Saeco HD8881 Intelia Evo User Manual

Page 1
Slovensky
Čeština
Magyar
Русский
Polski
English
Register y
www
our pr
oduct
.philips
and get support at
.com/w
elcome
Type
HD8881
INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON
WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
TO DOWNLOAD THE LATEST USER
MANUAL
Page 2
Welcome
EN
updates on how operate your machine pr For
complete instructions do
W
PL
dy i aktualizacje dotyczące zwięzłe informacje zapewniające poprawną pracę urządzenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, pobrać
pełną
Добро пожаловать в мир Philips Saeco!
RU
WELCOME
данном
Для получения полных инструкций загрузите руководство пользователя на SUPPORT
to
Philips Saeco! Register on
itamy w
Philips S
instruk
cję obsługi
д
ля пол
руководстве
WWW
to
take care of your machine.
operly.
wnload the usermanual from
aeco!
Zarejestruj
się
na
konserwacji. W
ze strony
учения советов и
приведены краткие
WWW
.PHILIPS.COM/SUPPORT
последней
инструкции для
.PHILIPS.C
stronie WWW
niniejszej
OM/WELCOME and you will receive
This booklet
WWW
contains quick instructions on how to
.PHILIPS.COM/SUPPORT
.PHILIPS.C
skróconej
OM/WELCOME, aby otr
instrukcji obsługi przedsta
Зарегистрируйтесь на сайте
информации по
техническому
правильной
работы
сайт
z
ymać
WWW
.PHILIPS.C
обслуживанию. В
машины.
е
WWW
.PHILIPS.C
tips and
pora-
wiono
należy
OM/
OM/
Üdvözöljük a Philips Saeco világában! Regisztráljon a
HU
tanácsokat és ködéséhez A t
CS
szükséges
eljes használati
Vít
ejte
a využijte t
ění
bezchybného fungování kávovaru.
P
odr
obnější
SK
pokyny si
V
itajte vo svete
a využite
frissítéseket
útmutatók rövid leír
utasításért
kapjon a karbantartással
ásá
t tar
t
öltse
le a
felhasználói
ve světě kávovarů Philips Saeco!
všech
aktualizací,
můž
ete
kávovarov
všetky
aktualizácie, podnety a
podnětů
stáhnout
Philips S
a rad k údržbě.
ze str
ánek
aeco!
talmazza.
kézikönyvet a WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Zaregistrujte
WWW
Zaregistrujte sa na
rady k ručeniu bezchybného fungovania kávovaru. P
odr
obnejší
návod na
použív
anie si môžete
stiahnuť
zo str
WWW
.PHILIPS.C
kapcsolatosan. Ez a füzet a
se na stránkách
Tento návod
obsahuje
.PHILIPS.COM/SUPPORT
str
ánkach
údržbe.
Tento návod
ánok
WWW
.PHILIPS.COM/SUPPORT
OM/WELCOME oldalon, hogy
gép megfelelő
oldalról.
WWW
.PHILIPS.C
WWW
.PHILIPS.C
obsahuje
stručné
stručné
OM/WELCOME pokyny k zajiš-
OM/WELCOME
pokyny k za-
-
Page 3
Slovensky
Čeština
Magyar
Русский
Polski
English
EN
Congratulations on choosing perfect
This home barista is your gateway to a world of professionally prepared Italian Treat your senses to perfect espresso by Philips Saeco – certified by
center for senso ry analysis.
www.philips.com/saeco
Get more
info
on the certification and learn about your new machines specific settings at
PL
Gratulujemy wyboru idealnej
Ten
ekspres do kawy jest osobistym barmanem oferującym prawdziwe włoskie kawy parzone w Przygotuj swoje zmysły na Ośr
odka Degustatorów (Centro Szczegółowe internetowej
informacje na temat certyfikatu produktu i ind ywidu alnych
www.philips.com/saeco
RU
Поздравляем с выбором
Эта
кофемашина станет вашим персональным настоящего итальянского кофе. сертифицированных центром обучения дегустаторов сенсорного анализа № 1 в специальных параметрах вашей
przyjemność
delektowania się kawą
Studi Assaggiatori - Italian T
Приготовьтесь получить максимальное удовольствие
Италии
.
За получением дополнительной информации о сертификации изделия и
новой
машины
kawy espresso!
идеального
барменом,
обращайтесь на сайт www.philips.com/saeco
HU
Gratulálunk, hogy a tökéletes eszpresszót választotta!
Ez a gép a saját bárpultosa lesz, és Készítse elő
a Olasz Kóstolók (Centro beállításával kapcsolatos további információkért látogassa m eg a
az érzékszerveit a Philips Saeco eszpresszó élvezéséhez, melyet az 1.
CS
Blahopřejeme Vám k volb
S tímto kávovarem připra do světa
pravé italské kávy př Zaostřete své smysly a objevte požitek z institutů
pro senzorickou
certifikaci výrobku a ke konkrétním nastav
SK
Blahoželáme Vám k voľbe dokonalého espressa!
S týmto kávovarom pr
eniesť do sveta pravej talianskej kávy pripravenej profesionálnym
nezameniteľného espressa Philips Saeco
- Inštitútom ochutnávačov o konkrétnych
pripravíte dokonalú domácu kávu, tak ako ste
nastav
eniach Vášho
belépő
a professzionálisan készített eredeti olasz kávéspecialitások világába.
Studi Assaggiatori - Italian T
asters) tanúsított. A termék tanúsításával és az új gép speciális
ě dokonalého espressa!
víte dokonalou domácí
ipravené profesionálním způ
analýzu - Institutem
kávy (Centro Studi Assaggiatori - Italian Tasters). Bližšie informácie o
kávovaru nájdete na stránkach
kávu, tak jak jste zvyklí ve vaší oblíbené
nezaměnitelného espressa Philips Saeco
ochutnavačů kávy
ením Vašeho
certifiko
kávovaru naleznete na
vaného najuznávanejším z talianskych inštitútov pre senzorickú analýzu
espresso!
Italian T
coffee specialties.
asters
Centro
Studi Assaggiatori, Italys #1
espresso Philips
asters), instytutu analizy sensorycznej numer 1 we Włoszech.
usta
Saeco,
wień
która
urządzenia są
profesjonalny
uzyskała certyfi
dostępne na str
sposób
kat Włoskieg
эспрессо!
окном в уникальный
(Centro Studi Assaggiatori -
мир профессионально
от эспрессо
Italian Tasters),
приготовленного
Philips институтом
számú olasz érzékszervi vizsgáló
www.philips.com/saeco
oldalt.
intézet,
sobem.
(Centro
Studi Assaggiatori - Italian T
stránkách
kavárně. Nechte se s ním přenést
certifiko
vaného nejuznávanějším z italských
www.philips.com/saeco
asters). Bližší
inf
ormace
zvyknutí
vo
spôsobom.
www.philips.com/saeco
vašej obľúbenej ka
Zaostrite svoje zmysly a objavte
viarni. Nechajte sa s ním
pôžitok z
certifikácii výr
onie
Saeco
obku a
.
o
,
k
Page 4
EN - C
ONTENT
SAFETY
INSTRUCTIONS ................................................................................. ............. ............ ....................... ............ ............. ............. ............ .... .6
FIRST INST
ALLA MANUAL RINSE C
FIRST ESPRESSO .............................................................................. ............. ............. ................ ................... ............ ......................................... 12
MY FA
VOURITE ESPRESSO .................................................................................................................................................................................. 12
ADJUSTING THE CERAMIC C FROTHING MILK
HOT WATER.......................................................................... ............ ............. .................. ................................................................................... 14
DESC
ALING BREW GROUP CLEANING AUT
OMA
TIC MILK FRO
W
ARNING SIGNALS (YELLOW COL
W
ARNING SIGNALS (RED COLOUR) ..................................................................................................................................................................... 21
MAINTENANCE PRODUCTS............................................................................ ............. ............ ....................... ............ ............. ............. ............... 54
PL - SPIS
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PIERWSZA
RĘCZNY C
YKL PŁUK PIERWSZA KAWA MOJA IDEALNA KAWA ESPRESSO REGULACJA CERAMICZNEGO MŁ
SPIENIANIE MLEKA............................................................................................................................................................................................ 13
GORĄCA WODA ODWAPNIANIE CZ
YSZCZENIE BLOKU KAWY
CZ
YSZCZENIE AUT
SY
GNAŁY
INFORMACYJNE (ŻÓŁTY) SY
GNAŁY ALARMOWE (CZERWONY)
ŚRODKI DO KONSERWACJI
RU
- ОГЛАВЛЕНИЕ
ПР
АВИЛА БЕЗ ПЕРВАЯ УС ЦИКЛ РУЧНОГО ПЕРВАЯ ПОДАЧА
МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО ........................................................................................................................................................................... 28
РЕГУЛИРОВКА
ВЗБИВАНИЕ МОЛОКА.................................................................................. ............. ............ ....................... ............ ............. ............. ............ ... 29
ГОРЯЧАЯ ВОДА............................................................................... ............. ............. ........................................................................................ 30
УДА
ЛЕНИЕ НАКИПИ ОЧИСТКА БЛОКА ОЧИСТКА АВТОМАТИЧЕСК ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИГНАЛЫ
ТРЕВОГИ
ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ТЕХ
TION
.......................................................................................................................................................................................... 10
YCLE
................................................................................... ............. ........................................................................................ 11
OFFEE GRINDER ....................................................................................................................................................... 13
.............................................................................. ............. ............. ................ ................... ............ ............. ............. ............ ... 13
...................................................................................... ............. ............. ............. .......................................................................... . 15
............................................................................... ............. ............ ..................... ....................................................... 17
THER CLEANING
................................................................................... .... ................... ................... .................................. 18
OUR)
............................................................................................................................................................... 20
TREŚCI
......................................................................................... ............ .... .................... ........................ ............. ............ .... .8
INST
ALACJA
................................................................................. ............. ................ ................... ............ ......................................... 10
ANIA .................................................................................................................................................................................... 11
ESPRESSO
.............................................................................................................................................................................. 12
................................................................................ ............ .... ........................................................................ 12
YNKA DO KAWY ................................................................................................................................................. 13
................................................................................ ............. ............. ............ ....................... ............ ............. ............. ............ ... 14
................................................................................ ............. ............. ................ ................... ............ ............. ............. ............ ... 15
................................................................................................................................................................................ 17
OMATY
CZNEJ
PRZYSTAWKI DO SPIENIANIA MLEKA
...................................................................................................................................................................... 20
............................................................................. ............ .... ............................. .......................................... 21
................................................................................................................................................................................. 54
ОПА
СНОСТИ........................................................................... ............. ............ ....................... ............ ............. ............. ............ ... 22
ТАНОВКА
....................................................................... ............. ......................... .... ................... ............ ............. ............. ............ ... 26
ОПОЛАСКИВАНИЯ
ЭСПРЕССО
КОФЕМОЛКИ С
..................................................................................... ............. ............ ............... .................... ............. ............. ............ ... 31
ПРИГОТОВЛЕНИЯ К
(КРАСНЫЕ)
ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................................................................................................................................ 54
............................................................................ ............ .... ................... ......................... ............. ............ .. 27
......................................................................... ............. ............ ....................... ..................................................... 28
КЕРАМИЧЕСКИМИ ЖЕРНОВАМИ ..................................................................................................................... 29
ОФЕ ........................................................................................................................................................ 33
ОГО ВСПЕНИВАТЕЛЯ
СИГНАЛЫ
(ЖЕ
................................................................................ ............ .... ........................................................................ 37
МОЛОКА
ЛТЫЕ) ................................................................................................................................................... 36
................................................................................................................. 18
................................................................................................................................. 34
Page 5
Правила
22
Biztonsági
RU - ПРАВИЛА
Машина оснащена предохранит устройствами. Тем не менее, следует
безопасности
előírások
БЕЗОПА
СНОС
ТИ
е
льными
внима­тельно прочитать инструкции по безопасно­сти, содержащиеся в данном руководстве,
избежание сл
дям или имуществу. Храните это
д
ля возможности дальнейших консультаций.
Внимание
• Включите машину в
учайног
о
нанесения ущерба
руководство
соответствующую
настенную розетку, основное напряже­ние которой соответствует т характеристикам
машины.
• Избегайте ситуации, когда шнур
е
хническим
пит
свисает со стола или столешницы, либо когда он
• Ни в электрическую розетку или шнур
касается г
коем
случае не
оря
чих повер
погружайте
хнос
машин
тей.
пит
ния в воду: опасность поражения элек-
трот
оком!
• Ни в коем случае не направляйте горячей
Не
Пользуйтесь ручками и
Достаньте
-
воды на
прикасаетесь к
штепсельную
ес
ли обнаружатс
тело:
опасность ожог
г
оря
чим повер
рукоятками.
вилку из розет
я неисправност
стр
хностям.
и
- если машина не используется в те­чение длительного периода
ни;
-
преж
де чем прист
шины.
упит
време-
ь к чистке
Тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания. Не касайтесь
ной вилки мокрыми рук
• Не пользуйтесь машиной, если сельная вилка, шнур питания или
на повреж
дены.
• Никоим образом не изменяйте и не
ами.
шт
епс
ель-
штеп-
маши-
моди-
фицируйте машину или шнур питания.
во
лю-
ания
у,
а
ую
ов!
ки:
;
ма-
Вс
е
www
.philips.com/support
ремонтные работы должны ся авторизованным сервисным
Philips
во
избежание любых
производит
проблем.
цент
• Машина не предназначена для исполь-
зования
• Машина может использоваться в возрасте 8 лет (и старше) при у
детьми
младше
8
лет
.
дет
с
предварительного инструктажа по пра­вильному использованию
машины и по-
нимания соответствующих рисков либо
под
присмотром
• Операции по очистке и т обслуживанию не должны
взрослого.
е
хническом
выполнятьс
детьми, за исключением выполнения этих операций детьми старше 8 лет присмотром
• Обеспечьте,
взрослого.
чтобы машина и шнур пи­тания находились в недосягаемости детей
-
младше
Машина может
ограниченными физическими,
8
лет
.
использоваться
лицами с
умст
ными, сенсорными способностями или отсутствием опыта и (или) ными знаниями при условии тельного инструктажа по использованию машины и понимания
недостато
предвари-
правильном
соответствующих рисков либо под
смот
• Не оставляйте детей без присмотра и
ром взрослого.
позволяйте им
• Ни в коем случае не вставляйте пальцы
или любые
Рекоменд
другие предметы в
ации
играт
ь с машиной.
кофемолку
• Машина предусмотрена только для
машнег
чена для работы в столовых или на кух-
о использования и не
предназна-
нях в магазинах, офисах, хозяйствах
в других рабочих помещениях.
Всегда
располагайте машину на
ровной и
ь-
ром
ьми
ловии
у
я
под
д
ля
вен-
ч-
у
при-
не
.
до-
или
Page 6
Magyar
Русский
www
.philips.com/support
Правила
Biztonsági
безопасности
előírások
23
устойчивой повер
• Не
ставьте машину на сти, вблизи к горячим духовкам, нагре­вательным приборам и иным источни-
к
ам т
епла.
Наполняйт
в зернах. Порошкообразный,
мый кофе, а также различные предмет
помещенные внутрь емкости для кофе в
зернах, мог
Дайте машине остынуть прежде, чем
вс
тавлят
ь или снимать к
• Ни в коем случае не заливайте в бак рячую или кипящую воду.
только
холодную
хности
.
горячие повер
хно-
е емкость всегда и только кофе
рас
т
вори-
ы,
ут
повредить
питьев
машин
а
кую-либо
Использ
ую вод
у.
деталь.
у бе
з г
г
уйт
аза.
о
из розет
-
Сдайт
ный центр или в организацию,
щ
В соответствии со ст. 13 итальянского нодательного декрета от 25 июля 2005 №
151 о «Выполнении Директив 2005/95/ЕС,
2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС,
е машин
уюс
я
утилизацией
ки и отс
у и шн
оединит
ур пит
отхо
е шн
ания в с
дов.
рег
ур пит
ламент
щих уменьшение использования опасных веществ в электрических и
приборах, а также переработк
Это
-
е
изделие соответствует европейской
рективе 2002/96/ЕС.
электронных
у отходов».
ания.
ервис-
занимаю-
зако-
г
ода
ирую-
ди-
• Для чистки не следует использовать абразивные порошки или моющие средства. Достаточно
ват
ь
мягкую
влажн
ую т
ряпку
аг
рес
сивные
использо-
.
• Регулярно осуществляйте удаление кипи в машине. Машина сама когда нужно будет выполнить у
уведомит
д
аление
накипи. Если эта операция не будет полнена, это приведет к прибора. В этом случае
ется г
арант
ийным!
неполадк
ремонт не явля-
• Не держите машину при температ ниже 0 °C. Остатки воды в ной системе
дит
ь машин
могут замерзнуть и повре-
у.
• Не оставляйте воду в баке, если не будет использоваться в течение гого времени. Вода может Всегда при работе машины
свежую вод
Утили
зация
у.
- Упаковочные материалы
пользованы пов
торно.
наг
реват
машина
загрязнитьс
используйт
могут быть ис-
е
дол-
- Прибор: извлеките штепсельную вилку
Символ , нанесенный на изделие или
на
упаковку, означает, что данное изделие
не
может приравниваться к бытовым
ходам. Изделие следует сдать
на-
ченный центр сбора отходов для
,
переработки электрических и
компонентов.
вы-
Приняв меры по правильной
ам
изделия, вы внесете свой вклад в защиту окружающей среды и людей от потенциаль-
ных негат
уре
возникнуть при неправильной
ль-
изделия. Для получения более
ивных пос
ледствий, ко
информации о порядке утилизации
обращайт
деление, вашу службу утилизации
отхо
я.
ли из
е
есь в
дов или маг
делие.
соответствующее местное от-
азин, в котором вы
о
т
в уполномо-
в
тори
чной
электронных
утилизации
торые мог
ут
утилизации
по
дробной
из
делий
быт
овых
приобре-
-
Page 7
Правила
24
Biztonsági
HU - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
безопасности
előírások
A gép rendelkezik biztonsági szerkezetekkel. Ennek ellenére figyelmesen el kell olvasni eb ben a használati
útmuta
tásokat, hogy elkerülje a személy
utasításban
leírt bizt
onsági
vagy rgyak véletlen sérülését. Őrizze meg a kézikönyvet
F
igy
k
ésőbbi
használa
thoz.
elem!
Csatlakoztassa a gépet egy megfelelő aljzatba, melynek k
észülék műszaki
• Ne
engedje,
feszültsége
ada
taival.
megegyezik a
hogy a hálózati kábel szabadon lógjon az asztalról vagy a pultról vagy meleg felületekhez érjen.
• Ne
merítse
a
gépet, a konnektort v
lózati kábelt
vízbe:
Soha ne irányítsa a melegvíz részek
felé: É
gési sérülés
agy a há-
Áramütés veszélye!
sugarát a test-
veszélye!
Ne érjen a meleg felületekhez. Használja a mark
olatokat és a tekerőgombokat.
Húzza
ki a
dugót
a konnektorból:
- rendellenességek eset
-
amennyiben a gépet hosszú
használja;
- a
gép tisztításának
Nem a
hálózati kábelnél, hanem a
én;
elvégzése
fogva húzza ki. Ne nyúljon a dugóhoz kézzel.
Ne használja a gépet, ha a dugó, a
kábel
vagy a
gép
maga sérült.
Semmilyen ne
módosítsa
módon ne változtassa meg és
a
gépet
vagy a A veszélyek el kerülése érdekében az javítást a Philips szervizközpontban v
égeztetni.
háló
zati
ideig nem
előtt.
dugónál
vizes
háló
kábelt.
összes
kell el-
A gép használata nem alkalmas 8 évnél fia- talabb gyermekek
8 éves (és ennél nagyobb) gyermekek használhatják a gépet, ha előtte meg
számára.
akkor
lettek
www
.philips.com/support
tanítva a gép megfelelő használara, datában vannak a vagy egy
-
A tisztítást és a karbantartást ne vége
ek
el gyermekek, ha még nem
8. életévet, vagy nincsenek alatt.
szülő
Tartsa a gépet és a
nél
kisebb gyermek
fali
Csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
vonatkozó kockázatoknak,
felügy
eli őket.
hálózati kábelt
ektől.
képességű, illetve tapasztalattal és/v ismerettel nem rendelkező személyek akk használhatják a gépet, ha előtte meg
hogy
tanítva a gép megfelelő használara, és tudatában vannak a vonatkozó kockázatok­nak, v
agy egy
szülő
felügyeli őket.
• Figyeljen a gyermekekre, és ne
a
géppel
játszani.
Tilos betenni az kávédar
álóba.
elmeztet
gép
kizárólag otthoni használatra
és tilos menzákon vagy üzletek ko
F
igy
A
ujját
vagy más
ések
ban, irodákban, gazdaságokban vagy egyéb munkahelyeken használni.
A gépet helyezze mindig vízszintes és felületre.
Ne helyezze a
zati
leg tők, fűtőberendezések vagy hasonló
hőforrások
A tartályba csak és kizárólag szemes káv
gépet meleg felületekre, me
köz
elébe.
szabad tölteni. A szemeská helyezett őr gyak a
Az sa
előtt
Ne
alkatr
t
ölt,
instant kávé, illetve
gép sérülését
észek
hagyja
öltse
fel a tartályt meleg vagy
oko
zzák.
behelyezése vagy
lehűlni
a
gépet.
töltötték be a
szülői
felügyelet
a 8
engedje ők
rgyakat
vé-tar
más
eltávolítá-
és
tu-
zz
ék
éves-
agy
or
lett
ek
et
a
készült,
nyhái-
stabil
-
ét
tályba
tár-
forró
Page 8
Magyar
Русский
www
.philips.com/support
vízzel. Csak hideg, szénsa használjon.
A tisztításhoz ne használjon por
okat
vagy agresszív
E
legendő egy puha, vízzel
gezze el a gép vízk
vmentes iv
dör
mosogatósz
átitatott rongy.
őmentesítését r
óviz
zsha
ereket.
endsze resen. A gép fogja jelezni, hogy mikor kell elvégezni a nem v
vízk
őmentesítést.
égzi
el ezt a műveletet, a
Amennyiben
gép
nem fog megfelelően ködni. Ebben az esetben a garancia
nem vonatkozik a javításra!
Ne rolja a gépet 0 °C hőmérséklet alatt. A tőrendszer belsejében vő
megfagyhat és a
gép sérülését
vízmar
okozha
adék
tja.
Ne hagyjon vizet a tartályban, ha a gépet hosszabb elfer
használjon
Ár
talmatlanítás
ideig nem kívánja használni. A
tőz
ődhet.
A gép minden használa
hideg vizet.
takor
et
Ezen a terméken
tású
tet
ett ket hanem
­központnak, hogy újra
elektromos és A
t
ermék
járul a környezet védelméhez és
a személyek esetleges negatív hatásokat szen­vedjenek el, melyek az élettartama a
t
ermék
hatnak. További hasznosítására vonatkozóan lépjen
a megfelelő helyi szervvel, a
víz
szolgálattal vagy az üzlettel, ahol a terk v
ásár
Правила
szimbólum
Biztonsági
безопасности
előírások
vagy a csomagoláson
azt jelzi, hogy a t
feltün-
ermé
nem lehet háztartási hulladékként kez
át kell adni
megfelelő ártalmatlanításával ho
egy hulladékgyűjtést v
lehessen
elektr
onikus r
ész
hasznosítani
eit.
elkerüli, hogy
lejártak
nem megfelelő kezeléséből származ-
információkért a
t
ermék
kapcsola
olta.
hulladék
gyűjt
25
elni,
égz
az
zzá-
or
újra-
tba
ő
et
-
ő
- A csomagolás anyagait újra lehet hasznosí­tani.
- Készülék: húzza ki a dugót a konnektorból
és
vágja el a
- Adja át a készüléket és a szervizközpontnak vagy egy t
ést
végző nyilv
A 2005/95/EK, 2002/96/EK és 2003/108/EK
hálózati
ános
kábelt.
hálózati
hulladék
intézménynek.
kábelt
egy
gyűj-
uniós irányelveket végrehajtó, az elektromos és
elektronikus tartalmazó hulladékainak ártalma sz
óló
delet 13. cikke szerint. Ez a ir
ányelvnek.
berendezések veszélyes
2005.
július
25.-i 151-es
t
ermék
megfelel a 2002/96/EK
any
agoka
t
tlanításár
olasz törvén
ól”
yren-
európai
Page 9
HU
RU
HU RU HU RU
Инструкции
26
Utasítások
www
.philips.com/support
ПЕРВАЯ
1
2
ELSŐ
MA
X
TELEPÍTÉS
УСТАНОВКА
H2O
Вставьте дон для сбора капель с шеткой.
Helyezze be a pbe a cseppgyűjtő tálcát a ráccsal.
Вставьте вилку с го конца шнура питания в настенную электриче­скую розетку.
Dugja be a hálózati kábel másik végén gót egy megfelelő fali k nekt
orba.
противопо
в машину под-
ре-
штепсельную
ложно-
található du-
on-
Достаньте бак для воды. Ополосните бак и напо
ните его свежей водой.
Vegye ki a
víztartályt.
Установите выключа­тель в положение «I».
A főkapcsolót helyezze állásba.
Öblítse ki a
t
öltse meg hideg vízzel.
Нажмите кнопку для включения
„I”
A gép bekapcsolásáho nyomja meg a gombot.
tartályt, majd
машины.
л-
Наполните емкость для к
офе в зернах.
Töltse
fel a sz
tályt.
Вставьте емкость под трубку пара.
z
Tegyen egy edényt a gőz
cső alá.
emeskávé-tar-
ölő
Вставьте вилку в розетку, распо­ложенную в задней части машины.
Dugja be a dugót a gép tulján található aljza
Нажмите кнопку для включения к
онтура.
штепсельную
tba.
загру
há-
зки
A rendszer feltöltésének indításához nyomja meg a
gombot.
el-
Машина в фазе подогрева. Установите емкость
устройство
A gép felfűtési
fázisban van. Helyezzen
r
esztő
alá.
egy edényt a
подачи.
под
Машина произведет автоматического опо скивания.
A gép elvégez egy
kie-
tikus öblít
ési ciklust.
цик
л
Машина готова начать
ла-
цикл ручного ополаски­вания.
automa-
A gép készen áll a öblít
ési ciklusra.
manuális
Page 10
RU
Установите емкость под устройство
подачи.
HU
Helyezzen
egy edényt a
kie-
r
esztő
alá.
HU
RU
HU RU
Magyar
Русский
www.philips.com/support
Вставьте емкость под трубку пара.
Tegyen egy edényt a gőz cső alá.
MA
По окончании еще раз полните бак для воды до уровня MAX.
Végül töltse meg újra a víz­tartályt a MAX
Инструкции
Utasítások
27
ЦИКЛ РУЧНОГО ОПОЛАСКИВАНИЯ
MANUÁLIS ÖBLÍTÉSI
Нажимайте кнопку , пока не будет выбрана опция предварительно намолотого кофе. НЕ бавляйте предваритель­но намолотый кофе.
Az előre őrölt kávé kiválasztásához ny a gombot. NE töltsön be előre őrölt kávét
Нажмите кнопку . Нажмите кнопку ,
ölő
Nyomja
meg a gom-
bot.
H2O
X
на-
С этого момента машина может для подачи к
E ká
jelz
ésig.
испо
льзоваться
офе.
kkor a gép készen áll a
kier
esztésére.
Нажмите кнопку . Машина начнет подачу воды.
до-
funk
ció
Nyomja meg a
omja
meg
bot. A gép elkezdi a víz er
eszt
чтобы включить подачу горячей воды.
A melegvíz-kieresztés indításához nyomja meg a
ését.
gombot.
CIKLUS
По окончании подачи опорожните емк дважды операции, описанные в пунктах
1-4; затем перейдите к пункту 5.
A kieresztés
gom-
Mielőtt továbblépne az 5. ponthoz, ismételje meg 2-szer
ki-
az 1–4. lépéseket.
Продолжайте подачу воды до появления символа хватки воды. В с
нить емкость нажмите кнопку и повтори­те операции, начиная с пункта 6.
el-
Er
Amennyiben ki kell üríteni a gombot, és ismételje meg a lépéseket a ponttól.
végén ürítse ki az edényt.
esszen ki
annyi
лучае необходимости опоро
vizet, hogy a vízhiányjelzés
ость. Повторите
az edényt, nyomja meg
не-
ж-
megjelenjen.
6.
Page 11
HU RU
HU RU
Инструкции
28
Utasítások
www
.philips.com/support
ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО
ELSŐ
ESZPRESSZÓ
Отрегулируйте у ство подачи.
Állítsa be a kieresztőt.
Выберите нужный аро­мат нажатием кнопки
.
A
vánt
sához nyomja meg a
gombot.
aroma
строй-
Нажмите кнопку для подачи эспрессо или ...
Nyomja meg a gom­bot egy eszpresszó t
éséhez
vagy ...
...нажмите кнопку для подачи к
... nyomja meg a
kier
esz-
gombot egy kávé kier t
éséhez.
офе.
МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ
AZ IDEÁLIS ESZPRESSZÓM
MEMO
kiv
Удерживайте нажатой более чем 3 се­кунды.
álasztá-
Tartsa lenyomva a gombot 3 t
ovább.
кнопку
másodpercnél
Машина в фазе мирования.
A gép programozási fázis­ban van.
програм-
По окончании подачи у рите чашку.
A
foly
amat
a csészét.
esz-
ЭСПРЕССО
Подож
дите подачи желае-
мого количества...
Várja meg a vánt ség elérését...
бе-
végén vegye el
OK
menn
yi-
STOP
MEMO
... нажмите кнопку , чтобы прервать процес Сохранено в памяти!
.... nyomja meg a
gombot
az kításához. Tár
olva!
eljárás félbesza-
с.
Page 12
HU RU
HU RU
Magyar
Русский
www.philips.com/support
Инструкции
Utasítások
29
РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ С КЕРАМИЧЕСКИМИ ЖЕРНОВАМИ
A KERÁMIA KÁVÉDARÁLÓ BEÁLLÍTÁSA
Ручка регулировки по­мола,
расположенная
внутри емкости для кофе в зернах, ДОЛЖНА поворачиваться то ко при работающей керамической кофе молке.
ль-
-
1
A szemeskávé-tar belsejében található da­rálásszabályozó tekerő­gombot csak akkor KELL elforgatni, ha a k kávédaráló ban v
an.
használa
Нажмите и поверните
tály
ручку регулировки степе­ни помола деление.
erámia
Nyomja meg és egysz
t-
egy osztásnyit forgassa el a darálásszabályzó tekerő gombot.
только на
Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды. Пользуйтесь тольк специальной защит­ной рукоятк
Égési sérülés veszélye! A kieresztés kor előfordulhat, hogy a gép egy kevés meleg vizet Csak a megfelelő védő markolatot használja.
megke
kispriccel.
ой.
о
Вставьте вс
zdése
-
трубку в автоматиче­ский вспениватель лока.
Helyezze be a Aut
omata tejhabosítóba.
асывающую
szív
ócsövet az
Выберите ( ). легкий вкус, для смесей с
одно
темным поджариванием.
err
e
Válassza ki a ( ) szimbó lumot. Gyengébb íz,
-
pörkölésű keverékekhez.
ВЗБИВАНИЕ
A TEJ
мо-
HABOSÍTÁSA
Наденьте автоматиче­ский вспениватель ка на защитную резино­вую накладку, чтобы он защелкнулся в правиль­ном положении.
Az Aut helyezze a
amíg a helyére
omata tejhabosít
gumisapkár nem ka
Более
Выберите ( ). щенный вкус, для со
светлым поджарива-
нием.
-
Válassza ki a ( ) szimbó
t
ét
lumot. Erősebb íz, világos pörkölésű keverékekhez.
МОЛОКА
Вставьте в емкость для
моло-
молока всасывающую трубку.
ót
Helyezze a szívócsövet a te
a,
jesedénybe.
ttan.
2
Более
насы-
Приготовьте 2-3 на-
смесей
питка, чтобы ощутить разницу. Если кофе нистый, измените уста­новки к
офемолки.
Eresszen
­érezze a különbséget. Ha a kávé g, módosítsa a ­védaráló
Поставьте под тический вспениватель мо
лока чашку.
-
Tegyen
egy csészét az Auto
mata tejhabosító alá.
водя-
ki 2-3 italt, hogy
beállításait.
автома-
-
Page 13
HU
RU
HU RU HU RU
Инструкции
30
Utasítások
www
.philips.com/support
STOP
Нажмите кнопку .
Nyomja
meg a gom-
bot.
Нажмите кнопку ,
чтобы начать подачу.
A kieresztés nyomja meg a gom­bot.
elindításáho
Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды. Пользуйтесь тольк специальной защит­ной рукоятк
Égési sérülés veszélye! A kieresztés kor előfordulhat, hogy a gép egy kevés meleg vizet Csak a megfelelő védő markolatot használja.
megke
kispriccel.
ой.
о
zdése
-
Снимите автоматиче­ский вспениватель ка с трубки пара.
Húzza ki az Automatikus t
ejhabosítót
l.
a gőzölő
Машина будет подавать молочную пену в чашку.
z
A gép a tejhabot közvetle nül a csész
ГОРЯЧАЯ
Подставьте под нее
моло-
к
cső
ость.
Helyezzen
-
ébe ereszti
MELEG
alá egy edényt.
Нажмите кнопку , чтобы прервать подачу.
-
A kieresztés félbeszakítá-
ki.
sához nyomja meg a gombot.
ВОДА VÍZ
ем-
Нажмите кнопку . Нажмите кнопку ,
Ny
omja meg a gom-
bot.
чтобы включить подачу горячей воды.
A melegvíz-kieresztés indításához nyomja meg a
gombot.
el-
gombot.
STOP
omja meg
Извлеките емк
на-
Vegye ki az
fél-
ость.
edényt.
Для того чтобы прервать подачу горячей воды, жмите кнопку .
A melegvíz-kieresztés beszakításához ny
a
Page 14
RU
Опорожните поддон для сбора капель. Снимите фильтр
INTENZA+
(ес
ли
у
становлен).
HU
Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát. Távolítsa el
az IN-
TENZA+
szűrőt (ha be van
helyez
ve).
HU RU HU RU
Magyar
Русский
www.philips.com/support
Если появляется символ Если
эта операция не будет выполнена,
ляется
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
VÍZKŐMENTESÍTÉS
«CALC
CLEAN»,
гарантийным.
- 35 мин.
- 35 perc
необходимо выполнить
это приведет к неполадкам прибора. В этом случае
цикл
Инструкции
Utasítások
очистки машины от накипи.
ремонт не яв-
31
Ha megjelenik a „CALC Amennyiben vonatkozik a javításra.
CLEAN szimbólum, akkor el kell vége
nem végzi el
ezt a
veletet, a
zni a vízk
gép nem fog megfelelően működni. Ebben az esetben a garancia
őmentesítést.
nem
Выполнение цикла очистки от накипи (А) и цикла ополаскивания (В) можно приостановить, нажав кнопку
. Для возобновления цикла еще раз нажмите кнопку . Это позволит освободить емкость или
лучиться на некоторое
время.
A vízk
őmentesít tásához ny felügyelet nélkül hagy
ési ciklus (A) és az öblít
omja meg még egyszer
ását.
ési ciklus (B) a
a
gombot. Ez
gomb megnyomásával leszüneteltethető. A
lehetővé t
eszi az edény kiürít
ését vagy a gép rövid időre tört
START
OK ESC
от-
ciklus folyta-
énő
Снимите автоматиче­ский вспениватель ка с трубки пара/горячей воды.
Húzza ki az Automatikus t
ejhabosítót
legvíz-kieresztő csőből.
a gőz
моло-
ölő/me
Нажмите кнопку .
Nyomja meg a gom-
-
bot.
Машина начнет работу
программы.
A gép megkezdi a mot.
Налейте раствор для у ления накипи.
progra-
Öntse be a oldatot.
vízk
őmentesítő
да-
Page 15
HU
RU
HU RU
RU
Заполните бак свежей
во-
дой до уровня MAX.
Подставьте вмести- тельную емкость
(1,5 л) под трубку пара/горячей воды и под устройство подачи.
Нажмите кнопку для включения цикла очистки от накипи.
Раствор для удаления
на- кипи будет подаваться через равные проме
жут-
ки
(продолжительность:
около 25
мин).
На дисплее отображает- ся,
что закончился рас-
твор для
удаления накипи.
HU
Töltse meg a
tartályt hideg
vízzel a MAX jelz
ésig.
Tegyen egy elég nagy
befo
-
gadóképességű
edényt (1,5
l) a gőzölő/melegvíz-kie
-
r
esztő és a
kier
esztő
alá.
A
vízk
őmentesít
ési ciklus
elindításához nyomja meg
a
gombot.
A
vízk
őmentesítő oldat
sza-
bályos
időköz
önként kerül
kieresztésre (időtartam: kb. 25 perc).
A kijelző azt jelzi, hogy a
vízk
őmentesítő oldat
elfo
-
gy
ott.
32
MAX
MAX
Ополосните бак и напо ните его свежей водой до указателя уровня MAX.
Öblítse el a tartályt és tölt­se fel hideg vízzel a MA jelz
ésig.
11
Повторите операции, описанные 15, для второго ополаскивания; рейдите к пункту 17.
A második öblítési ciklus­hoz
ismételje meg a 11–15.
lépéseket, majd lépjen to vább a
Инструкции
Utasítások
H2O
H2O
17. pon
15
в пунктах 11-
цик
затем пе-
thoz.
л-
Опорожните поддон для сбора капель и вставьте его на место.
Ürítse ki a cseppgyűjtő
X
cát és tegye
vissza a helyére.
H2O
MAX
Ополосните бак и напо ните его свежей водой до
ла
указателя уровня MAX.
Öblítse el a tartályt és tölt­se fel hideg vízzel a MA
-
jelz
ésig.
OK
Опорожните емкость и вставьте ее на место.
tál-
Ürítse ki az edényt, és tegy
vissza a helyére.
л-
Нажмите кнопку для выхода из цикла очистки от накипи.
A
vízk
őmentesít
X
ból való kilépéshez ny meg a
gombot.
e
ési ciklus-
omja
www
.philips.com/support
START
Нажмите кнопку для включения первого ополаскивания (около 4 мин.).
Az
első öblít tásához (kb. 4 perc) ny meg a
Машина выполнит ав­томатическую к
онтура.
цик
ési ciklus elindí-
omja
gombot.
загру
ла
зку
A gép elvégzi a t
omatikus feltölt
rendszer
ését.
au-
CAL
C
CLEAN
. . . .
CAL
C
CLEAN
. . . .
Машина закончила ополаскивания.
цик
л
A gép befejezte az ciklust.
Опорожните поддон для сбора капель и вставьте его на место. емк
ость.
Ürítse ki a cseppgyűjtő cát és tegye Vegye ki az
öblít
Извлеките
vissza a helyére
edényt.
ési
tál-
.
Page 16
HU RU
Magyar
Русский
RU
Снимите контейнер для сбора отходов
и открой-
те дверцу для
обс
лужи-
вания.
Снимите контейнер для сбора жидких отходов и б
лок приготовления к
офе.
Выполните
обс
лужива-
ние блока приготовления к
офе.
Проверьте выравнива­ние.
Нажмите и вставьте блок приготовления кофе и контейнер для сбора отходов.
HU
Vegye ki a zaccfiókot, és nyissa ki a szer
vizajtót.
Távolítsa el a kávégyűjtő
fi-
ókot és a központi
egységet.
Végezze
el a zponti egy-
ség karban
tar
tását.
E
llenőrizze az
illeszkedést.
Nyomja le, és helyezze be a zponti egységet és a zaccfiókot.
www.philips.com/support
Инструкции
Utasítások
33
Достаньте маленький белый фильтр и установите бак для воды фильтр «INTENZA+» (если он Установите
автоматический вспениватель мо
имеетс
Távolítsa el a kis fehér szűrőt, és Z
A+” vízszűrőt (ha van) a víztartályba. Helyezze vissza az
Aut
omata tejhabosítót.
helyezze vissza azINTEN-
Снимите и ополосните
в
блок приготовления кофе
я).
(см. главу «Чистка блока
лока.
приготовления к
Vegye
ki, és öblítse el a köz-
ponti
egységet (lásd az „A központi egység c.
fejezetet).
офе»).
tisztítása
Теперь
машина готова к
подаче к
офе.
A gép készen áll a kávé r
esztésére.
kie-
ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
A KÖZPONTI
EGYSÉG
TISZTÍTÁSA
КОФЕ
Page 17
HU
RU
HU RU HU RU
Инструкции
34
Utasítások
ОЧИСТКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВСПЕНИВАТЕЛЯ
AZ AUTOMATA TEJHABOSÍTÓ
www
.philips.com/support
МОЛОКА
TISZTÍTÁSA
Ежед
невная
Mindennapi
Вставьте вс трубку в емкость, напо ненную свежей водой.
Helyezze a szívócsövet hideg ivóvízzel be.
асывающую
egy
teli
edén
STOP
Поместите пустую
л-
кость под автоматиче­ский вспениватель лока.
Tegyen egy üres edényt az
y-
Aut
omata tejhabosító alá.
ем-
Нажмите кнопку .
мо-
Ny
omja meg a gom-
bot.
Нажмите кнопку ,
чтобы начать подачу пара.
A gőzölés nyomja meg a gombot.
elindításáho
z
Когда из
автоматическ
го вспенивателя молока будет выходить чистая вода, ...
Amikor az Automata tejha­bosítóból kifolyó
víz tiszta...
о-
...нажмите кнопку , чтобы прервать подачу.
... nyomja meg a gom­bot a kieresztés félbeszakí­tásához.
Еж
емес
ячная
Havi
Влейте упаковку чистящего средства «Saeco Cir
cuit C
leaner» в емк
подождите до полного растворения.
Öntsön egy csomag Saeco Milk Circuit Cleaner termék egy edénybe. Adjon hozzá ½ l míg a t
ermék t
ость. Добавьте ½ л теплой воды и
langyos vizet, és
eljesen feloldódik.
várja
meg
Milk
et
,
STOP
Вставьте вс трубку в емк
Helyezze be a szívócsövet a tar
tályba.
асывающую
ость.
Опорожните емкость и снова установите ее под автоматический вспени­ватель мо
Ürítse ki az edény, és he- lyezze vissza az Aut t
ejhabosító alá.
лока.
Нажмите кнопку .
Ny
omja meg a gom-
oma
ta
bot.
Нажмите кнопку ,
чтобы начать подачу пара.
A gőzölés nyomja meg a gom­bot.
elindításáho
Когда вода нажмите кнопку для приостановки подачи.
z
Amikor a víz elfogy, a kie­resztés meg a
закончится,
leállításához ny
gombot.
omja
Page 18
HU
RU
HU RU HU RU
Magyar
Русский
Távolítsa el a szív
ócsövet.
Oldalt lenyomva vegye ki az Automata tejhabosítót.
Távolítsa el a gumifedelet.
Langyos vízzel mossa el az
összes
alkatr
észt.
Az
alkatrészek
mosoga-
tógépben is
moshatók.
www.philips.com/support
Инструкции
Utasítások
35
Тщательно емкость и налейте в нее ½ л свежей воды, которая будет использована д цикла
Alaposan öblítse el az edényt és töltse fel ½ l hideg vízzel, melyet a gép az t
ési ciklushoz
опо
лосните
ополаскивания.
fog használni.
Вставьте вс трубку в емк
ля
Helyezze be a szívócsövet a tar
tályba.
öblí-
асывающую
ость.
Опорожните емкость и снова установите ее под автоматический вспени­ватель мо
лока.
Ürítse ki az edény, és he- lyezze vissza az Aut t
ejhabosító alá.
oma
ta
Нажмите кнопку .
Ny
omja meg a gom-
bot.
Нажмите кнопку ,
чтобы начать подачу пара.
A gőzölés nyomja meg a gom­bot.
elindításáho
z
STOP
Когда вода нажмите кнопку для приостановки подачи.
Amikor a víz elfogy, a kie­resztés meg a
Снимите всасывающую трубку.
закончится,
leállításához ny
gombot.
Опорожните емкость. Достаньте автоматиче-
Ürítse ki az edényt. Vegye ki az Automata tejha-
omja
Достаньте автоматический вспениватель молока, надавив по бокам.
ский вспениватель ка из машины.
bosítót a
gépből.
Снимите резиновую накладку с
моло-
Внимание! валась, она может быть горячей.
A gőzölő csőről távolítsa el a
Figyelem: A gőzölő korábban használva
Снимите резиновую крышку.
Если трубка пара недавно
трубки пара.
gumisapkát.
cső
meleg lehet, ha nem
lett.
Вымойте все ко ты теплой водой.
Компоненты такж можно мыть в моечной машине.
испо
льзо-
sokk
al
мпонен-
е
посудо-
Page 19
RU
Машина в фазе подогрева для подачи кофе, горячей воды и пара.
HU
A gép a
kávékier
esztéshez, melegvíz-kieresztéshez és gőzöléshez szükséges
felfű-
t
ési fázisban van.
HU RU HU
RU
36
Установите крышку, тесь, что она х
Helyezze vissza a fedelet a középső részét lenyomva, és győz
Наденьте резиновую накладку на трубку пара.
Не поднимайте резиновую накладку выше указанной отметки. В противном случае ав­томатический вспениватель молока мож работать неправильно, поскольку не всасывать мо
Helyezze vissza a gőzölő
Ne helyezze a Ez
esetben az Automata tejhabosító nem ködik
megfelelően, mert nem képes felszívni a t
Инструкции
Utasítások
надавив на нее по центру; у
орошо закреплена.
ődjön meg r
óla, hogy megfelelően legyen
локо.
gumisapkát a megjelölt helyén
беди-
behelyezve.
Установите автоматический вспениватель молока, убедившись,
Helyezze vissza az Aut meg r
Наденьте автоматический вспениватель молока на защитную резиновую накладку, чтобы он защелкну ся в
ет
сможет
что он правильно вставлен.
omata tejhabosít, és győződjön
óla, hogy megfelelően legyen
правильном положении.
csőre a gumisapkát.
ejet.
Az Automata tejhabosítót
l
.
helyére
nem ka
ttan.
helyezze a gumisapkára,
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИГНАЛЫ (ЖЕ
FIGYELMEZTETŐ
Машина выполняет ополаскивания. мо дождаться заверше­ния операции.
A gép épp az öblítési ciklus végrehajtását meg, hogy a gép végezzen a műv
elettel.
Необходи-
végzi. Várja
цик
л
JELZÉSEK
Машина о необходимости замены фильтра «INTENZ
A gép jelzi, hogy az „IN­TENZA+” vízszűrőt ki kell kicser
élni.
www
behelyezve.
(SÁRGA)
сигнализирует
A+».
.philips.com/support
Вставьте вс трубку.
Helyezze be a
л-
amíg a
асывающую
szív
ócsövet.
ЛТЫЕ)
Блок приготовления кофе в фазе
вос
после перезагрузки шины.
A központi egység vissza- állítási fázisban van a gép lenullázása után.
становления
ма-
Page 20
RU
Наполните емкость для кофе в зернах и запусти- те цикл
подачи.
HU
Töltse fel a szemeskávé-tar- tályt, és
indítsa újra a kie-
r
esztési ciklust.
RU
Закройте дверцу для
об-
с
луживания.
HU
Csukja be a szervizajtót.
RU
Напо
лните бак водой.
HU
Töltse
meg a víztar
tályt.
Magyar
Русский
www.philips.com/support
Инструкции
Utasítások
37
Загрузите контур. Если
Töltse
fel a r
endszert. Ha
появляется этот символ, необходимо выполнить очистки машины от накипи. Нажмите кнопку для входа в меню удаления накипи и обратитесь к соответствующей г
лаве.
megjelenik
ez a
tést. A
gombot, és te
vízk
őmentesítés
szimbólum, akkor el
menüjébe való belépéshez nyomja meg a
kin
tse meg a megfelelő fejezetet.
kell végezni a
цик
vízk
őmente
л
-
СИГНАЛЫ ТРЕВОГИ
VÉSZJELZÉSEK
(КРАСНЫЕ)
(PIROS)
Наполните емкость кофе в зернах.
Töltse
fel a kávétartályt sze
mes kávéval.
Блок приготовления кофе должен быть вставлен машину.
-
A
zponti
egységet be kell
helyezni a
gépbe.
Вставьте контейнер
в
сбора отходов.
Helyezze be a
zaccfiókot. Ürítse ki a kávégyűjtő fiók
для
Опорожните контейнер для сбора отходов и тейнер для сбора отходов.
és a zaccfiókot.
кон-
жидких
ot
Полностью вставьте контейнер для сбора ходов, прежде чем чать м
ашину.
A gép kikapcsolása előtt he lyezze be teljesen a ókot.
от-
выклю-
zaccfi-
Выключите машину. Снова включите 2 или 3 раза.
Если фонов указаны в
-
Kapcsolja ki a gépet. Kapcsolja be 30 másodperc múlva. Ismételje meg az eljárást szor. Ha a gép nem kapcsol be, lépjen kapcsolatba a számokat a
машина не запускается, обратитесь на горячую линию
гарантийном талоне).
garancialevél
tar
talmazza).
ее спустя 30 сек. Повторите эту
SAECO
SAECO
ügyfélszolgálatunkkal (a telefon-
процедуру
(номера теле-
2–3-
Page 21
RU PL
EN RU PL EN
RU PL
EN RU PL EN
RU PL
EN RU PL EN
54
go to
www
.shop
.philips.com
Maintenance products
Środki
Изделия для тех
INTENZA+ water filter pr
oduct number: C
F
iltr wody INTENZA+
n
umer produktu: C
Фильтр для воды INTENZA+ номер изделия: C
Dec
alcifier
pr
oduct number: C
Roztwór n
umer produktu: C
Р
аствор для удаления
номер изделия: C
odw
A6702
A6702
A6702
A6700
apniający
A6700
A6700
накипи
do
konserwacji
обслу
Milk cir
cuit cleaner
pr
oduct number: C
Środek do czyszczenia obwodu mleka n
umer produktu: C
Средство для очистки контура мо
лока
номер изделия: C
Grease pr
oduct number: HD5061
A6705
A6705
A6705
живания
Smar numer produktu: HD5061
Пищевая смазка номер изделия: HD5061
Coffee
oil r
emover
pr
oduct number: C
P
ast
ylki odtłuszczając
n
umer produktu: C
Таблетки для у кофейного номер изделия: C
Visit Philips onlineshop to check availability and pur oppor
Z
apr
aszamy do internetow dzić dostępność pu w wybranym kraju.
Проверьте в интернет­магазине Philips наличие и возможность приобретения этих изделий в вашей стране.
A6704
A6704
масла
A6704
tunities in your c
odwiedz
ego Philips, aby spraw
i możliwość zaku-
e
даления
ountr
enia sklepu
y.
cha
sing
-
Page 22
SK CS HU
SK CS HU
SK CS HU
SK CS HU
SK CS HU
SK CS HU
Slovensky
Čeština
Magyar
Русский
Polski
English
55
go to
www.shop.philips.com
A karbantartáshoz
Prostředky
INTENZA+
vízszűr
vodu
A6702
A6702
INTENZA+
ő
cikkszám: C
Vodní filtr INTENZA+
číslo produktu: C
F
ilter na
číslo produktu: CA6702
na údržbu
Termék a tejes rendszer hoz
cikkszám: C
Prostředek na čištění okruhů
číslo produktu: C
Prostriedok na čistenie okruhov
číslo produktu: CA6705
V
ízk
őmentesítő olda
cikkszám: C
O
dvápňovací ro
číslo produktu: C
Roztok na odstránenie vodného kameňa číslo produktu: CA6700
A6700
ztok
A6700
t
K
enőanyag
cikkszám: HD5061
Mazivo
číslo produktu: HD5061
Mazivo
číslo produktu: HD5061
szükséges te
údr
žbu
A6705
A6705
rmék
Prostriedky na
tisztításá-
mléčný
ch
mliečnych
ek
Zsírtalanító
tabletták
cikkszám: C
A6704
acie tablet
y
A6704
Vašu
y
sor
timent, kto-
krajinu.
O
dmašťovací tablet
číslo produktu: C
O
dmasťov
číslo produktu: CA6704
Látogassa meg az online Philips üzletet és ellenőrizze, hogy az szágában hol kaphatók ezek a ter­mék
ek.
Navštivte stránky našeho e-shopu Philips, kde naleznete sor který nabízíme pro Vaši zemi.
Navštívte stránky nášho e-shopu Philips, kde nájdete rý
ponúkame pre
timent
or-
,
Page 23
Rev.00
d
e
l
1
5
-
0
7
-
1
3
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent
zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcześniejszej zapowiedzi.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления.
A gyártó fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli módosítás jogát.
Výrobce si vyhrazuje právo na změny a úpravy bez předchozího upozornění. Výrobca
si vyhradzuje právo na zmeny a úpravy bez predchádzajúceho upozornenia.
Loading...