Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos por su elección.
Cuando se encuentre en el extranjero puede hacer uso de las redes
(GSM 900 MHz y DCS 1800 MHz) con las que su operador haya
establecido un acuerdo de itinerancia.
Le recordamos que este teléfono está homologado conforme a las
normas europeas.
Para utilizar el teléfono de manera eficaz y en las mejores
condiciones, le aconsejamos que lea atentamente este manual,
elaborado especialmente para usted.
ADVERTENCIA
Dependiendo de la configuración de su red y del tipo de servicios
contratados/ tarjeta SIM, puede que haya algunas funciones que no
pueda utilizar (normalmente irán marcadas con un *).
Asegúrese de que la tarjeta SIM es compatible con su teléfono; si no
fuese así cuando conecte el teléfono aparecerá en pantalla el
mensaje 'SIM locked'. Verifíquelo con el operador de su red.
Compatibilidad de la tarjeta SIM:
Su teléfono sólo es compatible con tarjetas 3V SIM.
Según el modelo de teléfono, según la configuración de las redes y
de sus correspondientes tarjetas de abono, es posible que algunas
funciones no se encuentren disponibles (señaladas con un *).
La siguiente lista está limitada al tercer sub-menú:
Agenda
Menú Agenda
Clasificar por posición
Crear ficha
Grupos de llamada
Memoria disponible
Menú Mis Números
Salir
Mensajes texto
Escribir
Ser. de llamadas
Desvío de llamadas
Consulta de las llamadas
Duración y coste de las
llamadas
Presentación de los números
Llamada en espera
Rellamada automática
Lista negra
Número mensajería
Informaciones locales (*)
Timbre y bip
Volumen y tipo de timbre
Lista de grupos de llamada
Timbre personalizado
Vibrador (*)
Modo silencio
Bips
8Menús del teléfono
Ajustes
Personalización
Selección idiomas
Descuelgue automático
Selección de red
Configuración hora/fecha
Contraste visualización
Conversor monedas
Seguridad
Bloqueo teclado
Código PIN
Código PIN2
Código teléfono
Confidencialidad mensajes
Contraseña operador
Limitación de las llamadas
entrantes
Limitación de las llamadas
salientes
Marcación fija
Costos
Accesorios
Calculadora
Despertador
Timer
Kit vehículo
Juegos
Servicios
Presentación del aparato
Paquete del teléfono
Cuando abra la caja, compruebe que estén presentes todos los
elementos siguientes:
- Teléfono
- Cargador
- Batería
- Instrucciones
Accesorios
Le recomendamos usar los accesorios de la marca SAGEM para un
funcionamiento óptimo de su teléfono móvil y de sus accesorios.
También es posible que encuentre los siguientes accesorios
(opcionalmente). Si quiere, puede encargarlos:
- Kit de paseo
- Batería suplementaria
- Cargador suplementario
- Un cable que permite conectarlo a un PC portátil (según el
modelo)
- Cargador para mechero
Presentación del aparato
9
Descripción
Micrófono
10Descripción
Teclas programables y teclas de acceso directo
(según el modelo)
o Apagar el teléfono/Encender el teléfono
Durante una llamada: Rechazar la llamada - colgar
o
Pulsación breve: activa/desactiva el modo manos
libres
ADVERTENCIA:
manos libres cerca del oído, ya que puede provocar
pérdida de audición.
En una llamada: Llamar - recibir la llamada
En la pantalla principal: Da acceso rápido a la lista
de llamadas
o Tecla programable derecha:
según el modelo)
En la pantalla inicial: Acceder a algunas funciones
(accesos directos) (*)
En los menús: Acceso a la selección que se
muestra en pantalla en la ficha
Durante una llamada: Subir el volumen
o Tecla programable izquierda:
según el modelo)
En la pantalla inicial: Acceder a algunas funciones
(accesos directos) (*)
En los menús: Acceso a la selección que se
muestra en pantalla en la ficha
Durante una llamada: Bajar el volumen
S
Opción anterior/aumentar el valor/arriba
T
Opción siguiente/reducir el valor/abajo
OK
En los menús: acceso contextual a las diferentes
funciones
no use el teléfono en modo
(Función disponible
(Función disponible
Descripción
11
Teclas programables y teclas de acceso directo
(según el modelo)
C
Pulsación breve: Retorno al menú anterior Borrado de un carácter
Pulsación prolongada
Borrado total de lo escrito
Pulsación prolongada
silencio
En modo de recepción de llamadas: una pulsación
larga detiene el timbre del teléfono
En modo de configuración de tonos de llamada:
Activar/desactivar tono de llamada
Mientras escribe un mensaje:
Pulsación breve: mayúsculas y minúsculas
Pulsación breve
mensaje, da acceso a la tabla de símbolos
(*) En este manual, cuando se selecciona una función pul-
sando esta tecla, se utilizarán los corchetes (por ejemplo:
Guardar
]).
[
12Descripción
: Salida del modo menú -
: En la pantalla inicial: Modo
: Durante la configuración de un
Pantalla inicial
La pantalla gráfica de alta definición permite una lectura fácil de los
mensajes que le guiarán en el uso del teléfono; asimismo, varios
iconos le informarán del estado de las funciones.
Indicador de carga de la batería (negro = cargada,
blanco = descargada)
Indicador de nivel de señal de red recibida (nivel
máximo: 5 barras)
La letra R indica que la red encontrada no corresponde
al abono
Si el icono parpadea, significa que el teléfono está
permanentemente en busca de una red
Altavoz de la función manos libres activado
Llamada en curso
Desvío de llamada permanente
Tono de timbre activado
Vibración activada
Recepción de mensajes y presencia de no leídos
Parpadeante: memoria de mensajes llena
Presencia de mensajes vocales
Alarma activada
Las teclas e situadas debajo de la pantalla están asignadas
a acciones descritas en la parte inferior de la pantalla, justo encima
de la tecla, siempre que sea necesario.
Por ejemplo:
Validar
Si pulsa la tecla se valida la función actual.
Pantalla inicial
13
Puesta en servicio
Información sobre la tarjeta SIM
Tarjeta SIM
Observación:
Para utilizar el teléfono, usted dispone de una tarjeta con chip
denominada tarjeta SIM, que contiene toda la información necesaria
de la red, así como otra información específica de su persona y que
usted puede modificar:
- códigos secretos (código(s) PIN - Personal Identification
Number),
- repertorio,
- mini-mensajes,
- funcionamiento de servicios especiales.
Su teléfono es compatible con las diferentes tarjetas SI M propuestas
por los operadores.
14Puesta en servicio
Esta tarjeta debe manipularse y guardarse con
suma precaución, para evitar rozamientos o
torsiones excesivas que podrían dañarla. En caso
de pérdida de la tarjeta SIM, prevenga de
inmediato al operador o a la SCS.
No deje la tarjeta SIM al alcance de los niños.
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería
Apague el teléfono; desconecte el cargador.
1
2
3
4
5
La tarjeta SIM se coloca bajo la batería.
De la vuelta al teléfono y presione la
1
ranura de seguridad para quitar la
cubierta posterior.
Retire la batería si ya está instalada.
2
Deslice la tarjeta a su lugar con la
3
esquina recortada hacia abajo y
orientada como se indica en el
teléfono.
Coloque la batería colocando primero
4
su parte superior tal y como se indica
en la misma batería.
Vuelva a colocar la cubierta posterior
5
deslizándola.
Puesta en servicio
15
Carga de la batería
El teléfono se alimenta con una
batería recargable. Una batería
nueva debe cargarse durante al
menos 4 horas antes de su
primera utilización. Alcanzará su
capacidad nominal después de
algunos ciclos de utilización.
Cuando la batería está
descargada, se visualiza un
mensaje y se corta el teléfono.
Para recargar la batería:
- Conecte el cargador a una toma de corriente.
- Enchufe el extremo del cable en el conector de carga situado en
la parte inferior del teléfono.
- El teléfono comienza a cargarse, el indicador de carga de batería
en movimiento señala la carga.
- La carga se detiene sola.
- Desenchufe el cable.
16Puesta en servicio
Es posible que, al cargarse, la batería se recaliente ligeramente,
pero es totalmente normal.
AVISO
Existe peligro de explosión si la batería se coloca
incorrectamente o se expone al fuego.
No la cortocircuite.
La batería no tiene ninguna pieza sustituible por el usuario.
No trate de abrir la cubierta de la batería.
Utilice únicamente los cargadores y las baterías apropiados
que se indican en el catálogo del fabricante del teléfono.
El uso de otros tipos de cargadores o baterías puede ser
peligroso o anular la garantía.
Deposite las baterías gastadas en un lugar destinado a tal
efecto.
Se recomienda extraer la batería si no va a usar el teléfono
durante un largo periodo de tiempo.
Está fuertemente desaconsejado conectar el teléfono al
cargador si no está presente la batería.
El cargador es un componente de seguridad del transformador
reductor; no debe modificarse, cambiarse o reemplazarse por
otro componente (enchufe sencillo, etc.) bajo ninguna
circunstancia.
Si la batería se ha descargado por completo, no es posible
encender el teléfono. Para ello, conéctelo al cargador. El
teléfono se encenderá tras unos minutos de carga. Podrá
volver a utilizar el aparato cuando la opción Inicio aparezca en
pantalla.
Encendido/Apagado, puesta en marcha
Para realizar su primera llamada:
Pulse para encender el teléfono.
El acceso a la tarjeta SIM está protegido con un código secreto, por
lo tanto el aparato le pedirá que teclee el código PIN.
Puesta en servicio
17
Código PIN
Control del código PIN
Si el teléfono indica SIM ausente, pulse (presión prolongada)
para apagar el teléfono y verifique que la tarjeta SIM esté colocada
correctamente.
Es el código personal de su tarjeta SIM y puede que su teléfono se
lo pida cuando lo conecte.
Introduzca el código de entre 4 y 8 dígitos que le ha proporcionado
el operador de su red. Estos números no se visualizan en pantalla
por razones de seguridad.
Pulse la tecla ,
OK
o la tecla para aceptar.
Código PIN2
Este segundo código también se lo facilita el operador de su red y
sirve para restringir el acceso a ciertas funciones.
Atención
Si introduce por tres veces un código PIN incorrecto, su tarjeta
SIM quedará bloqueada. Entonces debe:
- introduzca el el código PUK (Personal Unblocking Key, o
clave personal de desbloqueo) que le haya facilitado el
operador de su red, y acepte
- introduzca el código PIN y acepte
- introduzca su nuevo código PIN y acepte
Tras 5 ó 10 (dependiendo del tipo de tarjeta SIM) entradas
incorrecta, la tarjeta SIM queda definitivamente bloqueada.
Entonces deberá contactar con el operador de su red para que
le faciliten una nueva tarjeta.
Sigua el mismo procedimiento (introducir 052) con el código
PIN 2 (código PUK2).
18Puesta en servicio
Ajuste de la fecha y de la hora
Cuando utilice el teléfono por primera vez, deberá ajustar la fecha y
la hora.
Si se ha agotado o extraído la batería, también deberá verificar la
fecha y la hora.
Ajuste de la hora
Ajuste la hora bien introduciéndola directamente mediante el teclado
numérico o bien utilizando las teclas de desplazamiento arriba /
abajo para modificar los números que ya aparecen en pantalla.
Ajuste de la fecha
Ajuste la fecha bien introduciéndola directamente mediante el
teclado numérico o bien utilizando las teclas de desplazamiento
arriba / abajo para modificar los números que ya aparecen en
pantalla.
Cuando haya terminado de ajustar la fecha y la hora, pulse la
OK
para aceptar.
tecla
Puesta en servicio
19
Búsqueda de red
Indicador de red
El indicador de nivel de señal de red recibida permite
visualizar la calidad de la recepción. Si indica menos de
tres rayitas, busque una mejor recepción para
comunicarse en buenas condiciones.
A partir de este momento, el teléfono busca una red mediante la cual
pueda establecer la comunicación:
Si la encuentra, se visualiza el nombre de la red en pantalla.
Ahora está listo para hacer o recibir una llamada.
- Si aparecen en pantalla la letra
significa que es posible realizar llamadas.
- Si aparece en pantalla la letra
se podrá acceder a los servicios de urgencia (guardia civil,
policía, bomberos).
- Si el icono parpadea, significa que el teléfono está
permanentemente en busca de una red, pero no hay ninguna red
disponible.
R
y el nombre de una red,
R
sin ningún nombre de red, sólo
Apagado
Pulse la tecla hasta que se visualice el mensaje de uso.
Suelte la tecla, el teléfono se apagará.
20Puesta en servicio
Recomendación
Su teléfono está equipado con una
antena integrada. Para obtener la mejor
calidad de recepción, intente no cubrir la
parte superior del teléfono con la mano.
Emisión de una llamada
Se visualiza la red
Marque el número de su interlocutor.
Pulse .
Durante la llamada, la tecla titila en la pantalla y los tonos
señalan el establecimiento de la comunicación.
Puesta en servicio
21
Cuando su interlocutor conteste, hable.
Servicios de urgencias
Según los operadores, puede comunicarse con el servicio de
urgencias con o sin tarjeta SIM o cuando el teclado está
bloqueado. Basta con estar en una zona cubierta por la red.
Para obtener el servicio internacional de urgencias,
112
y pulse .
marque
Pueden existir otros números de urgencias, según los países.
Llamada internacional
Pulse 0 (presión prolongada) para visualizar +, luego marque el
prefijo del país sin esperar el tono, luego el número del
abonado llamado.
Recepción de una llamada
Cuando reciba una llamada:
Pulse la tecla y hable.
Se visualiza el número del llamante cuando es presentado por la
red.
Todos los números correspondientes a las llamadas entrantes y
salientes quedan grabados en la lista de las últimas llamadas.
Regulación del volumen
Aumente o disminuya el volumen durante la conversación pulsando
la tecla ó la tecla .
Antes de colocarse el teléfono en el oído, asegúrese de que el
volumen no está demasiado alto.
22Puesta en servicio
Modo Manos Libres
El modo Manos Libres le permite mantener una comunicación y
gozar de una libertad de movimientos para, por ejemplo, tomar
notas durante la conversación.
Para pasar al modo manos libres durante una llamada, pulse
brevemente la tecla y luego pulse [
activación del modo amplificado.
AVISO:
no utilice el teléfono en modo manos libres cerca del oído
ya que puede provocar una pérdida en la audición.
Sí
] para confirmar la
Fin de comunicación
Pulse la tecla .
El mensaje de fin de llamada aparece en la pantalla.
Puesta en servicio
23
Agenda
Capacidad de la agenda y visualización
La cantidad de números en la agenda de la tarjeta SIM varía en
función de la capacidad de la tarjeta; el proveedor le informará al
respecto.
Es posible almacenar en memoria los números de teléfono que se
desean guardar:
- en la tarjeta SIM
- en el teléfono.
Hay distintos iconos que le informarán sobre la localización de la
agenda donde está memorizado el número:
Agenda de la tarjeta SIM
Agenda del teléfono
Agenda fija de la tarjeta SIM.
Memorizar un número
Se recomienda memorizar los números en formato internacional (+,
código de país y número de abonado). Puede verificar el contenido
de una ficha y modificarlo seleccionando el nombre deseado.
Menú Agenda
En
Teclee el nombre del abonado (la cantidad de caracteres aceptados
depende de la tarjeta SIM empleada). Valide pulsando
Introduzca el número. Valide.
Dependiendo del espacio disponible, puede seleccionar el lugar de
almacenamiento del número introducido: tarjeta SIM o teléfono.
Nota:
búsqueda de la próxima posición libre; al pulsar la tecla se vuelve
al principio de la lista.
24Agenda
, elija
Crear ficha
. Valide pulsando OK.
OK
.
En clasificación por posición, al pulsar la tecla se inicia la
Borrar un número
Para borrar el contenido de una posición en la agenda, elija el
nombre con las flechas, valide pulsando OK. Seleccione
valide.
Borrar
y
Grupos de llamada
Tiene la posibilidad de clasificar a los abonados almacenados en la
agenda por grupos de llamada, asignando a cada grupo
determinadas características (icono, timbre, vibrador) (según el
modelo).
Crear un grupo
El teléfono viene, por defecto, con una serie de grupos previamente
creados.
Para consultar sus características, visualice la lista de grupos: menú
Agenda/Menú Agenda/Grupos de llamada
Elija un grupo con las flechas de desplazamiento y pulse
tiene la posibilidad de consultar o de modificar las características del
grupo, o bien borrarlo.
Para crear un nuevo grupo:
- Vaya a
- Elija
- Introduzca un nombre y valídelo.
- Elija un icono con las flechas de desplazamiento y valídelo.
- Elija un timbre y el tipo de modo vibrador (según el modelo) y
La selección del grupo de llamada se hace al memorizar un número
en la agenda o al modificar un número ya memorizado.
Agenda/Menú Agenda/Grupos de llamada/Menú
grupo
.
Crear grupo
valídelos.
.
.
OK
. Así
Agenda
25
Activar la función grupos de llamada
Si desea que se apliquen las características de los grupos a cada
llamada:
- Vaya a
- Seleccione
- Marque la casilla y valídela.
Nota:
asignar un abonado a un grupo.
Las llamadas procedentes de abonados que no pertenecen a ningún
grupo de llamada serán anunciadas con los parámetros
programados en el menú
Agenda/Menú Agenda/Grupos de llamada/Menú
.
grupo
Activar grupos
Si los grupos de llamada no están activados, es imposible
.
Timbre y bip
.
Memoria disponible
Para conocer la cantidad de grupos que aún puede crear:
- Vaya a
- Seleccione
El primer número indica la cantidad de grupos que es posible crear,
y el segundo la cantidad máxima de grupos.
Agenda/Menú Agenda/Grupos de llamada/Menú
grupo
.
Memoria disponible
.
Consultar un grupo
Seleccione el grupo que desea consultar y pulse OK.
Seleccione
Ver grupo
el tipo de modo de vibrador del grupo.
Si hay contactos asociados a este grupo, pulse la tecla para ver
la lista de dichos contactos.
. La pantalla presentará el nombre, el icono y
Modificar un grupo
Seleccione el grupo que desea modificar y pulse OK.
Modificar
OK
.
.
Seleccione
Introduzca las modificaciones deseadas.
Valide pulsando
26Agenda
Suprimir un grupo
Seleccione el grupo que desea suprimir y pulse OK.
Seleccione
Borrar
.
OK
Valide pulsando
.
Clasificar
Menú Agenda
nombre o por posición (Clasificar por posición); en este último caso,
se indica en la lista la memoria disponible.
le permite ordenar los números memorizados por
Enviar un mensaje corto a un número
memorizado
Elija con las flechas el abonado al que desea enviar un mensaje y
valide pulsando OK. Seleccione
OK
pulsando
Escriba el texto del mensaje.
Pulse
número del abonado.
Envíe el mensaje pulsando la tecla .
.
OK
. Seleccione
Enviar
Enviar mensaje
y valide pulsando OK. Aparecerá el
y valide
Memoria disponible
En
Menú Agenda
En la pantalla se vizualizará la cantidad de espacios libres en la
tarjeta SIM y en el téléfono en sí.
, elija
Memoria disponible
. Valide pulsando OK.
Visualizar sus números
En el
Menú Agenda/Menú Mis Números
correspondientes a sus propios números para poder consultarlas
llegado el momento.
, puede crear fichas
Agenda
27
Hacer una llamada con un número
memorizado
Aquí encontrará todas las formas posibles de llamar a un contacto
cuyo número esté almacenado en la agenda:
Desde la pantalla de espera:
1) Introduzca el número bajo el cual ha grabado las referencias del
abonado en cuestión y pulse (llamada rápida).
2) Introduzca el número bajo el cual ha grabado las referencias del
abonado en cuestión y pulse . Se visualizará el número de su
interlocutor y usted podrá modificarlo o completarlo. Pulse
para iniciar la llamada.
Desde la agenda:
- Introduzca la primera letra del nombre (pulsando varias veces la
tecla correspondiente, por ejemplo: tres veces la tecla 2 para
obtener la letra
contacto buscado y luego pulse para realizar la llamada.
28Agenda
C
), desplácese por la lista hasta encontrar el
Mensajes texto
Puede enviar o recibir dos tipos de mensajes:
- SMS (mensajes de texto),
- dependiendo del modelo, EMS (servicio exprés de mensajería
que puede incluir distintos objetos).
Recepción de un mensaje
El acceso a este servicio depende de la red; para más información,
consulte con el operador o la SCS.
Se pueden recibir diferentes tipos de mensajes:
- mensajes texto
- según el modelo:
• mensajes texto que pueden incluir diferentes tipos de objetos
(imágenes, melodías, iconos animados)
• iconos para identificar los grupos de llamada
• pantallas de espera animadas
• melodías.
Cuando usted recibe un mensaje escuchará una señal sonora (la
que haya seleccionado en el menú
timbre/Mensajes
Se visualiza el icono en la pantalla de su teléfono.
Mientras no se lean los mensajes, este icono sigue visible en la
pantalla. Cuando parpadea, la memoria está llena.
La recepción de iconos, salvapantallas animadas o melodías puede
durar varios minutos. Varios mensajes le irán informando sobre el
estado de avance de la descarga.
Nota:
icono, salvapantalla animada o melodía.
En cualquier momento, puede (dependiendo del modelo):
- ocultar la pantalla pulsando la tecla (e.g. para realizar una
llamada o acceder a otra información almacenada en el teléfono),
- o cancelar la descarga en curso pulsando la tecla .
).
Consulte a su operador para telecargar mensajes de tipo
Timbre y bip/Volumen y tipo de
Mensajes texto
29
Vaya al menú
mensajes recibidos.
Nota:
Mensajes texto
Los mensajes no leídos aparecen en negrita.
para acceder a la lista de los
Significado de los símbolos que aparecen en la
parte superior de la pantalla
Este símbolo indica un mensaje texto redactado. Si
parpadea, significa que no se ha enviado el
mensaje.
Este símbolo indica un mensaje recibido. Si
parpadea, significa que todavía no se ha leído el
mensaje.
Este símbolo indica un mensaje incompleto o en
curso de descarga.
Este símbolo indica que se ha modificado el
mensaje: Está constituido por varios fragmentos y
algunos han sido borrados.
Significado de los símbolos que aparecen delante de cada
mensaje
Iconos de grupos de llamada
Pantallas de espera animadas
Mensajes texto
Melodías
Mensajes texto que incluyen objetos
30Mensajes texto
Acciones posibles que se pueden realizar con un
mensaje recibido
Seleccione un mensaje.
Pulse la tecla para leer un mensaje de texto, verlo, escucharlo o
extraer los objetos que contiene.
Atención:
Sólo los iconos y las melodías sin Copyright pueden ser
redirigidos a otro destinatario y según el modelo.
Pulse la tecla [
pueden variar de acuerdo con el tipo de mensaje recibido:
- leer el mensaje
- borrarlo
- contestar
- redirigirlo a otro destinatario
- consultar la cantidad de memoria disponible
- borrar todos los mensajes leídos
- borrar todos los mensajes
- seleccionar una opción de envío
- rellenar el número del centro de mensajería
- memorizarlo en su teléfono (melodía, pantalla de espera
animada e icono (véase a continuación)).
Opciones
] para ver las opciones disponibles, que
Guardar en su teléfono un objeto incluido en un
mensaje de texto recibido
(Según el modelo)
Algunos mensajes de texto pueden incluir imágenes, melodías
(simbolizadas por una nota musical) o iconos animados.
Para guardar un objeto en su teléfono:
- Sitúe el cursor sobre el objeto deseado.
- Pulse la tecla [
- Pulse la tecla .
- Seleccione
- Introduzca un nombre y valide con
Se indica el espacio necesario y el espacio disponible en el teléfono.
Extraer
Nuevo
y pulse la tecla .
].
OK
.
Mensajes texto
31
En caso de haber alcanzado el número máximo de objetos o el
volumen máximo, se le propondrá borrar objetos o reemplazar un
objeto por otro nuevo.
Guardar una melodía en su teléfono
Una melodía se guarda con el
- Si la ha escuchado, pulse la tecla .
o
- Selecciónela en la lista y active la opción
Se indicará entonces el lugar necesario para guardar la melodía y el
lugar efectivamente disponible en su teléfono.
En caso de que la cantidad máxima de melodías o el volumen
máximo hayan sido alcanzados, podrá borrar o reemplazar una
melodía existente por otra nueva.
Guardar un salvapantallas animado en su teléfono
Un salvapantallas animado se guarda con el menú
Ajustes/Personalización/Modo espera
- Si lo ha visualizado, pulse la tecla .
- Selecciónelo en la lista y active la opción Guardar pulsando la
Atención:
para poder memorizarlo.
Se indicará entonces el espacio necesario para guardar el
salvapantallas y el espacio efectivamente disponible en su teléfono.
En caso de que la cantidad máxima de salvapantallas de espera
animadas o el volumen máximo hayan sido alcanzados, podrá
borrar o reemplazar un salvapantallas animado existente por otro
nuevo.
32Mensajes texto
Opciones
tecla [
Este carácter delante de una melodía indica que se la
puede borrar liberando el espacio de memoria suficiente
para guardar una nueva melodía.
Este carácter delante de una melodía indica que se la
puede borrar pero no se libera el espacio de memoria
suficiente para guardar una nueva melodía.
o
tecla [
Opciones
Debe visualizar íntegramente el salvapantallas animado
Timbre y bip/Timbre personalizado
.
Guardar
].
].
.
pulsando la
Guardar un icono en su teléfono
Un icono se guarda con el menú
llamada/Menú grupo
- Si lo ha visualizado, pulse la tecla .
o
- Selecciónelo en la lista y active la opción
tecla [
Se indicará entonces el espacio necesario para guardar el icono y el
espacio efectivamente disponible en su teléfono.
En caso de que la cantidad máxima de iconos o el volumen máximo
hayan sido alcanzados, podrá borrar o reemplazar un icono
existente por otro nuevo.
Opciones
Timbre y bip/Lista de grupos de
.
].
Guardar
pulsando la
Edición de un mensaje
- Seleccione el menú
- Utilice las teclas comprendidas entre la 2 y la 9 para escribir las
letras.
- Para obtener la letra deseada, pulse la tecla correspondiente
repetidamente (por ejemplo: para obtener la letra
veces la tecla 2).
Si va pulsando sucesivamente una tecla, se mostrarán las letras
en minúsculas, luego esas mismas letras en mayúsculas y, a
continuación, el número.
- Deje de pulsar la tecla cuando se muestre la letra que desee.
Mensajes texto/Escribir
y pulse OK.
C
, pulse tres
Mensajes texto
33
Escribir un mensaje con Easy Message T9™
(según el modelo)
La función Easy Message T9™ facilita la confección
de los mensajes.
Seleccione el menú
pulse OK.
Selección del idioma de escritura
Idioma
Por defecto, el idioma utilizado es el que está activado a nivel de la
visualización de los menús del teléfono (o bien el inglés, si en los
menús se elige un idioma no contenido en Easy Message T9™).
Entre en el menú pulsando la tecla
la tecla OK, luego baje hasta el idioma que desee seleccionar y
pulse OK.
Utilización del modo T9
A medida que se van pulsando las teclas, el programa busca en un
diccionario la o las palabras correspondientes más utilizadas.
Pulse la tecla correspondiente a la letra elegida una sola vez y
escriba así la palabra, pulsando las teclas correspondientes a las
distintas letras sin preocuparse por la visualización, hasta que haya
terminado de escribir la palabra: ésta aparecerá en vídeo inverso,
con caracteres blancos sobre fondo negro.
Si la palabra propuesta corresponde a la que usted desea escribir,
pulse la tecla
siguiente.
Es posible que existan varias palabras en el diccionario que
contengan la misma secuencia de teclas pulsadas. Si la palabra que
aparece no es la deseada, pulse la tecla
por las palabras incluidas en el diccionario, correspondientes a esta
secuencia de teclas. Una vez encontrada la palabra, pulse
validar, introduzca un espacio y pase a la siguiente palabra.
34Mensajes texto
0
para validarla, crear un espacio y pasar a la palabra
Mensajes texto/Escribir
OK
. Baje hasta idiomas y pulse
T
o S para desplazarse
0
para
y
Si la palabra que desea escribir no figura en el diccionario, existen
otros modos que permiten escribir este tipo de palabras.
Modos de escritura adicionales
Podrá seleccionar otros modos mediante la tecla .
El modo
123
le permite introducir números.
ABC
El modo
que no están en el diccionario. Para obtener un carácter, pulse
sucesivamente la tecla correspondiente hasta que aparezca la letra
o el número deseado.
Mediante la tecla puede introducir símbolos. Podrá visualizar una
página de símbolos (dispone de varias páginas a las que podrá
acceder desplazándose hacia arriba o hacia abajo) que
corresponden a los números 0 a 9. Para seleccionar un símbolo,
bastará con que pulse sobre la tecla numérica correspondiente, es
decir, 6 para ?. Una vez que haya introducido el símbolo deseado en
el texto, el teléfono vuelve al modo anterior.
le permite escribir palabras en otro idioma y palabras
Letras mayúsculas
Puede escribir en mayúsculas pulsando la tecla antes de
escribir la letra que desea introducir. Los siguientes caracteres se
convertirán automáticamente en minúsculas.
Palabras en mayúsculas
Asimismo, puede escribir una palabra entera en mayúscula
pulsando dos veces la tecla antes de escribir la palabra. Se
puede volver a escribir en minúscula pulsando una vez la tecla .
Caracteres de puntuación
Los caracteres de puntuación se obtienen con la tecla 1 (salvo en
modo
123
) o bien con el modo Insertar símbolo (acceso rápido con
la tecla ).
Caracteres acentuados
Las letras acentuadas aparecen automáticamente en la palabra en
modo T9™. En modo ABC, pulse sucesivamente la tecla hasta que
aparezca la letra acentuada.
Mensajes texto
35
Opciones propuestas durante la redacción
de un mensaje
Si pulsa la tecla [
- enviar el mensaje a un destinatario,
- enviar el mensaje a varios destinatarios,
- memorizar el mensaje,
- Insertar (según el modelo):
imágenes
•
llamada o pantallas de espera animadas),
•
melodías
símbolos
•
página de símbolos (dispone de varias páginas a las que
podrá acceder desplazándose hacia arriba o hacia abajo) que
corresponden a los números 0 a 9. Para seleccionar un
símbolo, bastará con que pulse sobre la tecla numérica
correspondiente, es decir, 6 para ?. Una vez que haya
introducido el símbolo deseado en el texto, el teléfono vuelve
al modo anterior.
Nota:
La cantidad de mensajes en el directorio de la tarjeta SIM
varía en función de la capacidad de la tarjeta; el proveedor le
informará al respecto.
Pulse la tecla
Pulse
C
Observaciones:
- Las imágenes y las melodías predefinidas se insertan en los
mensajes en forma de código, lo que permite enviar mensajes no
excesivamente largos.
- Para que el destinatario de un mensaje que incluya objetos
insertados pueda ver las imágenes o escuchar las melodías,
debe disponer de un teléfono compatible EMS.
Idioma
-
• Seleccione el idioma deseado con las flechas y valide su
elección pulsando
36Mensajes texto
Opciones
], se le proponen diferentes acciones:
(ya predefinidas en el teléfono, iconos de grupos de
(ya predefinidas en el teléfono o personalizadas).
: para adjuntar un símbolo podrá visualizar una
OK
para insertar la imagen o la melodía que desee.
para eliminar la imagen o la melodía ya incluida en el texto.
: valide T9 pulsando la tecla (según el modelo).
OK
.
-
Formatear
: Tiene la posibilidad de seleccionar:
• la alineación del texto (la elección se aplica a todo el texto
introducido),
• el tamaño de los caracteres (el tamaño se aplica a todos los
caracteres introducidos después de que haya hecho su
elección),
• el estilo (por ejemplo negrita) (el estilo se aplica a todos los
caracteres introducidos después de que haya hecho su
elección).
Observación:
tamaños o estilos no sean aplicables.
- Desactivar la lupa (según el modelo).
- Anular.
Según las fuentes de caracteres, puede que algunos
Opciones en la lista de mensajes
Si selecciona un mensaje en la lista de mensajes y pulsa la tecla
[
Opciones
], se le proponen diferentes acciones:
- leerlo
- enviarlo
- borrarlo
- modificarlo.
Nota:
Para enviar un mensaje "extenso", una cifra al lado del
icono indica el número de envíos necesarios para transmitir
dicho mensaje.
Si selecciona
[
Opciones
- conocer la tasa de ocupación de la memoria,
- borrar los mensajes leídos,
- borrar todos los mensajes,
- seleccionar una opción de envío (acuse de recibo, respuesta
- introducir el número del centro de mensajería.
Escribir
en la lista de mensajes y pulsa tecla
] se le propone:
ofrecida, periodo de validez, formato del mensaje)
Mensajes texto
37
Ser. de llamadas
Desvío de llamadas
Desvío de llamadas vocales
Cuidado con las incompatibilidades; para mayor información,
consulte con su operador o con su SCS.
Según el abono que haya suscrito, este servicio le permite transferir
las llamadas entrantes a otro número o a una mensajería vocal.
Recorra el menú para activar el tipo de desvío de llamadas que
desee seleccionar:
- Desvío de todas las llamadas vocales: todas las llamadas
entrantes se envían al número que usted haya establecido.
- Desvío de todas las llamadas condicionales: ocupación,
indisponibilidad y no respuesta.
- Desvío de llamadas cuando su teléfono está ocupado.
- Desvío de llamadas si su teléfono no responde después de un
plazo que podrá determinar contestando a las preguntas
establecidas en el menú.
- Desvío de llamadas cuando su teléfono no está disponible, se
encuentra fuera del alcance de la red o está apagado.
Marque el número al que desee desviar sus llamadas, con los
mismos prefijos de zona que si llamara desde su teléfono.
Confirme pulsando la tecla .
Un mensaje aparece en pantalla y le confirma la activación del
desvío de llamadas.
Nota:
El número de desvío hacia la mensajería depende del tipo de
abono.
38Ser. de llamadas
También puede anular todos los desvíos.
Es posible consultar el estado del desvío de llamadas para verificar
si está activado o no. Esta función también sirve para controlar el
número hacia el cual se desvían sus llamadas. Las indicaciones
provienen de la red.
Atención:
La anulación de los desvíos puede provocar reacciones
particulares de algunos sistemas.
Desviar datos o fax
Respecto a los servicios específicos de una red, como las
mensajerías, la numeración breve sólo es válida cuando esté bajo la
cobertura de esta red. Seleccione mejor un número de llamada
internacional.
Esta memoria depende del teléfono y no de la tarjeta SIM.
Según el tipo de abono, este servicio permite transferir los datos o
los faxes que le han sido enviados hacia otro número.
Puede activar el servicio de desvío de datos o de faxes para marcar
el número que desee, anularlo y consultar el estado del servicio.
Consultar la lista de las últimas llamadas
Podrá ejecutar varias acciones con este número: memorizarlo en su
agenda, enviarle un mensaje corto, borrarlo. También podrá borrar
toda la lista de números.
Puede consultar la lista de los últimos números empleados
(llamadas entrantes y salientes, si están disponibles).
Para llamar a un número:
- Puede seleccionar un número de la lista, recorriéndola con las
flechas de desplazamiento.
- Realice la llamada pulsando la tecla .
- Acceso rápido: desde la pantalla en modo suspendido,
pulse .
Ser. de llamadas
39
Controlar la duración y el coste de las
llamadas
Estos datos son meramente indicativos y no pueden constituir un
elemento de prueba. Los criterios de contabilización de la red
pueden ser muy diferentes (minutos indivisibles, etc.).
Con el menú
llamada y de todas las llamadas efectuadas desde la última vez que
haya borrado.
El menú
llamada y poner a cero el contador totalizador de la duración de
llamadas.
Con el menú
y de todas las llamadas efectuadas desde la última vez que haya
borrado.
El menú
llamada y poner a cero el contador totalizador de costes, una vez
introducido el código PIN2.
El menú
de la duración de llamada.
40Ser. de llamadas
Contadores
Borrado duración
Costos
Borrado costes
Visualizar duración
, podrá consultar la duración de la última
le permite borrar la duración de la última
, podrá consultar el coste de la última llamada
le permite borrar el coste de la última
le permite seleccionar la visualización
Vizualizar los números
Este menú le permite conocer el estado de la función de
presentación de los números para revelar:
- su identidad (número de teléfono)
- la identidad de su interlocutor.
Modo anónimo
Tiene la posibilidad de comunicar o no su número de teléfono a la
persona a la que llama.
Predefinido
-
-No:Seleccione no activar el modo anónimo y, por tanto,
-
Su número
- En una llamada saliente puede averiguar si su número de
- En una llamada entrante puede averiguar si, al desviar las
Número de su interlocutor
- En una llamada saliente, puede saber el número de teléfono
- En una llamada entrante, cuando esta función está activada, se
: Modo por defecto de la red.
indicar su número.
Sí
:Seleccione activar el modo anónimo y, por tanto, no
indicar su número.
teléfono se visualiza en el teléfono de la persona llamada (CLIR).
llamadas recibidas hacia otro número de teléfono, ese número se
visualiza en el teléfono del abonado llamante (COLR).
hacia el que su llamada ha sido transferida (COLP). Sólo se
puede acceder a esta función si la persona llamada permite que
su identidad se visualice, desactivando su opción COLR.
puede visualizar en su propio teléfono el número de teléfono del
abonado llamante (CLIP). Sólo se puede acceder a esta función
si el abonado llamante permite que su identidad se visualice,
desactivando su opción CLIR.
Ser. de llamadas
41
Autorizar la doble llamada
(Este servicio depende del operador)
Llamada en espera
Puede activar, desactivar o consultar el estado del servicio de
puesta en espera de una llamada para averiguar si se encuentra
activado o no.
Durante una llamada, se le informa que un abonado trata de
comunicarse con usted: en este caso se escucha un tono especial.
Configurar la rellamada automática
Puede activar la rellamada automática de forma sistemática o a
petición.
Lista negra
La lista negra se utiliza para limitar el número de fallos en las
llamadas automáticas
rellamada automática o por alguna aplicación: por ejemplo, datos o
faxes).
Cuando las rellamadas automáticas a un número fallan varias veces
(número ocupado o desconocido), este número se pone
automáticamente en la lista negra y no se hará ninguna llamada
automática a dicho número hasta que lo borre de la lista negra.
Nota:
esta función no se aplica a las llamadas realizadas
manualmente.
(llamadas generadas por la función de
Programar su número de mensajería
Para programar un número privilegiado permanente, marque ese
número y confirme.
Este número se usa cuando se llama a la mensajería vocal con las
teclas programables.
42Ser. de llamadas
Difusión de información local
(Según el modelo)
Este menú le permitirá activar y escoger la recepción de información
emitida por la red (infórmese dirigiéndose al organismo ante el cual
ha suscrito su abono).
Reemplazar el prefijo internacional
(Según el modelo)
En el caso de que no se pueda realizar una llamada con el
prefijo "+", existe la posibilidad de elegir otro prefijo sin necesidad de
modificar en la agenda el(los) número(s) ya grabado(s) con el
prefijo +.
Poner en espera las llamadas
(Este servicio depende del operador)
Durante una llamada podrá poner en espera la llamada en curso
pulsando la tecla
Atención:
las llamadas.
OK
.
En este caso, al pulsar la tecla se interrumpen todas
Ser. de llamadas
43
Timbre y bip
Elegir el volumen y el tipo de
timbre
Tiene a su disposición una serie de melodías variadas (entre las que
se cuenta un "timbre silencioso"), y el volumen tiene varias
regulaciones posibles entre las que se encuentra un crescendo.
Podrá establecer que su teléfono suene cuando recibe llamadas y/o
mensajes.
Al efectuar los ajustes, si desea puede escuchar la melodía
seleccionada: actívela y desactívela pulsando la tecla ; el
símbolo aparece tachado o no.
Seleccione el tono que desee con las flechas.
Pulse la tecla para pasar a la siguiente sección.
Seleccione el volumen del teléfono con las flechas (de 1 a 4 y + para
el volumen creciente) y confirme su opción pulsando la tecla
Pulse la tecla para pasar a la siguiente sección.
Seleccione el volumen que desee obtener al emplear el teléfono con
el kit Manos Libres para vehículo y/o peatón, usando las flechas (de
1 a 4 y + para el volumen creciente) y confirme su opción pulsando
OK
.
la tecla
44Timbre y bip
OK
.
Lista de grupos de llamadas
Consulte el capítulo
grupos de llamada.
Iconos descargados
Los iconos recibidos en un mensaje (ver capítulo
que han sido guardados en la memoria aparecen en el menú
Timbre y bip/Lista de grupos de llamada/Menú grupo
Cuando se selecciona un icono en la lista, se lo visualizará en la
parte superior de la pantalla.
Tendrá entonces la posibilidad de borrarlo o bien de seleccionar una
de las siguientes opciones:
- modificar su título
- consultar la memoria disponible
- borrar el icono seleccionado
- borrar todos los iconos almacenados en la memoria.
Agenda
para todas las funciones relativas a los
Mensajes texto
.
)
Personalizar el timbre
Tiene a su disposición un pentagrama para crear una melodía de
llamada personalizada. Un menú de ayuda, al que se puede acceder
pulsando la tecla , le guiará en esta etapa.
Las melodías recibidas en un mensaje (ver capítulo
) que han sido guardadas en la memoria aparecen en este
texto
menú.
Tendrá entonces la posibilidad de modificar la melodía seleccionada
(si el copyright lo permite), escucharla o bien seleccionar una de las
siguientes opciones:
- modificar su título
- enviarla con un mensaje a otra persona (si la melodía no está
protegida con un Copyright)
- consultar el espacio que ocupa en la memoria
- consultar la cantidad de memoria disponible
- borrar la melodía seleccionada
- borrar todas las melodías.
Mensajes
Timbre y bip
45
Regular el vibrador
(Según el modelo)
Si desea recibir llamadas discretamente, puede emplear el vibrador
o seleccionar el modo silencio.
Por medio de las flechas seleccione una de las siguientes opciones:
vibrador inactivo, vibrador sólo, vibrador y luego timbre.
Confirme pulsando la tecla .
Elegir el modo silencio
El modo silencio se inactiva automáticamente al conectarse el kit
Manos Libres vehículo, y cuando se enciende o apaga el aparato.
Si desea que el vibrador reemplace el timbre de su teléfono, y que
se cancelen todos los bips (excepto el timbre del despertador),
marque la casilla y confirme pulsando la tecla
También podrá activar /desactivar el modo silencio manteniendo
pulsada la tecla .
AVISO:
Tan pronto como se active el modo silencio, el icono
desaparecerá de la pantalla de espera.
46Timbre y bip
OK
.
Regular los bips
Este menú permite activar un bip para la batería, el teclado o la red.
Regular el tono de las teclas del teclado
Seleccione el tono que desee con las flechas y confirme su opción
pulsando la tecla .
Regular el tono de la red
Si desea que su teléfono emita un bip de advertencia cuando
encuentra una red a través de la cual se puede comunicar:
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla
Regular el tono de batería baja
Si desea que su teléfono emita un bip de advertencia cuando su
batería está descargada:
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla
OK
OK
.
.
Eliminar los tonos DTMF
(Según el modelo)
Podrá eliminar la emisión de tonos DTMF durante una
comunicación. Podrá marcar un número para memorizarlo en la
agenda o hacer otra llamada, con comodidad y discreción respecto
al interlocutor.
Para una total discreción: borre la marca de la casilla y valide
OK
pulsando
.
Modo Manos Libres
El modo Manos Libres le permite mantener una comunicación y
gozar de libertad de movimientos para, por ejemplo, tomar notas
durante la conversación.
Para pasar al modo manos libres durante una llamada, pulse
brevemente la tecla y luego pulse [
activación del modo amplificado.
AVISO:
no utilice el teléfono en modo manos libres cerca del oído
ya que puede provocar pérdida en la audición.
Sí
] para confirmar la
Timbre y bip
47
Ajustes
Personalizar el teléfono
Instalar el modo ahorro de energía
Para no utilizar el teléfono con la luz de la pantalla y, de este modo,
aumentar su autonomía:
Personalización/Ahorro de energía
En el menú
valide con OK.
Nota:
La frecuencia de aparición de las pantallas de espera tiene un
impacto directo en la autonomía de su teléfono. La autonomía
óptima se obtiene seleccionando un plazo máximo.
Configurar el modo espera
Puede seleccionar un salvapantallas animado o un modo
económico.
En el menú
flechas de desplazamiento la animación que desea, un texto, una
bandera o el modo económico.
Pulse la tecla para acceder a la configuración del intervalo de
activación del modo animación o ahorro de energía.
Valide con
Para salir del modo animación o ahorro, pulse la tecla .
Los salvapantallas animados recibidos en un mensaje (ver
capítulo
aparecen en este menú.
48Ajustes
Personalización/Modo espera
OK
.
Mensajes texto
) que han sido guardados en la memoria
, marque
Sin luz
y
, seleccione con las
De acuerdo a la clase de pantalla, aparecerán las siguientes
opciones:
- validarlo como pantalla por defecto
- visualizarlo
- modificar su título (únicamente con las pantallas descargadas)
- consultar el espacio que ocupa en la memoria
- consultar la cantidad de memoria disponible
- borrar el salvapantallas seleccionado
- borrar todos los salvapantallas.
Personalizar la pantalla
(Según el modelo)
Podrá personalizar la pantalla de bienvenida de su teléfono
escribiendo un texto. Confirme pulsando la tecla
OK
.
Configurar las teclas programables
La acción atribuida a una tecla programable se activa pulsando la
tecla con una presión prolongada o bien con dos presiones breves,
desde la pantalla inicial.
Este menú, al que también se puede acceder directamente
pulsando brevemente una tecla programable izquierda desde la
pantalla inicial, le permite configurar las teclas y .
Existen distintas posibilidades para cada una de las teclas. Una vez
programadas las teclas, tendrá acceso directo al menú indicado.
Elegir el idioma de visualización
Podrá seleccionar el idioma que desee para su teléfono:
Seleccione
Automático
El idioma de visualización será el de su tarjeta SIM (si se encuentra
disponible).
En caso contrario, seleccione el idioma con las flechas y confirme
pulsando la tecla
OK
.
.
Ajustes
49
Elegir el tipo de descuelgue
Podrá contestar una llamada telefónica:
- automáticamente, si ha seleccionado la casilla
(para el kit Manos Libres) y confirme pulsando la tecla
- o bien pulsando cualquier tecla numérica si ha seleccionado la
casilla Tecla indiferente; confirme pulsando la tecla OK.
Respuesta auto.
OK
Elegir la red
Red
Cuando no puede acceder a la red a la que está abonado (por
ejemplo cuando se encuentra en el extranjero), su teléfono busca
automáticamente otra red disponible y autorizada, de acuerdo a un
orden de preferencia indicado en la lista de la tarjeta SIM.
Cada tarjeta de abono SIM puede memorizar una lista de redes,
ordenada por nivel de preferencia.
Si no se ha programado la lista o si no se encuentra disponible o
autorizada ninguna red de la lista, el teléfono busca la red autorizada
que ofrece el mejor nivel de señal.
Si ninguna red disponible está autorizada, el teléfono se pone en
servicio de urgencia hasta que se haga presente una señal de nivel
suficiente. En este caso, el único número autorizado es el número
de llamada del servicio de urgencia internacional.
Si no se encuentra disponible ninguna red, su teléfono continúa la
búsqueda.
En todos los casos, el teléfono busca siempre, de forma prioritaria,
la red a la que está abonado.
50Ajustes
Redes disponibles
Este menú le permite iniciar una búsqueda de las redes que se
encuentran disponibles en ese lugar concreto y visualizarlas.
Con las flechas de navegación, desplaze las redes disponibles y
confirme la red deseada (pulse ).
Nota:
Según el modelo, puede elegir una selección manual de
búsqueda de la red. Un triángulo aparece en la antena por encima
del icono de red para indicar la búsqueda manual.
Redes preferidas
Para programar una lista de redes preferidas en su tarjeta SIM:
- Pulse las flechas para seleccionar la red de la lista.
- Confirme.
Si la red no se encuentra en la lista, escriba el código del país y
después el código de la red (infórmese ante al organismo que le ha
entregado la tarjeta SIM).
Ajustar la hora y la fecha
- Menú
Configuración hora/fecha/Configurar
• Ajuste la hora y los minutos que desea, tecleando las cifras o
desplazando los valores con
• Pulse la tecla para pasar al ajuste siguiente.
• Ajuste el día, el mes y el año.
• Valide con
- Menú
• Con las flechas de desplazamiento, seleccione el tipo de reloj
• Valide con
OK
.
Configuración hora/fecha/Visualizar
que desea ver en la pantalla o ninguno.
OK
.
T
o S.
Regular el contraste de visualización
Regule el contraste de la pantalla de su teléfono con las flechas y
confirme pulsando la tecla
OK
.
Ajustes
51
Conversor de monedas
Este menú le permite convertir una moneda en otra moneda. Con
las flechas podrá seleccionar:
Cambio rápido
Si marca la casilla
pantalla inicial escribiendo las cifras correspondientes y pulsando
las flechas para efectuar la conversión.
Tipo de conversión
Marque la tasa de conversión correspondiente a las dos monedas
seleccionadas.
Denominación de la moneda
Marque la denominación de ambas monedas que deberá convertir.
Pulse de forma prolongada la tecla C para volver al principio de la
línea (si las denominaciones de las monedas ya han sido escritas).
52Ajustes
Cambio rápido
, el conversor funcionará en la
Seguridad
Bloquear el teclado
Teclado bloqueado
Podrá hacer las llamadas de urgencia y responder a una llamada.
Este menú permite bloquear el teclado del teléfono para evitar
realizar llamadas de forma involuntaria.
Marque la casilla
Nota:
a partir de la pantalla de espera.
Para desbloquear su teclado: pulse la tecla y después la
tecla
El teclado estando desbloqueado, se bloquea de nuevo después de
cierto tiempo.
Cambiar el código PIN
Podrá modificar su código PIN:
A la pregunta:
pulsando la tecla .
A la pregunta:
8 cifras) y confirme pulsando la tecla
A la pregunta:
otra vez para verificar que lo haya escrito bien y confirme pulsando
la tecla
Atención:
tarjeta se bloqueará. Para desbloquearla, deberá llamar al
organismo que se la ha provisto, que le indicará cómo proceder.
Si la tarjeta SIM queda bloqueada definitivamente, póngase en
contacto con su operador o su SCS para obtener una nueva tarjeta.
Bloqueo
Para bloquear rápidamente el teclado, pulse y luego
OK
.
OK
.
Si escribe un código PIN erróneo tres veces seguidas, la
: el teclado se bloquea automáticamente.
¿Viejo pin?
, marque su viejo código PIN y confirme
¿Nuevo pin?
¿Verificación pin?
, marque su nuevo código PIN (de 4 a
OK
, marque su nuevo código PIN
.
OK
Seguridad
53
Control del código PIN
Podrá activar el código PIN, que se exigirá y controlará cada vez que
se encienda el aparato. De esta forma, si pierde o le roban el
teléfono, no se podrá usar su tarjeta SIM:
A la pregunta:
pulsando la tecla .
Marque la casilla
¿Código pin?
Control pin
, marque su código PIN y confirme
y confirme pulsando la tecla OK.
Cambiar el código PIN2
Usted cuenta con un segundo código PIN. El procedimiento de
modificación de ese código PIN2 es idéntico al del primer código
PIN.
Cambiar el código del teléfono
El código del teléfono es un código secreto destinado a protegerlo
en caso de robo. Está automáticamente correlacionado con la
tarjeta SIM presente al activarlo.
Código teléfono
El menú
indispensable escribirlo y confirmarlo cada vez que se pone en
marcha el aparato, cuando se emplea una tarjeta SIM diferente.
Para modificar el código del teléfono, primero hay que controlar que
esté activo (Menú
Para activar:
A la pregunta:
pulsando la tecla .
Marque la casilla
tecla OK.
54Seguridad
le permite activar el código para que sea
Control Código Teléfono
¿Código Teléfono?
Control Teléfono
).
, marque 0000 y confirme
y confirme pulsando la
Para desactivar:
A la pregunta:
si fuera el caso) y confirme pulsando la tecla derecha.
No marque la casilla
tecla
Con el código de teléfono activado podrá modificar (Menú
Modificar
A la pregunta:
teléfono y confirme (pulsar la tecla derecha).
A la pregunta:
teléfono (un número de 4 a 8 cifras) y confirme pulsando la tecla OK.
A la pregunta:
teléfono una segunda vez para verificarlo y confirme pulsando la
tecla
¿Código Teléfono?
OK
; el código vuelve a ser 0000.
):
OK
.
Control Teléfono
¿Antiguo cód. Tel.?
¿Nuevo cód. Telé.?
¿Verif.Cód.Telé.?
, marque su código (modificado,
y confirme pulsando la
, marque su antiguo código de
, marque su nuevo código de
, marque su nuevo código de
Mensajes confidenciales
Mediante la función de
automáticamente los números grabados en el menú de Servicios de
llamada y los mensajes de texto que se encuentran almancenados
en la memoria del teléfono cuando inserte una nueva tarjeta SIM.
Esta función se activa/desactiva a través del menú
Confidencialidad mensajes
Confidencialidad mensajes
.
puede borrar
Cambiar la contraseña del operador
Usted cuenta con una contraseña del operador. El procedimiento de
modificación de dicha contraseña es idéntico al del código PIN.
Seguridad
55
Limitar las llamadas entrantes
El acceso a este servicio depende del tipo de abono que haya
suscrito. Para más información, consulte con su operador o su SCS.
Según el abono que haya suscrito, este servicio le permite bloquear
en su teléfono la recepción de ciertas llamadas (llamadas
entrantes).
Para acceder al servicio, al suscribir el abono se le proporcionará
una contraseña que será indispensable para activar esta función.
Podrá entonces activar, desactivar o consultar el estado de un tipo
de bloqueo de llamadas. También podrá anular TODOS los tipos de
bloqueo.
Nota:
La limitación puede aplicarse a TODAS las llamadas
entrantes o a las llamadas entrantes cuando usted se encuentra
fuera de su país.
Limitar las llamadas salientes
El acceso a este servicio depende del tipo de abono que haya
suscrito. Para más información, consulte con su operador o su SCS.
Según el abono que haya suscrito, este servicio le permite bloquear
la emisión de determinados tipos de llamadas (llamadas salientes)
a partir de su teléfono.
Para acceder al servicio, al suscribir el abono se le proporcionará
una contraseña que será indispensable para activar esta función.
Podrá entonces activar, desactivar o consultar el estado de un tipo
de bloqueo de llamadas. También podrá anular TODOS los tipos de
bloqueo.
Nota:
La limitación puede aplicarse a TODAS las llamadas
salientes, a todas las llamadas salientes INTERNACIONALES o a
todas las llamadas salientes internacionales EXCEPTO las que se
efectúan hacia su país de origen.
56Seguridad
Constituir la agenda fija
Esta agenda se encuentra vinculada necesariamente a la tarjeta
SIM y, por consiguiente, su tamaño depende de dicha tarjeta.
La agenda fija le permite restringir las llamadas. En efecto, al activar
esta agenda, sólo podrá llamar a los números allí grabados.
Antes de crearlo, deberá previamente activarlo:
- Vaya al menú
- Entre su código PIN2.
- Seleccione la casilla
- Pulse
Para crear la agenda fija, deberá proceder de la misma manera que
para cualquier otra agenda (ver capítulo
número
OK
para validar.
).
Marcación fija
Marcación fija
.
.
Agenda/Memorizar un
Control de los costes
Con el menú
puede seleccionar el tipo de indicación de coste:
- Moneda: Indique el nombre de la divisa (3 caracteres como
- Unidad telefónica.
El menú
seleccionada, después de haber marcado su código PIN2.
Atención:
red de enviar por teléfono, en tiempo real, los datos de tasación y de
las capacidades de su tarjeta SIM.
Configurar
, una vez introducido su código PIN2,
máximo) y el importe de la unidad. Infórmese ante su operador.
Limitación
le permite activar la función crédito en la divisa
Estas funciones dependen de la posibilidad que tiene la
Seguridad
57
Accesorios
Calculadora
Podrá usar la calculadora pulsando las siguientes teclas (según el
modelo):
Pulse sucesivamente:
o Adición/Sustracción/Punto decimal
Configuración monetaria si no hay ningún cálculo en
curso
(Ver capítulo
o
Multiplicación/División
OK
C
S T
58Accesorios
Igual
Borrar
Conversión monetaria.
A partir de la pantalla, podrá convertir directamente
el valor expresado en una moneda hacia otra
moneda en función de las opciones que haya
seleccionado (tecla en la calculadora) o del
menú
Ajustes
, §
Conversor de monedas
Ajustes/Conversor de monedas
)
.
Regular el despertador
Se accede a la función despertador a través del símbolo .
El símbolo parpadea permanentemente para indicarle que la hora
del despertador ha sido programada pero que aún no se ha
configurado la fecha y la hora en el aparato.
Para emplear su teléfono como despertador:
- Con los números o las flechas, fije la hora a la que debe sonar el
despertador.
- Pulse la tecla para pasar a la siguiente regulación.
- Fije los minutos.
- Marque la casilla y confirme pulsando la tecla
El timbre se detiene presionando cualquier tecla; el despertador
sigue estando programado.
La función despertador permanece activada incluso con el teléfono
apagado. Esa función no se modifica si se ha activado el modo
Silencio de los timbres.
OK
.
Regular el timer
Mismo procedimiento que para la función despertador, pero en ese
caso usted activa el cálculo del tiempo a partir del valor así definido.
El teléfono debe permanecer encendido.
Accesorios
59
Configurar su teléfono con un kit vehículo
En cuanto al teléfono, se pueden efectuar distintos ajustes:
Nota:
Para usar el teléfono con el kit Manos Libres, consulte las
instrucciones adjuntas a ese kit.
Programar el tiempo para apagar el teléfono
Regule el tiempo para apagar el teléfono con las cifras o las flechas.
Pulse la tecla para pasar a la siguiente configuración.
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla
Nota:
Este lapso se cuenta desde el momento en que se detecta la
interrupción del contacto.
Programar la activación del contacto señal externa
Con esta función, sabrá que el teléfono suena cuando se encuentra
fuera de su vehículo.
Ajuste el lapso a partir del cual se activará la señal externa con las
cifras o las flechas.
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla
60Accesorios
OK
OK
.
.
Características técnicas
- Peso: 76 g aproximadamente
- Tamaño: 102,4 x 42,6 x 15,5 mm
- Batería original : 700 mAh
- Autonomía: en espera/de llamada: 255 h/3 h 50 (éstos son
valores teóricos y sólo se dan a título indicativo)
- Memoria disponible para directorio: > 100 contactos
- Tamaño máximo de los mensajes: 160 caracteres
Temperatura de funcionamiento: de - 10 °C a + 55 °C
Las características técnicas de este producto pueden variar sin
previo aviso.
Características técnicas
61
Documento de conformidad
62Documento de conformidad
Información sobre salud y seguridad
SAR
ESTE MODELO CUMPLE LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES DE EXPOSICIÓN A LAS
RADIOFRECUENCIAS
Su teléfono móvil es un dispositivo emisor y receptor de radio. Ha
sido diseñado para no superar los límites de exposición a las
radiofrecuencias recomendados por las directrices internacionales.
Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad,
establecidos para garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad y estado de salud.
Estas directrices emplean una unidad de medida denominada Í ndice
de absorción específica o SAR. El límite de SAR para los aparatos
móviles es de 2 W/kg y el máximo valor de SAR para este aparato,
según las pruebas realizadas para su uso sobre la oreja, es de
1,12 W/kg (*). Dado que los teléfonos móviles ofrecen una gran
variedad de funciones, pueden emplearse en distintas posiciones,
por ejemplo, sobre el cuerpo, tal como se indica en esta guía del
usuario (**).
Dado que el SAR se mide a partir de la máxima potencia de
transmisión del aparato, el nivel real de SAR de este teléfono en
funcionamiento suele ser inferior que el indicado anteriormente.
Esto se debe a los cambios automáticos en los niveles de potencia
del aparato destinados a que éste emplee la potencia mínima
necesaria para alcanzar la red.
(*) Las pruebas se realizan respetando las directrices
internacionales pertinentes.
(**) Consulte la sección Distancias para el uso del teléfono sobre el
uso sobre el cuerpo, página 67.
Información sobre salud y seguridad
63
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido que la
información científica disponible hasta el momento no indica la
necesidad de adoptar ninguna medida de precaución especial para
el uso de los teléfonos móviles. Sin embargo, para aquellas
personas que deseen reducir la exposición, la OMS recomienda
limitar la duración de las llamadas o utilizar un aparato de "manos
libres" con el fin de mantener el móvil alejado de la cabeza y del
cuerpo.
Puede encontrar más información en el sitio Web de la OMS
(http://www.who.int/emf
).
Consejo para limitar la exposición a
campos de radiofrecuencia (RF)
Para aquellas personas que desean limitar su exposición a campos
de radiofrecuencia (RF), la Organización Mundial de la Salud (OMS)
ofrece el siguiente consejo:
Medidas preventivas: la información científica actual no indica la
necesidad de adoptar precauciones especiales para el uso
teléfonos móviles. En caso de preocupación, dichas personas
pueden limitar su exposición o la de sus hijos a radiofrecuencias
reduciendo la duración de las llamadas o utilizando dispositivos de
"manos libres" para alejar los móviles de la cabeza y del cuerpo.
Podrá encontrar más información en la página inicial de la OMS
(http://www.who.int/peh-emf
2000.
64Información sobre salud y seguridad
), en la hoja de datos 193 de junio de
Seguridad
No intente nunca desensamblar su teléfono. El usuario será el único
responsable del uso del teléfono y de cualquier consecuencia
derivada de éste.
Como norma general, apague siempre el teléfono en cualquier lugar
donde esté prohibido su uso.
El uso del teléfono está sujeto a medidas de seguridad destinadas a
proteger a los usuarios y su entorno.
No use el teléfono en lugares húmedos (baños, piscinas…).
Protéjalo del agua y de cualquier líquido.
No exponga el teléfono a temperaturas extremas, es decir, ni a
menos de - 10°C, ni a más de + 55°C. Los procesos fisicoquímicos
que se producen en los acumuladores imponen límites de
temperaturas cuando se efectúan cargas rápidas. Su teléfono
protege automáticamente las baterías en caso de haber
temperaturas extremas.
No deje el teléfono al alcance de los niños (Riesgo de ingestión
accidental de las partes que se pueden quitar).
Seguridad eléctrica
Utilice únicamente los cargadores indicados en el catálogo del
fabricante. El uso de otros cargadores entraña peligro y anula la
garantía. La tensión eléctrica debe ser la indicada en la placa del
cargador.
Seguridad en aviones
Cuando viaje en avión, deberá apagar el teléfono cuando así se lo
ordene la tripulación o lo indiquen las señales de aviso.
El uso de teléfonos móviles pone en peligro el funcionamiento del
avión y puede causar perturbaciones en la red de telefonía móvil.
Su uso en estas condiciones es ilegal, y el no respeto de esta regla
de seguridad podrá tener como consecuencia el inicio de
actuaciones judiciales contra su persona y/o la prohibición de
acceder a los servicios de la red celular.
Información sobre salud y seguridad
65
Materiales explosivos
Respete las señales de las gasolineras que prohíben el uso de
teléfonos móviles. También debe observar las normas que
restringen el uso de equipos de radio en plantas químicas, depósitos
de combustible y otros lugares donde se produzcan explosiones.
Equipo electrónico
Para evitar todo riesgo de desmagnetización, no deje, de manera
durable, elementos electrónicos cerca del teléfono.
Equipos de electromedicina
El teléfono es un transmisor de radio que puede interferir con
equipos de electromedicina o implantes tales como audífonos,
marcapasos, bombas de insulina, etc. Se recomienda dejar una
separación mínima de 15 cm entre el teléfono y el implante. Su
médico o los fabricantes de dicho equipo le podrán facilitar cualquier
consejo que precise sobre este tema.
Hospitales
Asegúrese siempre de que su teléfono esté apagado en hospitales
cuando así lo prescriban señales o el personal médico.
Seguridad vial
No utilice el teléfono cuando conduzca. Para evitar descuidos
durante la conducción, detenga el vehículo en un lugar seguro antes
de realizar una llamada. Debe cumplir la legislación vigente.
66Información sobre salud y seguridad
Distancias para el uso del teléfono
Este modelo de teléfono ha superado las pruebas y cumple con las
directrices de exposición a las radiofrecuencias cuando se utiliza de
las siguientes formas:
sobre la oreja
-
teléfono sobre la oreja, de la misma manera que un teléfono de
cable normal,
sobre el cuerpo
-
en una funda libre de metales y colóquelo a una distancia mínima
de 1,5 cm del cuerpo. El uso de otros accesorios no garantiza el
cumplimiento de las directrices de exposición a las RF. Si no lleva
el teléfono en un estuche sobre el cuerpo ni lo está sosteniendo
sobre la oreja, colóquelo a una distancia mínima de 1,5 cm
(0,59 pulgadas) del cuerpo,
transmisión de datos
-
coloque el teléfono a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo
durante todo el tiempo que dure la transmisión de datos.
: al realizar o recibir una llamada, colóquese el
: durante una transmisión, transporte el teléfono
: cuando use una función de datos,
Medio ambiente
Embalaje
Para facilitar el reciclado de los embalajes, respete las normas de
clasificación para este tipo de residuos vigentes a nivel local.
Pilas y baterías
Las pilas y baterías usadas deben depositarse en los puntos de
recolección establecidos.
El producto
El cubo de basura tachado que figura en el producto significa
que pertenece a la familia de los equipos eléctricos y
electrónicos.
Con el fin de facilitar el reciclado y la valorización de los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
garantizando al mismo tiempo la protección del medio ambiente, la
legislación europea exige respetar las normas de clasificación para
este tipo de residuos vigentes a nivel local.
Información sobre salud y seguridad
67
Garantía
Debe utilizar siempre el teléfono con el propósito para el que fue
diseñado, bajo condiciones de funcionamiento normal. Sagem
Communication declina toda responsabilidad sobre cualquier uso
distinto al del ámbito del propósito para el que fue diseñado y sobre
las consecuencias derivadas de su uso.
El Software creado por SAGEM es propiedad exclusiva de Sagem
Communication. En consecuencia, está prohibido modificar,
traducir, desmontar o descompilar total o parcialmente el programa
que constituye el software.
Precauciones de uso
El teléfono permite descargar tonos, iconos y salvapantallas
animados. Algunos de estos objetos pueden contener datos que
causen fallos de funcionamiento en el teléfono móvil o pérdidas de
datos (como los virus, por ejemplo).
Por este motivo, Sagem Communication se exime de toda
responsabilidad relacionada con (1) la recepción de datos
descargados o pérdidas de ellos; (2) sus consecuencias para el
funcionamiento del teléfono móvil; y (3) los daños que pudieran
derivarse de la recepción de tales datos descargados o de su
pérdida. Además, Sagem Communication excluye expresamente de
la garantía cualquier fallo ocasionado por la recepción de datos
descargados que no cumplan con las especificaciones establecidas
por la empresa. En consecuencia, la revisión y reparación de un
móvil infectado por los citados datos descargados correrán a cuenta
del cliente.
Los contenidos descargados al teléfono deberán estar protegidos
por las leyes de autor pertenecientes a terceros y, en consecuencia,
no tendrá derechos para usar este contenido o su uso puede estar
restringido. Por consiguiente, es responsabilidad del usuario
asegurarse de que tiene permisos, como los contemplados en los
términos de un acuerdo de licencia, para usar cualquier contenido
que descargue.
68Garantía
Asimismo, Sagem Communication no garantiza la calidad ni la
exactitud de los contenidos que se descarguen. El usuario será
responsable del contenido que descargue al teléfono móvil y de su
uso. Sagem Communication no será responsable de ese contenido
ni de su uso.
Es responsabilidad del usuario asegurarse del cumplimiento, a su
cargo, de las leyes y regulaciones aplicables en el país en el que
utilice el teléfono.
Condiciones de la garantía
Siempre que desee hacer uso de la garantía, póngase en contacto
con su proveedor y preséntele la documentación de compra. Si se
produce una avería, él le asesorará.
1.
El teléfono nuevo (menos los consumibles) y los accesorios nuevos
incluidos en el paquete, están garantizados por Sagem
Communication en concepto de piezas y mano de obra (gastos de
transporte aparte) contra cualquier fallo de fabricación durante un
periodo de doce (12) meses, a contar desde la fecha de venta del
equipo al cliente, previa presentación de la documentación en que
figure dicha fecha.
Los equipos que hayan sido reparados o sustituidos de forma
convencional durante el periodo de la garantía especificado en el
párrafo anterior quedarán garantizados (en concepto de piezas y
mano de obra) hasta la fecha posterior de las dos fechas que se
indican a continuación:
Fecha de expiración del período de garantía de doce (12) meses
antes citado o fecha de expiración de los tres (3) meses siguientes
a la fecha de la reparación efectuada por Sagem Communication.
Siguen vigentes los derechos legales contemplados bajo los
términos vigentes de leyes nacionales así como sus derechos en
relación con su distribuidor, según lo establecido en el contrato de
compra, y no se verán afectados de ningún modo por esta garantía.
En caso de controversia, el equipo está cubierto por la garantía legal
contra las consecuencias de averías o defectos ocultos de
conformidad con los artículos 1641 y siguientes del Código Civil
francés.
Garantía
69
2.
Todos los teléfonos defectuosos que estén cubiertos por la garantía
se sustituirán o repararán sin coste alguno para el cliente a la entera
discreción de Sagem Communication (con la salvedad de la
reparación de cualquier otro daño), una vez que se establezca que
el trabajo necesario para la aplicación de la garantía se hará en un
taller y siempre que los costes de devolución (transporte y seguro)
del teléfono a la dirección facilitada por el servicio de posventa de
Sagem Communication, cuyo número de teléfono figurará en la nota
de entrega, sean sufragados por el cliente.
Sujeta a las disposiciones legales esenciales,
Sagem Communication no presta ninguna garantía, ni explícita ni
implícita, que no sea la prevista expresamente en este apartado, y
tampoco aceptará responsabilidad alguna por ningún daño o
perjuicio inmaterial ni indirecto (como la pérdida de pedidos, pérdida
de beneficios o cualquier otro daño o perjuicio financiero o
comercial), en virtud de la garantía ni fuera de su cobertura.
3.
Para acogerse a la garantía de un teléfono, es imprescindible
adjuntar un documento de compra legible y sin enmiendas, en el que
conste el nombre y la dirección del proveedor, la fecha y el lugar de
la compra, el tipo de equipo y su IMEI; que la información de la
etiqueta de identificación del equipo sea legible y que ni esta
etiqueta ni ningún otro sello hayan sido manipulados.
La garantía es aplicable en condiciones de uso normales.
Antes de enviar el equipo a reparar, es responsabilidad del cliente
efectuar por su cuenta una copia de seguridad de los datos
personalizados guardados en el aparato (agenda, configuración,
fondo pantalla). Sagem Communication puede proporcionar, si se
solicita, una lista de utilidades para efectuar copias de seguridad. No
se puede reclamar responsabilidad alguna a
Sagem Communication en caso de deterioro de archivos,
programas o datos del cliente. De perderse; la información, los
elementos operativos y el contenido de los archivos no se volverán
a instalar en ningún caso.
70Garantía
Sagem Communication podrá decidir, a su entera discreción,
reparar el equipo con piezas nuevas o reparadas, sustituir el equipo
por otro nuevo o, en caso de controversia, sustituir el equipo por otro
en buen estado. Siempre que sea necesario,
Sagem Communication se reserva el derecho a hacer cualquier
modificación técnica en el equipo durante su trabajo, siempre que
tales modificaciones no afecten negativamente a su finalidad inicial.
Los componentes defectuosos sustituidos durante cualquier
reparación en virtud de la garantía pasarán a ser propiedad de
Sagem Communication.
El tiempo de reparación y espera del equipo durante el periodo de la
garantía podría no suponer una prolongación del periodo de
garantía estipulado en el artículo 1 anterior, salvo que se acuerden
otras disposiciones esenciales.
La aplicación de la garantía está supeditada a que, en el momento
de solicitarse el servicio de atención, se hayan abonado en su
totalidad las cantidades adeudadas en relación con el teléfono.
4.
Quedan excluidos de la garantía:
Averías y fallos de funcionamiento que se deban al incumplimiento
de las instrucciones de instalación y uso, a una causa externa al
equipo (descarga eléctrica, rayo, fuego, vandalismo, mala fe,
cualesquiera daños ocasionados por el agua, contacto con diversos
líquidos o con cualquier agente perjudicial, voltaje inadecuado, etc.),
las modificaciones efectuadas en el aparato sin el consentimiento
previo por escrito de Sagem Communication, fallos de reparación,
según lo descrito en la documentación suministrada con el equipo,
a una falta de supervisión o cuidado, que el equipo haya estado
sometido a condiciones ambientales inadecuadas (especialmente
de temperatura y humedad, efectos de variaciones de tensión
eléctrica, interferencias procedentes de la red eléctrica o de la toma
de tierra) o incluso debidos a una reparación o intervenciones
(apertura o intento de apertura del equipo) o cualquier otro servicio
prestado por personal no autorizado por Sagem Communication.
Daños resultantes de un embalaje inadecuado o insuficiente del
equipo devuelto a Sagem Communication.
Garantía
71
Desgaste natural del equipo y sus accesorios.
Problemas de comunicaciones debidos a un entorno inadecuado,
especialmente:
Problemas para acceder a Internet o conectarse a través de ella
tales como averías de la red de acceso, fallo de la línea del
suscriptor o de su interlocutor; fallos de transmisión (cobertura
geográfica insuficiente de los repetidores de radio, interferencias,
perturbaciones, fallo o calidad insuficiente de las líneas telefónicas,
etc.); fallos inherentes a la red local (cableado, servidor de archivos,
terminal del usuario) o de la red de transmisión (interferencias,
perturbaciones, fallo o calidad insuficiente de la red, etc.)
Cambio de los parámetros de la red celular efectuados después de
la venta del equipo.
Suministro de nuevas versiones de software.
Trabajo de mantenimiento habitual: entrega de consumibles,
instalación o sustitución de tales consumibles, etc.
Intervenciones en el equipo y adición o modificación del software sin
el consentimiento previo por escrito de Sagem Communication.
Fallos o interrupciones resultantes del uso de productos o
accesorios que no sean compatibles con el equipo.
Los componentes del teléfono que se devuelvan a Sagem
Communication sin respetar el procedimiento de devolución
específico del teléfono cubierto por esta garantía.
La apertura o el cierre de una llave de operador SIM y las
intervenciones resultantes en el cese del funcionamiento del
teléfono que se haya abierto o cerrado con una llave de operador
SIM sin el permiso del operador original.
72Garantía
5.
En los casos de exclusión de la garantía y de expiración del periodo
de validez de esta, Sagem Communication elaborará un
presupuesto que entregará al cliente para que éste exprese su
conformidad antes de que se manipule el teléfono. Los costes de
reparación y transporte (de ida y vuelta) que se indiquen en el
presupuesto aceptado se cargarán al cliente.
Estas disposiciones son válidas a menos que se haya firmado un
contrato escrito especial con el cliente. Si alguna de estas
disposiciones se revelase contraria a una norma legal esencial a la
que tengan derecho los consumidores en virtud de la legislación
nacional, dicha disposición no se aplicará, pero todas las demás
continuarán siendo válidas.
Garantía
73
Contrato de licencia para el usuario
final (CLUF) relativo al software
CONTEXTO Y ACEPTACIÓN DEL CONTRATO
Usted ha adquirido un dispositivo de Teléfono Móvil
("DISPOSITIVO"), fabricado por Sagem Communication (SAGEM),
que incluye software desarrollado por SAGEM o concedido en
licencia por otros proveedores de Software ("COMPAÑÍAS DE
SOFTWARE") a SAGEM, con derecho a otorgar al comprador del
dispositivo una sublicencia de éste. Los productos de software
instalados, con independencia de su compañía de origen y que el
nombre de la compañía de origen esté indicado o no en la
documentación del DISPOSITIVO, así como los medios asociados,
materiales impresos y documentación "en pantalla" o electrónica
("SOFTWARE"), están protegidos por leyes y tratados
internacionales relativos a los derechos de propiedad intelectual. El
SOFTWARE se otorga bajo licencia y no es objeto de venta.
Reservados todos los derechos.
SI USTED NO ACEPTA EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA
PARA EL USUARIO FINAL ("CLUF"), NO UTILICE EL
DISPOSITIVO NI COPIE EL SOFTWARE. EN SU LUGAR, DEBE
PONERSE EN CONTACTO CUANTO ANTES CON SAGEM PARA
OBTENER INSTRUCCIONES ACERCA DE CÓMO DEVOLVER EL
DISPOSITIVO O LOS DISPOSITIVOS NO UTILIZADOS A LOS
EFECTOS DE OBTENER UN REEMBOLSO.
DEL SOFTWARE, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, EL USO EN
EL DISPOSITIVO, SUPONDRÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTE CLUF
(O LA RATIFICACIÓN DE CUALQUIER CONSENTIMIENTO
PREVIO).
El SOFTWARE incluye el software ya instalado en el DISPOSITIVO
("Software de DISPOSITIVO") y el software de MS contenido en el
disco CD-ROM ("CD complementario"), en caso de que se haya
proporcionado alguno con el producto.
74
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
CUALQUIER USO
OTORGAMIENTO DE LICENCIA DE SOFTWARE
Este CLUF le otorga la siguiente licencia:
Software de DISPOSITIVO.
DISPOSITIVO tal como está instalado en el DISPOSITIVO. Todas
las partes del Software del DISPOSITIVO, o algunas de ellas,
podrían no ser funcionales si usted no tiene y mantiene una cuenta
de servicio con un Operador de Móviles adecuado, o si las
instalaciones de red del Operador de Móviles no están operativas o
no están configuradas para operar con el Software del
DISPOSITIVO.
CD COMPLEMENTARIO.
software adicional para su equipo personal se incluye con su
DISPOSITIVO. Usted puede instalar y utilizar los componentes
incluidos en el CD Complementario únicamente de acuerdo con los
términos del contrato o contratos de licencia para el usuario final
impresos o en pantalla que se proporcionan con dicho o dichos
componentes. En ausencia de un contrato de licencia para el
usuario final para un componente o componentes en particular del
CD complementario, sólo puede instalar y utilizar una (1) copia de
dicho componente o componentes en el DISPOSITIVO o en un
único equipo con el que utiliza el DISPOSITIVO.
Puede utilizar el software del
En caso de que se proporcione, el
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
75
Actualizaciones de seguridad.
tecnología de administración de derecho digital. Si el SOFTWARE
incluye tecnología de administración de derecho digital, los
proveedores de contenido utilizan la tecnología de administración
de derecho digital ("DRM) incluida en el SOFTWARE para proteger
la integridad de su contenido ("Contenido Seguro"), con el fin de que
no se apropien incorrectamente de su propiedad intelectual,
incluidos los derechos de autor. Los propietarios de dicho Contenido
Seguro ("Propietarios de Contenido Seguro") pueden, cada cierto
tiempo, solicitar a los fabricantes o a los PROVEEDORES DE
SOFTWARE que proporcionen actualizaciones de seguridad a los
componentes del SOFTWARE ("Actualizaciones de Seguridad")
que puedan afectar a su capacidad para copiar, mostrar y/o
reproducir Contenido Seguro mediante el SOFTWARE o
aplicaciones de terceros que usen DRM. Por lo tanto, Usted acepta
que, si decide descargar una licencia de Internet que le permita usar
Contenido Seguro, los Proveedores pueden, conjuntamente con
dicha licencia, descargar también en su DISPOSITIVO las
Actualizaciones de Seguridad que un Propietario de Contenido
Seguro haya solicitado a los PROVEEDORES DE SOFTWARE que
se distribuyan. SAGEM y los PROVEEDORES DE SOFTWARE no
recuperarán ningún tipo de información que le identifique a usted
personalmente ni cualquier otra información desde su
DISPOSITIVO al descargar dichas Actualizaciones de Seguridad.
DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES
DERECHOS DE AUTOR.
intelectual con respecto al SOFTWARE (incluyendo, entre otros,
imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y
"applets" o subprogramas incorporados al SOFTWARE), los
materiales impresos que lo acompañan y toda copia del
SOFTWARE son propiedad de SAGEM o de los PROVEEDORES
DEL SOFTWARE.
76
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
El SOFTWARE puede incluir
La titularidad y derechos de propiedad
Usted no podrá copiar los materiales impresos que acompañan al
SOFTWARE. La titularidad y los derechos de propiedad intelectual
correspondientes a los contenidos a los que se puede tener acceso
mediante la utilización del SOFTWARE son propiedad del
respectivo propietario de los contenidos y pueden estar protegidos
por las leyes y tratados sobre derechos de autor y propiedad
intelectual aplicables. Este CLUF no le concede a usted ningún
derecho a utilizar dichos contenidos. SAGEM y los PROVEEDORES
DEL SOFTWARE se reservan todos los derechos que no se
conceden específicamente en el presente CLUF.
Limitaciones en materia de ingeniería inversa, descompilación
y desensamblaje.
inversa, descompilar ni desensamblar el SOFTWARE, excepto y
únicamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente
permitida por la legislación aplicable, no obstante la presente
limitación.
DISPOSITIVO único.
licencia con el DISPOSITIVO como un único producto integrado. El
Software del DISPOSITIVO instalado en la memoria del
DISPOSITIVO sólo se puede utilizar como parte del DISPOSITIVO.
CLUF único.
múltiples versiones de este CLUF, tales como múltiples
traducciones o versiones en distintos medios (por ejemplo, en la
documentación del usuario y en el software). Aunque reciba
múltiples versiones de este CLUF, sólo tiene licencia para utilizar
una (1) copia del Software del DISPOSITIVO.
Usted no podrá utilizar técnicas de ingeniería
El Software de DISPOSITIVO se concede en
El paquete del DISPOSITIVO puede contener
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
77
Transferencia del software.
permanentemente ninguno de los derechos que se le conceden por
el presente CLUF en relación con el Software del DISPOSITIVO o el
CD Complementario, salvo que lo permita el Operador de Móviles
correspondiente. En el caso de que el Operador de móviles permita
dicha transferencia, Usted sólo podrá transferir todos los derechos
que se conceden en el presente CLUF como parte de la venta o
transferencia del DISPOSITIVO y con la condición de que usted no
conserve ninguna copia, de que transfiera el SOFTWARE completo
(incluyendo todas las partes componentes, los medios y materiales
impresos, cualquier actualización, este CLUF y, en su caso, el
Certificado o Certificados de Autenticidad) y de que el destinatario
acepte los términos de este CLUF. Si el SOFTWARE es una
actualización, toda cesión deberá incluir todas las versiones
anteriores del SOFTWARE.
Alquiler del Software.
SOFTWARE.
Reconocimiento de voz o de escritura a mano.
incluye componentes de reconocimiento de voz y de escritura
manual, debe considerar ese reconocimiento de voz y de escritura
manual como procesos inherentemente estadísticos; que los
errores de reconocimiento son inherentes al proceso; así como que
pueden producirse errores en el reconocimiento de su voz o
escritura manual del componente y en la conversión final a texto. Ni
SAGEM ni sus proveedores serán responsables de ningún daño que
pudiese surgir de los errores en los procesos de reconocimiento de
voz o de escritura a mano.
78
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
Usted no puede transferir
Usted no podrá alquilar ni arrendar el
Si el SOFTWARE
AVISO RELATIVO AL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4. El
SOFTWARE puede incluir tecnología de decodificación visual
MPEG-. MPEG LA, L.L.C. requiere el aviso siguiente:
SE PROHÍBE LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE DE
CUALQUIER FORMA QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR VISUAL
MPEG-4, EXCEPTO PARA EL USO DIRECTO RELACIONADO
CON (A) DATOS O INFORMACIÓN (i) GENERADOS POR Y
OBTENIDOS SIN CARGOS DE UN CLIENTE NO
COMPROMETIDO CON EL FUNCIONAMIENTO DE UNA
EMPRESA, Y (ii) SÓLO PARA USO PERSONAL; Y (B) OTROS
USOS CONCEDIDOS MEDIANTE LICENCIA SEPARADA Y
ESPECÍFICA POR MPEG LA, L.L.C.
Si tiene alguna pregunta relacionada con este aviso, póngase en
contacto con MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300,
Denver, Colorado 80206, EE.UU.; Teléfono 303 331.1880; FAX 303
331.1879
Resolución.
dar por terminado este CLUF si usted no cumple los términos y
condiciones del mismo. En dicho caso, usted deberá destruir todas
las copias del SOFTWARE y todas sus partes componentes.
Consentimiento al uso de datos.
PROVEEDORES DE SOFTWARE pueden reunir y utilizar la
información técnica reunida de cualquier forma, como parte de los
servicios de soporte técnico al productor relacionados con el
SOFTWARE. Los PROVEEDORES DE SOFTWARE sólo pueden
utilizar esta información para mejorar sus productos, o para
ofrecerle tecnologías o servicios personalizados. Los
PROVEEDORES DE SOFTWARE sólo pueden revelar esta
información a otros, pero no de manera que lo identifique a Usted
personalmente.
Sin perjuicio de cualquier otro derecho, SAGEM puede
Usted acepta que los
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
79
Características de juego/actualización por Internet.
SOFTWARE proporciona, y Usted decide utilizar las características
de juego o actualización por Internet dentro del SOFTWARE, es
necesario utilizar cierta información del sistema, hardware y
software para implementarlas. Al utilizar esas características, Usted
autoriza explícitamente a los PROVEEDORES DE SOFTWARE
para que utilicen esta información exclusivamente para mejorar sus
productos, o para ofrecerle tecnologías o servicios personalizados.
Los PROVEEDORES DE SOFTWARE sólo pueden revelar esta
información a otros, pero no de manera que lo identifique a Usted
personalmente.
Componentes de servicios basados en Internet.
puede contener componentes que permiten y facilitan el uso de
ciertos servicios basados en Internet. Usted reconoce y acepta que
los PROVEEDORES DE SOFTWARE pueden comprobar
automáticamente la versión del SOFTWARE y/o los componentes
que Usted está utilizando, y pueden proporcionar actualizaciones o
complementos al SOFTWARE que se descargarán
automáticamente en su Dispositivo.
Vínculos a sitios de terceros.
proporcionar la capacidad de vincular con sitios de terceros. Los
sitios de terceros no están bajo el control de SAGEM. Ni SAGEM ni
las empresas de su grupo son responsables de (i) el contenido de
cualquier sitio de terceros, de los vínculos contenidos en los sitios
de terceros o de cualquier cambio o actualización en sitios de
terceros, ni de (ii) la disfusión por Web o cualquier otra forma de
transmisión procedente de sitios de teceros. Si el SOFTWARE le
proporciona vínculos a sitios de terceros, es sólo para su
conveniencia, y la inclusión de cualquiera de ellos no implica
aprobación del sitio de terceros por parte de SAGEM o de las
empresas de su grupo.
80
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
El SOFTWARE y su uso le puede
Si el
El SOFTWARE
Software y servicios adicionales.
a SAGEM proporcionarle o poner a su disposición actualizaciones,
complementos y componentes complementarios de SOFTWARE, o
componentes de servicios basados en Internet del SOFTWARE
después de la fecha en la que Usted obtiene la copia inicial del
SOFTWARE ("Componentes Complementarios").
Si SAGEM le proporciona o pone a su disposición Componentes
Complementarios y no se proporcionan otros términos de CLUF
junto con los Componentes Complementarios, se aplicarán
entonces los términos de este CLUF.
SAGEM se reserva el derecho a dejar de suministrar los servicios
basados en Internet proporcionados a Usted o puestos a su
disposición mediante el uso del SOFTWARE.
RESTRICCIONES EN MATERIA DE EXPORTACIONES.
reconoce que el SOFTWARE está sujeto a la jurisdicción en materia
de exportación de EE.UU. Usted se compromete a cumplir todas las
leyes internacionales y nacionales aplicables al SOFTWARE,
incluidas las Normas de la Administración de Exportaciones de
EE.UU., así como las restricciones del usuario final, uso final y
destino emitidas por las autoridades de exportación de EE.UU. y
otros gobiernos.
El SOFTWARE puede permitir
Usted
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
81
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE RECUPERACIÓN
-
Software del DISPOSITIVO.
proporcionado por [SAGEM] independientemente del
DISPOSITIVO en un medio como un circuito integrado de ROM,
un disco o discos CD-ROM o mediante descarga desde la Web,
o por otros medios, y tiene una etiqueta que indica "Sólo con fines
de actualización", puede instalar una copia de dicho Software del
DISPOSITIVO en el DISPOSITIVO como copia de reemplazo del
Software del DISPOSITIVO existente y utilizarlo de acuerdo con
este CLUF, incluyendo los términos adicionales del CLUF que
acompañan a la actualización del Software del DISPOSITIVO.
CD COMPLEMENTARIO.
-
del CD Complementario son proporcionados por SAGEM
independientemente del DISPOSITIVO en un disco o discos
CD-ROM o mediante descarga desde la Web, o por otros medios,
y tienen una etiqueta que indica "Sólo con fines de actualización",
Usted puede (i) instalar y utilizar una copia de dicho componente
o componentes en el equipo o equipos que utiliza para
intercambiar datos con el DISPOSITIVO como copia de
reemplazo del componente o componentes del CD
Complementario.
82
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
Si el Software del DISPOSITIVO es
Si algún componente o componentes
RESPONSABILIDADES
SOPORTE TÉCNICO E INFORMACIÓN
respecto a este CLUF, o si por cualquier motivo deseara ponerse en
contacto con SAGEM, consulte la dirección que se proporciona en
la documentación del DISPOSITIVO.
AUSENCIA DE RESPONSABILIDAD POR CIERTOS DAÑOS.
EXCEPTO QUE LO PROHÍBA LA LEY, SAGEM NO TENDRÁ
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO
INDIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENCIAL O INCIDENTAL
DERIVADO DEL USO DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O EL
RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. ESTA LIMITACIÓN SERÁ
APLICABLE INCLUSO EN EL SUPUESTO DE QUE ALGUNA
ACCIÓN NO SIRVA A SU FIN ESENCIAL.
CON RESPECTO A LAS GARANTÍAS LIMITADAS Y A LAS
DISPOSICIONES ESPECIALES APLICABLES
CORRESPONDIENTES A SU JURISDICCIÓN TERRITORIAL EN
PARTICULAR, REMÍTASE AL FOLLETO DE GARANTÍA
INCLUIDO CON ESTE PAQUETE O PROPORCIONADO CON
LOS MATERIALES IMPRESOS DEL SOFTWARE.
Si tuviera alguna duda con
Contrato de licencia para el usuario final (CLUF) relativo al software
83
Solución de problemas
Problema - Situación: El teléfono ya no se enciende
Acciones:
Retire la batería y vuelva a colocarla en su lugar.
o
Conecte el teléfono al cargador (compruebe que éste esté
enchufado) durante aproximadamente 15 minutos.
Problema - Situación: El teléfono no reconoce ninguna red
Acciones:
Retire la tarjeta SIM y verifique que no haya ninguna impureza en el
lugar donde normalmente va colocada. Vuelva a colocar la tarjeta
en su lugar, introduciéndola hasta que haga tope.
Problema - Situación: Es imposible poner en funcionamiento el
teléfono
Acciones:
Ponga a cargar el teléfono durante 15 minutos antes de ponerlo en
funcionamiento.
Verifique que el icono de carga batería se desplaza:
En caso afirmativo: Carga correcta.
En caso negativo: Desconecte el cargador y, después, vuelva a
conectarlo; compruebe que el icono de la batería se desplaza. Si
sigue sin desplazarse, repita varias veces la operación de
desconexión y conexión del cargador.
Si la carga de la batería sigue sin ser la correcta, póngase en
contacto con el Servicio Postventa.
Cuando el icono de carga de la batería permanece fijo, la batería
está cargada.
Problema - Situación: Mensaje: ESTADO DE LA BATERÍA
DESCONOCIDO
Acciones:
El teléfono no reconoce la batería. Compruebe que está bien
colocada.
84Solución de problemas
Problema - Situación: Mensaje: POCA BATERÍA
Acciones:
Este mensaje se visualiza cuando la batería está demasiado baja.
El teléfono se apaga automáticamente. Póngalo a cargar.
Problema - Situación: Mensaje: SIM AUSENTE
Acciones:
Verifique que la tarjeta SIM está en su lugar y bien insertada.
Controle visualmente la tarjeta SIM. Si está deteriorada, póngase
en contacto con el punto de venta del operador para control. Si el
mensaje continúa, póngase en contacto con el Servicio de
Postventa.
Problema - Situación: Mensaje: PIN INCORRECTO
Acciones:
Error de introducción del código PIN. Atención: Después de tres
errores de introducción, la tarjeta SIM se bloquea.
Problema - Situación: Mensaje: SIM bloqueada
Acciones:
Si introduce por tres veces un código PIN incorrecto, su tarjeta SIM
quedará bloqueada. Entonces debe:
- introducir el código PUK (Personal Unblocking Key, o clave
personal de desbloqueo) que le haya facilitado el operador de su
red, y acepte
- introduzca el código PIN y acepte
- introduzca su nuevo código PIN y acepte
Tras 5 ó 10 (dependiendo del tipo de tarjeta SIM) entradas
incorrectas, la tarjeta SIM queda definitivamente bloqueada.
Entonces deberá contactar con el operador de su red para que le
faciliten una nueva tarjeta.
Sigua el mismo procedimiento (introducir 052) con el código PIN2
(código PUK2).
Solución de problemas
85
Problema - Situación: Mensaje: SIM bloqueada
Acciones:
A petición del operador, el teléfono sólo puede utilizarse con algunos
tipos de tarjeta SIM. Este mensaje indica que la tarjeta SIM utilizada
no está adaptada.
Retire la tarjeta SIM y vuelva a poner en marcha el teléfono. Si se
visualiza el mensaje SIM ausente, compruebe la compatibilidad de
la tarjeta SIM en el organismo que le ha vendido el teléfono. De lo
contrario, póngase en contacto con el Servicio de Postventa.
Problema - Situación: La visualización del teléfono parece
congelada
Acciones:
Pulse una tecla del teclado. Si no se visualiza nada, compruebe si la
tarjeta SIM está bien colocada. Si el problema continúa, póngase en
contacto con el Servicio Postventa.
Problema - Situación: No se establece la comunicación
Acciones:
Verifique la estructura del número de llamada.
Compruebe la presencia de, al menos, una barra de campo. Si se
visualiza el icono
se pueden hacer llamadas urgentes.
Consulte a su operador para saber si su crédito de llamadas está
agotado.
Asegúrese de que la tarjeta SIM utilizada ofrece el servicio que
solicita y que su validez no ha caducado.
Controle y, si fuera necesario, desactive la restricción de llamadas
salientes.
La red está sobrecargada. Llame más tarde.
Si persiste el problema de comunicación, póngase en contacto con
la Hot line.
86Solución de problemas
R
sin que aparezca ningún código operador, sólo
Problema - Situación: No hay recepción de comunicación
Acciones:
Intente establecer una comunicación para comprobar que el
teléfono y la red están operativos.
Controle y desactive el desvío de llamada permanente (icono desvío
de llamada permanente visualizado).
Controle y, si fuera necesario, desactive la restricción de llamadas
entrantes.
Si persiste el problema de comunicación, póngase en contacto con
la Hot line.
Problema - Situación: Imposible enviar mensajes
Acciones:
Compruebe que la tarjeta SIM utilizada ofrece este servicio.
Asegúrese de que el servidor de mensajes está bien programado.
Intente establecer una comunicación para comprobar que el
teléfono y la red están operativos.
Repita el envío del mensaje más tarde.
Problema - Situación: No hay mensajería de voz
Acciones:
Compruebe que la tarjeta SIM utilizada ofrece este servicio.
Programe el desvío hacia la mensajería de voz utilizando las
informaciones proporcionadas por el operador.
Solución de problemas
87
Atención al cliente
Alemania
01805 843 850
Austria
Bélgica
Brasil
Dinamarca
Eslovaquia
España
Francia
0 892 701 799 (0,34 €/mn)
Grecia
Hungría
Irlanda
Italia
Países Bajos
Polonia
Portugal
Reino Unido
República Checa
Rumania
Rusia
Sudáfrica
Suecia
Suiza