Saeco HD8855, HD8857 USER MANUAL [sv]

Registrera din produkt och få service på

08

www.philips.com/welcome

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Svenska

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type HD8855 / HD8857

BRUKSANVISNING

<![if ! IE]>

<![endif]>08 SV

LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.

2SVENSKA

Grattis till ditt inköp av den superautomatiska kaffemaskinen Saeco Exprelia EVO!

För att dra full nytta av Saeco, registrera din produkt på www.philips.com/welcome.

Följande anvisningar gäller för modellerna HD8855 / HD8857.

Maskinen är avsedd för beredning av espressokaffe gjort på hela kaffebönor. Dessutom är maskinen utrustad med en mjölkkanna för att enkelt och snabbt bereda en perfekt cappuccino eller latte macchiato. Denna manual innehåller all information som behövs för att installera, använda, rengöra och kalka av din maskin.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

 

VIKTIGT...........................................................................................................

4

Säkerhetsanvisningar................................................................................................................................

4

Varning .....................................................................................................................................................

4

Försiktighetsåtgärder................................................................................................................................

5

Överensstämmelse med standarder .........................................................................................................

5

INSTALLATION .................................................................................................

6

Produktöversikt.........................................................................................................................................

6

Generell beskrivning .................................................................................................................................

7

FÖRBEREDELSER .............................................................................................

8

Maskinens förpackning .............................................................................................................................

8

Installation av maskinen...........................................................................................................................

8

FÖRSTA PÅSLAGNING ......................................................................................

11

Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel..........................................................................................

11

Manuell sköljningscykel..........................................................................................................................

11

Mätning och konfi guration av vattenhårdheten......................................................................................

13

Installation av vattenfi ltret "INTENZA+".................................................................................................

15

Byte av vattenfi ltret "INTENZA+"............................................................................................................

17

JUSTERINGAR.................................................................................................

18

Saeco Adapting System...........................................................................................................................

18

Reglering av kaff ekvarn i keramik...........................................................................................................

18

Reglering av krämighet och kaff ets intensitet (Saeco Brewing System)..................................................

19

Reglering av arom (kaff ets intensitet).....................................................................................................

20

Justering av munstycke...........................................................................................................................

20

Reglering av kaff ets utspäddhet i kopp ..................................................................................................

22

SVENSKA

3

BRYGGNING AV ESPRESSO, KAFFE OCH UTSPÄDD ESPRESSO ..............................

23

 

Bryggning av espresso, kaff e och utspädd espresso med bönkaff e .........................................................

23

 

Bryggning av espresso, kaff e och utspädd espresso med förmalt kaff e ...................................................

24

 

MJÖLKKANNA.................................................................................................

26

 

Påfyllning av mjölkkanna........................................................................................................................

26

 

Insättning av mjölkkanna .......................................................................................................................

27

 

Borttagning av mjölkkanna ....................................................................................................................

28

 

Tömning av mjölkkanna..........................................................................................................................

29

 

BRYGGNING AV CAPPUCCINO...........................................................................

30

 

Reglering av cappuccinons utspäddhet i kopp ........................................................................................

32

 

BRYGGNING AV LATTE MACCHIATO...................................................................

33

 

Reglering av utspäddheten för latte macchiato i kopp ............................................................................

35

 

SPECIALDRYCKER ...........................................................................................

36

 

Varm mjölk .............................................................................................................................................

36

 

Tillfl öde av varmvatten ...........................................................................................................................

37

 

Utfl öde av ånga.......................................................................................................................................

38

 

DRYCKPROGRAMMERING ................................................................................

39

 

Programmering av cappuccino................................................................................................................

40

 

Programmering av varmt vatten.............................................................................................................

41

 

MASKINPROGRAMMERING..............................................................................

42

 

Meny allmänna inställningar ..................................................................................................................

43

 

Meny skärminställningar ........................................................................................................................

43

 

Meny vatteninställningar........................................................................................................................

44

 

Meny underhåll.......................................................................................................................................

45

 

Fabriksinställningar ................................................................................................................................

45

 

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL .........................................................................

46

 

Daglig rengöring av maskinen ................................................................................................................

46

 

Daglig rengöring av vattenbehållaren.....................................................................................................

47

 

Daglig rengöring av mjölkkannan: självrengöringscykel "CLEAN" (efter varje användning)....................

48

 

Veckovis rengöring av maskinen ............................................................................................................

48

 

Veckovis rengöring av mjölkkannan .......................................................................................................

50

 

Veckovis rengöring av bryggruppen........................................................................................................

52

 

Månatlig rengöring av mjölkkannan.......................................................................................................

54

 

Månatlig smörjning av bryggruppen.......................................................................................................

57

 

Månatlig rengöring av bryggruppen med avfettningstabletter...............................................................

58

 

Månatlig rengöring av bönkaff ebehållaren.............................................................................................

60

 

AVKALKNING..................................................................................................

61

 

FÖRKLARING AV SKÄRMEN..............................................................................

65

 

FELSÖKNING ..................................................................................................

67

 

ENERGIBESPARING .........................................................................................

70

 

Stand-by .................................................................................................................................................

70

 

Screen saver............................................................................................................................................

70

 

Bortskaff ande .........................................................................................................................................

71

 

TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...........................................................................

72

 

GARANTI OCH SERVICE ....................................................................................

72

 

Garanti....................................................................................................................................................

72

 

Service ....................................................................................................................................................

72

 

BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER.....................................................

73

4SVENSKA

VIKTIGT

Säkerhetsanvisningar

Maskinen är utrustad med säkerhetsanordningar. Det är hur som helst nödvändigt att läsa säkerhetsanvisningarna som beskrivs i denna bruksanvisning noga för att undvika skador på personer eller saker.

Spara denna manual för framtida bruk.

Ordet VARNING och denna symbol varnar användaren för risksituationer som kan ge upphov till allvarlig personskada, livsfara och/eller skador på maskinen.

Ordet SE UPP och denna symbol varnar användaren för risksituationer som kan ge upphov till lättare personskada och/eller skador på maskinen.

Varning

Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag, vars huvudspänning överensstämmer med apparatens tekniska data.

Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.

Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln i vatten. Risk för elchock!

Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk för brännskador!

Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.

Ta bort stickkontakten från eluttaget:

-om det uppstår driftstörningar;

-om maskinen inte används under en längre tid;

-innan rengöring av maskinen.

Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vidrör inte stickkontakten med blöta händer.

Använd inte maskinen ifall stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade.

Utför inga som helst ändringar eller modifieringar på maskinen eller elkabeln. Alla reparationer måste utföras av ett servicecenter som har auktoriserats av Philips för att undvika eventuella faror.

Maskinen är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med fysiska, mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om hur apparaten används.

SVENSKA 5

Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte leker med apparaten.

För inte in fingrar eller andra objekt i kaffekvarnen.

Försiktighetsåtgärder

Maskinen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i affärer, kontor, bondgårdar, eller andra arbetsmiljöer.

Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.

Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar, eller liknande värmekällor.

Häll aldrig något annat än bönkaffe i behållaren. Om kaffepulver, snabbkaffe, eller andra objekt läggs inuti bönkaffebehållaren kan de skada maskinen.

Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent.

Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt vatten.

Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten.

Utför regelbundet avkalkning av maskinen. Det kommer att vara maskinen som meddelar när det är nödvändigt att utföra

avkalkningen. Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin!

Förvara inte kaffemaskinen vid temperaturer som understiger 0°C. Det vatten som finns kvar i uppvärmningsanordningen kan frysa och skada maskinen.

Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte kommer att användas under en längre period. Vattnet skulle kunna utsättas för föroreningar. Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.

Överensstämmelse med standarder

Maskinen överensstämmer med artikel 13 i det italienska lagdekretet, från den 25 juli 2005, nr. 151 "Implementering av direktiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG gällande en minskad användning av farliga

ämnen i elektriska och elektroniska apparater, samt bortskaffande av avfall".

Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet 2002/96/EG.

Saeco HD8855, HD8857 USER MANUAL

6

INSTALLATION

Produktöversikt

12

1

2

3

4

13 14 15 5

16

6

26 17

23

19 22

24

7

8

9

10

11

18

27

28

33

32

29

38

20

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

34

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

31

36

37

SVENSKA 7

Generell beskrivning

1.Vattenbehållare

2.Fack för förmalt kaffe

3.Servicelucka

4.Kaffemunstycke

5.Ång-/varmvattenrör

6.Indikator droppuppsamlare full

7.Bönkaffebehållare med lock

8.Reglering av malning

9.Kontrollpanel

10.Lock till mjölkkannans tappar

11.Droppuppsamlare (extern)

12.Bryggrupp

13.Sumplåda

14.Droppuppsamlare (intern)

15.Knapp servicelucka

16.Kontaktuttag för elkabel

17.Huvudströmbrytare

18.Mjölkkanna

19.Avfettningstabletter (säljs separat)

20.Avkalkningsmedel (säljs separat)

21.Vattenfiltret INTENZA+ (säljs separat)

22.Doseringsskopa för förmalt kaffe

23.Smörjfett bryggrupp

24.Test av vattenhårdheten

25.Rengöringspensel

26.Elkabel

27.Espressoknapp

28.Kaffeknapp

29.Cappuccinoknapp

30.Knapp för utspädd espresso

31.Knapp “Specialdrycker”

32.Knapp “Arom” - Förmalt kaffe

33.Knapp "OK"

34.Knapp "ESC"

35.Knapp ”MENU”

36.Knapp för att utföra en rengöringscykel av kannan (Clean)

37.Stand-by knapp

38.Knapp för latte macchiato

8SVENSKA

FÖRBEREDELSER

Maskinens förpackning

Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen under transport. Vi rekommenderar att spara emballaget för eventuell framtida transport.

Installation av maskinen

1 Ta ut droppuppsamlaren med bricka från förpackningen.

2 Ta ut maskinen från förpackningen.

3 För en optimal användning rekommenderar vi att ni:

• ställer kaffemaskinen på en säker och jämn yta där ingen kan slå omkull maskinen eller skadas av den;

• förvarar kaffemaskinen i en miljö som är tillräckligt ljus och hygienisk, samt som är försedd med ett lättillgängligt eluttag;

• placerar kaffemaskinen så att minimiavståndet från maskinens kanter är som på bilden.

4 För in droppuppsamlaren (extern) med bricka i maskinen. Kontrollera att den har förts in korrekt.

Obs:

droppuppsamlaren har i uppgift att samla upp vattnet som läcker ut från munstycket under sköljnings-/självrengöringscykeln, samt eventuellt det kaffe som hälls ut under beredning av dryck. Töm och rengör droppuppsamlaren dagligen och varje gång som indikatorn droppuppsamlare full har lyft sig.

v:

dra INTE ut droppuppsamlaren direkt efter påslagning av maskinen. Vänta ett par minuter tills maskinen har utfört en sköljnings-/ självrengöringscykel.

SVENSKA 9

Lyft på locket och plocka ut vattenbehållaren med hjälp av handtaget.

Skölj vattenbehållaren med friskt dricksvatten.

Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen. Kontrollera att den har förts ända in.

Se upp:

fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen.

Lyft upp locket från bönkaffebehållaren och ta ut innerlocket.

Häll sakta i bönkaffet i behållaren. Sätt tillbaka innerlocket och stäng ytterlocket.

Obs:

häll inte för många kaffebönor i bönkaffebehållaren för att inte försämra maskinens malningskvalitet.

Se upp:

häll aldrig något annat än bönkaffe i behållaren. Pulverkaffe, snabbkaffe, karamelliserat kaffe och andra föremål kan skada maskinen.

10 SVENSKA

10 Sätt i kontakten i uttaget som finns på maskinens baksida.

11 Sätt in kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett vägguttag med lämplig spänning.

12 Ställ huvudströmbrytaren i läget “I” för att sätta på maskinen.

SPRÅK

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

SPRÅK

POLSKI

SVENSKA

ɊɍɋɋɄɂɃ

13Följande skärmbild visas. Välj önskat språk genom att trycka på rullningsknapparna " " eller " ".

14 Tryck på knappen “ ” för att bekräfta.

Obs:

om inget språk väljs kommer du ombes att utföra inställningen igen nästa gång du startar maskinen.

15 Maskinen befinner sig i uppvärmningsfasen.

UPPVÄRMNING…

SVENSKA 11

FÖRSTA PÅSLAGNING

Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel

I slutet på uppvärmningen utför maskinen en automatisk sköljnings-/ självrengöringscykel med friskt dricksvatten av de inre kretsarna. Detta moment tar mindre än en minut.

16 Placera en behållare under munstycket för att samla upp den lilla mängd vatten som kommer ut.

17 Följande skärmbild visas. Vänta tills cykeln avslutas automatiskt.

SKÖLJNING

Obs:

tryck på knappen "ESC" för att stoppa bryggningen.

18 När momenten som har beskrivits ovan har avslutats visar maskinen skärmen här bredvid.

Manuell sköljningscykel

Vid en första igångsättning av maskinen måste man utföra en sköljningscykel. Under denna process aktiveras bryggningscykeln och friskt dricksvatten rinner igenom munstycket. Detta moment tar några minuter.

Ställ en behållare under munstycket.

12 SVENSKA

HÄLL I

MALET KAFFE

OCH TRYCK PÅ OK

ESC

2Välj funktionen för bryggning av förmalt kaffe genom att trycka på knappen " ". Maskinen visar symbolen "".

3 Tryck på knappen "".

4 Tryck på knappen "OK". Maskinen påbörjar tillflöde av vatten.

Obs:

tillsätt inte förmalt kaffe i facket.

5När utflödet har avslutats, töm behållaren och placera tillbaka den under ång-/varmvattenröret.

6 Tryck på knappen " ".

SPECIALDRYCK

VARM MJÖLK

VARMT VATTEN

ÅNGA

7Tryck på knappen "" för att bläddra igenom alternativen. Tryck på knappen "OK" för att välja VARMT VATTEN.

SVENSKA 13

Efter att vattnet har runnit ut, ta bort och töm behållaren.

Upprepa momenten från punkt 5 till punkt 8 tills vattenbehållaren har tömts på allt vatten. Gå sedan till punkt 10.

Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Maskinen är nu redo för bryggning av kaffe.

Obs:

om maskinen inte har använts under två veckor eller mer kommer den automatiskt att utföra en sköljnings-/självrengöringscykel vid påslagning av maskinen. Därefter måste en manuell sköljningscykel påbörjas, enligt beskrivningen ovan.

Den automatiska sköljnings-/självrengöringscykeln kommer att påbörjas automatiskt även vid påslagning av maskinen (med kall kokare), eller när maskinen förbereder sig för att gå in i stand-by efter att ha tryckt på knappen "" för att stänga av maskinen (efter bryggning av kaffe).

Mätning och konfiguration av vattenhårdheten

Mätningen av vattenhårdheten är väldigt viktig för att fastställa maskinens avkalkningsfrekvens och för att installera vattenfiltret "INTENZA+" (för ytterligare detaljer om vattenfiltret, se nästa kapitel).

För att mäta vattenhårdheten, följ dessa instruktioner:

Doppa ned provremsan för test av vattenhårdheten, som medföljer maskinen, i vattnet i 1 sekund.

Obs:

provremsan kan endast användas för en mätning.

Vänta en minut.

14 SVENSKA

<![if ! IE]>

<![endif]>C

<![if ! IE]>

<![endif]>2 3 4 Inställningav maskinens vattenhårdhet

<![if ! IE]>

<![endif]>Intenza Aroma System A B

 

<![if ! IE]>

<![endif]>1

3 Kontrollera hur många rutor som blir röda och se sedan tabellen.

Obs:

siffrorna på provremsan motsvarar inställningarna för reglering av vattenhårdheten.

Mer ingående:

1 = 1 (mycket mjukt vatten)

2 = 2 (mjukt vatten)

3 = 3 (hårt vatten)

4 = 4 (mycket hårt vatten)

Bokstäverna motsvarar de referenspunkter som finns i botten på vattenfiltret "INTENZA+" (se nästa kapitel).

4Från och med nu är det möjligt att konfigurera inställningarna för vattenhårdheten. Tryck på knappen "MENU" för att öppna maskinens huvudmeny.

Obs:

maskinen levereras med en standard inställning av vattenhårdheten som är lämplig för de flesta vattentyper.

2

MENU

 

DRYCKMENY

 

MASKINMENY

 

1

2 MASKINMENY

MENY SKÄRMINST.

MENY VATTENINST.

UNDERHÅLL

1

VATTENINST.

VATTENHÅRDHET

MED. BYTE FILTER

AKTIVERING FILTER

5Tryck på knappen "" för att bläddra igenom alternativen. Tryck på knappen "OK" för att välja MASKINMENY.

6Tryck på knappen "" för att välja MENY VATTENINST. Tryck på "OK" för att bekräfta.

7Välj alternativet VATTENHÅRDHET genom att trycka på knappen "OK" och ställ in värdet för vattenhårdheten.

SVENSKA 15

Installation av vattenfiltret "INTENZA+"

Vi rekommenderar att installera vattenfiltret "INTENZA+" som begränsar kalkbildning inuti maskinen och ger en intensivare arom till ditt espressokaffe.

Vattenfiltret INTENZA+ kan köpas separat. För ytterligare detaljer, se kapitlet "Beställning av underhållsprodukter" i denna bruksanvisning. Vattnet är en viktig del av beredningen av espresso och det är därför extremt viktigt att filtrera vattnet på ett professionellt sätt. Vattenfiltret "INTENZA+" kan förebygga uppkomsten av mineralavlagringar och på så sätt förbättra vattnets kvalitet.

Ta bort den vita filterkoppen som finns i vattenbehållaren. Förvara filterkoppen på en torr plats.

Ta bort vattenfiltret "INTENZA+" ur förpackningen och doppa det lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i kallt vatten. Tryck lätt på sidorna för att ta bort luftbubblor när du gör detta.

Ställ in filtret utifrån de specifika mätningar som har utförts (se föregående kapitel) beroende på typen av filter:

A = mjukt vatten – motsvarar 1 eller 2 på provremsan B = hårt vatten (standard) – motsvarar 3 på provremsan C = mycket hårt vatten – motsvarar 4 på provremsan

Sätt in filtret i den tomma vattenbehållaren. Tryck tills den har kommit så långt ned som möjligt.

16 SVENSKA

5 Fyll på behållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen.

6 Placera en rymlig behållare (1,5 l) under ång-/varmvattenröret.

2

MENU

 

DRYCKMENY

 

MASKINMENY

 

1

7 Tryck på knappen "MENU" för att öppna maskinens huvudmeny.

8Tryck på knappen "" för att bläddra igenom alternativen. Tryck på knappen "OK" för att välja MASKINMENY.

2 MASKINMENY

MENY SKÄRMINST.

MENY VATTENINST.

UNDERHÅLL

1

9Tryck på knappen "" för att välja MENY VATTENINST. Tryck på "OK" för att bekräfta.

2

VATTENINST.

MED. BYTE FILTER

AKTIVERING FILTER

 

1

AKTIVERA FILTRET?

10 Välj AKTIVERING FILTER och tryck på "OK".

11Tryck på knappen "OK" för att bekräfta proceduren för aktivering av filter.

ESC

FÖR IN FILTRET

OCH FYLL PÅ

VATTENBEHÅLLAREN

EN BEHÅLLARE UNDER

VARMVATTENRÖRET

AKTIVERING FILTER

SVENSKA 17

Tryck på knappen "OK" för att bekräfta insättning av vattenfiltret och påfyllning av vattenbehållaren.

Tryck på knappen "OK" för att bekräfta att det finns en behållare under vattenmunstycket.

Maskinen påbörjar tillflöde av vatten. Följande skärmbild visas. Ta bort behållaren när tillflödet har avslutats.

Byte av vattenfiltret "INTENZA+"

När man måste byta ut vattenfiltret "INTENZA+" visas symbolen "".

Byt ut filtret såsom det visas i föregående kapitel.

Maskinen är nu konfigurerad för att hantera ett nytt filter.

2

 

VATTENINST.

 

VATTENHÅRDHET

 

MED. BYTE FILTER

 

AKTIVERING

1

 

Obs:

om filtret redan är installerat och du vill ta bort det, utan att ersätta det, välj alternativet "AKTIVERING FILTER" och ställ in den på OFF.

Om vattenfiltret "INTENZA+" inte finns, sätt in den vita filterkoppen, som har tagits bort tidigare, i behållaren.

18 SVENSKA

JUSTERINGAR

Det är möjligt att utföra vissa justeringar på maskinen för att kunna brygga det optimala kaffet.

Saeco Adapting System

Kaffe är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på ursprung, kaffeblandning och rostning. Maskinen är försedd med ett självjusterande system som möjliggör användning av samtliga existerande bönkaffesorter som marknaden erbjuder (ej karamelliserade kaffesorter). Maskinen justerar sig själv efter bryggning av några koppar kaffe för att optimera extraktionen beroende på hur kompakt det malda kaffet är.

Reglering av kaffekvarn i keramik

De keramiska kvarnstenarna ger en mer noggrann kaffemalning för varje typ av kaffeblandning och motverkar överhettning av kaffebönorna. Denna teknologi ger en total arombevaring och garanterar den sanna italienska smaken i varje kopp.

Varning:

kaffekvarnen i keramik innehåller rörliga delar som kan vara farliga. Det är därför förbjudet att föra in fingrar eller andra föremål inuti denna. Innan du, av någon anledning, utför åtgärder inuti

bönkaffebehållaren, stäng av maskinen genom att trycka på ON/OFFknappen och dra ut kontakten ur eluttaget.

Kaffekvarnarna i keramik kan regleras för att anpassa kaffemalningen utifrån din personliga smak.

Varning:

vridknappen för reglering av kaffemalning som finns inuti bönkaffebehållaren får endast vridas när kaffekvarnen i keramik är i funktion.

Det går att utföra denna reglering genom att trycka ned och vrida på vridknappen för reglering av kaffemalningen som är placerad inuti bönkaffebehållaren.

1 Lyft på locket till bönkaffebehållaren.

SVENSKA 19

Tryck ned och vrid på vridknappen för reglering av kaffemalningen ett steg i taget. Skillnaden i smak kommer att märkas efter att ha bryggt 2-3 koppar espresso.

Referenspunkterna som finns på locket till bönkaffebehållaren anger den inställda malningsgraden. Man kan ställa in 8 olika malningsgrader, som går från:

-grovmald ( ): mildare smak, för blandningar med mörk rostning;

till:

-väldigt finmald ( ): starkare smak, för blandningar med ljus rostning.

Genom att ställa in kaffekvarnen i keramik på en finare malning kommer kaffets smak att vara starkare. För ett kaffe med mildare smak, ställ in kaffekvarnen i keramik på en grövre malning.

Reglering av krämighet och kaffets intensitet (Saeco Brewing System)

Saeco Brewing System (SBS) gör det möjligt att kontrollera kaffets krämighet och intensitet genom att reglera kaffets flödeshastighet under bryggningscykeln.

-Vrid vridknappen motsols för att öka flödeshastigheten: kaffet blir mildare och mindre krämigt.

-Vrid vridknappen medsols för att minska flödeshastigheten: kaffet blir starkare och mer krämigt.

Obs:

regleringen av hastigheten kan även utföras under bryggningen av kaffe.

20 SVENSKA

Reglering av arom (kaffets intensitet)

Välj din favorit kaffeblandning och reglera kaffemängden efter din personliga smak. Man kan även välja funktionen förmalt kaffe.

Obs:

valet måste göras innan kaffet väljs.

CAPPUCCINO

KAFFEMÄNGD

FÖRINFUSION

KAFFETS TEMPERATUR

Maskinen kan reglera rätt mängd malet kaffe för varje dryck. Standardmängden för varje dryck kan konfigureras med hjälp av "DRYCKMENY" (se kapitlet "Dryckprogrammering, alternativt "Kaffemängd").

1För att tillfälligt ändra mängden malt kaffe, tryck på knappen "" på kontrollpanelen.

2 Aromen ändras en grad beroende på den valda mängden:

= mild dos

= medelstark dos

= stark dos

= drycken kommer att beredas med förmalt kaffe

Justering av munstycke

Munstycket är justerbart på höjden för att på bästa sätt kunna anpassas efter storleken på kopparna som används.

För att utföra justeringen: höj eller sänk munstycket för hand genom att placera fingrarna såsom bilden visar.

SVENSKA 21

Rekommenderade positioner är följande:

För små koppar;

För stora koppar;

För koppar med latte macchiato

Obs:

man kan dessutom ta bort munstycket för att kunna använda stora behållare.

Under munstycket kan två stora /små koppar placeras för att brygga två koppar kaffe samtidigt.

22 SVENSKA

Reglering av kaffets utspäddhet i kopp

ESPRESSO

MEMO

ESPRESSO

MEMO

STOP

Det går att reglera mängden kaffe eller mjölk enligt önskad smak och beroende på storleken på de stora/små kopparna.

Varje gång man trycker ned knapparna "", "" eller "" brygger maskinen en bestämd mängd dryck. Till varje knapp hör en självständig bryggning.

Följande procedur visar hur man kan konfigurera knappen "".

1 Placera en kaffekopp under munstycket.

2Håll knappen "" nedtryckt tills symbolen "MEMO" visas. Släpp knappen. Nu är maskinen i konfigurationsläge.

Maskinen påbörjar nu bryggning av kaffe.

3När symbolen "STOP" visas, tryck på knappen "ESC" när den önskade mängden kaffe har uppnåtts.

Nu har knappen "" konfigurerats. Varje gång man trycker ned knappen brygger maskinen den konfigurerade mängden espressokaffe.

Obs:

följ samma procedur för att konfigurera knapparna "" och "". Använd alltid knappen "ESC" för att avbryta bryggningen av kaffe när den önskade mängden har uppnåtts.

Man kan dessutom reglera dryckens utspäddhet med hjälp av "DRYCKMENY" (se kapitlet "Dryckprogrammering, alternativ "Kaffets utspäddhet").

SVENSKA 23

BRYGGNING AV ESPRESSO, KAFFE OCH UTSPÄDD ESPRESSO

Innan bryggning av kaffe, kolla att det inte finns några meddelanden på skärmen, samt att vattenbehållaren och bönkaffebehållaren är fulla.

Bryggning av espresso, kaffe och utspädd espresso med bönkaffe

ESPRESSO

2 x ESPRESSO

Placera 1 eller 2 kaffekoppar under munstycket.

Tryck på knappen " " för espresso, knappen " " för kaffe eller knappen " " för utspädd espresso.

För att brygga en espresso, en kaffe eller en utspädd espresso, tryck ned knappen en gång. Följande skärmbild visas.

För att brygga två espresso, två kaffe eller två utspädda espresso, tryck ned knappen två gånger efter varandra. Följande skärmbild visas.

Obs:

i det här funktionsläget sköter maskinen automatiskt kaffemalningen och doseringen av rätt mängd kaffe. Beredningen av två espresso kräver två malningsoch bryggningscykler som utförs automatiskt.

ESPRESSO

STOP

ESPRESSO

5Efter att ha utfört förinfusionscykeln börjar kaffet flöda ut från munstycket.

6Bryggningen av kaffe avbryts automatiskt när inställd nivå har uppnåtts. Det är i vilket fall möjligt att avbryta bryggningen i förtid genom att trycka på knappen "ESC".

Loading...
+ 53 hidden pages