opri temporar microfonul
] aveţi acces la

Utilizarea telefonului

Îmbunătăţirea performanţei antenei
Antena este încorporată în telefon, sub capacul din spate, în partea superioară. Nu acoperiţi această zonă cu degetele în timpul funcţionării.
Mărirea duratei de viaţă a acumulatorului telefonului
- Nu apăsaţi tastele dacă nu trebuie: orice apăsare de
tastă activează iluminarea tastaturii şi creşte consumul de energie.
- Activarea funcţiei Bluetooth reduce durata de viaţă a
bateriei. Vă recomandăm să o dezactivaţi când nu o utilizaţi.
Încărcarea acumulatorului
Sursa de energie a telefonului este un acumulator reîncărcabil. Un acumulator nou trebuie încărcat timp de cel puţin 4 ore înainte de prima utilizare. Când acumulatorul s-a descărcat, pictograma bateriei goale clipeşte. În acest caz încărcaţi acumulatorul timp de cel puţin 15 minute înainte de a efectua un alt apel (pentru a preveni întreruperea convorbirii).
Încărcarea acumulatorului:
Conectaţi încărcătorul la priză. Introduceţi mufa cablului în conectorul din partea inferioară a telefonului. Telefonul se încarcă. Pictograma acumulatorului defilează în sus şi în jos indicând faptul că acesta se încarcă. Când acumulatorul este complet reîncărcat, încărcarea se opreşte. Deconectaţi cablul.
Este posibil ca în timpul încărcării acumulatorul să se încălzească. Acest lucru este normal.
Notă importantă
complet, telefonul nu poate porni. Conectaţi telefonul la încărcător. Telefonul va porni după câteva minute de încărcare. Puteţi utiliza din nou telefonul când opţiunea Start este afişată pe ecran.
Avertisment
sau aruncarea acestuia în foc poate provoca o explozie. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Acumulatorul nu conţine nici o piesă pe care să o puteţi înlocui. Nu desfaceţi carcasa acumulatorului. Utilizaţi exclusiv încărcătoare şi acumulatori corespunzători, conform catalogului producătorului telefonului. Utilizarea altor tipuri de încărcătoare sau acumulatori este periculoasă şi poate anula garanţia. Acumulatorii deveniţi inutilizabili se aruncă în locuri special amenajate. Recomandăm scoaterea acumulatorului în cazul în care telefonul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai mare de timp. Vă recomandăm să nu conectaţi telefonul la încărcător dacă telefonul nu conţine un acumulator. Încărcătorul este un transformator de reducere a tensiunii cu siguranţă, este interzis să îl modificaţi, schimbaţi sau înlocuiţi cu un alt component (alimentator electric etc.).
- Dacă acumulatorul s-a descărcat
- Montarea incorectă a acumulatorului
13
Agendă
Utilizarea agendei telefonice
În funcţie de opţiunile alese în meniul
Reglaje/Stiluri/Agendă
- lista contactelor de pe cartela SIM (pictograma când
este selectat un contact) sau
- lista contactelor de pe telefonul mobil (pictograma
când selectaţi un contact) sau
- toate contactele.
Puteţi căuta rapid un contact introducând primele litere (maxim trei). Îl puteţi afişa apăsând
Memorarea unui contact nou
În mod implicit, contactul este salvat în lista agendei telefonice afişate (SIM sau telefon). Când sunt afişate ambele liste, trebuie să selectaţi una pentru a-l salva.
Adăugare contact
- Apăsaţi
- Introduceţi numele şi apăsaţi tasta OK.
- Introduceţi numărul şi apăsaţi tasta OK.
Notă:
puteţi completa şi celelalte câmpuri dacă salvaţi
contactul pe telefon (email, adresă, sonerie, foto etc.).
- Pentru a stoca datele, apăsaţi [
14
, agenda telefonică afişează:
OK
.
.
Salvare
].
Apelarea unui contact
Se poate face în mai multe feluri:
- Apăsaţi tasta verde pentru a iniţia un apel.
- Selectaţi un contact, apăsaţi tasta
numărul contactului, apăsaţi [
- Apelare directă din ecranul inactiv (numai pentru
contacte salvate în memoria cartelei SIM): introduceţi numărul cu care a fost salvat contactul şi apoi apăsaţi (exemplu: 21 ∗) sau numărul şi apoi #, se afişează numărul de telefon, confirmaţi.
OK
, se afişează
Apel
] pentru a iniţia apelul.
Opţiuni contacte
Pentru a afişa diferitele opţiuni, selectaţi un contact şi apăsaţi [
Opţiuni
Mesaje
].
Salvare
).
Mesaje
şi
Conectivitate
).
Modificarea unui contact
Modificaţi după necesităţi, validaţi şi selectaţi [ după terminarea modificărilor.
Trimiterea unui mesaj
Pentru a trimite un mesaj SMS sau MMS unui contact (vezi capitolul
Trimitere prin
Pentru a trimite detalii despre un contact prin SMS, MMS sau Bluetooth (vezi capitolele
Copiere pe SIM/Copiere pe telefon
Această funcţie vă permite să copiaţi contacte din agenda telefonică de pe o memorie pe alta. Vor fi copiate numai numele şi primul număr de telefon.
Export
Detaliile contactului sunt copiate ca o carte de vizită într-un director Multimedia.
]
Memorie
Selectaţi
SIM
sau
Telefon
- Telefon: se afişează dimensiunea memoriei utilizate.
Memoria este folosită atât pentru telefon cât şi pentru diverse alte funcţii. Dacă nu mai este memorie liberă, încercaţi să eliberaţi spaţiu.
- SIM: memorie disponibilă numai pentru contacte.
Ştergere/Ştergere totală
Această funcţie vă permite să ştergeţi contactul selectat sau toate contactele.
Setare carte de vizită/Carte de vizită
Detaliile unui contact salvat în memoria telefonului pot fi salvate într-o carte de vizită.
- Selectaţi un contact şi apăsaţi [
- Selectaţi
Copiază tel. Æ SIM/Copiază SIM Æ tel.
Această funcţie vă permite copierea tuturor contactelor de pe cartela SIM pe telefon şi invers.
Adăugare la lista de corespondenţă
Această funcţie vă permite adăugarea unui contact la o listă de corespondenţă.
Reglaje
-
-
Setare carte de vizită
salvate ca o modifica sau trimite prin SMS sau MMS.
Selecţie din listă
agenda telefonică implicită (de pe telefon, de pe cartela SIM sau de pe ambele) care este afişată la pornirea telefonului.
Sortare
: Acest meniu vă permite să selectaţi modul în care doriţi să sortaţi contactele din agenda telefonică (după nume sau prenume).
şi validaţi.
Opţiuni
].
Carte de vizită
: Acest meniu vă permite să selectaţi
şi [OK]. Detaliile sunt
. Apoi o puteţi vizualiza,
Destinatari
O listă de corespondenţă vă permite să grupaţi contacte: această listă poate fi folosită pentru a trimite uşor mesaje la toate contactele din listă.
- Din Agenda telefonică, selectaţi fila
apăsând butonul de navigare spre dreapta.
Opţiuni
- Apăsaţi [
- Selectaţi
- Selectaţi tipul de listă (SMS sau MMS).
- Introduceţi un nume şi apăsaţi butonul de navigare.
- În listă alegeţi [
fiecare dată când doriţi să adăugaţi un contact în listă.
].
Ad listă coresp
Opţiuni
]. Selectaţi
.
Destinatari
Adăugare contact
de

Mesaje

Din acest meniu, puteţi trimite mesaje SMS, MMS şi email. MMS este abrevierea pentru Multimedia Message Service; un serviciu care vă permite inserarea fotografiilor, fişierelor audio şi a altor elemente în mesaje; aceste mesaje pot fi alcătuite din mai multe diapozitive. Mesajele MMS sunt taxate diferit de cele SMS. Pentru informaţii suplimentare despre tarife şi disponibilitatea serviciului, consultaţi furnizorul de servicii de reţea.
Crearea unui mesaj text (SMS sau MMS)
- Selectaţi
Mesaje/Creare mesaj
- Introduceţi textul. T9 este modul utilizat în mod implicit.
Utilizarea Modului T9
Modul Easy Message T9® vă ajută să scrieţi mesaje cu uşurinţă. Limba utilizată este limba selectată pe ecranul
telefonului (sau limba engleză dacă limba aleasă nu este acceptată de Easy Message T9®). Apăsaţi o singură dată tasta corespunzătoare literei alese şi
apoi
SMS
sau
MMS
.
15
scrieţi cuvântul apăsând tastele corespunzătoare diferitelor litere fără să priviţi afişajul: cuvântul este evidenţiat. Aceeaşi secvenţă de taste apăsate poate corespunde mai multor cuvinte din dicţionar. În cazul în care cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi butonul de navigare în sus pentru a căuta cuvântul corespunzător secvenţei respective de taste. În momentul în care acceptaţi cuvântul propus pe ecran, apăsaţi butonul de navigare spre dreapta pentru a-l valida
0
(care validează şi inserează un spaţiu după
sau tasta cuvânt) şi treceţi la următorul cuvânt. În situaţia în care cuvântul pe care îl doriţi nu este propus adăugaţi caractere până când primiţi mesajul
? Apăsaţi [Da] şi validaţi în cazul în care cuvântul
cuvânt
afişat este corect sau modificaţi cuvântul înainte de a-l adăuga în dicţionar.
Notă:
- Puteţi trece la litere mari, litere mici sau la modul 123
(cifre) în orice moment apăsând şi lăsând tasta .
- De asemenea, puteţi introduce cifre ţinând apăsată tasta
dorită.
- Schimbarea limbii în modul T9. Apăsaţi şi ţineţi apăsată
tasta .
Utilizarea unui alt mod
Pentru a dezactiva modul T9, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta . Astfel, se trece la modul ABC. Fiecare apăsare a unei taste corespunde literelor indicate pe tasta respectivă (de exemplu, apăsaţi tasta a afişa litera B). La fel ca şi în modul T9, puteţi trece la litere mari, litere mici sau la modul 123 (cifre) în orice moment apăsând şi lăsând tasta .
Notă:
puteţi schimba modul apăsând [
16
Adăugare
2
de două ori pentru
Opţiuni
].
Semnele de punctuaţie
Semnele de punctuaţie se obţin cu ajutorul tastei 1 (cu excepţia modului apăsând scurt tasta ).
Caractere cu accent
Caracterele cu accent sunt generate automat în modul T9. În modul ABC caracterele cu accent sunt disponibile apăsând de mai multe ori tasta pentru caracterele fără accent.
123
) sau în modul
Inserare
(acces rapid
Salvarea mesajului
- Selectaţi
- Selectaţi
Salvare
imediat sau dacă doriţi să îl trimiteţi de mai multe ori. Mesajul este salvat în meniul sau
şablon. Mesajul este salvat în meniul
dacă nu doriţi să trimiteţi mesajul
Ciorne.
Salvare ca Şablon
pentru a-l folosi din nou ca
Şabloane
.
Trimiterea mesajului
- După ce aţi introdus textul, apăsaţi butonul de navigare
sau [
Opţiuni
- Introduceţi numărul destinatarului sau alegeţi-l din
agenda telefonică apăsând [ selecta şi o listă de contacte din agenda telefonică.
- Selectaţi
]
Trimitere
.
Opţiuni], Agendă
. Puteţi
Primirea mesajelor
La primirea unui mesaj veţi auzi sunetul soneriei selectate şi pictograma mesaj apare pe ecranul telefonului.
Dacă nu citiţi mesajele, pictograma rămâne pe ecran. Pictograma afişată cu intermitenţă semnifică memorie plină. Reţineţi faptul că există două modalităţi de primire a mesajelor MMS: automată sau manuală; în « modul manual » veţi primi doar o notificare în Primite privind disponibilitatea mesajului pe serverul MMS; selectaţi
opţiunea Preluare dacă doriţi să preluaţi mesajul MMS de pe server. Pentru informaţii suplimentare despre descărcarea pictogramelor, imaginilor fundal sau melodiilor contactaţi furnizorul de servicii de reţea. Mesajele primite sunt stocate pe cartela SIM sau în telefon până le ştergeţi.
Meniul Mesaje
Primite
Mesajele sunt afişate în ordine cronologică (pe prima poziţie este afişat ultimul mesaj primit). Numărul mesajelor necitite şi nepreluate este afişat pe ecran. Mesajele necitite şi nepreluate sunt afişate cu litere aldine.
Trimise
Acest meniu afişează mesajele care nu au fost trimise. Puteţi să le trimiteţi din nou.
Trimise şi salvate
Meniul
Trimise
trimise, dacă aţi activat opţiunea meniul Prea multe mesaje salvate vor ocupa rapid memoria disponibilă şi nu veţi mai putea primi alte mesaje.
Ciorne
Acest meniu conţine toate mesajele salvate. Dacă selectaţi un mesaj şi apăsaţi butonul de navigare, puteţi să îl modificaţi. Dacă doriţi să îl trimiteţi, selectaţi [
Opţiuni
Şabloane
Dacă atunci când redactaţi un mesaj, selectaţi opţiunea
Salvare ca Şablon
este utilizat pentru a stoca toate mesajele
Opţiuni
.
] şi selectaţi
, şablonul este salvat în acest meniu.
Trimite
Păstrare mesaje exp.
Modificare
.
din
, apoi apăsaţi
Email
Acest meniu conţine toate mesajele e-mail primite, trimise, netrimise, schiţele şi un director personal pentru a le sorta.
Opţiuni
Acest meniu vă permite selectarea a numeroase opţiuni de trimitere şi primire.
Memorie
-
SMS
: afişează memoria disponibilă pe cartela SIM şi în
telefon pentru salvarea SMS-urilor.
-
MMS şi email
mesajele MMS şi email salvate.
Informaţii locale
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale difuzate de reţea. Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi aceste informaţii sau nu (contactaţi furnizorul de servicii).
Apelare căsuţă vocală
Funcţia vă permite să apelaţi căsuţa vocală. Acest număr este în funcţie de operator.
Grup
Acest meniu afişează listele de corespondenţă create în agenda telefonică. Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
Ad listă coresp
corespondenţă.
-
Modif nume
corespondenţă.
-
Adăugare contact
lista de corespondenţă.
Proprietăţi
-
corespondenţă şi numărul de contacte.
-
Ştergere
: afişează câtă memorie este utilizată de
Opţiuni
: vă permite să creaţi o nouă listă de
: puteţi modifica numele listei de
: vă permite să adăugaţi un contact la
: vă permite să vedeţi tipul listei de
: puteţi şterge lista de expediere.
].
17

Email

Foto

Înainte de a putea folosi funcţia e-mail, trebuie să creaţi un cont şi, în funcţie de operator, un profil de conectare. Întrebaţi-vă operatorul despre condiţiile de utilizare a serviciului e-mail. Puteţi verifica şi alte căsuţe de e-mail de pe telefonul dumneavoastră mobil.
Procedura de urmat de pe un server al operatorului
Procedura de urmat pentru deschiderea unui cont poate varia în funcţie de operator şi ţară. Întrebaţi operatorul dumneavoastră.
Procedura de urmat de pe telefonul dumneavoastră mobil
La prima utilizare, telefonul vă recomandă crearea unui cont. Introduceţi un nume şi apăsaţi Apăsaţi [
Opţiuni
accesa o listă de parametri care trebuie completaţi pentru deschiderea contului:
- adresa e-mail (exemplu: 0612345678@operator.ţară)
- server SMTP (exemple: autentificare: da, domeniu:
operator, server: smtp.operator.ţară, port Nr.: 25)
- server de primire: POP3
- mod descărcare: opţiune pentru a primi mesaje e-mail.
- server POP3: (exemple: utilizator: 0612345678, parolă
(informaţie furnizată de furnizorul de servicii Internet), autentificare: da, server: POP3, port Nr.: 110)
Salvaţi după ce aţi introdus toţi parametri.
Accesarea funcţiilor e-mail
Pentru a scrie şi a trimite un e-mail: după care Pentru a vă accesa conturile:
Conturi
Pentru a accesa dosarele cu mesajele e-mail trimise, primite sau schiţe:
18
] după care selectaţi
Email
.
.
Mesaje/Email
OK
.
Modificare
Mesaje/Creare mesaj
Mesaje/Opţiuni/Email
.
pentru a
Utilizând acest meniu puteţi face fotografii şi le puteţi utiliza în diferite scopuri. De exemplu, le puteţi trimite către un alt telefon sau către o adresă Internet, stoca, utiliza ca imagini de fundal sau pentru protecţia ecranului.
Fotografierea şi salvarea fotografiei
Setări înainte de fotografiere
Zoom
: Pentru a activa zoom, apăsaţi butonul de navigare în sus sau în jos sau tastele laterale (+ şi -).
Notă:
dacă zoomul selectat nu corespunde cu formatul de
stocare, fotografia este salvată automat în formatul adecvat
Alte setări
(apăsaţi [
Opţiuni
Activare temporizator
-
întârziere de 5, 10 sau 15 secunde.
-
Moduri
(normal sau rafală): în modul rafală, vor fi făcute patru clişee (util în cazul fotografierii unor subiecţi în mişcare, de exemplu).
Efecte
: pentru a selecta un efect.
-
Expunere
-
-
-
-
-
-
/
: pentru a selecta luminozitatea.
Salvare ca
: funcţie utilizată pentru a alege locaţia unde va fi salvată noua fotografie (telefon sau cartelă de memorie).
Clic
: pentru a selecta sunetul emis când faceţi o
fotografie.
Calitate foto Format foto
salvată fotografia
Trecere la video
: pentru a selecta calitatea fotografiei. : pentru a selecta formatul în care va fi
]):
: pentru a face fotografia cu
: pentru a face o înregistrare video.
Fotografierea
- Selectaţi meniul
Priviţi afişajul telefonului şi încadraţi subiectul. Mişcaţi telefonul pentru a încadra subiectul.
- Apăsaţi butonul de navigare sau tasta laterală.
Fotografia este realizată şi rămâne afişată pe ecranul telefonului.
Avertisment:
anterior şi pierdeţi fotografia pe care tocmai aţi făcut-o.
- Apăsaţi butonul de navigare dacă doriţi să trimiteţi
imediat fotografia prin MMS.
- Apăsaţi [
progres şi apoi diferite opţiuni.
Opţiuni după ce aţi făcut fotografia
-
Trimitere prin:
MMS, Email sau Bluetooth.
Editor
-
fotografiei.
Zoom: puteţi mări anumite părţi ale fotografiei.
Reglare: puteţi îmbunătăţi contrastul.
Ştanţare: puteţi modifica fotografia adăugându-i
umbre gri.
Negativ: puteţi modifica fotografia în negativ.
Nuanţe de gri: puteţi transforma o fotografie color în
una alb-negru.
Contrast: puteţi mări sau micşora contrastul
fotografiei.
Conturare: puteţi contura fotografia.
Estompare: puteţi adăuga efect de estompare.
Sepia: puteţi schimba culoarea în sepia.
Contur: puteţi contura fotografia.
Luminozitate: puteţi mări sau micşora luminozitatea
fotografiei.
Solarizare: puteţi mări sau micşora solarizarea
fotografiei.
Saturaţie: puteţi mări sau micşora saturaţia culorilor.
Foto
. Aparatul foto este acum pornit.
dacă apăsaţi tasta [
Salv.
] pentru a salva fotografia, apare o bară de
vă permite să trimiteţi fotografia prin
: numeroase opţiuni pentru modificarea
Înapoi
] reveniţi în ecranul
Modificare nume
-
Adăug. la contacte
-
unui contact salvat în agenda telefonică.
-
Utilizare ca
sau pentru protecţia ecranului.
Dacă memoria nu este suficientă pentru salvarea fotografiei, apare un mesaj de avertisment, cerându-vă să confirmaţi dacă veţi continua sau nu.
Notă:
utilizarea aparatului de fotografiat în timpul
convorbirii poate afecta calitatea acesteia.
: puteţi schimba numele unei fotografii.
: vă permite să ataşaţi o fotografie
: puteţi utiliza fotografia ca imagine de fundal

Video

Realizarea unei înregistrări video
- Selectaţi meniul
- Dacă este necesar, selectaţi următoarea setare
apăsând [
Sunet video
şi sunetul atunci când realizaţi o înregistrare video.
Limitare dimensiune video
dimensiunea înregistrării video.
Salvare ca
salvată înregistrarea video (telefon sau cartelă de memorie).
Mod Aparat foto
- Apăsaţi butonul de navigare pentru a înregistra, apoi
apăsaţi [
Notă:
momentul în care este atinsă dimensiunea maximă disponibilă.
- Apăsaţi [
Înregistrare video
video.
Redare
Video
.
Opţiuni
]:
: vă permite să selectaţi dacă înregistraţi
: vă permite să selectaţi
vă permite să selectaţi locul în care este
: pentru a face o fotografie.
Stop
] când doriţi să opriţi înregistrarea.
telefonul opreşte automat înregistrarea în
Opţiuni
] pentru a afişa opţiunile:
: puteţi face o nouă înregistrare
: puteţi reda înregistrarea video.
19
Trimitere prin
video prin MMS, Email sau Bluetooth.
Modificare nume
video.
Ştergere
Notă:
înregistrările video sunt salvate pe telefon în format .3gp.
: vă permite să trimiteţi înregistrarea
: puteţi modifica numele înregistrării
: puteţi şterge înregistrarea video.

Multimedia

Meniul
Multimedia
multimedia realizate cu ajutorul telefonului, precum şi cele descărcate (fotografii, înregistrări video, tonuri de apel, muzică etc.). Sunt disponibile două file, pe care le puteţi selecta apăsând butonul de navigare spre stânga sau spre dreapta:
- Fila
- Fila
miniSD™
memorie în telefon). Aveţi posibilitatea să copiaţi obiecte multimedia de pe cartelă pe telefon. Pentru a accesa diferite opţiuni pentru fiecare director, apăsaţi [
-
Răsfoire:
-
Modificare nume
Ştergere
-
utilizator).
Director nou
-
-
Nou...
pentru o înregistrare video nouă sau pentru înregistrarea
unui sunet.
-
Formatare
internă a telefonului.
salvate în această memorie vor fi şterse.
-
Memorie
disponibilă pentru obiecte multimedia. Este disponibilă o listă de opţiuni pentru fiecare obiect (afişare, trimitere, ştergere, etc.).
20
conţine directoarele cu toate obiectele
Telefon
(memoria telefonului)
(disponibilă dacă aţi introdus o cartelă de
Opţiuni
].
afişează lista de obiecte.
: modifică numele directorului.
: şterge directorul (numai directoarele create de
: creează un nou director.
: funcţie folosită pentru a face o fotografie nouă,
: această opţiune şterge întreaga memorie
Atenţie:
toate obiectele multimedia
: afişează memoria utilizată şi memoria

Conectivitate

Puteţi schimba diferite date cu alte aparate (PC, telefoane mobile, agende electronice, imprimante etc.): imagini, sunete, fotografii, înregistrări video, activităţi memento, evenimente din agendă, contacte, etc. Schimbul de date se poate face prin:
- cablu USB,
- conexiune Bluetooth.
Notă:
vezi capitolul compatibilităţile accesoriilor cu telefonul dumneavoastră. Dacă aveţi o cartelă de memorie introdusă în telefon, aceasta este considerată ca o memorie suplimentară în catalogul de fişiere din Windows Explorer; deci puteţi efectua copieri/lipiri. Dacă doriţi să schimbaţi obiecte între memoria telefonului şi un PC, trebuie doar să conectaţi telefonul la un PC folosind un cablu USB. Un disc detaşabil apare în structura de tip arbore a Windows Explorer; puteţi copia/şi lipi în aceasta.
Notă:
Dacă în timpul unui schimb de date cu PC-ul, intervine un apel, legătura trebuie întreruptă şi restabilită manual.
Bluetooth
Acest meniu vă permite să setaţi conexiunea Bluetooth a telefonului pentru a putea comunica cu alte aparate echipate cu Bluetooth: de exemplu, o conexiune audio cu o cască, o cască stereo, cu accesorii pentru maşină sau o conexiune de date cu un PC. Bluetooth este o conexiune fără fir cu rază de acţiune de maximum 10 metri.
Dispozitive legate
-
conecta prin legătură Bluetooth la telefonul dvs. (de exemplu: casca).
Caracteristici tehnice
: puteţi căuta dispozitivele care se pot
pentru a afla
-
Mod
: puteţi să activaţi conexiunea Bluetooth a
telefonului.
Oprit: Conexiune Bluetooth imposibilă.
Activ şi ascuns: telefonul dvs. nu este detectat de
celelalte aparate, dar telefonul detectează celelalte aparate.
Activ şi vizibil: telefonul poate fi detectat de celălalt
aparat.
Activ & întotdeauna: telefonul dumneavoastră poate fi
detectat de un alt dispozitiv şi rămâne detectat de îndată ce conexiunea Bluetooth este activată.
Numele meu Bluetooth
-
telefonului pentru conexiunea Bluetooth. Acest nume este afişat pe aparatele conectate.
: puteţi atribui un nume
Kit automobil şi cască
Acest meniu vă permite să configuraţi opţiunile telefonului cu accesoriile pentru utilizare în timpul mersului sau cu accesoriile pentru maşină (Răspuns automat, Oprire telefon, Volum).
Mod USB
Acest meniu vă permite să selectaţi un mod de conectare a telefonului la un periferic cu un cablu USB disponibil ca accesoriu.
La conectarea ca.
-
conectarea unui cablu USB, telefonul vă cere să selectaţi modul dorit.
Modem
-
telefonului şi un PC.
PictBridge
-
(pentru a tipări fotografii) fără a utiliza un PC.
Memorie USB
-
(cartelă de memorie introdusă în telefon inserată în telefon sau memorie internă a telefonului) şi un PC.
: Dacă selectaţi această opţiune, la
: pentru a schimba date între memoria
: pentru a conecta telefonul la o imprimantă
: pentru a schimba date între telefon
SyncML
Puteţi sincroniza agenda telefonică, agenda sau înregistrările memento cu arhivele stocate în reţeaua operatorului în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dumneavoastră. Sincronizarea locală cu calculatorul se poate iniţia nu mai de pe PC, din aplicaţia software Wellphone (disponibilă la adresa http://www.wellphone.com opţiunea Bluetooth sau să configuraţi o conexiune USB de pe telefon.
); trebuie doar să activaţi

Player audio

Sunetul 3D face obiectul licenţei Arkamys.
În acest meniu, puteţi asculta muzică şi accesa toate funcţiile asociate acesteia.
Notă importantă
folosi celelalte funcţii ale telefonului dumneavoastră.
Dacă încă nu aveţi muzică salvată, telefonul vă va întreba dacă doriţi să descărcaţi nişte melodii. Dacă răspundeţi Da, telefonul se conectează la WAP. Puteţi descărca muzică şi conectând telefonul la un PC folosind un cablu USB sau Bluetooth.
Mod player muzical
Puteţi asculta muzică fie prin meniul apăsarea tastei laterale. Când ascultaţi o melodie, titlul acesteia este afişat pe ecranul inactiv.
- În timp ce ascultaţi muzică, puteţi
Player audio
sau prin
21
Puteţi folosi tastele laterale pentru următoarele instrucţiuni:
- reglarea volumului (apăsare scurtă)
- trecerea la următoarea sau ultima melodie
+
(apăsare prelungă)
- accesare player muzical
-
(apăsare prelungă)
- redare muzică sau întreruperea redării
(apăsare scurtă)
Funcţionarea tastelor în modul Player muzical
1
3
1
[
Înapoi
]: opţiune folosită pentru a ieşi din modul player
muzical în timp ce ascultaţi în continuare muzică.
Diverse opţiuni pentru a asculta muzică
-
Opţiuni player
redare pentru a asculta muzică.
-
Opţiuni repetare
redată din nou sau nu.
Egalizator
-
înalte şi joase.
Vedere
-
forma unei histograme.
-
Efect sonor
efecte sonore.
Bibliotecă
- folosită pentru a crea liste de redare.
- folosită pentru a sorta muzica în funcţie de album, artist
sau gen.
- conţine diverse directoare muzicale. Directoarele
Descărcate, Ascultate recent, Favorite melodiile
următoarea/ultima piesă
1-
(apăsare scurtă)
22
2-
derulare rapidă înainte/derulare înapoi (apăsare prelungă)
3-
redare/pauză
: folosite pentru a selecta o ordine de
: folosite pentru a alege dacă lista să fie
: folosit pentru a modifica setările sunetelor
: opţiune folosită pentru a vizualiza muzica sub
: opţiune folosită pentru a alege diverse
şi
sunt umplute automat de telefon.
Toate
22
Accesorii
De asemenea, puteţi asculta muzică folosind accesorii hands-free sau căşti stereo Bluetooth (profil AADP).

Radio FM

Important
: trebuie să vă conectaţi accesoriile hands-free pentru ca radioul FM să funcţioneze. Antena radio se găseşte în cablul accesoriilor hands-free.
Notă
: gamă de frecvenţă disponibilă: de la 87.5 MHz la
108 MHz (în trepte de 100 KHz).
Mod player muzical
După ce aţi conectat accesoriile hands-free, selectaţi meniul
Radio FM
.
[Opţiuni
Folosind meniul radio: puteţi selecta o frecvenţă, salva mai multe staţii într-o listă (3 liste de 10 staţii), în mod mono sau stereo. Când ascultaţi radioul, numărul staţiei este afişat pe ecranul inactiv. Funcţiile tastelor laterale sunt identice cu cele folosite când ascultaţi muzică.
Funcţionarea tastelor când ascultaţi radioul FM
1
3
22
1
[
Înapoi
]: opţiune folosită pentru a ieşi din meniu, ascultând
în continuare radioul.
], puteţi accesa diferite funcţii
următoarea/ultima staţie
1-
(apăsare scurtă)
2-
modificare în trepte de 0,1 MHz (apăsare scurtă) – căutare staţii (apăsare prelungă)
3-
redare/pauză
WAP
WAP (Wireless Application Protocol): protocol care traduce limbajul Internet în limbajele WML şi HTML, care pot fi citite de un telefon. Funcţia WAP vă permite să vă conectaţi la anumite situri Internet. Vă puteţi conecta la situri de pe care puteţi descărca pe telefon sonerii, pictograme, programe animate pentru protecţia ecranului, aplicaţii Javaşi înregistrări video.
Meniul WAP
Programul de navigare WAP este licenţiat:
Programul de navigare WAP şi aceste aplicaţii incluse sunt proprietate exclusivă a Openwave. Din această cauză sunt interzise modificarea, traducerea, dezasamblarea şi decompilarea lor totală sau parţială a acestor aplicaţii software.
Mergeţi la URL
-
introduce direct o adresă Internet.
Adrese Favorite
-
(adrese de situri Internet). Puteţi primi favorite şi să le adăugaţi la această listă.
Folder History
-
navigare înainte şi înapoi prin paginile afişate.
: prin intermediul acestui meniu puteţi
: vă permite să memoraţi favorite
: salvează în memorie operaţiile de
WAP (Setări browser):
-
Profile
: vă permite să selectaţi sau să modificaţi setările de configurare ale furnizorului dvs. sau să configuraţi setările altui furnizor.
Timp de conect. exp.:
-
perioada de timp după care un apel este deconectat automat în cazul în care aţi uitat să vă deconectaţi de la serviciu.
se utilizează pentru a selecta
Conectare la WAP
Conexiunea la un serviciu WAP în reţeaua GPRS nu se întrerupe la primirea unui apel. Puteţi răspunde apelului. În timpul conectării la reţelele GSM, GPRS sau EDGE, simbolul @ clipeşte, costul apelului se calculează începând din momentul în care simbolul nu mai clipeşte.
Descărcare obiecte
Unele situri WAP vă permit să descărcaţi sonerii, pictograme, animaţii pentru protecţia ecranului, jocuri sau aplicaţii JAVA™.
Deconectare de la WAP
Pentru a vă deconecta, apăsaţi tasta roşie. Deconectarea se face şi automat după câteva secunde de inactivitate. Această perioadă se defineşte prin setarea „perioadă de inactivitate”.
GPRS/EDGE
Pictograma care clipeşte indică faptul că telefonul se conectează la o reţea GPRS sau EDGE. Pictograma care nu clipeşte indică faptul că reţeaua GPRS sau EDGE este disponibilă; pictograma de culoare închisă indică faptul că telefonul este conectat la reţeaua GPRS sau EDGE. Această pictogramă nu este afişată dacă reţeaua GPRS sau EDGE nu este disponibilă sau cartela SIM inserată în telefon nu include servicii GPRS sau EDGE.
23
Este posibil ca pictograma să nu fie afişată în cazul în care accesarea serviciilor WAP se face prin reţeaua GSM şi nu prin reţeaua GPRS sau EDGE.

Jocuri

Telefonul dumneavoastră conţine un joc. Puteţi descărca alte jocuri. Sunteţi posesorul unui telefon mobil SAGEM care vă dă posibilitatea să descărcaţi aplicaţii şi jocuri care să ruleze pe telefon datorită motorului Java™ încorporat. Totuşi, primirea de aplicaţii din alte surse implică unele cunoştinţe de bază cu privire la efectele posibile ale acestor descărcări. Vă recomandăm să descărcaţi aplicaţii şi
sau de la www.planetsagem.com Implicit, adresa de conectare a operatorului dumneavoastră sau a PlanetSagem este configurată în telefon. Dacă nici o adresă URL de conectare nu este configurată, selectând meniul pentru configurarea unor noi profile care vă permit să descărcaţii jocuri sau aplicaţiii. Când selectaţi un joc sau o aplicaţie, meniul
generale/Conexiune
să configuraţi un profil care va fi utilizat numai de acel joc sau aplicaţie pentru conectare la reţea (pentru a schimba scoruri, de exemplu) dar nu este utilizat pentru a descărca jocuri sau aplicaţii noi.
24
jocuri certificate de pe siturile operatorului
Mai multe jocuri
.
(afişat cu tasta [
, afişaţi funcţia WAP
Opţiuni
Setări
]) vă permite
Aplicaţii
Aplicaţii
(vezi capitolul
Calendar
Din acest meniu puteţi accesa jurnalul pentru a obţine informaţii despre o anumită zi, săptămână, lună sau dată. Puteţi adăuga evenimente, accesa acţiuni globale pentru toate evenimentele şi gestiona pe categorii de evenimente.
Meniu calendar
Din acest meniu puteţi adăuga evenimente, gestiona evenimente pe categorii, verifica memoria disponibilă şi şterge toate evenimentele.
-
-
-
-
-
-
Jocuri
).
Adăugare even scris/Adăugare even vocal
adăuga evenimente de tip text sau vocal. Completaţi diversele sale elemente. Salvaţi evenimentul programat.
Ştergere
: vă permite să programaţi ştergerea evenimentelor care au avut loc cu mai multe de o zi, o săptămână sau o lună înainte.
Memorie
: puteţi afla câtă memorie utilizează diferite
funcţii ale jurnalului.
Ştergere totală
jurnal.
Categorii
evenimente, atribui o sonerie specifică fiecărei categorii, afla numărul de evenimente dintr-o categorie şi puteţi vizualiza evenimentele.
Sincronizare
cu un calculator. Sincronizarea locală cu calculatorul se poate iniţia numai de pe PC, din aplicaţia software Wellphone; trebuie doar să activaţi conexiunea prin Bluetooth sau să configuraţi o conexiune USB de pe telefon.
: puteţi şterge toate evenimentele din
: puteţi vizualiza diferite categorii de
: vă permite să sincronizaţi un eveniment
: puteţi
Celelalte meniuri sunt:
Viz. lună
: puteţi accesa evenimentele pentru toată luna.
-
-
Viz. spăt.
: puteţi accesa evenimentele pentru toată
săptămâna.
Vizualizare azi
-
şi acţiunile posibile pentru eveniment (vizualizare, modificare, ştergere sau trimitere).
Viz. dată
-
date.
: puteţi accesa evenimentele zilei curente
: puteţi accesa evenimentele unei anumite
Alarmă - Cronometru
Aceste meniuri vă permit să configuraţi şi să activaţi alarma şi temporizatorul:
Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit.
Pe ecranul inactiv va fi afişată pictograma alarmei.
Calculator
Prin intermediul acestui meniu puteţi folosi telefonul ca pe un calculator de buzunar. Utilizaţi următoarele taste pentru a face calcule:
Sus
: Adunare,
jos
: Scădere,
dreapta
: Înmulţire,
stânga
-
Împărţire
Următoarele taste se utilizează pentru:
Tasta programabilă din stânga
-
-
Tasta programabilă din dreapta
-* #: Virgula.
: Egal sau conversie
: Ştergere
:
Memento
Acest meniu vă permite să adăugaţi înregistrări memento, să accesaţi gestionarea pe bază de categorii a înregistrărilor memento şi să ştergeţi toate înregistrările memento. Dacă nu există nici un Memento, accesaţi direct opţiunile de mai jos.
Opţiuni
Dacă există un Memento, apăsaţi [ opţiunile.
Adăug mem scris/Adăug mem vocal
-
înregistrări memento de tip text sau vocale. Completaţi diversele sale elemente. Salvaţi înregistrarea memento.
Categorii
-
-
-
-
Meniul Acţiuni memento
Din acest meniu puteţi realiza orice acţiune pentru orice memento. Din meniul Pentru a afişa un memento, selectaţi-l din listă şi apăsaţi butonul de navigare. Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
-
-
-
: Puteţi sincroniza agenda telefonică, agenda sau înregistrările memento cu arhivele stocate în reţeaua operatorului în funcţie de opţiunile oferite de operatorul dumneavoastră. Sincronizarea locală cu calculatorul se poate iniţia numai de pe PC, din aplicaţia software Wellphone; trebuie doar să activaţi conexiunea prin infraroşu, Bluetooth sau să configuraţi o conexiune USB de pe telefon.
Ştergere totală
Memento.
Memorie
funcţii Memento.
Sincronizare
sincroniza Memento-urile din telefon cu bazele de date Lotus Notes™ sau Outlook™.
Modif. memento
înregistrării memento.
Ştergere Trimitere prin
Bluetooth (vezi capitolul
Export Multimedia
: puteţi şterge toate înregistrările din
: puteţi afla câtă memorie utilizează diversele
: vezi capitolul
Aplicaţii
selectaţi
Memento.
: puteţi modifica proprietăţile
: puteţi şterge înregistrarea memento.
: puteţi trimite Memento-ul prin mesaj sau
Memento-ul este copiat într-un director
.
Conectivitate
] pentru a afişa
: puteţi adăuga
Conectivitate
Opţiuni
).
pentru a
].
25
Servicii
Deoarece această opţiune depinde de cartela SIM, este posibil ca ea să nu fie prezentă în meniul telefonului dvs.

Reglaje

Setări telefon
Mod silenţios
Acest meniu permite comutarea în modul Silenţios. Modul Silenţios poate fi accesat şi din ecranul inactiv ţinând apăsată tasta #.
Când telefonul este în modul Silenţios, pictograma corespunzătoare este afişată pe ecranul inactiv. În acest mod soneria nu funcţionează, cu excepţia ceasului deşteptător.
Notă:
dacă aţi activat modul silenţios, acesta nu rămâne
activat după oprirea telefonului.
Sonerii
Acest meniu permite asocierea unei sonerii cu diferite funcţii (primirea apelurilor, primirea mesajelor, alarme).
Vibrator
Acest meniu permite activarea modului vibraţii pentru apeluri.
Alegere limba
Acest meniu permite selectarea limbii în care vor fi afişate mesajele pe ecran.
Bipuri
Acest meniu permite activarea unui bip pentru acumulator, tastatură sau reţea.
26
Data / Ora
Aceste meniuri vă permit să configuraţi diverse setări pentru dată şi oră (format, afişare, zonă orară, ora de vară, etc.).
Stiluri
Acest meniu vă permite să vă personalizaţi ecranul alegând o prezentare diferită.
Fundal
Acest meniu vă permite să afişaţi imaginea de fundal a ecranului inactiv.
Aspecte
Acest meniu vă permite să selectaţi imaginea de fundal la afişarea meniurilor.
Protecţie ecran
Acest meniu permite afişarea unei animaţii când telefonul este în modul aşteptare.
Sigla operatorului
Meniul vă permite să afişaţi sigla operatorului pe ecranul inactiv.
Salvare energie Mod economic
Puteţi selecta unul din următoarele moduri economice:
-
Activ & blocat dublu
maximă a duratei de funcţionare a acumulatorului. Ecranul este stins şi tastatura este blocată. Pentru a ieşi din acest mod: apăsaţi OK, tasta roşie sau verde pentru a porni iluminarea ecranului şi a afişa ora. Apăsaţi
∗ OK
-
Activ & deblocat
funcţionare a acumulatorului. Ecranul este stins şi tastatura este întotdeauna activă. Pentru a ieşi din acest mod: apăsaţi orice tastă pentru a ilumina ecranul.
: acest mod vă oferă eficienţa
pentru a debloca tastatura.
: acest mod reduce durata de
-
Inactiv
: modul economic este dezactivat.
Activ & blocat simplu
-
este blocată. Pentru a ieşi din acest mod: apăsaţi tasta roşie. Pentru a ilumina ecranul şi a afişa ora, apăsaţi OK.
Iluminare
-
Numai ecran Ilumin. compl
-
luminate.
Notă:
în orice caz, după o anumită perioadă de inactivitate, iluminarea se va stinge complet pentru a economisi energia acumulatorului.
Agendă
Acest meniu vă permite să selectaţi metoda de sortare a contactelor din agenda telefonică (după nume sau prenume) şi filtrul aplicat la afişarea listei de contacte (contacte de pe cartela SIM, din memoria telefonului sau ambele).
: ecranul este stins şi tastatura
: numai ecranul este luminat.
: atât ecranul cât şi tastatura sunt
Apeluri
Meniul
Apeluri
apeluri (redirecţionare apel, afişare numere, apel în aşteptare, număr căsuţă vocală, etc.).
Redirecţionarea apelurilor
În funcţie de abonament, acest serviciu permite redirecţionarea apelurilor primite către un alt număr sau robot telefonic.
Vizualizarea ultimelor apeluri
Acest meniu vă permite să afişaţi jurnalul de apeluri (numere apelate, apeluri primite sau nepreluate). Acces rapid la jurnalul de apeluri din ecranul inactiv: apăsaţi tasta verde.
permite gestionarea funcţiilor referitoare la
Contoare
Acest meniu permite consultarea duratei apelurilor. Poate fi utilizat, de asemenea, la consultarea volumului schimbului de date prin GPRS.
Afişare număr
Acest meniu permite modificarea stării funcţiei de afişare a numerelor. Alegeţi una din opţiunile oferite: Mod anonim, Numărul meu, Număr apelant.
Mod anonim
Puteţi împiedica afişarea numărului dumneavoastră pe telefonul persoanei apelate.
Iniţial
: modul implicit al reţelei.
-
-Da: activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră
nu va fi afişat.
Nu
: nu activaţi modul anonim, deci numărul
-
dumneavoastră va fi afişat.
Apel în aşteptare
(Serviciu dependent de operatorul de telefonie) În timpul unei convorbiri puteţi fi anunţat că cineva vă apelează: veţi auzi o sonerie specială. Pe ecran sunt afi şate informaţii despre cel care vă apelează (nume sau număr).
activa, dezactiva
Puteţi aşteptare pentru a verifica dacă serviciul este activ sau nu. Dacă sunteţi apelat în timpul unei convorbiri, pe ecran va apare un mesaj de avertizare.
Repetarea automată a apelului
Acest meniu vă permite să îi apelaţi pe cei pe care nu aţi reuşit să îi contactaţi. Funcţia de repetare a apelului poate fi inactivă, activă la cerere sau sistematică. Dacă alegeţi automată a apelului în cazul în care numărul apelat este ocupat.
sau
stare
La cerere
, telefonul va propune repetarea
serviciului apel în
27
Lista neagră
Lista neagră se utilizează pentru a limita numărul apelurilor automate nereuşite (apeluri generate de funcţia de repetare automată a apelurilor sau de aplicaţii: date sau fax, de exemplu). Dacă mai multe apeluri automate către un anumit număr eşuează (număr ocupat sau necunoscut), numărul respectiv este inclus pe lista neagră şi, până când nu îl ştergeţi de pe această listă, nu mai puteţi efectua apelurile automate către acesta.
Notă:
această funcţie nu este valabilă pentru apelurile
efectuate manual.
Nr. mesagerie
Prin această funcţie puteţi înregistra numărul de acces la căsuţa vocală. Acest număr va fi utilizat în cazul unui apel către căsuţa vocală prin intermediul tastelor programabile.
Număr nou
După un apel primit sau emis cu un număr care nu este stocat în agenda telefonică, această opţiune vă permite să activaţi sau să dezactivaţi o cerere de salvare a numărului în agenda telefonică.
Reţele
Acest meniu permite configurarea preferinţelor de reţea.
Selecţie
Alegeţi din reţelele accesibile în zona în care vă aflaţi. Alegeţi înregistrate. Alegeţi PCS (în funcţie de model). Alegeţi reţeaua GPRS: permanent sau numai la nevoie (când stabiliţi o conexiune de date).
28
pentru a activa automat sau manual una
Preferată
pentru a vizualiza toate reţelele
Tip reţea
pentru a selecta reţeaua: GSM-DCS sau
GPRS
pentru a selecta modalitatea de conectare la
Securitate
Acest meniu permite configurarea setărilor de securitate ale telefonului.
Cod PIN
Acest meniu permite activarea şi modificarea codului PIN al telefonului dumneavoastră. Pentru a modifica codul PIN, selectaţi [
Selectaţi
]. Introduceţi vechiul cod PIN şi validaţi. Introduceţi de două ori noul cod PIN şi validaţi. Pentru a activa sau dezactiva codul PIN, selectaţi meniul
Control PIN
Introduceţi codul PIN şi validaţi. Selectaţi
Cod PIN 2
Un al doilea cod PIN condiţionează accesul la anumite funcţii (*). Urmaţi paşii de mai sus pentru a activa, dezactiva sau modifica al doilea cod PIN al telefonului.
Cod telefon
Meniul Codul telefonului permite activarea codului telefonului: acesta va fi cerut şi verificat ori de câte porniţi telefonul cu o altă cartelă SIM. În momentul activării telefonului, codul este automat conectat la cartela SIM instalată, pentru a proteja telefonul în cazul în care este furat. Selectaţi Introduceţi 0000 (codul implicit din fabrică) şi validaţi. Selectaţi Pentru modificarea codului telefonului selectaţi şi validaţi. Introduceţi vechiul cod al telefonului şi validaţi.
(*) Funcţiile sunt disponibile sau nu, în funcţie de
şi [
Activare
Control cod tel.
Activare
cartela SIM.
Selectaţi
sau
sau
].
Dezactivare
şi [
Dezactivare
Selectaţi
Modif. cod PIN
şi validaţi.
].
şi validaţi.
şi
Modificare
Introduceţi noul cod al telefonului şi validaţi. Confirmaţi codul introducându-l din nou şi validaţi.
Confidenţialitate
Acest meniu vă permite activarea sau dezactivarea ştergerii automate, după pornire sau oprire, a apelurilor efectuate, a mesajelor stocate sau a evenimentelor din agendă.
Operator
Acest meniu permite modificarea blocării apelurilor. Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
Limitare apeluri
Acest meniu permite blocarea efectuării sau primirii anumitor apeluri. Pentru utilizarea acestui serviciu operatorul de telefonie vă va furniza o parolă în momentul în care vă abonaţi. Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră. Pentru a activa blocarea apelurilor:
- Selectaţi apeluri primite sau efectuate.
- Selectaţi tipul de apel pentru care doriţi să activaţi
blocarea apelurilor.
- Selectare:
fie Toate,
sau În roaming, dacă nu sunteţi în ţara de reşedinţă şi
serviciul roaming este disponibil, numai apelurile primite vor fi blocate.
- Selectaţi Activare şi introduceţi parola.
Agenda de bază
Acest meniu permite restricţionarea efectuării apelurilor. Disponibilitatea acestui meniu depinde de cartela SIM. Dacă activaţi această funcţie, puteţi apela numai numerele stocate în agenda telefonică. Această agendă este legată de cartela SIM; dimensiunea ei depinde de capacitatea cartelei.
Costuri
Acest meniu permite controlul costului apelurilor. Funcţiile sunt disponibile sau nu, în funcţie de cartela SIM.
Aparat de redare
Acest meniu vă permite să selectaţi opţiunile de redare, vizualizare şi repetare a melodiilor.
WAP (Setări browser)
Acest meniu vă permite să setaţi diverşi parametri necesari pentru conexiunea WAP (vezi capitolul
WAP
).
Foto
Acest meniu vă permite să configuraţi caracteristicile aparatului foto (temporizator, sunetul declanşatorului, formatul, calitatea).
Video
Acest meniu permite setarea caracteristicilor video ale telefonului dvs.
Sunet video:
-
înregistrarea video se va face cu sau fără sunet.
-
Restricţie dimensiune.:
dimensiunea înregistrării video.
Meniul vă permite să selectaţi dacă
Meniul vă permite să selectaţi
Scurtături
(Funcţie disponibilă în funcţie de model) Prin intermediul acestui meniu, puteţi asocia funcţii tastelor programabile din stânga şi dreapta.
Stocare
Acest meniu vă permite să:
- formataţi memoria internă a telefonului.
- selectaţi locul (memoria telefonului sau cartela de
memorie) unde sunt salvate obiectele multimedia.
29
Verificare chei
Când activaţi această opţiune, veţi fi avertizat atunci când dreptul de utilizare al unui obiect multimedia (sonerie sau imagine de fundal, de exemplu) va expira în curând.
Ajutor
Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi afişarea ajutorului pe telefon.
30

Caracteristici tehnice

Greutate
: 95 g
Dimensiune Acumulator original Autonomia acumulatorului în modul convorbire/standby/player audio
(aceste valori sunt teoretice şi sunt doar informative)
Foto Suport pentru următoarele obiecte multimedia
- Formate audio: iMelody, Midi, wave, MP3, AAC, AAC+,
- Formate grafice: wbmp, bmp, png, gif, gif animat, jpeg,
Memorie disponibilă pentru mesaje
- 100 SMS
- Memorie disponibilă pentru MMS, agenda telefonică şi
Dimensiunile maxime ale mesajelor
- SMS: < 160 caractere
- MMS: < 100 kB pentru mesaje trimise, 300 kB pentru
Frecvenţe FM
100 KHz).
Profile compatibile pentru accesorii
- Transfer fişiere: FTP
- Cască stereo Bluetooth: AADP
- Accesorii auto – Cască – Accesorii hands-free: HSP şi
- Transfer obiectul: OPP
- Modem: SPP/DUNP
Temperatura de utilizare: de la - 10 °C la + 55 °C
: 106 x 46 x 15,4 mm
: Li-ion 950 mAh
: până la 4 h/250 h/12 h
: 1,3 megapixeli (2 megapixeli interpolaţi)
AAC+ extins, AMR, M4A
3gp, mpeg4, MNG în funcţie de model
obiecte multimedia: maxim 32 Mb
mesaje primite (depinde de configuraţia telefonului şi de rezervările operatorului)
: de la 87.5 MHz la 108 MHz (trepte de
HFP
:
:
:
:

Document de conformitate

31
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
SAR
ACEST MODEL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNERE LA UNDELE RADIO
Telefonul mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este proiectat pentru a nu depăşi limitele pentru expunerea la unde radio recomandate pe plan internaţional. Aceste recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ marje de siguranţă proiectate să asigure protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate. Recomandările utilizează o unitate de măsură numită Rata Specifică de Absorbţie, sau SAR. Limita SAR pentru telefoanele mobile este de 2 W/kg şi cea mai mare valoare SAR pentru acest telefon când a fost testat la ureche a fost de 0,95 W/kg (*). Deoarece telefoanele mobile oferă o gamă variată de funcţii, ele pot fi folosite şi în alte poziţii, cum ar fi pe corp aşa cum se descrie în acest ghid de utilizare (**). Deoarece SAR este măsurată folosind puterea cea mai mare de transmisie a aparatului, valoarea SAR efectivă a acestui aparat în timpul utilizării este de obicei mai mică decât cea indicată mai sus. Acest lucru este datorat schimbărilor automate ale nivelului de putere ale telefonului pentru a se asigura că acesta foloseşte numai nivelul minim necesar pentru conectarea la reţea.
(*) Testele sunt realizate în conformitate cu
recomandările internaţionale pentru testare.
(**) Vă rugăm să consultaţi secţiunea Raza de acţiune cu
privire la operarea la purtarea pe corp, pagina 7.
32
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a declarat că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică nevoia de precauţii speciale pentru utilizarea telefoanelor mobile. Dacă doriţi să reduceţi expunerea, puteţi face acest lucru prin limitarea duratei convorbirilor sau folosind un accesoriu „mâini libere” (hands-free) pentru a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi de corp. Informaţii suplimentare pot fi găsite pe situl web al Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (http://www.who.int/emf
).
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenţă (RF)
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF: Măsuri preventive: Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii dvs. sau a copiilor dvs. la câmpurile RF scurtând durata convorbirilor sau utilizând accesorii hands-free, pentru a ţine telefonul departe de cap şi corp. Informaţii suplimentare despre acest subiect pot fi obţinute vizitând pagina Web a OMS, la adresa http://www.who.int/peh-emf
2000.
WHO Fact sheet 193: June
Convenţie de Licenţa a Utilizatorului Final de software (CLUF)
CONTEXT ŞI CONDIŢII DE ACCEPTARE A CONVENŢIEI
Aţi achiziţionat un telefon mobil („APARAT”) fabricat de Sagem Communication (SAGEM), care include software dezvoltat de Sagem Communication licenţiat pentru SAGEM de către furnizori terţi de software („FIRME DE SOFTWARE”), cu dreptul de a-l sub-licenţia cumpărătorului aparatului. Produsele software instalate, indiferent de firma de origine şi indiferent unde este specificat numele firmei de origine în documentaţia APARATULUI, precum şi media, materialele imprimate, documentaţia electronică sau „online” asociate („PRODUSUL SOFTWARE”) sunt protejate prin legile şi tratatele internaţionale ale proprietăţii intelectuale. PRODUSUL SOFTWARE este licenţiat, nu vândut. Toate drepturile rezervate. DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU ACEASTĂ CONVENŢIE DE LICENŢĂ A UTILIZATORULUI FINAL („CLUF”), NU UTILIZAŢI APARATUL ŞI NU COPIAŢI PRODUSUL SOFTWARE. LUAŢI LEGĂTURA IMEDIAT CU SAGEM PENTRU INSTRUCŢIUNI REFERITOARE LA RETURNAREA APARATULUI SAU APARATELOR NEFOLOSITE, PENTRU RECUPERAREA CHELTUIELILOR.
SOFTWARE, INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA UTILIZAREA PE APARAT, REPREZINTĂ ACCEPTAREA ACESTEI CLUF (SAU RATIFICAREA EVENTUALELOR ACORDURI ANTERIOARE).
PRODUSUL SOFTWARE include aplicaţiile deja instalate pe APARAT („Software pe APARAT”) şi aplicaţiile aflate pe CD-ROM („CD însoţitor”), dacă este cazul.
ACORDAREA LICENŢEI SOFTWARE.
Prezenta CLUF vă conferă următoarele drepturi de licenţă:
ORICE UTILIZARE A PRODUSULUI
Software pe APARAT.
aplicaţiile Software pe APARAT în forma în care sunt instalate pe APARAT. Aplicaţiile Software pe APARAT pot deveni complet sau parţial inutilizabile dacă nu încheiaţi şi derulaţi un contract de servicii cu un Operator de telefonie mobilă adecvat, sau dacă facilităţile de reţea ale Operatorului de telefonie mobilă nu sunt funcţionale sau configurate să funcţioneze cu aplicaţia Software pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
conţine aplicaţii software suplimentare pentru PC, asociate cu APARATUL. Aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi componenta sau componentele conţinute de CD-ul însoţitor, numai conform prevederilor convenţiei sau convenţiilor de licenţă a utilizatorului final, imprimate sau online, pentru astfel de componente. În absenţa unei convenţii de licenţă a utilizatorului final pentru anumite componente de pe CD-ul însoţitor, aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi o copie (1) a unor astfel de componente pe APARAT sau pe un singur calculator conectat la APARAT.
Actualizări de securitate. PRODUSUL SOFTWARE
poate include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale. Dacă PRODUSUL SOFTWARE include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale, creatorii de conţinut utilizează această tehnologie („TDGDI”) cuprinsă în PRODUSUL SOFTWARE pentru a-şi proteja conţinutul („Conţinut protejat”), astfel încât proprietatea intelectuală, inclusiv copyright-ul, referitoare la acest conţinut să fie respectată. Proprietarii de conţinut protejat („Proprietari de conţinut protejat”) pot solicita periodic producătorilor sau FURNIZORILOR DE SOFTWARE să ofere actualizări de securitate ale componentelor TDGDI ale PRODUSULUI SOFTWARE („Actualizări de securitate”) care pot afecta posibilitatea dumneavoastră de a copia, vizualiza şi/sau reda Conţinut protejat prin intermediul PRODUSULUI SOFTWARE sau al unor aplicaţii de la terţi care utilizează RDGDI.
Aveţi permisiunea de a utiliza
Dacă aţi primit un asemenea CD, acesta
33
Drept urmare, sunteţi de acord ca în cazul în care descărcaţi o licenţă de pe Internet care permite utilizarea Conţinutului protejat, FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul să descarce (în conjuncţie cu licenţa) pe APARATUL dumneavoastră asemenea Actualizări de securitate, a căror distribuire a fost solicitată de către un Proprietar de conţinut protejat. Prin descărcarea acestor Actualizări de securitate, SAGEM şi FURNIZORII DE SOFTWARE nu vor culege informaţii personal-identificabile sau de altă natură de pe APARATUL dumneavoastră.
DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI. COPYRIGHT.
intelectuală din şi asupra PRODUSULUI SOFTWARE (incluzând fără a se limita la imagini, fotografii, animaţii, video, audio, muzică, text şi programe „applet” încorporate în PRODUSUL SOFTWARE), materialelor imprimate însoţitoare şi copiilor PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea Sagem Communication a FURNIZORILOR DE SOFTWARE. Nu aveţi dreptul să copiaţi materialele imprimate care însoţesc PRODUSUL SOFTWARE. Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra conţinutului accesibil prin utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea respectivului proprietar de conţinut şi poate fi protejat prin legile în vigoare ale copyright-ului sau prin alte legi şi tratate ale proprietăţii intelectuale. Prezenta CLUF nu vă conferă dreptul de a utiliza asemenea conţinut. Drepturile care nu vă sunt acordate în mod expres prin prezenta CLUF sunt rezervate pentru SAGEM şi pentru FURNIZORII DE SOFTWARE
Limitări referitoare la inginerie inversă, decompilare şi dezasamblare.
inginerie inversă, decompilare sau dezasamblare asupra PRODUSULUI SOFTWARE, cu excepţia cazurilor prevăzute în mod expres de legislaţia în vigoare, în limitele acestor legi.
34
Toate titlurile şi drepturile de proprietate
Nu aveţi dreptul să efectuaţi operaţii de
APARAT unic.
licenţiate odată cu APARATUL, ca un produs unic, integrat. Aplicaţiile Software pe APARAT instalate în memoria APARATULUI pot fi utilizate exclusiv ca parte a APARATULUI.
CLUF unică.
conţină mai multe versiuni ale prezentei CLUF, de exemplu: mai multe traduceri şi/sau pe mai multe suporturi, cum ar fi în documentaţia utilizator şi în software. Chiar dacă primiţi mai multe versiuni ale CLUF, licenţa dumneavoastră este valabilă pentru o singură copie (1) a aplicaţiilor Software pe APARAT.
Transfer de software.
Software de APARAT sau de CD-ul însoţitor, acordate dumneavoastră prin prezenta CLUF nu pot fi transferate. Fac excepţie cazurile specificate de Operatorul de telefonie mobilă. În cazul în care Operatorul de telefonie mobilă permite asemenea transferuri, puteţi transfera cu titlu permanent drepturile care decurg din prezenta CLUF exclusiv în cadrul unui act de vânzare sau transfer al APARATULUI, cu condiţia să nu păstraţi copii, să transferaţi PRODUSUL SOFTWARE în întregime (cu toate părţile componente, media şi materialele imprimate, upgrade-urile, prezenta CLUF şi, dacă este cazul, Certificatul (certificatele) de autenticitate), iar cumpărătorul să accepte prevederile prezentei CLUF. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE este un upgrade, transferul trebuie să includă toate versiunile precedente ale PRODUSULUI SOFTWARE.
Închiriere de Software.
să daţi în leasing PRODUSUL SOFTWARE.
Aplicaţiile Software pe APARAT sunt
Este posibil ca pachetul APARATULUI să
Drepturile legate de aplicaţiile
Nu aveţi dreptul să închiriaţi sau
Recunoaşterea vorbirii/scrisului de mână.
care PRODUSUL SOFTWARE conţine componente de recunoaştere a vorbirii şi/sau scrisului de mână, luaţi act de următoarele: recunoaşterea vorbirii şi scrisului de mână sunt procese statistice prin definiţie; erorile de recunoaştere sunt inerente; erorile pot apărea în componentele de recunoaştere a vorbirii şi a scrisului de mână, precum şi la conversia finală în text. Nici SAGEM, nici furnizorii nu răspund pentru daunele provocate de erorile proceselor de recunoaştere a vorbirii şi scrisului de mână.
ANUNŢ PRIVIND STANDARDUL VIZUAL MPEG-4.
posibil ca PRODUSUL SOFTWARE să conţină tehnologia de decodificare vizuală MPEG-4. La solicitarea MPEG LA, L.L.C. facem următorul anunţ: ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA PREZENTULUI PRODUS SOFTWARE ÎN ORICE MODALITATE COMPATIBILĂ CU STANDARDUL VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPŢIA (A) UTILIZĂRII LEGATE ÎN MOD DIRECT DE DATE SAU INFORMAŢII (i) GENERATE DE CĂTRE ŞI OBŢINUTE GRATUIT DE LA UN CONSUMATOR CARE NU REPREZINTĂ O SOCIETATE COMERCIALĂ ŞI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; PRECUM ŞI A (B) ALTOR UTILIZĂRI LICENŢIATE EXPLICIT ŞI SEPARAT DE CĂTRE MPEG LA, L.L.C. Dacă aveţi întrebări legate de acest anunţ, luaţi legătura cu MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206; Telefon 303 331.1880; FAX 303 331.1879
Reziliere.
Fără a prejudicia alte drepturi SAGEM poate
rezilia prezenta CLUF în cazul în care nu îi respectaţi termenii şi condiţiile. În acest caz aveţi obligaţia de a distruge toate copiile PRODUSULUI SOFTWARE şi toate părţile sale componente.
În cazul în
Este
Consimţământ privind utilizarea datelor
acord ca FURNIZORII DE SOFTWARE să culeagă şi să utilizeze informaţii tehnice dobândite în orice manieră în cadrul serviciilor de asistenţă legate de PRODUSUL SOFTWARE. FURNIZORII DE SOFTWARE pot utiliza aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Caracteristici de jocuri/actualizare prin Internet.
cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă caracteristici de jocuri şi actualizare prin Internet şi alegeţi să le utilizaţi, implementarea lor necesită utilizarea anumitor informaţii despre sistemul de calcul, hardware şi software. Prin utilizarea acestor caracteristici autorizaţi explicit FURNIZORII DE SOFTWARE să utilizeze aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Componente de servicii livrate prin Internet.
PRODUSUL SOFTWARE poate conţine componente care permit şi facilitează utilizarea anumitor servicii livrate prin Internet. Luaţi act de şi sunteţi de acord cu faptul că FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul de a verifica automat versiunea PRODUSULUI SOFTWARE şi/sau a componentelor pe care le utilizaţi şi vă pot oferi upgrade-uri sau suplimente ale PRODUSULUI SOFTWARE. Acestea pot fi descărcate automat pe Aparat.
Legături cu siturile terţilor.
poate oferi posibilitatea de a face legături cu situri ale unor terţi prin intermediul utilizării PRODUSULUI SOFTWARE. SAGEM nu deţine controlul asupra acestor terţe situri. Nici SAGEM, nici companiile afiliate nu poartă nici o răspundere pentru (i) conţinutul siturilor terţilor, legăturile de pe aceste situri, modificările sau actualizările acestor situri sau pentru
PRODUSUL SOFTWARE vă
. Sunteţi de
În
35
(ii) datele difuzate prin Web sau prin alte mijloace de aceste situri ale terţilor. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă legături către siturile terţilor, acestea sunt furnizate exclusiv pentru a vă uşura accesul. Includerea unei legături nu reprezintă aprobarea sitului terţei părţi de către Sagem Communication companiile afiliate.
Software/servicii suplimentare.
PRODUSUL SOFTWARE să permită companiei SAGEM să vă furnizeze sau să vă pună la dispoziţie actualizări, suplimente, componente incluse la cerere sau componente de servicii prin Internet legate de PRODUSUL SOFTWARE după data achiziţiei copiei iniţiale a PRODUSULUI SOFTWARE („Componente suplimentare”). În cazul în care SAGEM vă furnizează sau vă pune la dispoziţie Componente suplimentare neînsoţite de alţi termeni CLUF, vor fi valabile prevederile prezentei CLUF. SAGEM îşi rezervă dreptul de a întrerupe serviciile Internet oferite sau puse la dispoziţia dumneavoastră prin utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE.
RESTRICŢII LA EXPORT.
PRODUSULUI SOFTWARE este valabilă jurisdicţia de export a SUA. Sunteţi de acord să respectaţi toate legile internaţionale şi naţionale în vigoare, valabile pentru PRODUSUL SOFTWARE, inclusiv Regulamentul de administrare a exporturilor SUA, precum şi restricţiile legate de utilizatorii finali, utilizare finală şi destinaţie, impuse de SUA şi guvernele altor ţări.
UPGRADE-uri şi copii de siguranţă.
-
Software pe APARAT.
Software pe APARAT sunt furnizate de SAGEM separat de APARAT, pe suporturi cum ar fi un chip ROM, discuri CD ROM, prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace, şi sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să instalaţi o copie a Software-ului pe APARAT pentru a înlocui aplicaţiile Software pe APARAT existente şi să o utilizaţi conform
36
Luaţi act de faptul că în cazul
Este posibil ca
În cazul în care aplicaţiile
prevederilor prezentei CLUF şi termenilor CLUF separaţi care însoţesc Software-ul pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
-
componente de CD însoţitor pe discuri CD ROM sau prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace şi aceste componente sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să (i) instalaţi şi să utilizaţi o copie a acestor componente pe calculatoarele pe care le utilizaţi pentru schimbul de date cu APARATUL pentru a înlocui componentele existente de CD însoţitor.
RĂSPUNDERI ASISTENŢĂ ŞI INFORMARE
de prezenta CLUF sau doriţi să luaţi legătura cu SAGEM din alt motiv, consultaţi adresa menţionată în documentaţia APARATULUI.
DECLINAREA RĂSPUNDERII PENTRU ANUMITE DAUNE.
LEGE, SAGEM ÎŞI DECLINĂ ORICE RĂSPUNDERE PENTRU DAUNELE INDIRECTE, SPECIALE, SECUNDARE SAU ACCIDENTALE PROVOCATE SAU LEGATE DE UTILIZAREA ŞI PERFORMANŢELE ACESTUI PRODUS SOFTWARE. ACEASTĂ LIMITARE ESTE VALABILĂ CHIAR DACĂ EVENTUALELE COMPENSAŢII NU ÎŞI ATING SCOPUL. PENTRU INFORMAŢII PRIVIND GARANŢIILE LIMITATE ŞI CLAUZELE SPECIALE ÎN VIGOARE ÎN JURISDICŢIA LOCALĂ, CONSULTAŢI CERTIFICATUL DE GARANŢIE DIN PACHET SAU PRIMIT CU DOCUMENTAŢIA IMPRIMATĂ A PRODUSULUI SOFTWARE.
În cazul în care SAGEM furnizează
dacă aveţi întrebări legate
CU EXCEPŢIA CAZURILOR INTERZISE PRIN

Java™

La executarea unei aplicaţii Java™ este posibil să vi se ceară permisiunea de acces la caracteristici protejate. Aceste caracteristici sunt protejate pentru că utilizarea lor poate încărca factura dumneavoastră sau poate implica datele personale. În cazul în care aveţi dubii, nu ezitaţi să refuzaţi accesul: selectaţi butonul „Nu”! Meniul de configurare a securităţii este o caracteristică pentru experţi! Trebuie să ştiţi exact ce faceţi dacă încercaţi să modificaţi parametrii de securitate ai unui MIDlet. Înţelegerea greşită a modificărilor poate împiedica funcţionarea unui MIDlet şi/sau poate expune informaţiile private unor riscuri sau poate creşte timpii de transmisie. Purtaţi toată răspunderea pentru modificările configuraţiei de securitate. Sagem Communication şi/sau operatorul de reţea mobilă nu poartă nici o răspundere pentru prejudiciile provocate sau determinate de modificările configuraţiei de securitate. Trebuie să reţineţi faptul că aplicaţiile descărcate pe telefon pot duce la efectuarea de telefon a unor acţiuni taxabile, cum ar fi efectuarea unor apeluri şi trimiterea unor mesaje SMS. În funcţie de politica de facturare a operatorului, este posibil să vi se factureze şi descărcarea aplicaţiei, din cauza consumului de timp de transmisie.
Consideraţii privind securitatea
Tehnologia Java™ MIDP este o modalitate eficientă de a pune aplicaţii puternice la dispoziţia utilizatorilor de telefoane mobile. Aceste caracteristici MIDP 2.0 nu pot fi făcute accesibile pur şi simplu oricărui MIDlet instalat pe telefon: dispozitivul este prevăzut cu un sistem de control riguros al accesului pentru a proteja informaţiile private şi consumul de timp de transmisie.
Controlul accesului se efectuează prin intermediul a 9 grupuri de securitate:
- Acces la reţea
- Invocare automată
- Apel telefonic
- Conectivitate locală
- Primirea unor mesaje
- Trimiterea unor mesaje
- Citirea datelor utilizatorului
- Scrierea datelor utilizatorului
- Înregistrări multimedia.
Fiecare din aceste grupuri de securitate are unul din 5 niveluri de autorizare posibile (prezentate de la cel mai restrictiv la cel mai permisiv):
- Niciodată: Grupul de securitate împiedică în totalitate
accesul la caracteristicile protejate.
- Per utilizare: Ori de câte ori un MIDlet încearcă să
utilizeze caracteristica protejată, se cere acordul utilizatorului.
- Per sesiune: La prima utilizare de MIDlet a caracteristicii
protejate se solicită acordul utilizatorului ca în cazul autorizaţiei „Per utilizare”, dar accesul este permis până la terminarea executării MIDlet.
- Confirmare unică: La prima utilizare a unei caracteristici
protejate din toată durata de viaţă a MIDlet se solicită acordul utilizatorului. Permisiunea rămâne valabilă până la îndepărtarea MIDlet de pe aparat.
- Întotdeauna: Grupul de securitate acordă acces
necondiţionat la caracteristicile protejate.
Starea de securitate a unui MIDlet poate fi „fără certificat” sau „cu certificat”. Starea „fără certificat” înseamnă că telefonul mobil nu a putut verifica sursa MIDlet în momentul instalării acestuia. Telefonul nu are informaţii despre autorul MIDlet, acesta putea fi dezvoltat de către oricine.
37
Starea „cu certificat” înseamnă că MIDlet poartă semnătura digitală a unei organizaţii cunoscute, iar denumirea acesteia este afişată pe telefonul mobil. Permisiunile de securitate sunt diferite pentru MIDlet-uri „necertificate” sau „certificate”.
Meniul de configurare a securităţii
La instalarea MIDlet pe telefonul mobil se utilizează autorizaţiile de securitate implicite. Configuraţia de securitate implicită poate fi modificată prin intermediul meniului „Setări/Securitate" a MIDlet-ului instalat. La activarea meniului „Securitate” este afişată starea de securitate a MIDlet-ului. Dacă nu doriţi să lucraţi cu meniul de securitate selectaţi butonul „Înapoi”. Dacă doriţi să continuaţi, apăsaţi butonul „ permite să creşteţi sau restricţionaţi permisiunile MIDlet pentru fiecare grup de securitate. În cazul în care stabiliţi o autorizaţie mai permisivă decât cea curentă în cadrul unui grup de securitate, telefonul mobil vă va solicita o confirmare din cauza expunerii unor riscuri mai mari. Expunerea maximă este limitată de starea de securitate.
Ce este Java™?
Aplicaţiile economice şi jocurile pot fi descărcate cu uşurinţă de către utilizatorul final pe un telefon cu caracteristică Java™. Telefonul dumneavoastră mobil este o platformă Java™ compatibilă cu MIDP 2.0, cu opţiunile WMA (acceptă SMS) şi MMAPI (multimedia), care oferă un mediu extraordinar pentru executarea în reţea a unor aplicaţii MIDP grafice, extrem de intuitive.
38
OK
”. Meniul afişat vă
Ce este un MIDlet?
O aplicaţie sau un joc Java™ proiectat pentru a fi executat pe un telefon mobil se numeşte MIDlet (applet MIDP). Un MIDlet se compune în mod obişnuit din 2 fişiere:
- Fişierul JAD
- Fişierul JAR
Fişier JAD este abrevierea pentru
D
escriptor. Este un fişier mic care descrie conţinutul unui fişier JAR. JAR înseamnă conţine datele aplicaţiei (programul, imaginile şi sunetele).
Un fişier JAR poate avea maxim 200 KB.
NOTĂ:
caz în care MIDlet se compune exclusiv din fişierul JAR. Răspunderea de a evalua riscul descărcării fi fără posibilitatea de a consulta fişierul JAD vă aparţine în totalitate.
Descărcarea unui MIDlet (joc sau aplicaţie Java™)
Aplicaţiile MIDlet pot fi descărcate cu uşurinţă pe telefonul mobil prin intermediul meniurilor Jocuri şi Aplicaţii sau cu ajutorul browser-ului WAP. Aproape întotdeauna veţi primi mai întâi fişierul JAD, care va fi afişat pe ecran. Atunci când selectaţi un fişier JAD, telefonul mobil îl descarcă, afişează datele pe care le conţine şi vă solicită acordul pentru descărcarea fişierului JAR. Se afişează următoarele informaţii:
- Numele MIDlet-ului, Versiune, Mărime, Nume, Starea de
Dacă nu doriţi să descărcaţi fişierul principal de date (fişierul JAR), refuzaţi să consumaţi mai mult timp de transmisie prin selectarea opţiunii „Anulare”. Dacă sunteţi de acord cu instalarea MIDlet, selectaţi „ instalat, nivelurile de securitate vor fi stabilite la valorile implicite corespunzătoare stării de securitate. Este posibil ca înainte de descărcarea unei aplicaţii să apară următorul mesaj: „Telefonul nu poate identifica aplicaţia. Verificaţi sursa aplicaţiei înainte de a o instala.”
J
ava™ Archive (Arhivă Java™). Acest fişier
Ocazional furnizorii de MIDlet nu oferă fişier JAD,
securitate, URL.
J
ava™ Application
ş
ierului JAR
OK
”. MIDlet va fi
Mărci comerciale
Java™ şi celelalte mărci Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din SUA şi din alte ţări.
Declinarea răspunderii
Unele articole descărcate pot conţine date sau pot induce acţiuni care să provoace funcţionarea incorectă a telefonului mobil sau pierderea sau coruperea datelor sau o creştere anormală a consumului de timp de conectare la reţea. Vă asumaţi în mod explicit toată răspunderea pentru descărcarea oricăror aplicaţii, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™. Sagem Communication, operatorul reţelei de telefonie mobilă şi companiile afiliate ale acestora nu vor fi răspunzătoare pentru nici un fel de profituri nerealizate, costuri de înlocuire a unor bunuri sau servicii, pierderi de profit, întreruperi ale activităţii, pierderi de date sau pentru prejudicii speciale, indirecte, accidentale, economice sau subsecvente provenite din contract, delict civil, neglijenţă sau alte surse de obligaţii legate de descărcarea oricăror aplicaţii, prin orice mijloace, inclusiv a aplicaţiilor sau jocurilor Java™ pe dispozitive SAGEM. Luaţi cunoştinţă în mod explicit de faptul că toate aplicaţiile, inclusiv aplicaţiile şi jocurile java sunt puse la dispoziţia dumneavoastră „ca atare”. Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei de telefonie mobilă nu oferă nici o garanţie pentru acestea. Sagem Communication şi/sau operatorul reţelei de telefonie mobilă nu acordă nici un fel de garanţie explicită, subînţeleasă sau impusă de lege, legată de vandabilitate, adecvarea unui anumit scop a aplicaţiilor, inclusiv a aplicaţiilor şi jocurilor Java™, calitate satisfăcătoare, securitate sau altele.
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost conceput, în condiţii normale de funcţionare. Sagem Communication îşi declină orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput, oricare ar fi consecinţele unei asemenea utilizări. Programul software dezvoltat de SAGEM rămâne proprietatea exclusivă a Sagem Communication. Este deci strict interzisă modificarea, traducerea, de-compilarea sau dezasamblarea programului software sau a vreunei părţi a acestuia.
Măsuri de precauţie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor, pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie. Unele din acestea pot conţine date care duc la deteriorarea aparatului sau pierderi de date. Din acest motiv Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea acestora, (2) efectul acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele provocate de recepţia datelor descărcate sus-menţionate sau pierderea acestora. În plus, Sagem Communication declară excluse din garanţie disfuncţionalităţile provocate de recepţia datelor descărcate care nu respectă specificaţiile stabilite de Sagem Communication. În consecinţă, costurile de verificare şi reparaţie ale telefoanelor mobile infectate de datele descărcate sus-menţionate vor fi suportate de către client. Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi dreptul să utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată. Drept urmare, este de datoria dumneavoastră să verificaţi dacă aveţi dreptul, cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul pe care îl descărcaţi.
39
Sagem Communication nu garantează nici acurateţea, nici calitatea conţinutului pe care îl descărcaţi. Purtaţi întreaga răspundere pentru conţinutul descărcat pe telefon şi modul în care îl utilizaţi. Sagem Communication nu poate fi făcută răspunzătoare nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea acestuia. Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie, respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara în care utilizaţi telefonul.
Condiţii pentru acordarea garanţiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi toate actele întocmite cu ocazia cumpărării.
În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
1.
Telefonul nou (exclusiv consumabile), inclusiv accesoriile noi livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de Sagem Communication, piese şi manoperă (fără transport) împotriva oricăror probleme din fabricaţie timp de douăsprezece (12) luni de la data vânzării telefonului către client. Este necesară prezentarea actelor întocmite cu ocazia achiziţiei telefonului. Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la data ulterioară din următoarele două date: Expirarea celor douăsprezece (12) luni de garanţie menţionate mai sus şi trei (3) luni de la data asistenţei oferite de Sagem Communication. Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform contractului de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în nici un fel de această garanţie. În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi următoarele din Codul Civil Francez.
2.
Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate gratuit în funcţie de opţiunea
40
Sagem Communication (cu excluderea reparaţiilor altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi costurile de returnare (transport şi asigurare) a telefonului la adresa indicată de serviciile post-vânzări Sagem Communication (numărul de telefon apare pe nota de predare / primire) vor fi suportate de client. În condiţiile legii Sagem Communication nu acordă garanţii explicite sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol; Sagem Communication îşi declină orice răspundere legată de daunele nemateriale şi / sau indirecte (cum ar fi pierderea unor comenzi, profituri sau orice altă daună financiară sau comercială), legate de defecte prevăzute de garanţie sau nu.
3.
Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de garanţie este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să fie lizibil şi fără modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului, data şi locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta de identificare a produsului (şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile de pe ele lizibile. Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare. Clientul răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de siguranţă ale datelor din telefon (agendă telefonică, configurări, imagini de fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. Sagem Communication furnizează la cerere o listă cu posibilităţile de salvare a unor copii de siguranţă. Sagem Communication nu are nici o răspundere legată de pierderile fişierelor, programelor şi datelor personalizate. Informaţiile sau elementele de operare, precum şi conţinutul fişierelor nu vor fi reinstalate în caz de pierdere. Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a decide dacă telefonul va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate, înlocuit cu alt telefon nou sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie corespunzătoare.
Sagem Communication îşi rezervă dreptul de a dispune modificări tehnice ale telefonului, cu condiţia ca aceste modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial al acestuia. Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de garanţie devin proprietatea Sagem Communication. Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie nu conduce la prelungirea termenului de garanţie (conform articolului 1 de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere. Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate pentru produs până la data solicitării asistenţei.
4.
Garanţia exclude următoarele situaţii: Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare datorate: nerespectării instrucţiunilor de instalare şi utilizare, unei cauze externe (şoc, fulger, incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse lichide sau substanţe nocive, curent electric necorespunzător…), modificărilor telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication, erorilor de service, conform descrierii din documentul însoţitor al telefonului, lipsei de supraveghere
şi de îngrijire, condiţiilor de mediu inadecvate (temperatură şi umiditate, variaţii ale tensiunii de alimentare, interferenţe
cu reţeaua de alimentare şi cu împământarea) precum şi reparaţiilor, deschiderii şi încercării de a deschide telefonul, service-ului efectuat de personal care nu a fost acceptat de Sagem Communication. Defecţiunile datorate ambalajelor necorespunzătoare sau împachetării incorecte ale produselor returnate către Sagem Communication. Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor.
Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în special: Probleme de acces şi / sau conectare la Internet, cum ar fi căderea reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a corespondentului, erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe, perturbări, căderea sau calitatea slabă a liniilor telefonice…), erori proprii reţelei locale (cablaj, server de fişiere, telefon utilizator) şi / sau erori ale reţelei de transmisie (interferenţe, perturbări, blocarea sau calitatea slabă a reţelei…). Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după achiziţionarea telefonului. Apariţia unor noi versiuni de software. Lucrări curente de service: furnizarea de consumabile, instalarea sau înlocuirea acestor consumabile… Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software efectuate fără aprobare scrisă din partea Sagem Communication. Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii incompatibile cu telefonul. Returnarea telefonului către Sagem Communication fără respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în această garanţie. Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din deschiderea sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără acordul operatorului original.
5.
În cazurile invalidării sau expirării garanţiei Sagem Communication va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului înainte de a demonta aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors) specificate în estimare vor fi suportate de client.
41
Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o clauză contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân valabile.
42

Rezolvarea problemelor

Telefonul nu porneşte şi/sau nu se încarcă
Acumulatorul s-a descărcat complet. Încărcaţi telefonul între 5 şi 30 de minute. Telefonul va porni doar după ce se află la încărcat timp de câteva minute. Veţi putea folosi telefonul din nou, când opţiunea afişată pe ecran. Dacă telefonul nu va porni nici după ce se află la încărcat 30 de minute, contactaţi serviciul clienţi.
Lipsă cartelă SIM
Verificaţi dacă este prezentă cartela SIM şi dacă este corect poziţionată / inserată. Verificaţi starea cartelei SIM. Dacă este deteriorată, mergeţi la magazinul operatorului pentru ajutor. Dacă mesajul persistă contactaţi serviciile post-vânzare.
Cod PIN incorect
A fost introdus un cod PIN incorect. Atenţie! Dacă introduceţi de trei ori un cod PIN incorect, veţi bloca permanent cartela SIM.
SIM blocat
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se întâmplă:
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod
personal de deblocare) furnizat de operatorul dumneavoastră şi validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz contactaţi operatorul dumneavoastră pentru a obţine o nouă cartelă.
Start
este
SIM blocat
În anumite cazuri, telefonul poate fi utilizat numai cu unele tipuri de cartele SIM. Mesajul acesta înseamnă că utilizaţi o cartelă SIM care nu se potriveşte cu telefonul. Scoateţi cartela SIM şi porniţi din nou telefonul. Dacă este afişat mesajul
Lipsă cartelă SIM
compatibilitatea la distribuitorul de unde aţi cumpărat-o. Dacă mesajul nu este afişat, contactaţi serviciile post-vânzare.
Nu se poate stabili legătura
Ver ific aţi corectitudinea numărului format. Dacă litera R este afişată în colţul dreapta sus al ecranului, dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă. Verificarea stării creditului. Verificaţi disponibilitatea serviciului solicitat pe cartela SIM, precum şi validitatea cartelei. Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de efectuare a apelurilor. Este posibil ca reţeaua să fie încărcată. Încercaţi mai târziu. Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Nu se primesc apeluri
Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica faptul că telefonul şi reţeaua sunt operaţionale. Verificaţi şi dezactivaţi redirecţionarea permanentă a apelurilor (este afişată pictograma redirecţionare permanentă apeluri). Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de primire a apelurilor. Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
Calitatea recepţiei în timpul unui apel
Nu acoperiţi cu degetele zona superioară a telefonului; este zona în care este instalată antena: telefonul va utiliza toată puterea pentru a stabili o transmisie de calitate.
trebuie să verificaţi
Nu se pot trimite mesaje
Verificaţi disponibilitatea acestui serviciu în cazul cartelei dumneavoastră SIM. Încercaţi să efectuaţi un apel pentru a verifica dacă telefonul şi reţeaua sunt operaţionale. Verificaţi dacă numărul căsuţei vocale este configurat corect. Verificaţi dacă numărul centrului de mesaje este corect. Pentru aceasta, intraţi în meniul selectaţi opţiunea numărul.
Căsuţa vocală inaccesibilă
Verificaţi dacă abonamentul dumneavoastră include acest serviciu. Programaţi redirecţionarea apelului către căsuţa vocală folosind informaţiile furnizate de operatorul de telefonie.
Nu apare denumirea operatorului pe ecran
Activaţi meniul Aşteptaţi până apare numele operatorului, selectaţi-l şi validaţi. Dacă sigla operatorului este prezentă (în funcţie de model), activaţi afişarea (
operatorului
Cum pot îmbunătăţi eficienţa telefonului?
Activaţi modul economic (vezi
energie
Reglaje
).
).
Apelare căsuţă vocală
, selectaţi
Mesaje/Opţiuni/SMS
şi verificaţi
Reţele
, apoi [
Selectare
Reglaje/Stiluri/Sigla
Reglaje/Stiluri/Salvare
,
].
43
Serviciul clienţi
Africa de Sud Austria Belgia Danemarca Elveţia Franţa Germania Grecia Irlanda Italia Marea Britanie Olanda Polonia Portugalia Republica Cehă România Rusia Slovacia Spania Suedia Ungaria
Adresa e-mail a Serviciului clienţi:
Situri Web:
44
0800 99 14 17 01 36 02 77 16 64 02 62 77 016 0 82 33 28 52 02 25 67 53 99 0 892 701 799 (0,34 €/min) 01805 843 850 0800 44 14 20 38 0 160 58 355 800 800 485 0870 24 05 613 020 65 45 724 0801 801 101 21 316 41 35 844 555 600 0800 89 45 21 495 258 54 33 (421) 02 68 629 355 91 375 3376 08 519 923 21 06 1 7774 839
support.mobiles@sagem.com
www.sagem.com/mobiles www.planetsagem.com. www.sagem-online.com

Index

A
Accesorii pentru maşină 21 Acumulator 9, 13 Agendă 20 Agenda de bază 29 Ajutor 30 Alarmă 25 Alegere limba 26 Apeluri 11 Aspecte 26
B
Bipuri 26 Bluetooth 12, 14, 19, 20, 21, 22, 24, 25 Buton de navigare 8
C
Cablu USB 20 Calculator 25 Calendar 24 Caracteristici tehnice 30 Carte de vizită 15 Cartela SIM 9 Căsuţa vocală 28 Codul PIN 28 Codul PIN2 28 Codul telefonului 28 Conectivitate 20 Confidenţialitate 29 Contact 14, 19 Contacte 11, 20
Costuri 29 Cronometru 25
D
Data / Ora 26
E
EDGE 23 Email 17, 19, 20
F
Foto 19, 29 Fotografie 18, 20
G
Garanţie 39 GPRS 23
I
Iluminare 27 Imagine 20 Informaţii locale 17 Înregistrare video 19, 20, 29 Introducere 11
J
Jocuri 24
L
Limitare apeluri 29
45
M
Memento 20, 25 Memorie 17 MMS 14, 15, 16, 17, 19, 20 Mod anonim 27 Mod economic 26 Mod silenţios 26 Modul hands-free 12
O
Operator 29
P
Pictogramele 9 Prot. ecran 26
R
Radio FM 22 Reţele 28 Reglaje 26 Rezolvarea problemelor 43
S
Scurtături 29 Securitate 28 Serviciul clienţi 44 Setări telefon 26 Sigla operatorului 26 SMS 14, 15, 17 Sonerii 26 Stiluri 26 Sunet 20
46
T
T9 15 Tastele laterale 9 Trimise şi salvate 17
U
USB 20, 21, 24, 25
V
Vibrator 26 Video 29
W
WAP 23
Mobile Communication Business Group
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
www.sagem.com/mobiles
Société Anonyme
Capital 300 272 000 € - 480 108 158 RCS PARIS
01/2007
Loading...