With the Nespresso Original system, you’re invited to enjoy the essence of
an espresso, with or without milk. Inspired by the Italian coffee tradition, it’s a
timeless experience at the touch of a button. The Nespresso Original machines
and capsules offer an array of aromas to fit all coffee tastes. Espresso or lungo,
black or in a recipe, always layered with a soft crema or an indulgent foam. This
is only made possible thanks to the 19-bar pressure in every machine. It extracts
the optimal flavours from each capsule, to reveal them in your cup. Nespresso
Original, classic in its own way.
DIE TRADITIONELLE ART ESPRESSO ZU ERLEBEN
Das Nespresso Original-System ermöglicht es Ihnen, essentiellen EspressoGeschmack mit oder ohne Milch zu genießen. Angelehnt an die italienische
Kaffee-Tradition erleben Sie mit dieser Maschine zeitlosen Kaffee-Genuss auf
Knopfdruck. Die Maschinen und Kapseln aus der Nespresso Original-Reihe
eröffnen Ihnen eine Welt an Aromen, in der alle Kaffeeliebhaber auf ihre Kosten
kommen. Egal ob Espresso oder Lungo, schwarz oder mit anderen Zutaten,
jedes Getränk verfügt über eine weiche Crema und ergiebigen Schaum. Dies ist
einzig und allein durch einen Extraktionsdruck von 19 Bar möglich, wodurch aus
jeder Kapsel die optimalen Aromen in Ihre Tasse extrahiert werden. Nespresso
Original, ein ganz individueller Klassiker.
BNE900 Specications
Technische Daten der SNE900
❺ User Manual
CREATISTA PRO
MY MACHINE
2
Benutzerhandbuch
1 x Water Hardness Test Strip, in the User Manual
1 x Wasserhärte-Teststreifen (im Benutzerhandbuch)
The manufacturer accepts
no responsibility and the
warranty will not apply
for any commercial use,
inappropriate handling or
use of the appliance, any
damage resulting from use
for other purposes, faulty
operation, non-professionals
repair or failure to comply
with the instructions.
Avoid risk of fatal
electric shock and re.
•
In case of an emergency:
immediately remove the plug
from the power socket.
•
Only plug the appliance into
suitable, easily accessible,
earthed mains connections.
Make sure that the voltage
of the power source is the
same as that specied on
the rating plate. The use
of an incorrect connection
voids the warranty.
CAUTION: the safety
precautions are part of
the appliance. Read them
carefully before using your
new appliance for the rst
time. Keep them in a place
where you can nd and refer
to them later on.
CAUTION: when you see
this sign, please refer to the
safety precautions to avoid
possible harm and damage.
INFORMATION: when you
see this sign, please take
note of the advice for the
correct and safe usage of your
appliance.
WARNING: When you
see this sign, follow the
instructions to avoid electrical
risks that could result in injury.
If the cord is damaged, do
not operate the appliance.
4
The appliance is intended to
prepare beverages according
to these instructions.
•
Do not use the appliance
for anything other than its
intended use.
•
Do not operate the appliance
if it is in an enclosed space,
or within a cupboard.
•
This appliance has been
designed for indoor and
non-extreme temperature
conditions use only.
•
Protect the appliance
from direct sunlight effect,
prolonged water splash and
humidity.
•
This is a household
appliance only. It is not
intended to be used in:
staff kitchen areas in
shops, ofces and other
working environments; farm
houses; by clients in hotels,
motels and other residential
type environments;
bed and breakfast type
environments.
•
This appliance may be
used by children of at least
8 years of age, as long
as they are supervised
and have been given
instructions about using the
appliance safely and are
fully aware of the dangers
involved. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children unless they
are older than 8 and they are
supervised by an adult.
•
Keep the appliance and its
cord out of reach of children
under 8 years of age.
•
This appliance may be used
by persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or whose
experience or knowledge
is not sufcient, provided
they are supervised or have
received instruction to use
the appliance safely and
understand the dangers.
The appliance must
only be connected after
installation.
•
Do not pull the cord over
sharp edges, clamp it or
allow it to hang down.
•
Keep the cord away from
heat and damp.
•
If the supply cord is
damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its
service agent or similarly
qualied persons, in order to
avoid all risks.
•
If the cord is damaged, do
not operate the appliance;
return the appliance to
Nespresso or to a Nespresso
authorised representative.
•
If an extension cord is
required, use only an
earthed cord with a
conductor cross-section
of at least 1.5 mm
matching input power.
2
or
•
To avoid hazardous damage,
never place the appliance on
or beside hot surfaces such
as radiators, stoves, ovens,
gas burners, open ame, or
similar.
•
Always place it on a
horizontal, stable and even
surface. The surface must
be resistant to heat and
uids, like water, coffee,
descaler or similar liquids.
•
Disconnect the appliance
from the mains when not
in use for a long period.
Disconnect by pulling out the
plug and not by pulling the
cord itself or the cord may
become damaged.
•
Before cleaning and
servicing, remove the plug
from the mains socket and
let the appliance cool down.
•
Never touch the cord with
wet hands.
•
Never immerse the appliance
or part of it in water or other
liquid.
•
Never put the appliance or
part of it in a dishwasher.
•
Electricity and water together
is dangerous and can lead to
fatal electrical shocks.
•
Do not open the appliance.
Hazardous voltage inside!
•
Do not put anything into any
openings. Doing so may
cause re or electrical shock!
Avoid possible harm
when operating the
appliance.
•
If coffee volumes are
programmed higher than
150ml (5 oz); allow the
machine cool down for 5
minutes before making next
coffee to prevent risk of
overheating!
•
Never leave the appliance
unattended during operation.
•
Do not use the appliance if it
is damaged or not operating
perfectly. Immediately
remove the plug from the
power socket. Contact
Nespresso or Nespresso
authorised representative
for examination, repair or
adjustment.
•
A damaged appliance
can cause electrical shocks,
burns and re.
•
Always completely close the
handle and never open it
during operation. Scalding
may occur.
•
Do not put ngers under
coffee outlet, risk of scalding.
•
Do not put ngers into
capsule compartment or the
capsule shaft. Danger of
injury!
•
Do not touch the capsule
compartment just after
brewing due to risk of
scalding. Water could ow
around a capsule when not
perforated by the blades and
damage the appliance.
•
Never use a damaged or
deformed capsule. If a
capsule is blocked in the
capsule compartment, turn
the machine off and unplug
it before any operation. Call
Nespresso or Nespresso
authorised representative.
•
Misuse may result in injury.
•
Fill the water tank only with
fresh and potable water.
•
Empty water tank if the
appliance will not be used for
an extended time (holidays,
etc.).
•
Replace water in water tank
when the appliance is not
operated for a weekend or a
similar period of time.
•
Do not use the appliance
without the drip tray and drip
6
grid to avoid spilling any liquid
on surrounding surfaces.
•
Do not use any strong
cleaning agent or solvent
cleaner. Use a damp cloth
and mild cleaning agent
to clean the surface of the
appliance.
•
To clean machine, use only
clean cleaning tools.
•
Do not use abrasive material
that might damage the
surface of the equipment.
•
When unpacking the
machine, remove the plastic
lm and dispose.
•
This appliance is designed for
Nespresso coffee capsules
available exclusively through
Nespresso or your Nespresso
authorised representative.
•
This equipment is specic
for cow milk, not to use with
other products/alternative
milk (soya milk, oat milk,
almond milk), therefore it is
not t for lactose intolerants
or milk allergics.
•
All Nespresso appliances
pass stringent controls.
Reliability tests under
practical conditions are
performed randomly on
selected units. This can show
traces of any previous use.
•
Nespresso reserves the
right to change instructions
without prior notice.
•
This machine contains
magnets.
Descaling
•
Nespresso descaling agent,
when used correctly, helps
ensure the proper functioning
of your machine over its
lifetime and that your coffee
experience is as perfect as
the rst day.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Pass them on to any
subsequent user.
This instruction manual
is also available as a PDF
at nespresso.com
Sicherheitsvorkehrungen sind
Bestandteil des Geräts. Bitte
lesen Sie diese sorgfältig
durch, bevor Sie Ihr Gerät
das erste Mal in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie die
Sicherheitshinweise auf,
um diese bei Bedarf schnell
einsehen zu können.
ACHTUNG: Wenn Sie
dieses Zeichen sehen,
halten Sie sich bitte an die
Sicherheitsvorkehrungen,
um mögliche Gefahren und
Schäden zu vermeiden.
HINWEIS: Wenn Sie dieses
Zeichen sehen, befolgen
Sie die Hinweise für einen
sicheren und einwandfreien
Betrieb Ihres Geräts.
WARNUNG: Wenn Sie
dieses Zeichen sehen, folgen
Sie den Anweisungen, um
mit Strom verbundene
Risiken zu vermeiden, die zu
nicht in Betrieb, wenn das
Kabel beschädigt ist.
Das Gerät ist dazu bestimmt,
Getränke nach diesen
Anweisungen zuzubereiten.
•
Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich zu seinem
Bestimmungszweck.
•
Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn es sich in einem
geschlossenen Bereich oder
in einem Schrank bendet.
•
Dieses Gerät wurde
ausschließlich für die
Nutzung innerhalb
von Gebäuden und
unter normalen
Temperaturbedingungen
entwickelt.
•
Schützen Sie das Gerät
vor direktem Sonnenlicht,
andauerndem Spritzwasser
und Feuchtigkeit.
•
Dieses Gerät dient dem
Einsatz in Haushalten. Es
ist nicht für die folgenden
Umgebungen geeignet:
Personalräume von
Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsbereichen;
in Bauernhöfen; für Gäste
in Hotels, Pensionen,
Frühstückspensionen und
anderen Unterkünften.
•
Dieses Gerät kann von
Kindern ab einem Alter
von mindestens 8 Jahren
verwendet werden, wenn
diese bei der Verwendung
beaufsichtigt werden sowie
Anweisungen zum sicheren
Gebrauch des Geräts
erhalten und die damit
verbundenen Gefahren
verstehen. Reinigung und
Wartung der Maschine
sollten nicht von Kindern
durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind älter als 8
Jahre und werden von einem
Erwachsenen beaufsichtigt.
•
Halten Sie das Gerät und
das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter
8 Jahren.
•
Dieses Gerät kann
von Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten
oder einem Mangel an
Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung
beaufsichtigt werden sowie
Anweisungen zum sicheren
Gebrauch des Geräts
erhalten und die damit
verbundenen Gefahren
verstehen.
•
Kinder dürfen das Gerät
nicht als Spielzeug
verwenden.
•
Bei kommerziellem
Gebrauch, bei
Zweckentfremdung, falscher
Bedienung, unsachgemäßem
Gebrauch, nicht
fachgerechter Reparatur
oder bei Nichtbeachtung der
Anweisungen übernimmt der
Hersteller keine Haftung für
eventuelle Schäden. Ebenso
verliert die Garantie in
solchen Fällen ihre Gültigkeit.
Vermeiden Sie
Risiken wie tödliche
Stromschläge und Feuer.
•
Im Notfall: Trennen Sie das
Gerät sofort vom Stromnetz.
•
Schließen Sie das Gerät
nur an eine geeignete,
geerdete Netzsteckdose an.
Vergewissern Sie sich, dass
die Netzspannung dieselbe
ist wie auf dem Typenschild
angegeben. Bei falschem
Anschluss verfällt die
Garantie.
Das Gerät darf erst nach
dem korrekten Aufbau
angeschlossen werden.
•
Ziehen Sie das Kabel
nicht über scharfe Kanten.
Befestigen Sie es oder
lassen Sie es hängen.
•
Halten Sie das Kabel von
8
Hitze und Feuchtigkeit fern.
•
Wenn das Kabel oder
der Stecker beschädigt
sind, müssen diese
vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualizierten Person
ersetzt werden, um Risiken
zu vermeiden.
•
Nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb, wenn das Kabel
beschädigt ist, sondern
senden Sie es an Nespresso
oder eine autorisierte
Nespresso-Vertretungsstelle.
•
Falls Sie ein
Verlängerungskabel
benötigen, verwenden Sie
nur ein geerdetes Kabel mit
einem Leitungsdurchmesser
von mindestens 1,5mm².
•
Um gefährliche Schäden
zu vermeiden, platzieren
Sie das Gerät nie auf
heißen Oberächen
wie Heizkörpern, Öfen,
Gasanlagen oder Ähnlichem.
•
Stellen Sie das Gerät immer
auf eine stabile und ebene
Oberäche. Die Oberäche
muss gegen Hitze und
Flüssigkeiten wie Wasser,
Kaffee, Entkalkungslösung
o. Ä. resistent sein.
•
Ziehen Sie den Netzstecker,
falls Sie das Gerät für
längere Zeit nicht benutzen.
Beim Trennen vom Netz
ziehen Sie den Stecker und
zerren Sie nicht am Kabel;
das Kabel könnte sonst
beschädigt werden.
•
Ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
•
Berühren Sie das Kabel nie
mit feuchten Händen.
•
Tauchen Sie das Gerät
oder Teile davon niemals
in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
•
Geben Sie das Gerät oder
Teile davon niemals in die
Spülmaschine.
•
Die Verbindung von
Elektrizität und Wasser
ist gefährlich und kann zu
tödlichen Stromschlägen
führen.
•
Öffnen Sie das Gerät nicht.
Die im Inneren vorhandene
Spannung ist gefährlich!
•
Stecken Sie nichts in die
Öffnungen. Dies kann
zu einem Brand oder
Stromschlag führen!
Vermeiden Sie mögliche
Schäden bei der
Bedienung des Geräts.
•
Wenn das Kaffeevolumen auf
mehr als 150ml eingestellt
ist, lassen Sie das Gerät
fünf Minuten lang abkühlen,
bevor Sie den nächsten
Kaffee zubereiten, um die
Gefahr einer Überhitzung zu
vermeiden.
Lassen Sie das Gerät
während der Zubereitung
niemals unbeaufsichtigt.
•
Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist oder
nicht ordnungsgemäß
funktioniert. Ziehen Sie
sofort den Stecker aus der
Steckdose. Wenden Sie
sich zur Prüfung, Reparatur
oder Einstellung des Geräts
an Nespresso oder eine
autorisierte NespressoVertretungsstelle.
•
Ein beschädigtes Gerät
kann zu Stromschlag,
Verbrennungen und Brand
führen.
•
Schließen Sie den Hebel
immer vollständig und öffnen
Sie ihn niemals während des
Vorgangs. Dies könnte zu
Verbrühungen führen.
•
Halten Sie den Finger nicht
unter den Kaffeeauslass –
Verbrühungsgefahr!
•
Stecken Sie den Finger
nicht in das Kapselfach
oder den Kapselgang –
Verletzungsgefahr!
•
Berühren Sie das Kapselfach
nicht direkt nach dem
Brühvorgang – es besteht
Verbrühungsgefahr. Wasser
könnte um die Kapsel
ießen, falls sie nicht von
den Klingen durchstochen
wurde, und das Gerät
beschädigen.
•
Verwenden Sie niemals eine
beschädigte oder verformte
Kapsel. Sollte eine Kapsel
im Kapselfach feststecken,
schalten Sie die Maschine
aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Kontaktieren
Sie Nespresso oder eine
autorisierte NespressoVertretungsstelle.
•
Fehlgebrauch kann zu
Verletzungen führen.
•
Füllen Sie den Wassertank
ausschließlich mit frischem
Trinkwasser.
•
Leeren Sie den Wassertank,
wenn Sie das Gerät für einen
längeren Zeitraum nicht
benutzen (z.B. Urlaub).
•
Ersetzen Sie das Wasser
im Wassertank, wenn Sie
das Gerät während des
Wochenendes oder eines
längeren Zeitraums nicht
benutzt haben.
•
Verwenden Sie das Gerät
nicht ohne Abtropfschale
und Abtropfgitter, um
Flüssigkeitsrückstände auf
umliegenden Oberächen zu
vermeiden.
•
Verwenden Sie keine
starken Reinigungs- oder
Lösungsmittel. Verwenden
Sie zur Reinigung der
Geräteoberäche ein
feuchtes Tuch und ein mildes
Reinigungsmittel.
•
Zur Reinigung Ihrer
Maschine verwenden Sie
bitte lediglich saubere
Reinigungsutensilien.
•
Verwenden Sie kein
scheuerndes Material, das
die Oberäche des Geräts
beschädigen könnte.
•
Wenn Sie die Maschine
auspacken, entfernen Sie die
Kunststofffolie und entsorgen
Sie diese.
•
Dieses Gerät wurde
speziell für die Verwendung
mit Nespresso-Kapseln
entwickelt, die nur über
Nespresso oder von
autorisierten NespressoVertretungsstellen erhältlich
sind.
•
Dieses Gerät wurde speziell
für Kuhmilch entwickelt
und darf nicht mit anderen
Produkten/Alternativmilch
(etwa Sojamilch, Hafermilch,
Mandelmilch) verwendet
werden. Aus diesem Grund
ist es nicht für Menschen
mit Laktoseintoleranz oder
Milchallergie geeignet.
•
Alle Geräte von Nespresso
durchlaufen strenge
Qualitätskontrollen.
Belastungstests unter
realen Bedingungen werden
nach dem Zufallsprinzip
mit ausgewählten
Produktionseinheiten
durchgeführt. Einige Geräte
können daher Spuren eines
vorherigen Gebrauchs
aufweisen.
•
Nespresso behält sich das
Recht vor, Anweisungen
ohne vorherige Ankündigung
zu ändern.
•
Die Maschine enthält
Magnete.
Entkalken
•
Das NespressoEntkalkungsmittel hilft Ihnen
bei korrekter Anwendung,
die einwandfreie Funktion
Ihrer Maschine und ein
perfektes Kaffee-Erlebnis
wie am ersten Tag während
der gesamten Lebensdauer
des Geräts zu erhalten.
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUF
Geben Sie sie an
alle zusätzlichen
Benutzer weiter. Diese
Bedienungsanleitung ist
ebenfalls als PDF-Datei
auf www.nespresso.com
verfügbar.
Do not use any strong or abrasive solvent, sponges or cream cleaners when cleaning. Do not put any parts in the dishwasher.
Verwenden Sie für die Reinigung keine starken oder scheuernden Lösungsmittel, Schwämme oder Scheuermilch. Reinigen Sie keines der Teile in der Spülmaschine.
Never immerse the appliance or any part of it in water or any other liquid.
Tauchen Sie das Gerät oder Einzelteile niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
❶
Select Clean Steam Wand from the MENU
and follow the on-screen steps.
Wählen Sie den Menüpunkt „Dampfdüse
reinigen“ und folgen Sie den auf dem
Bildschirm angezeigten Schritten.
❸ Rinse and dry the milk jug after each use.
If required, use a mild detergent.
Spülen und trocknen Sie die Milchkanne
nach jedem Gebrauch ab. Verwenden Sie
falls notwendig ein mildes Spülmittel.
❷ Empty the drip tray and capsule container
every day. Remove and clean the cup support and
wipe inside the machine. Remove and clean the
water tank with an odorless detergent and rinse
with warm water.
Entleeren Sie Abtropfschale und
Kapselbehälter jeden Tag.Entfernen und
reinigen Sie den Tassenhalter und wischen Sie
die Maschine auf der Innenseite aus. Entfernen
und reinigen Sie den Wassertank mit einem
geruchlosen Spülmittel und spülen Sie den Tank
danach mit warmem Wasser ab.
❹ Dry all parts with a soft clean cloth and
reassemble machine. Wipe coffee outlet and
machine regularly with a clean damp cloth.
Trocknen Sie sämtlicheTeile mit einem
weichen, sauberen Tuch ab und setzen Sie die
Maschine wieder zusammen. Wischen Sie den
Kaffeeauslass und die Maschine regelmäßig mit
einem sauberen, feuchten Tuch ab.
Read the important safeguard on the descaling package and refer to the table for the frequency of use.The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces.
Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at Nespresso to avoid damage to your machine. The following table will indicate the descaling frequency required for the
optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact Nespresso.
Lesen Sie die wichtigen Sicherheitsanweisungen auf der Verpackung des Entkalkungsmittels und beachten Sie die Tabelle zur Anwendungshäufigkeit. Die Entkalkungslösung kann zu
Verletzungen führen. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Augen, Haut und empfindlichen Oberflächen. Die folgende Tabelle zeigt die nötige Entkalkungshäufigkeit für einen optimalen Betrieb
Ihrer Maschine je nach Wasserhärte an. Für zusätzliche Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Nespresso.
Descaling: Removes scale build-up, maintains coffee taste and prevents machine damage. Frequency will depend on your water hardness and amount of use. Descale when prompted
on-screen. The machine will stop you from use if the descale cycle has not been performed after 30 uses. A "lockout" count-down will appear to alert you of the number of uses remaining until
usage will stop.
Entkalken: Während des Entkalkungsvorgangs werden Kalkablagerungen entfernt, um den Kaffeegeschmack konstant gleich zu halten und Schäden an der Maschine vorzubeugen.
Die Häufigkeit, mit der die Entkalkungsvorgänge durchgeführt werden müssen, hängt von der Härte Ihres Wassers und der Gebrauchshäufigkeit ab. Entkalken Sie Ihre Maschine immer,
wenn die zugehörige Nachricht auf dem Bildschirm erscheint. Wurde die Maschine nach 30 Einsätzen nicht entkalkt, so lässt sich diese erst wieder in Betrieb nehmen, nachdem Sie den
Entkalkungsvorgang durchgeführt haben. Ein „Sperr-Countdown“ erscheint auf dem Bildschirm, der Ihnen die Anzahl der verbleibenden Einsätze mitteilt.
Navigate to the MENU
and select Descale. Follow the on-screen instructions
Öffnen Sie das Menü
und wählen Sie „Entkalken“. Folgen Sie danach den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Water Hardness Levels / Wasserhärtegrade
Water hardness / WasserhärteDescaling after / Entkalkung nach:
- Check if the water tank is correctly positioned, if empty, fill with fresh
potable water.
- Check steam tip for any blockages and ensure wand is lowered.
- Be sure to use pasteurised whole or semi-skimmed milk at refrigerated
temperature (about 4-6 °C / 39-43° F). For a better result, the milk
should be newly opened.
- Check the milk froth setting.
- Use fresh, potable water.
Do not use highly filtered, demineralised or distilled water.
- Fill jug with appropriate milk volume. DO NOT fill above the MAX level.
- Minimum and maximum levels are marked on the inside and outside
of the jug.
- Use the milk jug provided.
- Check the milk jug is positioned correctly on the milk jug temperature
sensor in the drip tray.
- Check the temperture sensor in the drip tray is dry and clean.
- Preheat cup.
- Use the provided milk jug.
- Check the milk jug is positioned on the temperature sensor in the
drip tray.
- Clean the steam wand.- Navigate to the Menu and select Clean Steam Wand. Follow the on-screen
- Use the provided milk jug.
- Clean both the milk jug and steam wand after each use.
- Complete Steam Wand Cleaning Cycle. Navigate to the MENU and select
Clean Steam Wand, follow the on-screen prompts.
- To stop overflow, either reduce the initial volume of milk and/or reduce
the froth level. This varies depending on milk type.