Sagem D85C User Manual [es]

Couvertures.fm Page 1 Mardi, 9. novembre 2004 8:43 08
Manual del usuario
Manual del usuario
Documento no contractual
A
Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 35.500.000 - 562 082 909 R.C.S. PARIS
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
E
http://www.sagem.com
Couvertures.fm Page 2 Mardi, 9. novembre 2004 8:43 08
A
SPECTOS PRELIMINARES
G
ARANTÍA
Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio:
http://www.sagem.com/faq
Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente:
Recomendaciones sobre seguridad
No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe utilizarse a una temperatura comprendida entre 5°C y 45°C.
Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta las instrucciones de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica). Por precaución, en caso de peligro, los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de interrupción de la alimentación de 230 V. Éstos deben situarse cerca del aparato y ser fácilmente accesibles.
Este aparato ha sido diseñado para su uso en conexión con la red telefónica publica conmutada (RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor. Utilice únicamente el cable telefónico suministrado.
Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de la batería. Corre el riesgo de una descarga eléctrica.
Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 600 mAH recargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque las baterías en su alojamiento, respetando la polaridad.
Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se mencionan en esta guía.
Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacio abierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de otros aparatos eléctricos puede reducir el citado alcance.
Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por las transmisiones de radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos que respete las normas de seguridad.
En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un dispositivo contra las sobretensiones eléctricas.
Este equipo no funcionará si se corta la corriente: para las llamadas de urgencia, utilizar un puesto autoalimentado por la línea.
La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos y de terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, sobre las perturbaciones electromagnéticas. Además, utiliza eficazmente el espectro de frecuencias asignado a las comunicaciones terrestres y espaciales, a fin de evitar las interferencias dañinas.
La declaración de conformidad puede consultarse en la Web www.sagem.com rúbrica "support" o puede solicitarse en la dirección siguiente :
SAGEM SA - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe -France
Condiciones de garantía
Si su teléfono estuviera defectuoso a pesar del cuidado que hemos puesto en su fa­bricación, diríjase a su distribuidor con la prueba de compra. Si se trata de un fun­cionamiento defectuoso, su distribuidor le asesorará.
Para cualquier reclamación con la garantía internacional SAGEM SA, asegúrese de que el material se utilizó de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento su uso previsto, que tiene el ticket o la factura de compra donde se especifique: la fecha de compra, el nombre del distribuidor, la referencia y el número de serie del producto.
No obstante, esta garantía no será efectiva si se da alguna de las siguientes circuns­tancias:
• Los documentos necesarios han sido modificados o alterados para aprove­charse de la garantía.
• Los números de fabricación, las marcas o las etiquetas del producto han sido modificadas o borradas.
• Una persona no autorizada ha realizado intervenciones en el producto.
• El producto ha sido sometido a un uso anormal o inadecuado.
• El producto ha sido dañado por causas externas como rayos, sobretensión, humedad, deterioros accidentales, cuidado inadecuado o actos fortuitos.
Esta garantía no afecta a los derechos del consumidor que usted pueda tener según las leyes vigentes en su país.
Importante: Si devuelve el producto al servicio al cliente del punto de venta recuerde
devolver todos los elementos y accesorios que acompañan al producto.
103
Livre du D85_ESP.book Page I Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13
ÍNDICE TEMÁTICO
Su teléfono 1
Comprobación 1
Su base 2 El teléfono 3 Conexión de la base 6 Puesta en marcha del teléfono 7 Encendido y apagado del teléfono 7 Sustitución de las baterías 8 Instalación de una tarjeta SIM 9
Primera utilización 10
Realización de llamadas 10 Recepción de llamadas 10 Durante una llamada 11
Manos libres 11 Desvío o llamada a otro teléfono 11 Recepción de la segunda llamada mientras está en línea 12 Realización de una segunda llamada mientras está en línea 12 Para pasar de una llamada a la otra 13 Para terminar una llamada y continuar la otra 13 Para hacer una llamada a 3 (las 2 llamadas y usted) 14
Acceso a la agenda o a la lista 14
Modo silenciar 15 Finalización de una llamada 15
Añadir números a la agenda 15 Intercomunicación entre dos teléfonos 17 Envío de mensajes de texto 17
Esquema de los menus 19 La agenda 21
Creación de fichas 21 Consultas a la agenda 23 Modificar una ficha 24 Borrar una ficha 25 Búsqueda de interlocutores 26
Búsqueda rápida 26
Importar una parte o la totalidad del repertorio desde una tarjeta SIM 27 Transferir la agenda total o parcialmente a otro teléfono 28
Transferencia mediante intercomunicación 28 Transferencia de un contacto por IrDA 30
Llamar mediante el repertorio 31
Servicio SMS 32
Envío de mensajes 32
Redacción de mensajes 32 Realización de envíos 35
Envíos + 36
Lectura de los mensajes 37 Comprobar el estado de la memoria 39 Vaciado de carpetas SMS 40
Ajustes SMS 41
Activación y desactivación del servicio mensajes de texto 41 Cambio del número del centro SMS 42
Elegir el centro SMS de emisión 42
Extensión 43 Modificación de la extensión 43 Usuarios 44
Crear usuarios de Correo privado 44 Consultar un mensaje destinado a un usuario de correo privado 45 Modificar el nombre o la clave del usuario de correo privado 46 Suprimir un usuario de correo privado 47
Llamada 48
Consulta de la lista de llamadas recibidas o efectuadas 48 Llamar al último número marcado (Rellamada) 49 Llamar a un número que figure en la lista de llamadas recibidas o efectuadas 49 Diario de eventos 50
Consultar los nuevos eventos 50 Activar/desactivar la pantalla de información de los nuevos eventos 50
Accesorios 52
El despertador 53
Ajuste del despertador 53 Activar o desactivar el despertador 53 Modificar la hora del despertador 54 Cambiar el timbre del despertador 54
El temporizador 55
Modificar el tiempo de descuento del temporizador 55 Cambiar el timbre del temporizador 56 Mostrar u ocultar el tiempo de descuento del temporizador 56
Alertas de aniversarios o de calendario 57
Añadir una nueva alerta de aniversario (o de calendario) 57 Consultar una alerta de aniversario (o de calendario) 58 Modificar o suprimir una alerta de aniversario (o calendario) 58
Vigilancia 59
I
Livre du D85_ESP.book Page II Mercredi, 3. novembre 2004 1:25 13
ÍNDICE TEMÁTICO
Juegos 61
Taquin 61 Fruit Mind 62
Personalización del teléfono 64
Modificar las melodías 64 Modificar la pantalla de espera 65 Modificar el color del fondo de pantalla de los menús 66 Ahorro de energia (Modo Ahorro) 66
Activar o desactivar el modo Ahorro 67
Activación o desactivación de los bips 67 Activar o desactivar el modo silencio 68 Grabar una melodía personal 68
IrDA 70 Seguridad 71
Bloqueo y desbloqueo del teclado 71 Programación de números de emergencia 72 Modificación del código de la base 73 Definición del crédito de tiempo 74 Definición de prefijos prohibidos: restricción de llamadas 75
Creación, modificación o eliminación de un prefijo prohibido 76
Autorizar una comunicación entre tres interlocutores 77
Ajustes 78
Acceso al menú Ajustes 78 Programación de las teclas 79 Modificación de la fecha y la hora 80 Ajuste del contraste 81 Colgar y descolgar automáticamente 81 Ayuda 82 Número de buzon de vóz 83 Modificar el código del país 84 Cambiar el idioma 84
Otros ajustes/ Gestión del teléfono 85
Grabación de un teléfono nuevo en una base 85 Modificación de la prioridad de la base 86 Reiniciar el teléfono 87 Grabación de un teléfono nuevo en una base 88 Cambio de nombre del teléfono 90
Otros ajustes/ Gestión de la base 91
Poner la base en modo registro a partir de un teléfono 91 Reiniciar la base 92
Cancelación de la grabación de un teléfono 93 Cambio de nombre de la base 94
Otros ajustes/ Gestión de línea 95
Modificación del tipo de red 95
Modificación del tipo de marcación 96
Modificación de la duración del flash (tecla R) 97 Definición de un prefijo 98
Apéndice 100
Mantenimiento 100 Problemas 100
Características 101 Medio ambiente 102 Garantía 103
Condiciones de garantía 103
II
Livre du D85_ESP.book Page 1 Mercredi, 3. nov embre 2004 1:25 13
SU TELÉFONO
Comprobación
Verifique que en la caja se encuentren todos los elementos siguientes:
• una base,
• un teléfono,
• una tapa,
• un adaptador completo,
• un cable de conexión a la red telefónica,
• tres baterías recargables,
• este manual del usuario.
Si adquiere el paquete DUO o TRIO, encontrará con cada teléfono supletorio los siguientes elementos:
• un cargador de sobremesa con su bloque de alimentación,
• otra tapa de acceso a las baterías,
• tres baterías recargables.
1
Livre du D85_ESP.book Page 2 Mercredi, 3. nov embre 2004 1:25 13
SU TELÉFONO
Su base
Se integrará perfectamente en su entorno familiar.
Colocación del teléfono
Piloto del adaptador
Piloto fijo verde: encendido Piloto parpadeante verde:
- teléfono en línea,
- busca de teléfonos,
- grabación de teléfonos.
Botón de la base Pulsación corta:
- Búsqueda de teléfonos (avisador) Pulsación larga:
- grabación de teléfonos.
2
Votre téléphone.fm Page 3 Mercredi, 3. novembre 2004 2:27 14
SU TELÉFONO
El teléfono
Con un diseño ergonómico, apreciará sus detalles y su calidad cuando hable con sus interlo­cutores.
Indicador de nuevos
Pantalla gráfica color
Teclas programables
Tecla acceso a la agenda
Descolgar Manos libres Rellamada (puls. larga) Puesta en marcha del teléfono
Acceso directo a la mensajería vocal (puls. larga)*
Tecla R
mensajes recibidos
Altavoz
Puerto infrarrojo (IrDA)
Acceso directo o servicio mensaje de texto
Navegador
Colgar Apagar el teléfono
Teclado alfanumérico
Tecla de intercomunicación (entre teléfonos)
Micrófono
* El número de mensajería es programable. Para modificarlo, Consulte el apartado Número de buzon de vóz, página 83.
3
odo silencio
p
r
Bloq
o
C
o
Livre du D85_ESP.book Page 4 Mercredi, 3. nov embre 2004 1:25 13
SU TELÉFONO
El navegador: elemento de selección rápida
Navegador
Anular, borrar o regresar al menú anterior
La pantalla: interfaz visual de su teléfono
Iconos de estado y de alerta
Testigo de batería
Modo silencio
Recepción SMS
Validar o acceder a un submenú
Testigo red
Alarma activada
Temporizador activado
Nombre de la base o del teléfono (impulso largo)
Mensajería vocal
Recepción de línea
Bloqueo teclado
Iconos que representan la programación de las teclas
M
orizado
Te m
ueo teclad
alendari
úmero
4
Despertador
Rellamada
Livre du D85_ESP.book Page 5 Mercredi, 3. nov embre 2004 1:25 13
SU TELÉFONO
Otros iconos
Accesorios Agenda Aniversario
Llamadas en ausencia
Despertador Llamadas Móvil
Número 1 Número 2 Número 3
Personalización Ajustes Agenda
Retroiluminación débil
Temporizador Oficina
Si el icono de carga de batería está en su mínimo, la iluminación de la pantalla será suprimida y el nivel audio de la función manos libres será disminuido hasta el próximo ciclo de carga.
Domicilio Fax
Seguridad Mensaje de texto
5
Livre du D85_ESP.book Page 6 Mercredi, 3. nov embre 2004 1:25 13
SU TELÉFONO
Conexión de la base
Antes de hacer las conexiones, consulte las instrucciones de seguridad que hay al principio de esta guía del usuario
En la parte inferior de la base inserte el enchufe telefónico en su alojamiento (como se indica en la ilustración) y conecte el otro extremo del cordón al enchufe telefónico de la pared.
Enchufe el extremo del cordón del bloque de la red sobre la parte inferior de la base y el bloque al enchufe de la red. La luz de presencia del suministro de la red ubicada sobre la base se enciende con luz verde.
Pase los cables por dentro de las guías y coloque la base en su ubicación final.
Toma de adaptador
Toma telefónica
6
Livre du D85_ESP.book Page 7 Mercredi, 3. nov embre 2004 1:25 13
SU TELÉFONO
Puesta en marcha del teléfono
Inserte las pilas de una en una, respetando la polaridad de las mismas como se indica en la etiqueta presente en el teléfono. Vuelva a colocar la tapa del teléfono, empujando hacia arriba hasta su cierre completo.
Retire la película protectora de la pantalla y coloque el teléfono sobre la base para cargar completamente las baterías.
Se activa el icono de carga de la pantalla, señalando el avance de dicha carga. Cuando el icono aparezca negro, las baterías estarán cargadas.
Utilice únicamente baterías recargables homologadas. En la primera utilización deje el teléfono sobre la base durante 6 horas como mínimo. Durante la carga, las baterías pueden calentarse, lo cual es normal y no presenta ningún riesgo.
Encendido y apagado del teléfono
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla roja , aparece brevemente el mensaje "Hasta luego" en la pantalla. Su teléfono está ahora apagado.
Para volver a encender su teléfono, mantenga pulsada la tecla verde . Aparece el logotipo S en la pantalla..
Aparecen informaciones en la pantalla: el nombre y el número del teléfono (por ejemplo TELÉFONO -1 -), la fecha y la hora. Si el mensaje "REGISTRAR EL TELÉFONO" aparece, Consulte el apartado Grabación de un teléfono nuevo en una base, página 85 para registrar su teléfono en la base.
7
Livre du D85_ESP.book Page 8 Mercredi, 3. nov embre 2004 1:25 13
SU TELÉFONO
Sustitución de las baterías
Apague el teléfono. Dele la vuelta para acceder a la tapa de las pilas.
Coloque un objeto puntiagudo (bolígrafo, clip...) en perpendicular al teléfono, en el orificio marcado con un 1 en la figura adjunta. Haga un movimiento ascendente para abrir el alojamiento de las baterías, y deslícelo hacia abajo, según se indica en el número 2 de la figura.
1
Retire las pilas antiguas, inserte las pilas nuevas de una en una, respetando la polaridad de las mismas, como se indica en la etiqueta presente en el teléfono. Vuelva a colocar la tapa sobre el teléfono, empujando hacia arriba hasta su cierre completo.
Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se mencionan en esta guía.
Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías NiMH 1.2 V 600 mAH recargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recarga­bles.
2
8
Livre du D85_ESP.book Page 9 Mercredi, 3. nov embre 2004 1:25 13
SU TELÉFONO
Instalación de una tarjeta SIM
Tomar la base, retirar el compartimiento de la tarjeta SIM (marca 2) situado por el lado izquierdo.
Tomar la tarjeta SIM (marca 3) y deslizarla en el compartimiento teniendo en cuenta el sentido de inserción (circuito impreso de la tarjeta visible y muesca a la derecha).
Luego, introducir el conjunto compartimiento y tarjeta SIM en el alojamiento situado en la base (marca 1).
2
1
3
9
Livre du D85_ESP.book Page 10 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PRIMERA UTILIZACIÓN
PRIMERA UTILIZACIÓN
Después de encender el teléfono, pulse OK y seleccione su idioma. Se activa automáticamente una ayuda. Consiste en proponer un ajuste asistido de ciertos parámetros de su teléfono. Estos parámetros son:
• la fecha y la hora,
• el nombre del teléfono,
• el timbre para llamadas exteriores,
Póngase en contacto con su operador para saber qué servicios le ofrece (presentación del número, SMS, etc.) y conocer las ta­rifas correspondientes.
Realización de llamadas
Marque el número en el teclado.
Si se confunde, pulse la tecla C del navegador a fin de borrar la cifra
equivocada. Para iniciar la llamada, pulse la tecla verde del teléfono.
También puede hacer una llamada de la forma siguiente: :
- Pulse la tecla verde
- Marque el número.
para conectar con la línea.
Durante la comunicación, puede aumentar o disminuir el volumen de escucha del teléfono pulsando las teclas ,  del navegador.
Recepción de llamadas
En cuanto se recibe una llamada, el teléfono suena. Si está abonado al servicio de presentación del número, aparecerán el número del interlocutor en la pantalla (excepto si éste tiene activado el modo de anonimato). De lo contrario, la pantalla mostrará la indicación «Número secreto».
Descuelgue y pulse la tecla verde o . Para detener el sonido,
pulse la tecla . Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla
roja .
10
Livre du D85_ESP.book Page 11 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PRIMERA UTILIZACIÓN
Durante una llamada
Durante la comunicación, tendrá acceso a varias opciones si pulsa Menú .
Elija una de las opciones de la lista:
- Manos libres : activación del altavoz del teléfono.
- Llamada int. : transferir la llamada en curso a otro teléfono
suscrito a la misma base.
- Seg. llamada : realización de otra llamada.
- Secreto : anulación del micrófono de su teléfono.
- Agenda : acceso a la agenda.
- Llamadas : acceso a la lista de llamadas.
Manos libres
Durante la conversación con nuestro interlocutor, es posible activar el altavoz del teléfono. Para ello, pulse Menú .
Elija Manos libres con las teclas o . Pulse Activar .
Al pulsar la tecla verde durante la conversación, activará
directamente el modo manos libres del teléfono. Si vuelve a pulsar dicha tecla, el modo manos libres queda desactivado.
El mensaje Manos libres activado aparece en la pantalla. Utilice las flechas o para subir o bajar el volumen.
Desvío
o llamada a otro teléfono
Esta función es válida cuando se dispone de dos teléfonos grabados en la misma base. Durante la comunicación, es posible transferir la llamada en curso a otro teléfono.
Durante la comunicación, pulse Menú .
11
Livre du D85_ESP.book Page 12 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PRIMERA UTILIZACIÓN
Seleccione con ayuda de las flechas o Llamada int. y pulse Confirmar .
Aparecerá la lista de los combinados registrados en la base.
Seleccione el teléfono al que desea realizar la segunda llamada y pulse Llamar .
El teléfono al que ha llamado sonará. En cuanto descuelgue, transfiera la
llamada pulsando la tecla roja .
Para recuperar la llamada antes de que cuelgue el otro teléfono,
pulse la tecla Opciones .
Seleccione Colgando con las teclas
Recepción de la segunda llamada mientras está en línea
o  y pulse Activar .
Durante una comunicación, puede recibir otra llamada, lo cual vendrá in­dicado por una señal acústica que le avisa de que otro interlocutor trata de ponerse en contacto con usted. La pantalla mostrará las coordenadas de la segunda llamada entrante.
Pulse Aceptar para responder a esta nueva llamada.
Su primer interlocutor pasa al estado de espera y podrá conversar con el segundo.
Realización de una segunda llamada mientras está en línea
Durante una comunicación, para llamar a una segunda persona y poner la primera en espera, pulse Menú .
12
Livre du D85_ESP.book Page 13 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PRIMERA UTILIZACIÓN
Seleccione Seg. llamada con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione el número del interlocutor en la agenda, pulsando , o
marque el número en el teclado. Finalmente, pulse Llamar .
La segunda llamada será lanzada entonces, permaneciendo la primera en espera.
Para pasar de una llamada a la otra
Pulse Menú .
Seleccione Alternar con las flechas o . Pulse Activar .
La llamada actual queda en espera y se retoma en línea la segunda llamada.
Para terminar una llamada y continuar la otra
Pulse Menú .
Seleccione Colgando con las flechas o . Pulse Activar .
La llamada actual se termina definitivamente, y retoma en línea la segun­da llamada.
13
Livre du D85_ESP.book Page 14 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PRIMERA UTILIZACIÓN
Para hacer una llamada a 3 (las 2 llamadas y usted)
La conferencia a 3 es posible únicamente cuando la segunda llamada sea emitida a partir de su teléfono.
Pulse Menú .
Seleccione Conf a 3 con las flechas o . Pulse Activar .
Podrá conversar con las otras 2 personas al mismo tiempo.
Para terminar la conferencia, pulse la tecla roja .
La gestión de las llamadas dobles también puede hacerse por medio de la tecla R.
- Aceptar una segunda llamada entrante : + .
- Efectuar una segunda llamada durante la comunicación : + número.
- Pasar de una llamada a la otra : + .
- Terminar una llamada y continuar la otra : + .
- Hacer una conferencia a 3 partes : + .
Acceso a la agenda o a la lista
Durante la comunicación, puede consultar la agenda para buscar un número, un nombre de una ficha o los datos sobre las llamadas memorizadas en la lista de llamadas.
Durante la comunicación, pulse Menú .
Seleccione Agenda o Llamadas con las flechas o . Pulse
Confirmar .
Si desea regresar al menú de comunicación, pulse .
14
Livre du D85_ESP.book Page 15 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PRIMERA UTILIZACIÓN
Modo silenciar
Durante la conversación, podrá pasar al modo silenciar: el micrófono quedará anulado y el interlocutor no oirá lo que diga.
Para activar el modo silenciar: Durante la conversación, pulse Menú .
Seleccione Secreto con las teclas o . Pulse Activar .
El mensaje Microfono desactivado aparece en la pantalla y el icono
parpadea.
Para desactivar el modo silenciar:
Pulse Menú .
Seleccione Secreto con las teclas o . Pulse Désact. .
El mensaje Microfono activado aparece en la pantalla y el icono desaparece.
Su interlocutor volverá a oírle.
También puede activar o desactivar el modo silenciar pulsando
de forma prolongada la tecla C del navegador .
Finalización de una llamada
Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla
roja .
Añadir números a la agenda
Marque el número del interlocutor que desea agregar a la agenda.
Si se equivoca, pulse C para borrar la ultima cifra. Pulse Guardar .
15
Livre du D85_ESP.book Page 16 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PRIMERA UTILIZACIÓN
Aparece la pantalla de entrada del nombre.
Con ayuda de las teclas, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolas sucesivamente (ver página 21 para más información).
Ejemplo «Paul» : .
En caso de error al introducir su nombre, utilice:
• la tecla C para borrar una letra,,
• las teclas ,  para posicionarse en un lugar preciso en el nombre con el fin de añadir o suprimir una letra.
Al terminar, pulse Confirmar .
Aparece una pantalla con el número. Pulse Confirmar .
Seleccione un icono en función del tipo de número marcado, con las teclas o  :
- Para un número de teléfono del domicilio ,
- Para un número de teléfono de la oficina ,
- Para un número de teléfono móvil ,
- Para un número de FAX .
Puede también utilizar un icono número (1, 2, 3) para especificar la ficha.
Cuando haya seleccionado el icono, pulse Confirmar .
El conjunto de los datos que ha introducido aparecerá entonces en la pantalla en forma de ficha.
• Para corregir estas informaciones, pulse Editar . Podrá así modificar el nombre, el número y/o el icono.
• Si los datos son correctos, pulse Confirmar .
16
Livre du D85_ESP.book Page 17 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PRIMERA UTILIZACIÓN
La ficha se ha creado y está ahora en la agenda.
Puede ver el comienzo del nombre de su interlocutor antecedido por el icono de caracterización del número.
Las distintas funciones de la agenda se describen en el menú La agenda, página 21.
Intercomunicación entre dos teléfonos
Esta función se halla operativa siempre que la instalación incluya dos teléfonos suscritos a la misma base y con cobertura suficiente.
Para llamar a otro teléfono, Pulse .
Seleccione con las teclas o el teléfono deseado. Pulse Llamar .
El teléfono llamado suena. Pulse la tecla verde para tomar la llamada con el segundo teléfono.
Para terminar la llamada, pulse la tecla roja .
También puede llamar fácilmente a otro aparato si coznoce su número. Desde la pantalla de estado de espera, marque el número del
aparato y pulse la tecla verde .
Envío de mensajes de texto
Antes de poder utilizar esta función debe contratar el servicio con su operador para poder enviar SMS.
Le aconsejamos consultar el capítulo SMS antes de enviar un mensaje.
Pulse la tecla SMS , En la pantalla aparecerá Editar SMS. Pulse
Confirmar .
17
Livre du D85_ESP.book Page 18 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PRIMERA UTILIZACIÓN
Escriba el texto del mensaje con el teclado.
Pulse varias veces en una tecla para hacer desfilar las letras. Después de escrito el texto, Pulse Opciones .
Seleccione Enviar con las teclas o . Pulse Confirmar .
Ponga el número de su destinatario.
• Si éste se encuentra en su repertorio, podrá acceder a él pulsando en
. Seleccionar entonces el número del interlocutor con las teclas
ó y pulsando en Confirmar .
• De lo contrario, marcar el número por medio del teclado numérico y luego pulse Confirmar .
Aparece una pantalla de validación. Presenta el tipo de envío y el número al que va a enviar su mensaje.
• Si los datos son correctos, pulse Validar . Aparecerá un mensaje en la pantalla para confirmar el envío del mensaje de texto.
• Para cambiar el número de envío o el texto del mensaje, pulse Modificar . Elija lo que desea modificar. Al final de la corrección,
pulse Validar .
Cuando termine de enviar el mensaje, tendrá la posibilidad de guardar una copia del mensaje. Lo podrá hacer en el buzón Enviado.
Pulse para guardar una copia del mensaje.
18
s
Livre du D85_ESP.book Page 19 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ESQUEMA DE LOS MENUS
Agenda
Sms
Llamadas
Accesorio
Juegos Taquin
Consultar Nuevo Editar Borrar Buscar nombre Leer tarjeta SIM Trans.
Editar SMS Leer SMS Memoria Vaciar buz. SMS Ajustes Editar Fax Editar E-mail
Llam. recebidas Llam. efect Eventos
Despertador Calendario Aniversario Temporiz. Vigil. habit.
Fruit mind
Act. SMS Des. serv. Centro SMS Núm. terminal Usuario
Personaliz.
IrDA
Timbres Fondo pantal. Ambiente Mode eco Bips Silencio Grabar
Activado/Desactivado
19
Llam. externa Llamada interna Recepción SMS Mensajería
s
Cons
s
Seg
d
Livre du D85_ESP.book Page 20 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ESQUEMA DE LOS MENUS
urida
Ajuste
Bloq teclado Urgencia
Modif. Código Crédit. tiempo Restricción Intrusión Confidentialité
Tecl. progr. Fecha/hora Contraste Colg. auto. Descolg.auto. Otros ajustes Ayuda Centro mens Código Pais Idioma
Ajustes tel.
Gestión base
Ajustes Línea
Inscripcíon Base priorit. Reinic. teléfono Personalizada Nombre tel Modo registro Reinic. base Suprimir. tel. Nombre base Tipo de red Selección núm Flashing Prefijo
Ajustes SMS
20
ulte Sm
Livre du D85_ESP.book Page 21 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
LA AGENDA
Puede grabar 200 fichas en la agenda del teléfono. Cada ficha contendrá el nombre del interlocutor en 16 caracteres (inclui­dos espacios), su número de teléfono (24 cifras) y un icono que identifica el tipo de número (domicilio, móvil, despacho…). Puede asociar un tipo de timbre diferente para cada ficha, y crear sus pro­pios grupos de llamadas (debe tener activado el servicio de identificación de llamada, contacte su operador para conocer las condiciones de obten­ción del servicio).
Creación de fichas
La primera vez que lo utilice, sólo aparecerá Nuevo y Leer Tarjeta SIM en la lista.
A continuación, se indica la correspondencia de las teclas del teclado alfanumérico:
1 A, B, C, a, b, c, 2 D, E, F, d, e, f, 3 G, H, I, g, h, i, 4 J, K, L, j, k, l, 5 M, N, O, m, n, o, 6 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 T, U, V, t, u, v, 8 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 caracteres especiales espacio, 0, /, +, @, -, $, &, % # , " . : ; ! ? ’ ( ) _
Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hasta que aparezca la letra en la pantalla.
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda, pulse OK.
Seleccione Nuevo con las teclas. Pulse Confirmar .
21
Livre du D85_ESP.book Page 22 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
Aparece la pantalla de entrada del nombre.
Con las teclas del teclado, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolas varias veces.
En caso de error al introducir su nombre, utilice:
• la tecla C para borrar una letra,,
• las teclas ,  para posicionarse en un lugar preciso en el nombre con el fin de añadir o suprimir una letra.
Al terminar, pulse Confirmar .
Aparece la pantalla de entrada del número.
Escriba el número del interlocutor mediante el teclado.
En caso de error de introducción del número, utilice :
• la tecla C para borrar una cifra,
• las teclas ,  para posicionarse en un lugar preciso en el número con el fin de añadir o suprimir una cifra.
Al terminar, pulse Confirmar .
Seleccione un icono para este número, con las teclas o , pudiendo especificar:
- Para un número de teléfono del domicilio ,
- Para un número de teléfono de la oficina ,
- Para un número de teléfono móvil ,
- Para un número de FAX .
- Para diferenciar los números , o .
Cuando haya seleccionado el icono, pulse Confirmar .
Las informaciones introducidas aparecen en la pantalla.
• Para corregir estas informaciones, Pulse Editar .
• Las informaciones son exactas. Pulse Confirmar .
22
Livre du D85_ESP.book Page 23 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
La ficha se ha creado y está ahora en la agenda. El nombre de esta ficha corresponde al comienzo del nombre de su interlocutor con el icono de caracterización del número.
Consultas a la agenda
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK (usted puede acceder directamente a la lista del
repertorio mediante la tecla ).
Seleccione Consultar. Pulse Confirmar .
Seleccione la ficha que desee consultar con las teclas o . Cuando lo haya hecho, confirme con OK.
Puede llamar directamente al número de la ficha, pulsando la
tecla verde .
En cuanto la ficha esté en la pantalla, pulse Opciones para que aparezcan todas las acciones que puede iniciar desde la ficha:
- Llamar : llamar al número de la ficha..
- Enviar SMS : enviar un mensaje a un número de una ficha.
- Conectado : para enviar la ficha hacia otro aparato.
- Tonos timbre : sonará un timbre característico en el teléfono
cada vez que le llamen desde ese número. (servicio presentación de número obligatorio).
- Otro número : escribir un número diferente en el mismo nombre.
- Borrar : borrar la ficha de la agenda.
- Editar : cambiar datos de la ficha (el nombre, el número o
el icono).
- Consultar : ver los datos de una ficha.
Seleccione la acción que le interese usando las teclas o y pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
23
Livre du D85_ESP.book Page 24 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
Modificar una ficha
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK (usted puede acceder directamente a la lista del
repertorio mediante la tecla ).
Seleccione Editar con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione la ficha con las teclas ,  o introduciendo la primera letra del nombre de la ficha y luego con las teclas o . pulse Editar .
Entra en la pantalla de entrada de nombres. El cursor se sitúa al final del nombre o del número.
• Si los datos son correctos, pulse Confirmar .
En caso de error al introducir su nombre, utilice:
• la tecla C para borrar una letra,
• las teclas ,  para posicionarse en un lugar preciso en el nombre con el fin de añadir o suprimir una letra, pulse Confirmar .
Pasa a la pantalla de especificación del número. El cursor se sitúa al final del nombre o del número.
• Si los datos son correctos, pulse Confirmar .
En caso de error de introducción del número, utilice :
• la tecla C para borrar una cifra,
• las teclas ,  para posicionarse en un lugar preciso en el número con el fin de añadir o suprimir una cifra, pulse Confirmar .
Pasará a la pantalla de selección del icono numérico.
Seleccionar un icono en función del tipo de número marcado con las teclas o . Pulse Confirmar .
24
Livre du D85_ESP.book Page 25 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
La ficha con las modificaciones aparece en la pantalla.
• Para corregir los datos, pulse Editar .
• Si los datos son correctos, pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Borrar una ficha
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK (usted puede acceder directamente a la lista del
repertorio mediante la tecla ).
Seleccione Borrar con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione la ficha con las teclas ,  o introduciendo la primera letra del nombre de la ficha y luego con las teclas o . pulse Borrar .
Una pantalla de validación le pide que confirme la eliminación de la ficha.
• Para conservar la ficha, pulse No .
• Para borrar la ficha, pulse . La ficha queda eliminada de la agenda.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
25
Livre du D85_ESP.book Page 26 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
Búsqueda de interlocutores
Mientras consulta la agenda, puede buscar un interlocutor:
desplazándose por la lista de la agenda con las teclas
• usando la búsqueda rápida.
Búsqueda rápida
Usted puede realizar su búsqueda de dos formas:
Primer método:
En la lista del repertorio, pulsar sucesivamente en la tecla del teclado correspondiente a la primera letra del nombre que se busca de modo a que aparezca en la parte superior de la pantalla.
En cuanto la letra esté en la pantalla, espere un segundo. La agenda selecciona en la lista el primer nombre que empiece por esa letra.
Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o llamar, y confirme con OK.
, 
,
Segundo método :
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK (usted puede acceder directamente a la lista del
repertorio mediante la tecla ).
Seleccione Buscar nombre con las teclas o . Pulse Confirmar .
Introduzca la primera letra del nombre de la ficha buscada.
Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o llamar, y confirme con OK.
26
Livre du D85_ESP.book Page 27 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
Importar una parte o la totalidad del repertorio desde una tarjeta SIM
Con esta función, puede añadir los contactos del repertorio de su tarjeta SIM al repertorio del combinado sencilla y rápidamente.
En la base Introducir la tarjeta SIM en el alojamiento previsto a este efecto. Consulte el párrafo Instalación de una tarjeta SIM, página 9.
En el terminal:
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK .
Seleccione Leer Tarjeta SIM con las teclas o . Pulse confirmar .
Introduzca el código PIN de su tarjeta SIM. Pulse confirmar .
Elija transferir:
• toda la agenda,
• varios números.
con las teclas o y pulse Confirmar .
Según el tipo de transferencia que elija, siga uno de estos procedimientos:
• Para importar toda la agenda, espere unos segundos. En cuanto
• Si desea importar varios números, tome el aparato emisor y siga
:
La introducción de tres códigos erróneos provocará el bloqueo de su tarjeta SIM y una pantalla le indicará la tercera y última posibilidad.
termine la operación, una pantalla le indicará el final de la transferencia.
estos pasos:
27
Livre du D85_ESP.book Page 28 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
- Seleccione en la agenda uno de los números para transferir,
mediante las teclas o .
- Pulse Trans. para enviarlo al teléfono de destino.
Espere a que se realice la transferencia. Una vez terminada, regresará a la lista de números de la agenda.
- Seleccione un número diferente con las teclas o y
pulseTrans. . Repita la operación hasta que haya terminado de transferir todos
los números deseados. Pulse Fin para salir.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Transferir la agenda total o parcialmente a otro teléfono
Cada teléfono posee su propia agenda. Sin embargo, si no desea memo­rizar varias veces la misma lista de interlocutores, la función de transfe­rencia permite enviar fácilmente la agenda de un teléfono a otro.
Transferencia mediante intercomunicación
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK
Seleccione Trans. con las teclas o . Pulse Confirmar
Seleccione Por Intercom con las teclas o . Pulse Confirmar .
.
28
Livre du D85_ESP.book Page 29 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
Elija transferir:
• toda la agenda,
• un número de la agenda,
• varios números.
con las teclas o y pulse Confirmar .
Pulse o , elija el aparato al que desea transferir la agenda y pulse Llamar .
El teléfono de destino sonará. Descuelgue pulsando la tecla verde .
Aparece una pantalla que le pide confirmación de la transferencia, pulse .
Según el tipo de transferencia que elija, siga uno de estos procedimientos:
• Para transferir toda la agenda, espere unos segundos. En cuanto ter­mine la operación, una pantalla le indicará el final de la transferencia.
• Para transferir un número, tome el teléfono emisor y proceda de la manera siguiente:
- Seleccionar el número para transferir mediante las teclas o .
- Pulse Desvío para enviarlo al teléfono de destino.
Espere a que finalice la transferencia. Una vez terminada, una pantalla le indicará el final de la operación.
• Si desea transferir varios números, tome el aparato emisor y siga estos pasos:
- Seleccione en la agenda uno de los números para transferir,
mediante las teclas o .
- Pulse Desvío para enviarlo al teléfono de destino.
Espere a que se realice la transferencia. Una vez terminada, regresará a la lista de números de la agenda.
- Seleccione un número diferente con las teclas o y pulse
Desvío . Repita la operación hasta que haya terminado de transferir todos
los números deseados. Pulse Atrás para salir.
29
Livre du D85_ESP.book Page 30 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
Transferencia de un contacto por IrDA
En el aparato receptor: Activar el modo de recepción IrDA en el teléfono o el aparato receptor.
• Para un teléfono D85, consulte el párrafo IrDA, página 70.
• Para los demás aparatos, véase el manual del fabricante.
En el teléfono emisor:
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK.
Seleccione Trans. con las teclas o . Pulse Confirmar
Seleccione Por IrDA con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione la ficha del contacto que usted desea transferir con las teclas o .
Pulse Desvío para enviarlo al teléfono de destino.
Espere a que se realice la transferencia. Una vez terminada, regresará a la lista de números de la agenda
Seleccione un número diferente con las teclas o y pulse Desvío .
Repita la operación hasta que haya terminado de transferir todos los números deseados.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
.
30
Livre du D85_ESP.book Page 31 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LA AGENDA
Llamar mediante el repertorio
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Agenda, confirme con OK.
Seleccione Consultar o Buscar nombre con las teclas o . Pulse
Confirmar
Usted ha elegido pasar por el menú Consultar, la lista de los números de su repertorio aparece clasificada por orden alfabético.
Seleccione su corresponsal con las teclas o .
Pulse la tecla verde para llamarlo. Su teléfono muestra el número llamado y lo marca automáticamente.
Usted ha elegido pasar por el menú Buscar nombre, introduzca la primera letra de su corresponsal, el repertorio se posiciona en la lista a nivel del nombre más cercano del carácter introducido.
Seleccione su corresponsal con las teclas o .
.
Pulse la tecla verde para la llamarlo. Su teléfono muestra el número llamado y lo marca automáticamente.
31
Livre du D85_ESP.book Page 32 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SERVICIO SMS
SERVICIO SMS
La primera actuación que debe realizar es activar el servicio de men­sajes de texto (consulte el apartado Activación y desactivación del
servicio mensajes de texto, página 41). Su teléfono DECT permite enviar y recibir mensajes de texto. Tendrá la posibilidad de enviar tres tipos de mensajes:
mensajes de texto, que se enviarán, a otro teléfono equipado con la función de mensaje de texto, o a un teléfono móvil,
mensajes de correo electrónico, que se enviarán por su teléfono a la dirección que elija,
mensajes de fax, que serán enviados por su teléfono al número que indique. Si la línea del receptor está equipada de un fax, recibirá su mensaje en forma de fax.
Envío de mensajes
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla
SMS y confirme con OK (también puede acceder directamente al menú
SMS con la tecla ).
Redacción de mensajes
Desde el menú SMS, pulse o hasta que aparezca el menú Editar
SMS, Editar E-mail o Editar Fax . Pulse Confirmar .
Aparece una pantalla de entrada de texto.
Escriba el texto del mensaje pulsando las teclas correspondientes. Las mayúsculas son accesibles manteniendo pulsada la tecla .
Correspondencia de las teclas del teclado alfanumérico en función del modo mayúscula o minúscula activado.
, 1, #, ,, ., :, ?, _, * a, b, c, 2 d, e, f, 3 g, h, i, 4 j, k, l, 5 m, n, o, 6
32
Livre du D85_ESP.book Page 33 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SERVICIO SMS
p, q, r, s, 7 t, u, v, 8 w, x, y, z, 9 caracteres especiales espacio, 0, /, +, @, -, $, &, % #
Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hasta que aparezca la letra en la pantalla. Si utiliza la entrada predictiva (consultar página 34), el orden de las letras puede ser diferente.
Correcciones
Si se equivoca, pulse Borrar o C en el navegador para borrar letra a letra.
También puede regresar al texto para borrar caracteres o insertar otros nuevos.
Regressar al texto con las teclas o .
Para borrar caracteres, posicionarse después del caractere e pulse o C.
Para insertar caracteres, posicionarse después del caractere y escribalo.
Mayúsculas y minúsculas
Durante la redacción del mensaje puede escribir caracteres en minúscula o en mayúscula. El paso del modo mayúsculas al modo minúsculas e
inversamente se efectúa con un impulso largo en la tecla .
Cuando el modo mayúsculas está activado, el icono aparece encima de la pantalla.
Caracteres especiales
Durante la redacción, los caracteres «especiales» se indican de forma diferente.
Pulse la tecla . Con las teclas  o  y los números del teclado, elija
el carácter que desee y confirme con . (Ejemplo: «<» = 3 veces y la tecla «6»).
33
Livre du D85_ESP.book Page 34 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SERVICIO SMS
Lista de caracteres especiales:
1 2 3 4 5 6 7 8
Ayuda a la escritura predictiva EATONI
Para facilitar la escritura del texto, puede activar la ayuda predictiva de la escritura EATONI. Funciona basándose en un algoritmo de probabilidad de introducción de datos. Una vez pulsada una tecla en el teclado numé­rico, EATONI propone en primer lugar la tecla (entre todas las que se in­cluyen en cada pulsación) que, estadísticamente, tiene más posibilidades de ser utilizada (según los distintos caracteres anteriores).
Para activar o desactivar EATONIE, pulse Opciones mientras está en la pantalla de entrada del texto y elija Activer Eatoni o Désact. Eatoni
con las teclas o . Pulse Confirmar .
Escritura de SMS con EATONI:
Pulse la tecla que corresponda a la primera letra de la letra que desee escribir. Aparece una letra parpadeante.
• Si la letra corresponde a la deseada, continúe la escritura del SMS pulsando la tecla correspondiente a la letra siguiente (o la tecla
para dejar un espacio o Opciones para enviar el SMS).
• Si la letra no corresponde a la que desea, pulse varias veces la tecla
hasta llegar a ella.
El grupo de letras correspondiente a la tecla del teclado alfanumérico se muestra en la parte superior izquierda de la pantalla (en el orden correspondiente a las pulsaciones
sucesivas sobre la tecla ).
34
Livre du D85_ESP.book Page 35 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SERVICIO SMS
Realización de envíos
Al terminar la entrada del texto, pulse Opciones para elegir el tipo de envío.
Puede elegir una de las operaciones siguientes:
- Enviar: realizar un envío normal.
- Guardar: guardar el texto en forma de borrador, que podrá
enviarse después. Se archiva en el buzón "Borra- dor".
- Cancelar SMS: para borrar definitivamente el texto que acaba de
especificar.
- Enviar +: para realizar un envío especificando opciones
(consulte el apartado Envíos +, página 36).
Envíos normales
Seleccione Enviar con las teclas o . Pulse Confirmar .
Marque o busque el número del destinatario.
• Pulse el nuevo número y pulse Confirmar .
o
• Si el destinatario tiene una ficha en la agenda, pulse en la agenda uno de los destinatarios con las teclas o . Pulse
Confirmar . El número de su interlocutor aparecerá. Pulse
Confirmar .
Si ha elegido la opción de redactar un mensaje de correo electrónico, deberá indicar la dirección del destinatario.
Aparece una pantalla de validación. Presenta el tipo de envío y el número al que va a enviar su mensaje.
• Si los datos son correctos, pulse Confirmar . Aparecerá un men­saje en la pantalla para indicar que se está produciendo el envío del
mensaje.
• Para cambiar el número del envío, modificar o corregir el texto del mensaje, pulse Modificar .
. Seleccione
35
Livre du D85_ESP.book Page 36 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SERVICIO SMS
Al terminar el envío, puede guardar una copia del mensaje. Lo podrá hacer en el buzón Mensaje enviados.
• Para guardar el mensaje, pulse .
• Para descartarlo, pulse No .
Envíos +
Es posible modificar las opciones siguientes:
• Especificar una extensión del destinatario.
• Especificar un usuario.
Seleccione Enviar + con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Enviar SMS + con las teclas o . Pulse Confirmar .
Indique el número del destinatario de la misma forma que para un envío normal (consulte el apartado anterior). Pulse Confirmar .
Responda a las preguntas referentes a las funciones.
Cuando termine, una pantalla ofrece el número del destinatario.
• Para corregir, pulse Modificar . Haga las modificaciones y pulse
Confirmar .
• Si los datos son correctos, pulse Confirmar . Aparecerá un mensaje en la pantalla, para indicar que se está realizando el envío
de su mensaje SMS.
Al terminar, una pantalla le preguntará si desea guardar una copia del mensaje, que se almacenará en la carpeta Enviado.
• Para guardar el mensaje, pulse Sí .
Para descartarlo, pulse No .
36
Livre du D85_ESP.book Page 37 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SERVICIO SMS
Fallo en el envío
Una pantalla informativa le indicará que el operador no puede transmitir su mensaje.
Pulse Contin .
Una pantalla ofrecerá varias opciones:
- Guardar: guardar el mensaje en forma de borrador. Una
vez guardado podrá resolver los posibles pro­blemas y enviar después el mensaje sin tener que redactarlo de nuevo.
- Reenviar: hacer otro intento de envío.
- Borrar SMS: eliminar definitivamente el mensaje SMS.
- Ver destinatario: verificar el número de envío y reenviar el SMS.
- Editar SMS: cambiar el tipo de envío, el número o el texto.
Elija una acción con las teclas o y pulse Confirmar .
Lectura de los mensajes
En el teléfono hay 4 carpetas diferentes en las que se almacenan los men­sajes SMS.
- Nuevos: agrupa los mensajes recibidos que aún no se han
leído.
- Archivo: mensajes ya leídos que le interesa conservar.
- Enviado: mensajes que ha enviado y de los que quiere con-
servar una copia.
- Borrador: mensajes escritos que aún no han sido enviados.
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK.
Seleccione Leer SMS con las teclas o . Pulse Confirmar .
37
Livre du D85_ESP.book Page 38 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SERVICIO SMS
Aparece una lista con los distintos usarios. Entre paréntesis está el número de mensajes que tiene cada uno.
Seleccione la carpeta en la que se encuentra el mensaje que desea consultar, pulse Confirmar .
Escriba su clave de correo privado, si usted ha seleccionado un buzón personal. Pulse Confirmar .
Aparece una lista con los distintos buzones. Entre paréntesis está el número de mensajes que tiene cada uno.
Seleccione con las teclas o la carpeta en la que se encuentra el
mensaje que desea consultar. Pulse Confirmar .
La lista de los mensajes del dossier aparece del más reciente al más antiguo, en la línea superior se indican resaltadas la fecha y la hora de recepción del mensaje.
Seleccione el mensaje que desea consultar con las teclas. Pulse
Opciones .
Seleccione Leer con las teclas o . Pulse Confirmar .
En la pantalla aparece el texto del mensaje.
Para regresar a la lista de mensajes, vaya al principio del mensaje y pulse la tecla Atrás .
38
Service SMS.fm Page 39 Mercredi, 3. novembre 2004 2:43 14
SERVICIO SMS
Administración de mensajes después de su lectura
Después de leer el mensaje, pulse Opciones y seleccione :
- Responder : escribir un mensaje de respuesta (el número del
- Guardar : guardar este mensaje. Quedará almacenado en la
- Conectado : para enviar este mensaje a un nuevo interlocutor.
- Llamar : llamar al número emisor del mensaje.
- Num a Rubr : para guardar el número emisor del mensaje en la
- Borrar : eliminar definitivamente este mensaje.
Seleccione la opción que desee con las teclas o . Pulse
Confirmar .
Comprobar el estado de la memoria
Puede almacenar 30 mensajes diferentes. Se repartirán entre las distintas carpetas. Una vez alcanzado el número de 30 mensajes, un mensaje le indicará que no será posible guardar más mensajes.
destinatario del nuevo mensaje se rellenará automáticamente).
carpeta "mensajes archivados".
agenda.
En caso de ocupar la capacidad máxima, no podrá recibir más mensajes . Para recibir más mensajes, borre alguno de los que tiene almacenados.
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla
SMS y confirme con OK.
Seleccione Memoria con las teclas o . Pulse Confirmar .
39
Livre du D85_ESP.book Page 40 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SERVICIO SMS
Una pantalla indica el número de mensajes que hay en cada buzón (nuevos, archivados, enviados y borrador). Asimismo, indica el número total de mensajes almacenados en la memoria y el espacio disponible.
Utilice las teclas o para ver el conjunto de los datos.
Para salir de la pantalla informativa de la memoria, pulse la tecla Atrás .
Vaciado de carpetas SMS
Mediante esta función, podrá borrar todos los mensajes de una carpeta. Si desea borrarlos de uno en uno consulte el apartado Administración de mensajes después de su lectura, página 39.
Al vaciar un dossier SMS, no se borran todos los mensajes asociados a un dossier personal.
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK.
Seleccione Vaciar buz. SMS con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione la carpeta que desee vaciar usando las teclas o . Pulse Confirmar para eliminar todos los mensajes de la carpeta
seleccionada.
Aparece una pantalla para confirmar la operación:
• Pulse No si no desea vaciar la carpeta.
• Pulse para vaciar la carpeta.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
40
Livre du D85_ESP.book Page 41 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES SMS
AJUSTES SMS
Acceda al menú Ajustes desde el menú SMS o el submenú Otros ajus­tes del menú Ajustes.
Activación y desactivación del servicio mensajes de texto
Para activar (o desactivar) el servicio de mensaje de texto, siga los pasos citados a continuación.
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK.
Seleccione Ajustes con las teclas o y pulse Confirmar .
Seleccione Act. serv. (o Des. serv.) con las teclas  o  y pulse Confirmar .
Pulse para confirmar la operación.
Se inicia un procedimiento automático. La puesta en marcha de este servicio puede tardar algunos minutos.
Una pantalla le indicará que la operación ha finalizado correctamente.
En caso de error, verá un mensaje en la pantalla.
41
Livre du D85_ESP.book Page 42 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES SMS
Cambio del número del centro SMS
Esta función permite modificar los números de los centros SMS (según operario). Usted puede definir hasta 4 números de centro SMS en recep­ción y uno en emisión. Por defecto, el número de emisión está programado en el centro SMS 2 y el número de recepción en el centro SMS 1.
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK.
Seleccione
Seleccione
Seleccione con las teclas  o  el centro SMS para el cual usted desea introducir o modificar el número. Pulse Confirmar
Una pantalla informativa indicará el número del centro SMS.
• Para cambiar el número, pulse Modificar . Escriba el nuevo
• Para mantener el número, pulse Validar .
Efectúe de nuevo esta operación para los otros centros SMS.
Defina luego el centro SMS que debe utilizarse para la emisión.
Ajustes
con las teclas  o . Pulse
Centro SMS
número en la pantalla y pulse Confirmar .
con las teclas  o . Pulse
Confirmar
Confirmar
.
.
.
Elegir el centro SMS de emisión
Seleccione Centro emissión
con las teclas  o . Pulse
Confirmar
.
42
Livre du D85_ESP.book Page 43 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES SMS
• Para cambiar el centro SMS remitente, pulse Modificar . Selec­cione el centro SMS deseado con las teclas o  y pulse
Confirmar .
• Para conservar el centro SMS actual, pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Extensión
Este número viene configurado de fábrica para su red y no suele ser ne­cesario modificarlo. Sin embargo, si hay varios terminales SMS instalados en la línea, deberán tener extensiones diferentes. Deberá modificar la ex­tensión de dichos aparatos.
Modificación de la extensión
Si tiene varios aparatos con capacidad de gestión de mensajes de texto conectados a la misma línea telefónica
ferente a cada uno de ellos. No olvide comunicar a sus interlocutores la extensión en la que desea re­cibir los mensajes.
, deberá asignar una extensión di-
Línea telefónica
COMUN
MAMA
PAPA
HERMANA
HERMANO
0123456789
Número de base
Ejemplo para un mensaje destinado al aparato PAPA, el interlocutor de­berá enviar el mensaje al:
(número de la línea seguido de la extensión)
Si su interlocutor olvida marcar la extensión, el mensaje SMS se enviará al terminal predeterminado como 0. Si no hay ningún aparato que tenga el número de extensión 0, el mensaje le llegará en forma de mensaje vocal.
Si no asigna un número de extensión diferente a cada apara­to de tipo SMS conectado a la misma línea, no podrá recibir mensajes SMS.
Base 1
Base 2
0123456789 3
Base 3
Base 4
Base 5
43
Livre du D85_ESP.book Page 44 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES SMS
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK.
Seleccione Ajustes. Pulse Confirmar .
Seleccione Num. Terminal con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla informativa indica la extensión SMS actual del teléfono.
• Para cambiarla, pulse Modificar . Seleccione el número de termi-
nal con las teclas o . Pulse Confirmar .
• Para mantener la extensión, pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Usuarios
Los usuarios del teléfono pueden recibir mensajes de texto nominativos que sólo ellos podrán consultar. Estos mensaje de texto llegarán a la car­peta Nuevo, y podrán consultarlos gracias a una clave que el usuario ha­brá definido al crear su buzón.
Crear usuarios de Correo privado
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK.
Seleccione Ajustes con las teclas o y pulse Confirmar .
Seleccione Usuario con las teclas o y pulse Confirmar .
44
Livre du D85_ESP.book Page 45 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES SMS
Seleccione <Nuevo> con las teclas o , y pulse Confirmar .
Escriba el nombre del usuario de correo privado y pulse Confirmar .
Si especifica un nombre ya existente, un mensaje se lo recordará. El nombre del usuario tiene 4 caracteres.
Indique la clave de correo privado actual y pulse Confirmar .
La clave de correo debe tener 4 cifras.
Repita la clave de correo privado y pulse Confirmar .
El nombre aparecerá en la lista de correos privados.
Consultar un mensaje destinado a un usuario de correo privado
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK.
Seleccione Leer SMS con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Nuevos con las teclas o , y pulse Validar .
Aparecerá la lista de mensajes nuevos. Los mensajes destinados a un usuario tienen el formato siguiente: una flecha + «nombre del buzón del usuario».
45
Livre du D85_ESP.book Page 46 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES SMS
Elija el mensaje con las teclas o y pulse Confirmar .
Escriba su clave de correo privado y pulse Confirmar .
El mensaje irá apareciendo en la pantalla. Para obtener más detalles sobre las posibles operaciones, consulte el párrafo Lectura de los mensajes, página 37.
Modificar el nombre o la clave del usuario de correo privado
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK.
Seleccione Ajustes con las teclas o y pulse Confirmar .
Seleccione Usuario con las teclas o y pulse Confirmar .
Seleccione Modificar con las teclas o y pulse Confirmar .
Seleccione el nombre del usuario con las teclas o y pulse
Modificar .
Aparece la pantalla de entrada de clave de usuario.
Indique la clave de usuario actual y pulse Confirmar .
El nombre actual aparece en la pantalla. Pulse la tecla C para borrarlo.
Escriba el nuevo nombre mediante el teclado y valídelo pulsando .
Pulse la nueva clave y confírmelo con Confirmar .
Repita la clave de usuario y pulse Confirmar .
46
Livre du D85_ESP.book Page 47 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES SMS
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Suprimir un usuario de correo privado
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla SMS y confirme con OK.
Seleccione Ajustes con las teclas o y pulse Confirmar .
Seleccione Usuario con las teclas o y pulse Confirmar .
Seleccione Suprimir con las teclas o y pulse Confirmar .
Seleccione el nombre del usuario con las teclas o y pulse
Suprimir .
Escriba el código de la base y pulse Confirmar .
Pulse Si para validar. El usuario y todos sus mensajes asociados quedan eliminados de la lista.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
47
Livre du D85_ESP.book Page 48 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LLAMADAS
LLAMADA
Mediante este menú puede consultar las listas de llamadas o eventos del teléfono. La lista de llamadas efectuadas contiene las llamadas efectuadas. La lista de llamadas entrantes presenta las llamadas recibidas en el apa­rato. La lista de eventos recopila todas las novedades sucedidas en su ausen­cia:
• recepción de mensajes de texto,
• llamadas en ausencia,
• mensajería del operador.
Consulta de la lista de llamadas recibidas o efectuadas
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Llamdas, confirmar con OK.
Seleccione Llam. recebidas o Llam. efect., con las teclas o . Pulse Confirmar .
Aparecerá la pantalla con la primera llamada recibida o efectuada.
Esta pantalla contiene la información siguiente (dependiendo de los servi­cios contratados):
• el nombre del interlocutor,
• el número de teléfono, la hora o la fecha de la comunicación.
Para consultar las llamadas anteriores, utilice las teclas o . Las llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a la más antigua.
Pulse Opciones , para acceder a las distintas operaciones que puede realizar:
- Llamar : llamar al número.
- Trans. a agenda :grabar el nombre y el número en la agenda.
- Enviar SMS : enviar un mensaje al interlocutor.
- Borrar todos : borrar todas las llamadas.
- Borrar : borrar la llamada que está consultando.
- Consultar : revisar la llamada seleccionada.
Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás .
48
Livre du D85_ESP.book Page 49 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LLAMADAS
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Llamar al último número marcado (Rellamada)
El teléfono tiene una tecla rápida que permite llamar automáticamente al último número marcado.
En la pantalla de estado de espera, mantenga pulsada la tecla verde
hasta que aparezca la pantalla Llamadas. Suelte la tecla , y
aparecerá el último número marcado. Vuelva a pulsar la tecla verde . El número se marca automáticamente.
Si desea seguir consultando llamadas, pulse
Llamar a un número que figure en la lista de llamadas recibidas o efectuadas
o .
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Llamadas, confirmar con OK.
Seleccione Llam. recibidas o Llam. efect, con las teclas o . Pulse Confirmar .
Aparecerá la pantalla con la primera llamada recibida o efectuada. Busque el interlocutor al que desee llamar, mediante la teclas o . Las llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a la más antigua.
Cuando vea la llamada en la pantalla, pulse la tecla verde .
El número se marca automáticamente.
49
Livre du D85_ESP.book Page 50 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LLAMADAS
Diario de eventos
Consultar los nuevos eventos
S
i durante su ausencia se producen uno o varios eventos, aparecerá una
pantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS desea consultar ?".
Si no desea consultar la lista inmediatamente, pulse
• Para consultar la lista de eventos, pulse .
Una vez consultada la lista de eventos, la pantalla informativa de­saparecerá. Podrá consultar otra vez las listas cuando lo desee, a través del menú Llamadas / Eventos / Consultar.
Aparece una pantalla con el resumen de los eventos producidos:
• los nuevos mensajes de texto recibidos,
• las llamadas en ausencia.
• mensajería del operador.
Seleccione el evento con las teclas o y pulse Confirmar .
El evento se muestra en la pantalla.
No
.
Activar/desactivar la pantalla de información de los nuevos eventos
La pantalla de información de los nuevos eventos puede ser inhibida. Los eventos producidos pueden entonces consultarse en el menú Diario / Eventos / Consultar. Estará activo el ajuste por defecto.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Llamdas, confirmar con OK.
Seleccione Eventos con las teclas o . Pulse Confirmar .
50
Livre du D85_ESP.book Page 51 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
LLAMADAS
Seleccione Activar o Desact. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Si la opción "Desactivar" está validada, puede consultar los nuevos eventos, para lo cual:
Seleccione Consultar con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione el evento con las teclas o Pulse Confirmar .
El evento se muestra en la pantalla.
51
Livre du D85_ESP.book Page 52 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Este menú ofrece numerosas funciones complementarias :
Despertador: utilizar el teléfono a modo de despertador.
Agenda : lel teléfono sonará en la fecha y hora programadas para recordarle una cita.
Aniversario : el teléfono sonará en la fecha y a la hora programadas.
Temporiz ador: recordarle un evento (al cabo de unos minutos o unas horas).
Vigilancia : utilizar un aparato para vigilar una sala.
Gestión de las alertas
Para el despertador y el timer:
Activación del evento cuando la máquina está en reposo
La máquina anuncia el evento y vuelve al reposo.
Activación mientras que el usuario navega en los
menús
La máquina sale de los menús, anuncia el evento y vuelve al reposo.
Activación de la alarma durante una comunicación Un bip es emitido en el auricular, el mensaje de alerta apa­rece parpadeante en la pantalla.
Para el aniversario y la agenda :
Activación del evento cuando la máquina está en reposo
La pantalla "Nuevos Eventos" aparece hasta que se actúeobre el teléfono.
Activación mientras que el usuario navega en los
menús
La máquina sale de los menús, la pantalla "Nuevos Even­tos"aparece hasta que se actúe sobre el teléfono.
Activación de la alarma durante una comunicación Un bip es emitido en el auricular, la pantalla "Nuevos Even­tos" aparece hasta que se actúe sobre el teléfono..
52
Livre du D85_ESP.book Page 53 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ACCESORIOS
El despertador
La función despertador hace sonar el timbre del teléfono todos los días a una hora que haya programado.
En cuanto comience, el timbre elegido sonará durante 60 segundos, a través del altavoz de teléfono, y aparecerá la pantalla de aviso. Para detener la alarma, pulse una tecla del teléfono.
Ajuste del despertador
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Accesorios, confirmar con OK.
Seleccione Despertador con las teclas o y pulse Confirmar .
Una pantalla de avisos le indicará el estado del despertador.
- hora a la que sonará el teléfono,
- si está activado o no.
• Para conservar los ajustes, pulse Confirmar .
• Para cambiar la hora o el estado del despertador, (activado o desacti-
vado), pulse Editar .
Una lista le indicará los distintos ajustes posibles.
Activar o desactivar el despertador
Para activar o desactivar el despertador sin modificar la hora.
Seleccione Activar o Desact. con las teclas o  y pulse Confirmar .
Aparecerá la pantalla con los ajustes, informando del nuevo estado. Pulse Confirmar .
53
Livre du D85_ESP.book Page 54 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ACCESORIOS
Modificar la hora del despertador
Seleccione Ajustar hora con las teclas o y pulse Confirmar .
Indique la hora a la que desea que suene el despertador y pulse Confirmar .
Aparecerá la pantalla informando del nuevo ajusto. Pulse Confirmar .
Cuando termine de ajustar la hora, el despertador queda activado.
Cambiar el timbre del despertador
Para modificar el timbre del despertador, seleccione Tonos timbre en la lista mediante las teclas o . Pulse Confirmar .
Aparece la lista de timbres.
Seleccione uno de ellos mediante las teclas o .
Pulse Volumen para acceder a la pantalla de ajuste del volumen.
Pulse o para subir o bajar el volumen.
Cuando termine, pulse Confirmar .
Aparecerá la pantalla informativa de los ajustes del despertador. Pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
54
Livre du D85_ESP.book Page 55 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ACCESORIOS
El temporizador
La función temporizador activa el timbre del teléfono transcurrido un tiempo programado. Puede ver el tiempo que queda en la pantalla.
En cuanto finaliza el tiempo, el teléfono suena durante 15 segundos y se
activa la pantalla de alerta. Detenga la alerta pulsando Arrêter .
El teléfono para de sonar.
Para acceder a los ajustes del temporizador (duración, sonido y visualización) debe hacerlo cuando no esté activada.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Accesorios, confirmar con OK.
Sélectionnez Temporiz. con las teclas o . Pulse Confirmar .
• Para iniciar el temporizador sin cambiar el tiempo definido. Pulse OK.
• Para cambiar el tiempo, pulse Opciones .
Una lista le indicará los distintos ajustes posibles.
Modificar el tiempo de descuento del temporizador
En las opciones del timer, seleccione Ajustar tiempo en la lista. Pulse Confirmar .
Indique el tiempo deseado. Pulse Confirmar . Aparece la pantalla de inicio del temporizador con el nuevo plazo. Pulse
la tecla OK para iniciarlo.
55
Livre du D85_ESP.book Page 56 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ACCESORIOS
Cambiar el timbre del temporizador
En las opciones del timer, seleccione Tonos timbre en la lista. Pulse Confirmar .
Aparecerá la lista de timbres, con sus sonidos emitidos.
Seleccione el timbre con las teclas o .
Pulse Volumen para pasar a la pantalla de ajuste del volumen.
Pulse o para subir o bajar el volumen. Cuando termine, pulse Confirmar .
Aparece la pantalla de inicio del temporizador con el nuevo plazo. Pulse la tecla OK para iniciarlo.
Mostrar u ocultar el tiempo de descuento del temporizador
Para mostrar (u ocultar) el tiempo en la pantalla durante su descuento, seleccione Mostrar en el menú Temporizador, con las teclas o .
Pulse Confirmar .
Aparecerá una pantalla en la que puede elegir si el tiempo descontado será visible o no.
Pulse Editar para cambiar el estado actual.
Pulse Confirmar .
Aparece la pantalla de inicio del temporizador. Pulse la tecla OK para iniciarlo.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
56
Livre du D85_ESP.book Page 57 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ACCESORIOS
Alertas de aniversarios o de calendario
En el teléfono DECT puede programar hasta 20 alertas para aniversarios o para la agenda. Los aniversarios y las citas serán presentados a la hora y el dia programados por un sonido de 60 segundos y la iluminación de la pantalla.
Añadir una nueva alerta de aniversario (o de calendario)
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Accesorios, confirmar con OK.
Seleccione Aniversario (o Calendario) con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione <Nuevo>. Pulse Confirmar .
Escriba con el teclado el nombre de la persona (o la cita). Para borrar un carácter, pulse la tecla C. Pulse Confirmar .
Indique la fecha del aniversario (o de la cita) mediante las teclas del teclado. Pulse Confirmar .
Elija la hora de activación del timbre. Pulse Confirmar .
57
Livre du D85_ESP.book Page 58 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ACCESORIOS
Aparece una pantalla de validación.
• Para corregir, pulse Editar .
• Para conservar los datos, pulse Confirmar .
Consultar una alerta de aniversario (o de calendario)
En la lista de alertas de aniversario (o calendario), seleccione con las teclas o la que desee consultar, y confirme mediante OK.
En la pantalla aparecerá la ficha de la alerta de aniversario o de calendario, donde figura:
• el nombre de la persona afectada (o de la cita),
• la fecha del aniversario (o de la cita),
• la hora a la que desea que se le avise mediante un timbre.
Modificar o suprimir una alerta de aniversario (o calendario)
En la lista de alertas de aniversario (o calendario), elija con las teclas o
la que desee cambiar, y pulse Opciones .
Puede elegir una de las operaciones siguientes:
- Consultar : para ver los datos de la alerta.
- Editar : para cambiar el nombre o la fecha de la alerta.
- Borrar : suprimir una alerta de aniversario o del calendario.
- Tonos timbre : definir los timbres que se emitirán al activarse la
alerta.
- Nuevo : crear una alerta.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
58
Livre du D85_ESP.book Page 59 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ACCESORIOS
Vigilancia
Para esta operación, debe tener 2 aparatos grabados en la misma base. Esta función le permite vigilar una estancia. Un ejemplo sería la habitación de un niño. Con este fin, coloque uno de los aparatos en la habitación que va a vigilar. Este puesto se encontrará en modo «emisor». Llévese el otro aparato, que actuará de «receptor».
Tome los dos teléfonos "emisor" y "receptor".
En el aparato receptor:
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Accesorios, confirmar con OK.
Seleccione Vigil. habit. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Elija el aparato emisor con las teclas o . Pulse Llamar .
El aparato emisor suena. Descuelgue con la tecla verde Aceptar .
En el aparato emisor:
Una pantalla le propone pasar al modo de vigilancia (como emisor). Pulse .
Los dos aparatos están ahora en modo de vigilancia.
• Coloque el aparato emisor en la sala que va a vigilar.
El aparato emisor no sonará en caso de llamada. Podrá colocarlo en cualquier habitación donde haya alguien durmiendo.
• Conserve con usted el aparato receptor.
59
Livre du D85_ESP.book Page 60 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
ACCESORIOS
Durante el modo de vigilancia, puede usar el aparato receptor para telefonear.
Para pasar una llamada, pulse la tecla Llamar y marque un
número.
Para recibir una llamada, pulse la tecla verde .
En cuanto finalice la comunicación, el teléfono volverá automáticamente al estado de receptor.
Para terminar la vigilancia:
- En el teléfono emisor, pulse Stop . El teléfono receptor regresará automáticamente a la pantalla de estado de espera.
- En el teléfono receptor, pulse Stop y confirme pulsando y en
Stop del teléfono emisor.
60
Livre du D85_ESP.book Page 61 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
JUEGOS
JUEGOS
Su teléfono dispone de 2 juegos, Taquin y Fruit Mind.
Taquin
Es un juego de tipo solitario, con tres niveles de dificultad disponibles (9, 16 o 25 piezas). El objetivo es colocar los objetos idénticamente a la vista presentada por el objetivo.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Juegos, confirmar con OK.
Seleccione Taquin. Pulse Confirmar .
Pulse o para seleccionar su juego. Pulse Confirmar .
Pulse Objetivo para ver el resultado a obtener. Vuelva a la partida
pulsando Atrás
Desplace las piezas mediante el navegador para alcanzar el objetivo.
Tecla Acción
desplazamiento hacia arriba de la pieza situada
desplazamiento hacia abajo de la pieza situada
OK desplazamiento hacia la derecha de la pieza
C desplazamiento hacia la izquierda de la pieza
.
debajo de la casilla vacía
por encima de la casilla vacía
situada a la izquierda de la casilla vacía
situada a la derecha de la casilla vacía
61
Livre du D85_ESP.book Page 62 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
JUEGOS
Para salir del juego, pulse la tecla roja .
Fruit Mind
El Fruit Mind es un juego de reflexión en dónde se debe hallar una com­binación aleatoria compuesta por cuatro frutos. Para ello, deben crearse las combinaciones compuestas por cuatro frutos, siendo el objetivo en­contrar rápidamente la combinación con las menores jugadas posible.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla Juegos, confirmar con OK.
Seleccione Fruit Mind con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Nuevo juego con las teclas o . Pulse Confirmar .
La pantalla del nuevo juego aparece.
Utilizar las teclas y los indicadores siguientes para jugar.
Teclas/
Indicateurs
o
o
desplazamiento horizontal de una casilla a otra
selección del fruto validación de la combinación visualizada (ésta
Acción
es sólo posible cuando la combinación contiene los cuatro frutos)
TRY número de jugadas efectuadas
TIME tiempo pasado
62
Livre du D85_ESP.book Page 63 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
JUEGOS
4 bolas este indicador permite disponer de los datos
Para salir del juego, pulse la tecla roja .
sobre la presencia o no de los frutos en la combinación en función de los colores de las bolas: 1 bola verde: 1 fruto en la combinación bien colocado (no se sabe cual). 1 bola anaranjada: 1 fruto en la combinación está mal colocado (no se sabe cual). 1 bola roja: 1 fruto no utilizado en la combinación (no se sabe cual).
Atención: No hay ningún vinculo directo entre el lugar de las bolas del indicador y el de los frutos de la combinación. Por ejemplo: si la bola izquierda del indicador está verde esto no significa que el fruto a la izquierda de su combinación esté bien colocado. La interpretación es que uno de los frutos de su combinación está bien colocado..
63
Livre du D85_ESP.book Page 64 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Este menú le permite modificar las melodías y la interfaz visual del teléfono y en particular:
• asignar diferentes melodías al recibir llamadas exteriores o intercomunicación entre teléfonos,
• cambiar la imagen presente en la pantalla de espera,
• modificar el color del fondo de pantalla durante la navegación en los menús,
• activar o desactivar el modo ahorro,
• activar o desactivar los bips emitidos cuando se toca una tecla o cuando se valida una información de ajuste del teléfono,
• activar o desactivar el modo silencio,
• grabar una melodía personal.
Modificar las melodías
Este menú permite atribuir una melodía diferente a cada evento que puede producirse en su teléfono, especialmente:
• una llamada exterior,
• una llamada entre teléfonos (intercomunicación),
• la recepción de un SMS,
• la presencia de un mensaje en su buzón de voz.
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Personaliz., pulse OK.
Seleccione Timbres con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Llam. externa o Llam. interna o Recepción SMS o Mensajería con las teclas o . Pulse Confimar .
64
Livre du D85_ESP.book Page 65 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Seleccione el timbre con las teclas o
Pulse Volumen .
Ajuste el volumen del timbre con las teclas o , pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Modificar la pantalla de espera
Este menú permite cambiar la imagen de la pantalla de espera de su teléfono.
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Personaliz., pulse OK.
Seleccione Fondo pantal. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione entre las imágenes propuestas con las teclas o . Pulse Ver .
La imagen aparece en la pantalla.
Pulse Confirmar , para guardar esta imagen en fondo de pantalla o utilice las teclas o para seleccionar otra.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
65
Livre du D85_ESP.book Page 66 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Modificar el color del fondo de pantalla de los menús
Este menú permite cambiar el color del fondo de pantalla de los menús.
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Personaliz., pulse OK.
Seleccione Ambiente con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione el color deseado con las teclas o , durante la selección el color aparece en la pantalla. Pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Ahorro de energia (Modo Ahorro)
Activando esta función, usted puede aumentar la autonomía del teléfono fuera de su base. La retroiluminación de la pantalla de su teléfono disminuirá de intensidad o totalmente después de un tiempo en función de su presencia o no en su base y de los eventos que se producen.
Durante una comunicación, la intensidad de la retroiluminación disminuirá tras 20 segundos de inactividad.
En modo normal (modo eco. inactivo) la intensidad de la retroiluminación disminuirá por tramos de 20 segundos de inactividad para alcanzar una retroiluminación débil.
En modo económico (modo eco. activo) la intensidad de la retroiluminación disminuirá por tramos de 20 segundos de inactividad para alcanzar una pantalla negra.
La llegada de eventos activará la retroiluminación del teléfono, disminuyendo de intensidad por tramos de 20 segundos de inactividad para alcanzar una retroiluminación débil.
66
Livre du D85_ESP.book Page 67 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Activar o desactivar el modo Ahorro
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Personaliz., pulse OK.
Seleccione Mode eco con las teclas o . Pulse Confirmar .
El estado aparece en la pantalla
Pulse Editar para activar o desactivar el modo ahorro.
El estado es modificado instantáneamente, pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Activación o desactivación de los bips
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Personaliz., pulse OK.
Seleccione Bips con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione el tipo de bip que desee mediante las teclas
Confirmar
Teclado: se emite un bip al pulsar cada tecla. Batería: los bips suenan cuando la batería está agotándose. Cargador: se emite un bip al colgar el teléfono.
Una pantalla informativa muestra el estado de actividad del bip seleccionado (Activo o Inactivo para la batería y el cargador o Bips, Fun o Inactivo para el teclado).
.
 o 
. Pulse
67
Livre du D85_ESP.book Page 68 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Para conservar el estado, pulse Confirmar .
• Para cambiar el estado, pulse Editar . El estado se modifica en la pantalla (salvo para el teclado en que aparezca una lista de tres
opciones. Seleccione una opción Bips, Fun o Inactivo pulsando luego Confirmar ), pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Activar o desactivar el modo silencio
En modo silencio, el timbre y los bips del teléfono están anulados.
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Personaliz., pulse OK.
Seleccione Silencio con las teclas o . Pulse Confirmar .
Cuando haya activado el modo silencio, su aparato estará en modo silencio para todas las funciones, temporizador, agenda, etc...
Pulse para activar el modo silencio.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Grabar una melodía personal
Esta función le permite guardar una melodía personal de una duración de 8 segundos. Una vez validada la memorización, la melodía personalizada será propuesta en la lista de las melodías.
La memorización de una segunda melodía personal borrará automáticamente la anterior aunque usted no la guarde.
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla Personaliz., pulse OK.
68
Livre du D85_ESP.book Page 69 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
PERSONALIZACIÓN DEL TELÉFONO
Seleccione Grabar con las teclas o . Pulse Confirmar .
La pantalla "Grab. Melodía" aparece. Pulse Grabación . Guarde su texto o una secuencia sonora de una duración máxima de 8
segundos. Pulse Fin para terminar la memorización antes de la duración máxima.
La memorización es difundida y el mensaje "¿Desea guardar la melodía?" aparece en la pantalla. Pulse para guardarla.
La melodía validada es directamente colocada en el submenú "Melodías" con el nombre "Melodía Pe".
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
69
Livre du D85_ESP.book Page 70 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
IRDA
IRDA
Este menú permite poner su teléfono en modo recepción IrDA. Esto le per­mite recibir archivos de formato V-card procedentes de otro teléfono D85 o bien de otro aparato compatible.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla IrDA, confirmar con OK.
Una pantalla de activación del modo de recepción IrDA aparece. Pulse
.
En cuanto el modo recepción IrDA esté activado en su teléfono, tome el aparato emisor para efectuar la transferencia.
Oriente el puerto infrarrojo del teléfono cara al del aparato emisor.
Cuando los datos hayan sido recibidos por su teléfono, responda a las preguntas planteadas, relativas a los datos del contacto añadido al repertorio.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
70
Livre du D85_ESP.book Page 71 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SEGURIDAD
SEGURIDAD
Este menú sirve para modificar y personalizar los parámetros de seguridad de su teléfono. Tiene las opciones siguientes:
• bloquear el teclado,
• programar un número de urgencias,
• modificar el código de la base,
• definir la duración del tiempo disponible,
• definir prefijos prohibidos,
• autorizar o prohibir la comunicación a varios teléfonos.
Bloqueo y desbloqueo del teclado
Para bloquear o desbloquear el teclado, mantenga pulsada la tecla del teclado y confirme pulsando la tecla
También puede bloquear el teclado desde el menú Seguridad.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Seguridad, pulse OK.
.
Seleccione Bloq teclado. Pulse Confirmar .
Pulse para bloquear el teclado.
Una pantalla indicará que el teclado está bloqueado. El icono en la pantalla de espera
.
71
aparece
Livre du D85_ESP.book Page 72 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SEGURIDAD
Programación de números de emergencia
Con esta función podrá definir un número de emergencias y dejarlo activado o no.
Una vez activado, ese número se marcará automáticamente nada más
pulsar la tecla verde esde la pantalla de espera.
• Si está activado, podrá seguir llamando a cualquier otro número con
la premarcación, para ello, deberá marcar un número y pulsar .
Se aconseja no programar un número del tipo: bomberos, ambulancias, policía, etc.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Seguridad, pulse OK.
Seleccione Urgencia con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla informativa presenta el estado (activo o inactivo) del número de urgencias memorizado actualmente.
• Para mantener el ajuste, pulse Confirmar .
• Para cambiar el ajuste, pulse Editar .
Podrá cambiar su estado (activado/desactivado) o modificar el número.
Para modificar el número de urgencias, seleccione Entrer núm.. Pulse Confirmar .
• Indique el número con el teclado. Pulse Confirmar .
• Pulse y elija un número de la agenda con las teclas o .
Pulse Confirmar . El número aparece en la pantalla. Pulse
Confirmar .
72
Livre du D85_ESP.book Page 73 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SEGURIDAD
El número de emergencia es activado automáticamente. El nombre del teléfono indicado en la pantalla de espera pasa a ser EMERGENCIA.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Modificación del código de la base
El código de la base (predeterminado: 0000) es necesario para acceder a determinadas funciones de seguridad. Debe tener 4 cifras.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Seguridad, pulse OK.
Seleccione Modif. Código con las teclas o . Appuyez sur Confirmar .
Pulse el código anterior. Pulse Confirmar .
Pulse el nuevo código. Pulse Confirmar .
Repita el código nuevo. Pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
No olvide el número del código de la base. Lo necesitará para modificar algunos ajustes.
73
Livre du D85_ESP.book Page 74 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SEGURIDAD
Definición del crédito de tiempo
Puede ajustar una duración de uso del teléfono. Cuando se sobrepase, será imposible realizar llamadas externas. Para volver a telefonear, tendrá que desactivar el tiempo disponible o definir uno nuevo.
Si se termina el crédito de tiempo durante una conversación telefónica, ésta no se cortará. En cuanto cuelgue, no podrá realizarse ninguna otra comunicación. Las llamadas internas no se contabilizan en el crédito de tiempo.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Seguridad, pulse OK.
Seleccione Crédit. tiempo con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla informativa le indica el crédito de tiempo disponible y su estado.
• Para mantener el ajuste, pulse Validar .
• Para cambiar el ajuste, pulse Modificar .
Pulse el código de la base (predeterminado 0000). Pulse Confirmar .
Podrá cambiar su estado (activado/desactivado) o modificar el tiempo disponible.
Seleccione Modif. Tiempo con las teclas o . Pulse Confirmar .
74
Livre du D85_ESP.book Page 75 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SEGURIDAD
Indique el nuevo plazo con el teclado (máximo 999 minutos). Pulser Confirmar , el modo se activará automáticamente..
Una vez efectuadas las modificaciones, la pantalla informativa presenta el nuevo crédito de tiempo disponible.
• Para cambiar el ajuste, pulse Modificar .
• Para mantener el ajuste, pulse Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Definición de prefijos prohibidos: restricción de llamadas
Es posible prohibir determinados prefijos en el teléfono. Cuando lo haga, será imposible realizar llamadas a los números que comienzan por esos prefijos.
Según los prefijos programados, será imposible el acceso a determinados números. Por ejemplo, si programa el 906 como prefijo prohibido, no podrán realizarse llamadas a números que empiecen por 906.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Seguridad, pulse OK.
Seleccione Restricción con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla indica el número de prefijos programados y su estado.
• Para mantener los datos mostrados o consultar los prefijos, pulse Validar .
• Para modificar los datos, pulse Modificar .
75
Livre du D85_ESP.book Page 76 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SEGURIDAD
Aparece una pantalla para pulsar el código de la base. Repita el código. Pulse Validar .
Verá una lista:
- Modif. Pref. : para modificar o crear un prefijo (consulte más abajo).
- Activar : para activar los prefijos prohibidos.
- Desactivar : para desactivar los prefijos prohibidos.
Seleccione la opción que desee con las teclas o . Pulse Confirmar .
Creación, modificación o eliminación de un prefijo prohibido
Acceda a la pantalla de selección de la opción Modif. Pref. (ver a continuación).
Seleccione Modif. Pref. con las teclas o . Pulse Confirmar . Aparece una pantalla con los prefijos prohibidos.
Es posible programar 5 prefijos prohibidos.
Busque un hueco vacío (guiones) o un prefijo para modificarlo con las teclas o . Pulse Modificar .
Aparece la pantalla de entrada de prefijos. Marque el prefijo. Pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
76
Livre du D85_ESP.book Page 77 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
SEGURIDAD
Autorizar una comunicación entre tres interlocutores
La función intrusión permite o impide a un segundo teléfono incorporarse a una conversación en curso. Si está activado el modo intrusión, será posible unirse a dicha conversación desde otro teléfono.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Seguridad, pulse OK.
Seleccione Intrusión con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla le indica el estado actual (activado o desactivado).
• Para cambiar el estado, pulse Editar .
• Para conservar el estado, pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
77
s
Cons
s
Seg
d
Livre du D85_ESP.book Page 78 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
AJUSTES
En este menú podrá modificar y personalizar los parámetros del teléfono y de su base.
Acceso al menú Ajustes
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Con ayuda del esquema siguiente, seleccione el ajuste que desee realizar o consultar.
Utilice las teclas o para seleccionar una opción, y la tecla Confirmar para acceder al menú o función seleccionados.
urida
Ajuste
Bloq teclado Urgencia
Modif. Código Crédit. tiempo
Restricción Intrusión Confidentialité
Tecl. progr.
Fecha/hora
Contraste
Colg. auto.
Descolg.auto.
Otros ajustes
Ayuda
Centro mens
Código Pais Idioma
78
Ajustes tel.
Gestión base
Ajustes Línea
Ajustes SMS
Inscripcíon Base priorit. Reinic. teléfono Personalizada Nombre tel
Modo registro Reinic. base
Suprimir. tel.
Nombre base Tipo de red Selección núm Flashing Prefijo
ulte Sm
Livre du D85_ESP.book Page 79 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Programación de las teclas
Esta función permite programar las teclas y de su teléfono para
tener acceso directo a determinadas funciones desde la pantalla de esta­do de espera.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Tecl. progr. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla muestra la función asignada actualmente a la tecla
• Para conservar la función, pulse Confirmar .
• Para modificar la función, pulse Editar .
La representación grafica corresponde a la tecla
programable
La representación grafica corresponde a la tecla
programable
Elija en la lista la función que desea ejecutar. Pulse  o  para seleccionar una de las funciones:
:
• Rellamada Bloqueo teclado Despertador
• Silencio • Calendario Número
• Temporiz.
Pulse Confirmar .
Con la función de número, puede asociar un número de teléfono a una tecla programable, para llamar rápidamente a un interlocutor.
.
.
.
79
Livre du D85_ESP.book Page 80 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Después de programar la tecla , una pantalla pedirá que programe la
tecla .
• Para conservar la función, pulse Confirmar .
• Para modificar la función, pulse Editar .
Después de programar la tecla , regresará al menú Ajustes.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Puede pasar de la programación de la tecla a la
programación de la tecla , pulsando
Modificación de la fecha y la hora
La hora indicada en el teléfono está gestionada por la base, después de un corte de electricidad, controle en su teléfono que la hora visualizada es exacta. Si está desajustada proceda como se indica a continuación para modificar la hora.
o  del navegador.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Fecha/Hora con las teclas o . Pulse Confirmar .
En una pantalla podrá ver la fecha y la hora actuales.
• Para conservar la fecha y la hora, pulse Confirmar .
• Para cambiar la fecha o la hora, pulse Editar .
Puede indicar la fecha con el formato DD/MM/AA. Cuando termine, pulse Confirmar .
Indique la nueva hora con el formato HH:MM, y pulse Confirmar .
80
Livre du D85_ESP.book Page 81 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Ajuste del contraste
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Contraste con las teclas o . Pulse Confirmar .
Aparecerá una lista con cinco niveles de contraste.
Seleccione el nivel que desee con las teclas o . El contraste podrá verse directamente sobre la pantalla.
Pulse Confirmar cuando tenga el nivel adecuado.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Colgar y descolgar automáticamente
Mediante la opción para colgar automáticamente, el teléfono se desco­necta inmediatamente al apoyar el auricular sobre la base.
Si se activa esta función, no podrá mantener la conversación dejando el teléfono sobre su base.
Si se activa la opción opuesta, el teléfono se descuelga en cuanto lo retira de su base.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
81
Livre du D85_ESP.book Page 82 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Seleccione Colg. auto. (o Descolg.auto.) con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla le indica el estado actual (activado o desactivado).
• Para conservar el estado, pulse Confirmar
• Para cambiar el estado, pulse Modificar . El estado se modifica
en la pantalla mediante la tecla Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Ayuda
Puede lanzarse de nuevo la guía de ayuda de instalación, lo que le permitirá ajustar:
• la fecha y la hora,
• el nombre del teléfono,
• el sonido de las llamadas exteriores.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Ayuda con las teclas o . Pulse Confirmar .
Responda a las preguntas planteadas que aparecen en la pantalla y
valide sus respuestas con la tecla . Al final del ajuste, volverá a la pantalla de acogida.
82
Réglages.fm Page 83 Mercredi, 3. novembre 2004 2:50 14
AJUSTES
Número de buzón de voz
Esta función le permite recibir llamadas cuando está ausente en un buzón de voz de la red telefónica conmutada.
Para indicarle la llegada de un nuevo mensaje en el teléfono, el chivato de recepción de mensajes se enciende en rojo y el mensaje de los nuevos eventos aparece en la pantalla.
Para consultar su buzón de voz realice una pulsación larga sobre
la tecla .
El número de su buzón de voz se ajusta en planta, para modificar este nú­mero proceder del modo siguiente:
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes,
pulse OK.
Seleccione Centro mens. con las teclas o . Pulse Confirmar .
El número prerregistrado aparece en la pantalla.
• El número es exacto, pulse Confirmar .
• Para modificar el número, pulse Editar .
Por medio de las teclas o colocar el cursor en el lugar en que se de­sea modificar el dígito. Pulse C para borrar el dígito anterior al cursor. Es-
cribir un nuevo dígito y pulsa Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
83
Livre du D85_ESP.book Page 84 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Modificar el código del país
Para un buen funcionamiento del teléfono al leer una tarjeta SIM o una transferencia de contacto por IrDA, hay que poner el código del país dónde se utiliza el teléfono. Para obtener este código contacte con su operador.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Codigo Pais con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla de información presenta el código del país actual.
• Para conservar este número, pulse Confirmar .
• Para modificar el número, Pulse Editar .
Por medio de las teclas o colocar el cursor en el lugar en que desea modificar el dígito. Pulsar C para borrar el dígito anterior al cursor. Poner
un nuevo dígito y pulse Confirmar .
La pantalla le presenta entonces el nuevo código de país programado. Pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Cambiar el idioma
Esta función se utiliza para cambiar el idioma de las pantallas.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
84
Livre du D85_ESP.book Page 85 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Seleccione Idioma con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla informativa presenta el idioma utilizado actualmente.
• Para mantenerlo, pulse Confirmar .
• Para cambiarlo, pulse Editar .
Elija en la lista el idioma que desee. Pulse o para seleccionar el idioma. Pulse Confirmar .
La pantalla aparece en el idioma que acaba de seleccionar. Pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
OTROS AJUSTES/
ESTIÓN DEL TELÉFONO
G
Grabación de un teléfono nuevo en una base
Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso:
• colocar el teléfono en modo registro,
• colocar la base en modo registro. A continuación, se producirá el registro automáticamente (reconocimiento mutuo de base y teléfono, puede durar algunos segundos).
Si el código básico ha sido modificado (diferente de 0000), la inscripción no será posible con este procedimiento. Consulte el apartado Grabación de un teléfono nuevo en una base, página
88
Tome el teléfono que va a grabar:
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
85
Livre du D85_ESP.book Page 86 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Inscripción. Pulse Confirmar .
El teléfono pasa al modo de inscripción.
En la base: Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono y duran-
te varios segundos el botón .
El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.
Se inicia la grabación. El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar varios segundos.
Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo registro y le indica que ha finalizado la operación.
También puede poner la base en modo registro a partir de un teléfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú Ajustes/Otros Ajustes/Gestión base
Modificación de la prioridad de la base
Con esta función puede indicar con qué base realizará el teléfono las llamadas en primera instancia (si está grabado en varias).
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
86
Livre du D85_ESP.book Page 87 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Base priorit. con las teclas o .Pulse Confirmar .
La pantalla informativa presentará la prioridad actual del teléfono.
• Para conservarla, pulse Confirmar .
• Para cambiarla, pulse Editar
.
Una lista le propone elegir la base prioritaria entre aquellas en las que está registrado el aparato. Con el modo automático no se necesita especificar esta prioridad.
En cuanto haya seleccionado la base prioritaria, pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Reiniciar el teléfono
Cuando reinicie el teléfono, todos los parámetros adoptarán de nuevo sus valores iniciales (de fábrica), salvo la agenda, las alertas (aniversario y ca­lendario) y los SMS.
Una vez reiniciado el teléfono, las funciones de seguridad (prefijos prohibidos y duración del crédito de tiempo) no recuperan su estado inicial.
87
Livre du D85_ESP.book Page 88 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Réinic. teléfono con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla de validación le solicita que confirme la operación:
• Para reinicializar el teléfono, pulse .
• Para no reinicializar el teléfono, pulse No .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Grabación de un teléfono nuevo en una base
La inscripción personalizada debe utilizarse en los casos siguientes:
• ha modificado el código de la base (diferente de 0000),
• dispone de varias bases,
• desea elegir un nombre para su base (visible en la pantalla pulsando el OK del navegador desde la pantalla de acogida),
• desea elegir el número de inscripción del teléfono.
Tome el teléfono que va a registrar:
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
88
Livre du D85_ESP.book Page 89 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Personalizada con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione el número de la base. Pulse Confirmar .
Borre el nombre corriente de la base con la tecla C del navegador (si es necesario). Ponga el nuevo nombre de la base, pulse Confirmar .
Ponga el código de la base. Pulse Confirmar .
El combinado pasa al modo registro, apareciendo en la pantalla el mensaje "Teléfono en modo inscripción".
Ponga su base en modo apareamiento, según el procedimiento descrito en el párrafo "En la base" a continuación.
Después de inscribir el terminal, seleccionar el número de terminal. Pulse Confirmar .
89
Livre du D85_ESP.book Page 90 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
En la base: Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono y duran-
te varios segundos el botón .
El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.
Se inicia la grabación. El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar varios segundos.
Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo registro y le indica que ha finalizado la operación.
Cambio de nombre del teléfono
Mediante esta opción, puede cambiar el nombre del teléfono.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Ajustes tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Nombre tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .
El nombre actual aparece en una pantalla.
• Para conservar el nombre, pulse Confirmar .
• Para cambiar el nombre, pulse Modificar . Escriba el nuevo
nombre mediante el teclado. Pulse Confirmar .
90
Livre du D85_ESP.book Page 91 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
OTROS AJUSTES/
ESTIÓN DE LA BASE
G
Poner la base en modo registro a partir de un teléfono
Mediante esta función, es posible poner la base en modo registro para grabar un nuevo teléfono. Con este fin, el teléfono que va a registrarse debe estar también en modo registro (Consulte el apartado Grabación de un teléfono nuevo en una base, página 85).
En un teléfono ya grabado, pulse o hasta que aparezca la pantalla Ajustes. Confirme con OK.
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Gestión base con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Modo registro con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla le pide que valide el paso al modo registro.
Pulse para entrar en modo registro. El piloto de la base comienza a parpadear en verde rápidamente.
91
Livre du D85_ESP.book Page 92 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
La base permanecerá en modo registro durante 1 minuto aproximadamente.
También puede poner la base en modo registro:
pulse durante varios segundos el botón de la base.
Reiniciar la base
Al reiniciar la base, todos sus parámetros regresan a sus valores originales (de fábrica). Los mensajes no se borran.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Gestión base con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Reinic. base con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla de validación le solicita que confirme la operación:
• Para reinicializar la base, pulse .
• Si no desea reinicializar la base, pulse No .
92
Livre du D85_ESP.book Page 93 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Pulse el código de la base. Pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Una vez reiniciado el teléfono, el código de la base pasa a ser
0000.
Cancelación de la grabación de un teléfono
Esta función permite suprimir un teléfono de la base. Esta operación puede ser necesaria si ha perdido un aparato, o bien, si ya tiene 6 grabados en la misma base.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Gestión base con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Suprimir Tel. con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione en la lista, mediante o , el teléfono que desea borrar . Pulse Suprimir .
93
Livre du D85_ESP.book Page 94 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Una pantalla le pide confirmación de esta eliminación. Pulse para eliminar el teléfono.
El teléfono suprimido deberá ser inscrito de nuevo sobre una base. Consulte el apartado Grabación de un teléfono nuevo en una base, página 85
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Cambio de nombre de la base
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Gestión base con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione
Elija la base cuyo nombre desea cambiar. Pulse Modificar .
Corrija con la tecla C y vuelva a escribir el nombre mediante el teclado. Pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Nombre base
con las teclas  o . Pulse
Confirmar
.
94
Livre du D85_ESP.book Page 95 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
OTROS AJUSTES/GESTIÓN DE LÍNEA
Antes de modificar los ajustes de la línea telefónica, contacte con su operador para obtener sus parámetros de línea.
Modificación del tipo de red
Puede instalar su teléfono DECT en una red pública o en una red privada (si tiene una centralita PABX). Esta función permite configurar el teléfono según el tipo de red.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Ajustes línea con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Tipo de red con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla le indica el estado actual (pública o privada).
• Para conservar el estado, pulse Confirmar .
• Para cambiar el estado, pulse Editar . El estado se modifica en la
pantalla, pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
95
Livre du D85_ESP.book Page 96 Mercredi, 3. no vembre 2004 1:25 13
AJUSTES
Modificación del tipo de marcación
Según la red a la que esté conectado su teléfono, la marcación deberá hacerse por pulsos o por tonos. Esta función permite configurar el teléfono según el tipo de marcación de la red.
El tipo de marcación predeterminado es por tonos.
Desde el navegador , pulse  o  hasta ver la pantalla Ajustes, pulse OK.
Seleccione Otros ajustes con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Ajustes línea con las teclas o . Pulse Confirmar .
Seleccione Selección núm con las teclas o . Pulse Confirmar .
Una pantalla le indica el estado actual (pulsos o tonos).
• Para conservar el estado, pulse Confirmar .
• Para cambiar el estado, pulse Editar . El estado se modifica en la
pantalla, pulse Confirmar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
96
Loading...