Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet
www.philips.com/welcome
Type HD8855 / HD8857
BRUKSANVISNING
09
Norsk
NO
09
LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN.
Page 2
2
NORSK
Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske
ka emaskinen Saeco Exprelia EVO!
For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du
registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Denne bruksanvisningen gjelder for modellene HD8855 og
HD8857.
Maskinen er laget for tilbereding av espressoka e ved bruk
av hele ka ebønner, og er utstyrt med en melkekanne for å
tilberede en perfekt cappuccino eller latte macchiato på en
enkel og rask måte. I denne bruksanvisningen nner du all
informasjonen du trenger for å installere, bruke, rengjøre og
avkalke maskinen din.
SAMMENDRAG
VIKTIG ............................................................................................................ 4
Regulering av uttak ................................................................................................................................. 20
Regulering av vannmengden i koppen ................................................................................................... 22
Page 3
NORSK
TILBEREDING AV ESPRESSO, KAFFE OG KAFFE MED MER VANN ...........................23
Tilbereding av espresso, ka e og ka e med mer vann ved bruk av ka ebønner ....................................23
Tilbereding av espresso, ka e og ka e med mer vann med bruk av forhåndsmalt ka e ......................... 24
Uttak av varmt vann ................................................................................................................................ 37
BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER .....................................................73
3
Page 4
4
NORSK
VIKTIG
Sikkerhetsindikasjoner
Maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese
sikkerhetsanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen nøye,
slik at du unngår skader på personer eller gjenstander.
Ta vare på denne bruksanvisningen for eventuell fremtidig referanse.
Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren om
faresituasjoner som kan forårsake alvorlige personskader, livsfare og/eller
skader på maskinen.
Begrepet FORSIKTIG og dette symbolet varsler brukeren om farlige
situasjoner som kan forårsake lettere personskader og/eller skader på
maskinen.
Advarsel
• Koble maskinen til et egnet strømuttak, hvis hovedspenning er i
samsvar med apparatets tekniske data.
• Unngå at strømkabelen henger ned fra bordet eller arbeidsbenken og
at den kommer i kontakt med varme over ater.
• Legg aldri maskinen, støpselet eller strømkabelen i vann: fare for
elektrisk støt!
• Rett aldri vannspruten mot noen deler av kroppen: Fare for
forbrenning!
• Ikke ta på de varme over atene. Bruk håndtak og brytere.
• Ta støpselet ut av kontakten:
- hvis det skulle oppstå uregelmessigheter,
- hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid,
- før du går i gang med rengjøring av maskinen.
Trekk i støpselet og ikke i selve kabelen. Ikke ta på støpselet med våte
hender.
• Ikke bruk maskinen hvis støpselet, strømkabelen eller selve maskinen
er skadet.
• Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som helst måte. Alle
reparasjoner må foretas av et servicesenter som er godkjent av Philips
for å unngå enhver form for fare.
• Maskinen er ikke beregnet for bruk av personer (barn inkludert)
med reduserte fysiske, mentale eller sansemessige evner, eller
med utilstrekkelig erfaring og/eller kompetanse, med mindre de
overvåkes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller de får
tilstrekkelig opplæring i bruken av apparatet.
Page 5
NORSK
• Du må passe på at barna ikke leker med apparatet.
• Putt aldri ngrene eller andre gjenstander inn i ka ekvernen.
Advarsler
• Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet. Den er ikke egnet for bruk
på steder som kantiner, eller kjøkken på kontorer, i butikker, gårder
eller på andre arbeidsplasser.
• Plasser alltid maskinen på en plan og stabil over ate.
• Plasser aldri maskinen på varme over ater, i nærheten av varme
stekeovner, varmeovner eller lignende varmekilder.
• Du skal alltid bare helle ka ebønner i beholderen. Malt ka e,
pulverka e eller andre gjenstander vil kunne skade maskinen hvis de
kommer inn i ka ebønnebeholderen.
• La maskinen avkjøles før du setter inn eller erner en hvilken som helst
del.
• Ikke hell varmt eller kokende vann i beholderen. Bruk kun kaldt vann.
• Ikke bruk slipepulver eller aggressive rengjøringsmidler til rengjøring.
En myk klut fuktet med vann er nok.
• Foreta avkalking av maskinen regelmessig. Det er maskinen som
varsler om når den behøver avkalking. Hvis denne operasjonen ikke
foretas vil apparatet slutte å virke korrekt. I så tilfelle vil en eventuell
reparasjon ikke dekkes av garantien!
• Ikke oppbevar maskinen ved temperaturer under 0 °C. Restvannet inne
i oppvarmingssystemet vil kunne fryse og dermed skade maskinen.
• La det aldri være igjen vann i beholderen hvis maskinen ikke brukes
over lengre tid. Vannet vil kunne forurenses. Bruk bare friskt vann hver
gang du bruker maskinen.
5
5
Samsvar med normene
Maskinen er i samsvar med art. 13 av det italienske lovdekretet av den
25. juli 2005, nr. 151, “Ikrafttredelse av direktivene 2005/95/EF, 2002/96/
EF og 2003/108/EF, angående reduksjon av farlige sto er i elektriske og
elektroniske apparater, og kassering av avfall”.
Denne maskinen er i samsvar med europadirektivet 2002/96/EF.
Page 6
6
INSTALLASJON
Oversikt over produktet
12
131415
16
17
19
22
23
26
1
2
7
8
9
3
10
4
5
11
6
18
20
2728293832
21
33
34
24
35
25
37363130
Page 7
Generell beskrivelse
1. Vannbeholder
2. Rom for forhåndsmalt ka e
3. Betjeningsluke
4. Ka euttak
5. Damp-/varmtvannsrør
6. Indikator for full dråpesamler
7. Ka ebønnebeholder med lokk
8. Regulering av ka ekvern
9. Betjeningspanel
10. Tapp for feste av kanne
11. Dråpesamler (ekstern)
12. Ka eenhet
13. Grutsamler
14. Dråpesamler (intern)
15. Knapp betjeningsluke
16. Stikkontakt strømkabel
17. Hovedbryter
18. Melkekanne
19. Avfettingstabletter (selges separat)
20. Avkalkingsløsning (selges separat)
21. Vann lter INTENZA+ (selges separat)
22. Måleskje for forhåndsmalt ka e
23. Fett for ka eenhet
24. Vannhardhetstest
25. Rengjøringspensel
26. Strømkabel
27. Espressotast
28. Ka etast
29. Cappuccinotast
30. Tast for uttak av ka e med mer vann
31. Tast for “Spesielle drikker”
32. “Aroma”-tast - Forhåndsmalt ka e
33. “OK”-tast
34. “ESC”-tast
35. “MENU”-tast
36. Tast for å foreta en rengjøringssyklus av kannen (Clean)
37. Standby-tast
38. Tast for latte macchiato
NORSK
7
7
Page 8
8
NORSK
FORBEREDELSER
Maskinens emballasje
Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under
frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig
transport.
Installasjon av maskinen
Ta dråpesamleren med rist ut fra emballasjen.
1
Ta maskinen ut av emballasjen.
2
For optimal bruk anbefaler vi å:
3
• Velge et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan velte
maskinen eller skades av den.
• Velge et sted som er tilstrekkelig opplyst, hygienisk og med en
stikkontakt lett tilgjengelig.
• La det være en minimumsavstand mellom veggene og maskinen
som angitt i guren.
Sett dråpesamleren (ekstern) med rist inn på maskinen. Kontroller at
4
den er korrekt plassert.
Merk:
Oppgaven til dråpesamleren er å samle opp vannet som kommer ut fra
uttaket under skyllingssyklusen/den automatiske rengjøringssyklusen,
og den eventuelle ka en som vil kunne komme ut under tilbereding av
drikker. Tøm og vask dråpesamleren daglig, og hver gang indikatoren viser
at den er full.
Forsiktig:
IKKE ta ut dråpesamleren rett etter at du har slått på maskinen. Vent i
et par minutter til skylle-/rengjøringssyklusen er over.
Page 9
NORSK
Løft lokket og dra ut vannbeholderen ved hjelp av håndtaket.
5
Skyll beholderen med friskt vann.
6
Fyll beholderen med friskt drikkevann opp til MAX-nivået og sett den
7
inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn.
Forsiktig:
Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med
kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og
maskinen.
Løft lokket på ka ebønnebeholderen og ta ut det innvendige lokket.
8
9
9
Hell ka ebønnene langsomt ned i beholderen. Sett det innvendige
9
lokket på plass igjen og steng det utvendige lokket.
Merk:
Ikke hell for mange ka ebønner ned i ka ebønnebeholderen for ikke å
forringe maskinens malingsegenskaper.
Forsiktig:
Du skal alltid bare helle ka ebønner i beholderen. Malt ka e,
pulverka e, karamellisert ka e eller andre gjenstander vil kunne
skade maskinen.
Page 10
10
NORSK
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
Sett i støpselet på baksiden av maskinen.
10
Sett støpselet i den andre enden av kabelen inn i en veggkontakt med
11
egnet spenningsførsel.
Sett hovedbryteren på “I” for å slå på maskinen.
12
Følgende skjermbilde vises. Velg ønsket språk ved å trykke på tastene
13
” eller “ ”.
“
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
HEATING UP…
Trykk på tasten “” for å bekrefte.
14
Merk:
Hvis du ikke stiller inn språket, vil du på nytt bli bedt om denne
innstillingen neste gang du setter i gang maskinen.
Maskinen er i oppvarmingsfasen.
15
Page 11
RINSING
NORSK
FØRSTE GANGS BRUK
Automatisk skylle-/rengjøringssyklus
Når oppvarmingen er over foretar maskinen en automatisk skylle-/
rengjøringssyklus av de innvendige kretsene, ved hjelp av friskt vann.
Denne operasjonen tar mindre enn ett minutt.
Plasser en beholder under uttaket for å samle opp den lille
16
vannmengden som føres ut.
Følgende skjermbilde vises. Vent til syklusen avsluttes automatisk.
17
11
11
STOP
Merk:
Trykk inn tasten “ESC” for å stanse uttaket.
Når operasjonene over er avsluttet viser maskinen displayet på siden.
18
Manuell skyllesyklus
Ved første gangs bruk av maskinen må du foreta en skyllesyklus.
Under denne prosessen aktiveres ka euttakssyklusen og det renner friskt
vann gjennom uttaket. Dette tar noen minutter.
Plasser en beholder under uttaket.
1
Page 12
12
NORSK
OK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
Velg funksjonen for uttak av forhåndsmalt ka e ved å trykke på tasten
2
”. Maskinen viser symbolet “”.
“
Trykk på tasten “”.
3
Trykk på tasten “OK”. Maskinen begynner å føre ut vann.
4
Merk:
Ikke fyll forhåndsmalt ka e i rommet.
Når uttaket er over tømmer du beholderen og plasserer den under
5
damp-/varmtvannsøret igjen.
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
Trykk på tasten “”.
6
Trykk på tasten “ ” for å bla gjennom alternativene. Trykk på tasten
7
“OK” for å velge HOT WATER.
Page 13
NORSK
Fjern og tøm beholderen etter å ha ført ut vannet.
8
Gjenta operasjonene fra punkt 5 til punkt 8 til det ikke er mer vann
9
igjen i beholderen, gå deretter til punkt 10.
Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt opp til MAX-nivået.
10
Nå er maskinen klar til bruk og til å tilberede ka e.
Merk:
Hvis maskinen ikke har vært i bruk i to eller ere uker, vil den foreta en
skyllesyklus/automatisk rengjøringssyklus når den slås på. Deretter er det
nødvendig å sette i gang en manuell skyllesyklus som beskrevet over.
Den automatiske skylle-/rengjøringssyklusen settes i gang automatisk ved
oppstart av maskinen (med kald kokeenhet), når maskinen forbereder seg
på å gå over til standbymodus eller etter at du har trykket på tasten “
å slå av maskinen (etter uttak av en ka e).
13
13
” for
Måling og programmering av vannhardhet
Måling av vannhardhet er svært viktig for å avgjøre hvor ofte maskinen må
avkalkes, og for installasjon av vann lteret “INTENZA+” (for ere detaljer
om vann lteret, se neste kapittel).
Følg instruksjonene under for måling av vannhardheten.
Dypp vannhardhetstesten som følger med maskinen i vann i 1 sekund.
1
Merk:
Testen kan kun brukes til en måling.
Vent i ett minutt.
2
Page 14
14
NORSK
C
B
Kontroller hvor mange rkanter som blir røde, og se deretter tabellen.
3
Merk:
Tallene på testen korresponderer med innstillingene for regulering av
vannhardheten.
Mer presist:
1 = 1 (svært mykt vann)
2 = 2 (mykt vann)
3 = 3 (hardt vann)
4 = 4 (svært hardt vann)
Intenza Aroma System
A
2
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
2
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
MENU
23 4
Innstilling av vannhardhet på maskinen
1
1
1
Bokstavene korresponderer med referansepunktene som nnes nederst på
vann lteret “INTENZA+” (se neste kapittel).
Nå kan du programmere innstillingene for vannhardhet. Trykk på
4
tasten “MENU” for å få adgang til maskinens hovedmeny.
Merk:
Maskinen leveres med en standardinnstilling for vannhardhet som passer
for store deler av vanntypene.
Trykk på tasten “ ” for å bla gjennom alternativene. Trykk på tasten
5
“OK” for å velge MACHINE MENU.
Trykk på tasten “ ” for å velge WATER MENU. Trykk på “OK” for å
6
bekrefte.
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Velg alternativet HARDNESS ved å trykke på tasten “OK” og
7
programmer vannhardhetsverdien.
Page 15
NORSK
15
15
Installering av vann lteret “INTENZA+”
Vi anbefaler at du installerer vann lteret “INTENZA+”, som begrenser
dannelsen av kalk inne i maskinen og gir espressoen din en mer intens
aroma.
Vann lteret INTENZA+ selges separat. For ere detaljer, se kapittelet
"Bestilling av vedlikeholdsprodukter" i denne bruksanvisningen.
Vannet er svært viktig i tilberedingen av en espresso, og det er derfor
ekstremt viktig å kunne ltrere det på profesjonelt vis. Vann lteret
"INTENZA+" hindrer dannelsen av mineralavleiringer, og forbedrer dermed
vannkvaliteten.
Ta ut det lille hvite lteret fra vannbeholderen og oppbevar det på et
1
tørt sted.
Ta vann lteret “INTENZA+” ut av pakningen og dypp det vertikalt (med
2
åpningen opp), i kaldt vann og trykk forsiktig på sidene for å klemme
ut luftboblene.
Still inn lteret i overensstemmelse med målingene (se forrige kapittel)
3
og spesi seringene nederst på lteret:
A = mykt vann – tilsvarer 1 eller 2 på testen
B = hardt vann (standard) – tilsvarer 3 på testen
C = svært hardt vann – tilsvarer 4 på testen
Sett lteret inn i den tomme vannbeholderen. Dytt det ned så langt
4
det går.
Page 16
16
NORSK
2
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Fyll beholderen med friskt drikkevann opp til MAX-nivået og sett den
5
inn i maskinen igjen.
Plasser en romslig beholder (1,5 l) under damp-/varmtvannsrøret.
6
Trykk på tasten “MENU” for å få adgang til maskinens hovedmeny.
7
Trykk på tasten “ ” for å bla gjennom alternativene. Trykk på tasten
8
“OK” for å velge MACHINE MENU.
1
2
MACHINE MENU
DISPLAY MENU
WATER MENU
MAINTENANCE
2
WATER MENU
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
OK
ACTIVATE FILTER?
ESC
Trykk på tasten “ ” for å velge WATER MENU. Trykk på “OK” for å
9
bekrefte.
1
Velg ACTIVATE. FILTER og trykk på “OK”.
10
1
Trykk på tasten “OK” for å bekrefte prosedyren med aktivering av
11
lteret.
Page 17
OK
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
ACTIVATE FILTER
NORSK
Trykk på tasten “OK” for å bekrefte at vann lteret er satt i og
12
beholderen er fylt.
Trykk på tasten“OK” for å bekrefte at det nnes en beholder under
13
vannuttaket.
Maskinen begynner å føre ut vann. Følgende skjermbilde vises. Fjern
14
beholderen når uttaket er over.
17
17
2
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Utskifting av vann lteret “INTENZA+”
Når det er nødvendig å skifte ut vann lteret “INTENZA+” vises symbolet
“
Skift ut lteret i henhold til beskrivelsen i forrige kapittel.
1
Maskinen er nå programmert for et nytt lter.
2
”.
Merk:
Hvis lteret allerede er installert og du vil ta det ut uten å skifte det ut, velg
alternativet “ENABLE FILTER” og still det inn på OFF.
Hvis vann lteret "INTENZA+" ikke nnes på maskinen, må du sette det lille
1
hvite lteret du ernet tidligere i beholderen.
Page 18
18
NORSK
REGULERINGER
Du kan foreta enkelte reguleringer på maskinen for å tilberede best mulig
ka e.
Saeco Adapting System
Ka e er et naturprodukt, og egenskapene kan variere avhengig av
opphavssted, blanding og brenning. Maskinen er utstyrt med et
automatisk reguleringssystem som gjør det mulig å bruke alle typer
ka ebønner som nnes i handelen (ikke karamelliserte).
Maskinen reguleres automatisk etter uttak av noen kopper ka e, for å
optimere ka euttaket på bakgrunn av hvor kompakt den malte ka en er.
Regulering av keramisk ka ekvern
Den keramiske ka ekvernen garanterer en passende malingsgrad for alle
ka eblandinger og unngår overoppvarming av bønnene.
Denne teknologien gir en total konservering av aromaen og garanterer
ekte italiensk smak i hver kopp.
Advarsel:
Den keramiske ka ekvernen inneholder bevegelige deler som kan
være farlige. Det er derfor forbudt å putte inn ngrene eller andre
gjenstander. Før du gjør inngrep inne i ka ebønnebeholderen,
uansett årsak, må du slå av maskinen ved å trykke på ON/OFF-tasten
og trekke støpselet ut av stikkontakten.
Den keramiske ka ekvernen kan reguleres for å tilpasse malingsgraden på
ka en til din personlige smak.
Advarsel:
Velgeren som regulerer kvernen, inne i ka ebønnebeholderen, må
kun dreies rundt når den keramiske ka ekvernen er i funksjon.
Du kan foreta denne reguleringen ved å dytte og vri på velgeren for
regulering av malingsgraden som er plassert inne i ka ebønnebeholderen.
Løft lokket på ka ebønnebeholderen.
1
Page 19
NORSK
Trykk ned og vri velgeren for regulering av malingsgraden ett trinn av
2
gangen. Smaksforskjellen merkes etter uttak av 2-3 espressokopper.
Referansemerkene på lokket til ka ebønnebeholderen indikerer den
3
innstilte malingsgraden. Du kan stille inn 8 forskjellige malingsgrader,
fra:
19
19
- svært grovmalt (
til:
- svært nmalt (
Hvis du stiller inn den keramiske ka ekvernen til en nere maling, vil
ka esmaken bli sterkere. For en ka e med mildere smak, må du stille inn
den keramiske ka ekvernen til en grovere malingsgrad.
): mildere smak, for mørkbrente blandinger
): sterkere smak, for lysbrente blandinger.
Regulering av kremethet og ka eintensitet (Saeco Brewing
System)
Saeco Brewing System (SBS) gjør det mulig å kontrollere kremen og
intensiteten i smaken på ka en, ved å regulere hastigheten som ka en
kommer ut med under uttakssyklusen.
- Vri velgeren mot klokkeretningen for å øke strømningshastigheten:
Ka en blir mildere og mindre kremet.
- Vri velgeren i klokkeretningen for å minske strømningshastigheten:
Ka en blir sterkere og mer kremet.
Merk:
Regulering av hastigheten kan foretas også mens du fører ut ka e.
Page 20
20
NORSK
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Aromaregulering (ka ens intensitet)
Velg din favoritt-ka eblanding, og reguler ka emengden som skal males
i henhold til din personlige smak. Det er også mulig å velge funksjonen
forhåndsmalt ka e.
Merk:
Valget må være foretatt før du velger ka en.
Maskinen gjør det mulig å regulere korrekt mengde malt ka e til hvert
produkt. Standardreguleringen, for hvert produkt kan programmeres med
menyen "BEVERAGE MENU" (se kapittelet "Programmering av drikker",
alternativet "Ka emengde").
For å samtidig endre mengden malt ka e, trykk på tasten “” på
1
betjeningspanelet.
Aromaen varieres med en grad, på bakgrunn av den valgte mengden:
2
= lett dose
= middels dose
= sterk dose
= drikken vil bli tilberedt med bruk av forhåndsmalt ka e
Regulering av uttak
Uttaket kan reguleres i høyden for å tilpasses bedre til størrelsen på
koppene som benyttes.
For å foreta reguleringen, hever eller senker du uttaket manuelt ved å
plassere ngrene som vist i guren.
Page 21
NORSK
De anbefalte posisjonene er:
For små kopper
For store kopper
For kopper eller glass til latte macchiato.
Merk:
Du kan dessuten erne selve uttaket for å kunne bruke store beholdere.
21
21
Du kan plassere to kopper under uttaket for å føre ut to kopper ka e
samtidig.
Page 22
22
NORSK
ESPRESSO
MEMO
Regulering av vannmengden i koppen
Maskinen gjør det mulig å regulere mengden utført ka e eller melk på
bakgrunn av personlig smak og størrelsen på koppene.
Hver gang du trykker på tasten “
”, “” og “”, fører maskinen ut en
programmert ka emengde. Hver tast er knyttet til et uavhengig uttak.
Framgangsmåten under illustrerer programmering av tasten “
Sett en kopp under uttaket.
1
Trykk og hold inne tasten “” til symbolet “MEMO” dukker opp.
2
”.
Slipp tasten. Nå er maskinen i programmeringsmodus.
Maskinen starter ka euttaket.
STOP
ESPRESSO
MEMO
Når symbolet “STOP” vises, trykk på tasten “ESC” så snart du har nådd
3
ønsket ka emengde.
Nå er tasten “
” programmert, hver gang du trykker på denne tasten,
vil maskinen føre ut den samme mengden espresso som du nettopp har
programmert.
Merk:
Følg den samme fremgangsmåten for programmering av tastene “” og
”.
“
Bruk alltid tasten “ESC” for å avbryte utførselen av ka e når du har
oppnådd ønsket mengde.
Du kan dessuten regulere vannmengden i drikken ved hjelp av “BEVERAGE
MENU” (se kapittelet “Programmering av drikker”, alternativet “COFFEE
LENGTH”).
Page 23
ESPRESSO
NORSK
TILBEREDING AV ESPRESSO, KAFFE OG KAFFE MED MER VANN
Før du lager ka e, må du kontrollere meldingene på displayet og at
vannbeholderen og ka ebønnebeholderen er fylt opp.
Tilbereding av espresso, ka e og ka e med mer vann ved bruk av
ka ebønner
Sett 1 eller 2 kopper under uttaket.
1
Trykk på tasten “” for en espresso, tasten “” for en ka e eller
2
tasten “
For å tilberede 1 espresso, 1 ka e eller 1 ka e med mer vann, trykk på
3
den ønskede tasten en enkelt gang. Følgende skjermbilde vises.
” for en ka e med mer vann.
23
23
2 x ESPRESSO
ESPRESSO
STOP
ESPRESSO
STOP
For å tilberede 2 espresso, 2 ka e eller 2 ka e med mer vann, trykk på
4
den ønskede tasten to ganger etter hverandre. Følgende skjermbilde
vises.
Merk:
I denne funksjonsmodusen sørger maskinen automatisk for å male
og dosere riktig mengde ka e. Tilbereding av to espresso krever to
kverningssykluser og to uttakssykluser, men dette håndteres automatisk av
maskinen.
Etter å ha fullført forhåndstrekkingen begynner ka en å komme ut av
5
uttaket.
Ka euttaket stanser automatisk når det forhåndsinnstilte nivået er
6
nådd, men det er mulig å avbryte ka euttaket tidligere ved å trykke på
tasten “ESC”.
Page 24
24
NORSK
Tilbereding av espresso, ka e og ka e med mer vann med bruk av
forhåndsmalt ka e
Denne funksjonen gjør det mulig å bruke forhåndsmalt og deka nert
ka e.
Med funksjonen for forhåndsmalt ka e kan du bare tilberede en ka e om
gangen.
For å velge funksjonen forhåndsmalt ka e trykker du på tasten “”
1
helt til symbolet “
Sett en kopp under uttaket.
2
” vises som funksjon på displayet.
OK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
Trykk på tasten “” for en espresso, tasten “” for en ka e eller
3
tasten “
Følgende skjermbilde vises.
4
Ta av lokket til rommet og hell i en måleskje med forhåndsmalt ka e.
5
” for en ka e med mer vann. Uttakssyklusen begynner.
Bruk kun måleskjeen som følger ed maskinen, steng deretter lokket til
rommet for forhåndsmalt ka e.
Advarsel:
Fyll kun forhåndsmalt ka e i rommet for forhåndsmalt ka e.
Innføring av andre sto er eller gjenstander kan forårsake alvorlige
skader på maskinen. Slike skader dekkes ikke av garantien.
Page 25
OK
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
ESC
NORSK
Trykk på “OK” for å bekrefte og sett i gang uttaket.
6
Etter å ha fullført forhåndstrekkingen begynner ka en å komme ut av
7
25
25
uttaket.
Ka euttaket stanser automatisk når det forhåndsinnstilte nivået er
8
nådd, men det er mulig å avbryte ka euttaket tidligere ved å trykke på
tasten “ESC”.
Når uttaket er ferdig går maskinen tilbake til hovedmenyen.
For å tilberede ere ka e med forhåndsmalt ka e, gjentar du operasjonene
beskrevet over.
Merk:
Hvis du ikke trykker på tasten OK for å sette i gang uttaket etter 30
sekunder, går maskinen tilbake til hovedmenyen og tømmer ut eventuell
innført ka e i grutsamleren
Hvis du glemmer å fylle forhåndsmalt ka e i dette rommet, vil det bare
komme ut vann.
Hvis mengden er for stor, eller hvis det helles i 2 eller ere måleskjeer med
ka e, vil ikke maskinen tilberede produktet. Det vil bare føres ut vann, og
den malte ka en vil tømmes ut i grutsamleren.
Page 26
26
NORSK
MELKEKANNE
Dette kapittelet beskriver bruken av melkekannen for tilbereding av
cappuccino, latte macchiato eller varm melk.
Merk:
Før du bruker melkekannen, må du rengjøre den skikkelig slik det er
beskrevet i kapittelet "Rengjøring og vedlikehold".
Vi anbefaler at du fyller den opp med kaldt vann (cirka 5 °C). Sett kannen
i kjøleskapet igjen etter bruk. IKKE oppbevar melken utenfor kjøleskapet i
mer enn 15 minutter.
Advarsel:
Kannen må kun brukes med melk eller vann til rengjøring.
Fylling av melkekannen
Melkekannen må fylles før bruk.
Åpne uttaket til melkekannen ved å vri det i klokkeretningen til det
1
klikker på plass.
Trykk på utløsningstastene og ern så lokket.
2
Hell melk i kannen. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået
3
(MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen.
Page 27
NORSK
Sett lokket på plass igjen og steng uttaket på kannen ved å vri det mot
4
klokkeretningen.
Melkekannen er klar til bruk.
27
27
C
A
D
BB
Innsetting av melkekannen
Hell lett på melkekannen og sett den inn på den fremre delen av
1
maskinen.
I denne fasen er hullene i kannen (A) lavere enn festene (C). Tappene
2
(B) er på høyde med sporene (D).
Page 28
28
NORSK
E
Trykk og vri kannen nedover helt til den festes til dråpesamleren
3
(ekstern) (E).
Forsiktig:
Ikke tving kannen på plass.
Fjerning av melkekannen
Steng uttaket på melkekannen ved å vri det mot klokkeretningen.
1
Vri kannen oppover, helt til den løsner fra dråpesamleren (ekstern) (E).
2
E
Trekk den bort fra maskinen helt til den løsner helt.
3
Page 29
NORSK
Tømming av melkekannen
Åpne uttaket på kannen ved å vri det i klokkeretningen.
1
Trykk på utløsningstastene for å kunne erne lokket.
2
Løft lokket. Tøm melkekannen og rengjør den skikkelig.
3
Merk:
Etter hver bruk, rengjør melkekannen som beskrevet i kapittelet
“Rengjøring og vedlikehold”.
29
29
Page 30
30
NORSK
TILBEREDING AV CAPPUCCINO
Advarsel:
Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk
og damp. Fare for forbrenning!
Ikke grip tak i håndtaket på kannen under rengjøringssyklusen, fare
for forbrenning. Vent til syklusen er ferdig før du erner melkekannen.
Fyll kannen med melk. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået
1
(MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen.
Merk:
bruk kald melk (~5 °C / 41°F) med et proteininnhold på minst 3 % for å få
en cappuccino med god kvalitet. Du kan bruke både helmelk og lettmelk,
etter personlig smak.
Sett lokket på plass igjen og sett melkekannen i maskinen.
2
Sett en ka ekopp under ka euttaket.
3
Page 31
CAPPUCCINO
Åpne uttaket på kannen ved å vri det i klokkeretningen.
4
Trykk inn tasten “” for å sette i gang uttaket.
5
Maskinen er i oppvarmingsfasen.
6
NORSK
31
31
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
STOP
CAPPUCCINO
STOP
Merk:
Maskinen trenger litt mer tid til oppvarmingen hvis funksjonen ECOMODE
er aktivert. For ere detaljer, se kapittelet “Programmering av maskinen”.
Når skjermbildet under vises, starter maskinen uttak av melkeskum.
7
For å avbryte uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”.
Når uttaket av melkeskum er ferdig begynner maskinen å føre ut
8
ka en. For å avbryte uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”.
Ta bort koppen og steng melkeuttaket ved å vri det mot
9
klokkeretningen.
Vent litt. Nå setter maskinen i gang den automatiske
10
rengjøringssyklusen (se kapittelet “Rengjøring og vedlikehold”).
Når rengjøringssyklusen er over, ta bort melkekannen og sett den på
11
plass i kjøleskapet igjen.
For tilbereding av varm melk, se kapittelet “Spesielle drikker”.
Page 32
32
NORSK
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
STOP
MEMO
MEMO
Regulering av vannmengden i cappuccinokoppen
Hver gang du trykker inn tasten “”, fører maskinen ut en programmert
mengde cappuccino i koppen.
Maskinen gjør det mulig å regulere mengden cappuccino på bakgrunn av
personlig smak og størrelsen på koppene.
Fyll kannen med melk og plasser den på maskinen.
1
Plasser en kopp under uttakttuten og åpne uttaket på kannen ved å vri
2
det i klokkeretningen.
Trykk og hold inne tasten “” til meldingen “MEMO” dukker opp.
3
Slipp tasten. Nå er maskinen i programmeringsmodus.
Maskinen er i oppvarmingsfasen.
4
Når dette skjermbildet vises, starter maskinen uttaket av melkeskum
5
i koppen. Trykk på tasten “ESC” når du har oppnådd ønsket
melkemengde.
CAPPUCCINO
STOP
MEMO
Når uttaket av melkeskum er ferdig begynner maskinen å føre ut
6
ka en. Når du når ønsket mengde melkeskum, trykk på tasten “ESC”.
Nå er tasten “
” programmert. Hver gang du trykker på tasten, fører
maskinen ut den mengden du nettopp har programmert.
Merk:
Du kan dessuten regulere vannmengden i drikken ved hjelp av “BEVERAGE
MENU” (se kapittelet “Programmering av drikker”).
Page 33
NORSK
33
33
TILBEREDING AV LATTE MACCHIATO
Advarsel:
Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk
og damp. Fare for forbrenning!
Ikke grip tak i håndtaket på kannen under rengjøringssyklusen, fare
for forbrenning. Vent til syklusen er ferdig før du erner melkekannen.
Fyll kannen med melk. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået
1
(MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen.
Merk:
bruk kald melk (~5 °C / 41°F) med et proteininnhold på minst 3 % for å få
en cappuccino med god kvalitet. Du kan bruke både helmelk og lettmelk,
etter personlig smak.
Sett lokket på plass igjen og sett melkekannen i maskinen.
2
Sett en ka ekopp under ka euttaket.
3
Page 34
34
NORSK
LATTE MACCHIATO
PLEASE WAIT …
LATTE MACCHIATO
Åpne uttaket på kannen ved å vri det i klokkeretningen.
4
Trykk inn tasten “” for å sette i gang uttaket.
5
Maskinen er i oppvarmingsfasen.
6
Merk:
Maskinen trenger litt mer tid til oppvarmingen hvis funksjonen ECOMODE
er aktivert. For ere detaljer, se kapittelet “Programmering av maskinen”.
Når skjermbildet under vises, starter maskinen uttak av melkeskum. For
7
å avbryte uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”.
STOP
LATTE MACCHIATO
STOP
Når uttaket av melkeskum er ferdig begynner maskinen å føre ut
8
ka en. For å avbryte uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”.
Ta bort koppen og steng melkeuttaket ved å vri det mot
9
klokkeretningen.
Vent litt. Nå setter maskinen i gang den automatiske
10
rengjøringssyklusen (se kapittelet “Rengjøring og vedlikehold”).
Når rengjøringssyklusen er over, ta bort melkekannen og sett den på
11
plass i kjøleskapet igjen.
Page 35
LATTE MACCHIATO
PLEASE WAIT …
MEMO
NORSK
35
35
Regulering av mengden latte macchiato i koppen
Hver gang du trykker inn tasten “”, fører maskinen ut en programmert
mengde latte macchiato i koppen.
Maskinen gjør det mulig å regulere mengden latte macchiato på bakgrunn
av personlig smak og størrelsen på koppene.
Fyll melkekannen med melk og plasser den på maskinen.
1
Plasser en kopp under uttaket og åpne uttaket på kannen ved å vri det
2
i klokkeretningen.
Trykk og hold inne tasten “” til symbolet “MEMO” dukker opp, slipp
3
deretter tasten. Nå er maskinen i programmeringsmodus.
Maskinen er i oppvarmingsfasen.
4
LATTE MACCHIATO
STOP
LATTE MACCHIATO
STOP
MEMO
MEMO
Når dette skjermbildet vises, starter maskinen uttaket av melkeskum
5
i koppen. Trykk på tasten “ESC” når du har oppnådd ønsket
melkemengde.
Når uttaket av melkeskum er ferdig begynner maskinen å føre ut
6
ka en. Når du når ønsket mengde ka e, trykk på tasten “ESC” .
Nå er tasten “
” programmert. Hver gang du trykker på tasten, fører
maskinen ut den mengden du nettopp har programmert.
Merk:
Du kan dessuten regulere vannmengden i drikken ved hjelp av “BEVERAGE
MENU” (se kapittelet “Programmering av drikker”).
Page 36
36
NORSK
SPECIAL BEVERAGES
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
SPESIELLE DRIKKER
Maskinen er laget for å kunne føre ut ere produkter enn dem som er
beskrevet over. For å gjøre dette må du følge disse instruksjonene:
Trykk på tasten “” for å få adgang til menyen SPECIAL BEVERAGES.
1
Velg ønsket drikk ved å trykke på tastene “ ” eller “ ”.
2
Når du har valgt ønsket drikk trykker du på tasten “OK” for å starte
3
tilberedingen.
Merk:
Hvis du trykker på tasten “
” uten å velge noe produkt, går maskinen
tilbake til hovedmenyen etter 10 sekunder.
Funksjonen spesialdrikker gjør det mulig å tilberede bare en drikk av
gangen. For å tilberede ere drikker, gjenta punktene fra 1 til 3.
Varm melk
Advarsel:
Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk
og damp. Fare for forbrenning!
Ikke grip tak i håndtaket på kannen under rengjøringssyklusen, fare
for forbrenning. Vent til syklusen er ferdig før du erner melkekannen.
Sett melkekannen på plass og plasser koppen under uttaket. Åpne
1
melkeuttaket ved å vri det i klokkeretningen.
Page 37
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
NORSK
Trykk på tasten “” for å få adgang til menyen SPECIAL BEVERAGES.
2
Etter å ha valgt “HOT MILK” trykker du på tastene “ ” eller “ ”, bekreft
3
med “OK”.
Maskinen begynner å føre ut varmt vann. For å stanse uttaket tidligere
4
trykker du på tasten “ESC”.
37
37
Uttak av varmt vann
Advarsel:
Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt
varmt vann og damp. Fare for forbrenning! Ikke ta på damp-/
varmtvannsrøret med hendene.
Plasser en beholder under damp-/varmtvannsrøret.
1
Page 38
38
NORSK
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
Trykk på tasten “” for å få adgang til menyen SPECIAL BEVERAGES.
2
Etter å ha valgt HOT WATER trykker du på tastene “ ” eller “ ”, bekreft
3
med “OK”.
Uttaket av varmt vann begynner. For å stanse uttaket tidligere trykker
4
du på tasten “ESC”.
Når uttaket er ferdig erner du beholderen med den ønskede
5
vannmengden.
Restvannet inne i kretsen kan dryppe ut. Det er helt normalt.
Damputtak
Advarsel:
Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt
varmt vann og damp. Fare for forbrenning! Ikke ta på damp-/
varmtvannsrøret med hendene.
Plasser en beholder med produktet du ønsker å varme opp under
1
damp-/varmtvannsrøret.
Trykk på tasten “” for å få adgang til menyen SPECIAL BEVERAGES.
2
Page 39
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
STEAM
NORSK
Etter å ha valgt STEAM trykker du på tastene “ ” eller “ ”, bekreft med
3
“OK”.
Damputtaket starter.
4
Dypp damp-/varmtvannsrøret i produktet som skal varmes opp. For å
5
stanse uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”.
PROGRAMMERING AV DRIKKER
Maskinen kan programmeres for å tilpasse ka esmaken til egen personlig
smak. Du kan tilpasse innstillingene for hver enkelt drikk.
Trykk på tasten “MENU” for å få adgang til maskinens hovedmeny.
1
39
39
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Trykk på tasten “OK” for å få adgang til BEVERAGE MENU.
2
Merk:
Ved å trykke på tastene “
” eller “ ” og bekrefte med “OK” kan du velge
det ønskede alternativet.
Page 40
40
NORSK
BEVERAGE MENU
CAFFE’ LUNGO
CAPPUCCINO
LATTE MACCHIATO
CAPPUCCINO
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Programmering av cappuccino
Framgangsmåten under beskriver programmering av en cappuccino.
Herunder beskrives innstillingene som angår hver enkelt undermeny. For
å velge innstillingene, trykk på tastene “
” eller “ ”. Bekreft innstillingene
med “OK”.
Trykk på “OK” for å velge CAPPUCCINO fra drikkemenyen.
COFFEE QUANTITY
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
Denne innstillingen regulerer ka emengden som males for tilberedingen
av drikken.
GROUND COFFEE = drikken vil bli tilberedt med bruk av forhåndsmalt
ka e
MILD = lett dose
MEDIUM = middels dose
STRONG = sterk dose
Med denne funksjonen kan du gjennomføre forhåndstrekkingsfunksjonen.
Under forhåndstrekkingen fuktes ka en lett for å trekke ut maksimal
aroma.
OFF: Forhåndstrekkingsfunksjonen blir ikke gjennomført.
LOW: forhåndstrekkingsfunksjonen er aktivert.
HIGH: forhåndstrekkingsfunksjonen varer lenger for å forsterke
smaken av ka en.
Med denne innstillingen kan du regulere temperaturen på ka en.
Ved å regulere stripen på displayet ved hjelp av tastene “
” eller “ ”,
kan du velge vannmengden for ka euttaket. Trykk på “OK” for å bekrefte
endringen.
Ved å regulere stripen på displayet ved hjelp av tastene “
” eller “ ”,
kan du velge melkemengden for den valgte drikken. Trykk på “OK” for å
bekrefte endringen.
Merk:
Alternativene som angår behandling av melk vises bare for melkebaserte
drikker.
Du kan gjenopprette fabrikkinnstillingene for hver enkelt drikk. Når du har
valgt denne funksjonen vil de personlige innstillingene slettes.
BEVERAGE MENU
LATTE MACCHIATO
SPECIAL BEVERAGES
For å gå ut av programmeringen, trykk en eller ere ganger på tasten “ESC”
helt til hovedmenyen vises.
Programmering av varmt vann
Framgangsmåten under beskriver programmering av varmt vann.
Velg SPECIAL BEVERAGES fra drikkemenyen ved å trykke på tasten “ ”
1
”. Trykk på “OK” for å bekrefte.
eller “
Page 42
42
NORSK
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
STEAM
HOT WATER
WATER QUANTITY
DEFAULT
Velg HOT WATER ved å trykke på tasten “ ” eller “ ”.
2
Trykk på “OK” for å bekrefte endringen.
WATER QUANTITY
WATER QUANTITY
DEFAULT
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
Ved å regulere stripen på displayet ved hjelp av tastene “
” eller “ ”, kan
du velge mengden varmt vann som skal føres ut.
Trykk på “OK” for å bekrefte.
Gjenopprette de opprinnelige fabrikkinnstillingene. Når du har valgt
denne funksjonen vil de personlige innstillingene slettes.
PROGRAMMERING AV MASKIN
Trykk på tasten “MENU” for å få adgang til maskinens hovedmeny.
1
Velg MACHINE MENU ved å trykke på tasten “ ” eller “ ”. Bekreft ved å
2
trykke på tasten “OK”.
Page 43
GENERAL MENU
Hovedmeny
Hovedmenyen gjør det mulig å endre funksjonsinnstillingene.
NORSK
43
43
TONE
ECOMODE
SET STANDBY
DISPLAY MENU
Funksjonen TONE aktiverer/deaktiverer lydsignalene.
Funksjonen ECOMODE gjør det mulig å spare energi ved å holde
kokeenhetens aktiveringsnivå på en ved igangsetting av maskinen. Hvis du
ønsker å tilberede ere melkebaserte drikker, kan oppvarmingstiden øke.
Som standard er funksjonen stilt inn på ON.
Innstillingene STANDBY avgjør etter hvor lang tid etter siste uttak
maskinen går inn i standby-modus. Standby-tiden varierer mellom 15, 30,
60 og 180 minutter.
Standardtiden som er innstilt er 30 minutter.
Displaymeny
Displaymenyen gjør det mulig å stille inn språket og belysningen på
displayet.
LANGUAGE
BRIGHTNESS
Denne innstillingen er viktig for å regulere maskinparametrene automatisk
på bakgrunn av landet der brukeren bor.
Page 44
44
NORSK
WATER MENU
Vannmeny
WATER MENU gjør det mulig å stille inn parametrene som angår vannet, for
å oppnå en optimal ka e.
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Under HARDNESS kan du stille inn vannets hardhetsgrad.
For å måle vannhardheten, se kapittelet "Måling og programmering av
vannhardhet".
Ved å aktivere dette lteret varsler maskinen brukeren om når vann lteret
må skiftes ut.
OFF: varsel deaktivert.
ON: varsel aktivert (dette varselet stilles inn automatisk ved aktivering av
lteret).
For å foreta aktivering av lteret etter installering eller utskifting. Se
kapittelet “Installasjon av vann lter INTENZA+”.
Page 45
MAINTENANCE
NORSK
Vedlikeholdsmeny
MAINTENANCE MENU gjør det mulig å stille inn alle funksjonene for å
håndtere vedlikeholdet av maskinen korrekt.
45
45
COUNTERS
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
DESCALING
CARAFE CLEAN
Med funksjonen COUNTERS kan du vise hvor mange produkter som har
blitt tilberedt av hver enkelt drikk siden siste nullstilling.
Funksjonen BREW GROUP CLEAN muliggjør månedlig rengjøring av
ka eenheten (se kapittelet “Månedlig rengjøring av ka eenhet”).
Funksjonen CARAFE CLEANING muliggjør månedlig rengjøring av
melkekannen (se kapittelet “Månedlig rengjøring av melkekannen”).
Funksjonen CARAFE CLEAN aktiverer den automatiske rengjøringssyklusen
av melkekannen. Som standard er funksjonen stilt inn på ON.
FACTORY SETTINGS
Fabrikkinnstillinger
Ved å aktivere alternativet FACTORY SETTINGS, føres alle maskinens
innstillinger tilbake til standardverdiene. I dette tilfellet slettes alle de
personlige parametrene.
Page 46
46
NORSK
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Daglig rengjøring av maskinen
Forsiktig:
Jevnlig rengjøring og vedlikehold av maskinen er grunnleggende for
å forlenge maskinens livsløp. Maskinen din utsettes kontinuerlig for
fuktighet, ka e og kalk!
Dette kapittelet gir en analytisk beskrivelse av hvilke operasjonen du
må utføre, og hvor ofte. Hvis du ikke foretar disse opersjonene,
vil maskinen din slutte å fungere normalt. Den slags type reparasjoner
er IKKE dekket av garantien!
Merk:
- Bruk en myk klut fuktet med vann for å rengjøre maskinen.
- Ikke plasser de delene som kan ernes, i oppvaskmaskinen.
- Ikke bruk alkohol, løsemidler og/eller slipende produkter eller
gjenstander til å gjøre rent maskinen.
- Ikke legg maskinen i vann.
- Ikke bruk mikrobølgeovn og/eller vanlig ovn til å tørke maskinen eller
delene.
Tøm og rengjør grut- og dråpesamleren (intern) hver dag, med maskinen
på. Følg disse instruksjonene:
Trykk på tasten og åpne betjeningsluken.
1
Fjern dråpesamleren (intern) og grutsamleren.
2
Page 47
Tøm grutsamleren og vask den med friskt vann.
3
Tøm og vask dråpesamleren (intern) og lokket med friskt vann.
4
Sett delene korrekt på plass igjen.
5
NORSK
47
47
Sett inn grutsamleren og steng betjeningsluken.
6
Merk:
Hvis du tømmer grutsamleren når maskinen er avslått nullstilles ikke
tellingen. I så tilfelle kan maskinen vise meldingen “EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER” for tidlig.
Daglig rengjøring av vannbeholderen
Ta ut det lille hvite lteret eller vann lteret "INTENZA+" (hvis maskinen
1
har et slikt) fra vannbeholderen og vask det med friskt vann.
Sett det lille, hvite lteret eller vann lteret INTENZA+ (hvis maskinen
2
har et slikt) på plass igjen ved å trykke lett mens du samtidig vrir
forsiktig.
Fyll beholderen med friskt vann.
3
Page 48
48
NORSK
Daglig rengjøring av melkekannen: automatisk rengjøringsskyklus
“CLEAN” (etter hver bruk)
Når tilbereding av en melkebasert drikk er over foretar maskinen en
automatisk rengjøringssyklus ved å føre ut damp fra melkeuttaket.
Denne syklusen kan også aktiveres manuelt ved å trykke på tasten “
på betjeningspanelet. Du kan foreta denne operasjonen når som helst.
Sett melkekannen på plass på maskinen som beskrevet i kapittelet
1
“Melkekanne”. Steng melkeuttaket.
Trykk på tasten “” for å sette i gang rengjøringssyklusen.
2
Ukentlig rengjøring av maskinen
Slå av maskinen og trekk ut støpselet.
1
”
Ta ut dråpesamleren (ekstern).
2
Page 49
NORSK
Ta ut risten og vask den grundig
3
Ta ut støtten som er plassert under risten. Vask støtten og
4
dråpesamleren.
Tørk dråpesamleren, monter den og sett den på plass på maskinen
5
igjen.
49
49
Ta ut uttaket og vask det med vann.
6
Rengjør rommet for forhåndsmalt ka e med en tørr klut eller en
7
pensel.
Page 50
50
NORSK
Rengjør damp-/varmtvannsrøret og displayet med en fuktig klut.
8
Ukentlig rengjøring av melkekannen
Den ukentlige rengjøringen er mer fullstendig fordi den erner eventuelle
melkerester fra uttaket på kannen.
Før rengjøring må du ta kannen ut av maskinen og tømme ut
1
innholdet.
Åpne melkeuttaket ved å vri det i klokkeretningen.
2
Trykk på sidene og løft lokket.
3
Flytt håndtaket i frigjøringsposisjonen ved å vri det i klokkeretningen
4
fram til symbolet “
”.
Page 51
Trekk ut konnektoren som er i kontakt med maskinen.
5
Trekk ut håndtaket med oppsugingsrøret.
6
Fjern oppsugingsrøret.
7
NORSK
51
51
Trekk ut den eksterne koblingen.
8
Fjern den innvendige koblingen.
9
Rengjør alle delene grundig med lunkent vann.
10
Monter alle delene igjen ved å gå fram i motsatt rekkefølge.
11
Forsiktig:
IKKE vask kannens deler i oppvaskmaskinen.
Page 52
52
NORSK
Ukentlig rengjøring av ka eenheten
Ka eenheten må gjøres ren hver gang beholderen for ka ebønner fylles
opp, eller i alle fall minst én gang i uken.
Trykk på tasten og åpne betjeningsluken.
1
Fjern dråpesamleren (intern) og grutsamleren.
2
For å trekke ut ka eenheten trykker du på tasten «PUSH» og drar i
3
håndtaket.
Vask ka eenheten grundig med friskt, lunkent vann. Vask det øvre
4
lteret grundig.
Forsiktig:
Ikke bruk vaskemidler eller såpe til rengjøring av ka eenheten.
La ka eenheten lufttørke helt.
5
Bruk en myk klut fuktet med vann til å rengjøre innsiden av maskinen.
6
Kontroller at ka eenheten er i hvileposisjon. De to referansepunktene
7
skal korrespondere. I motsatt fall, utfør operasjonen beskrevet i punkt
(8).
Page 53
NORSK
Dytt spaken forsiktig nedover helt til den når sokkelen på
8
ka eenheten og helt til de to referansepunktene på siden av gruppen
korresponderer.
Forsikre deg om at kroken for blokkering av ka eenheten er i korrekt
9
posisjon, for å kontrollere dette må du trykke tasten "PUSH" helt inn, til
den er skikkelig festet. Kontroller at kroken er helt oppe. I motsatt fall,
prøv igjen.
53
53
Sett ka eenheten på plass igjen, til den festes, uten å trykke på tasten
10
“PUSH”.
Sett inn dråpesamleren (intern) og grutsamleren og steng
11
betjeningsluken.
Page 54
54
NORSK
BREW GROUP CLEAN
OK
ESC
MAINTENANCE
CARAFE CLEANING
DESCALING
START CARAFE
WASHING?
Månedlig rengjøring av melkekannen
Den månedlige rengjøringssyklusen forutsetter bruk av
rengjøringssystemet for melkekretsen “Saeco Milk Circuit Cleaner”
for å erne eventuelle melkerester fra kretsen. “Saeco Milk Circuit
Cleaner” selges separat. For ere detaljer, se siden som handler om
vedlikeholdsprodukter.
Velg alternativet “MAINTENANCE” fra maskinmenyen.
1
Velg CARAFE CLEANING. Trykk på tasten “OK” for å bekrefte.
2
Trykk på tasten “OK” for å bekrefte.
3
OK
REFILL
WATER TANK
Fyll beholderen opp med friskt vann til nivået MAX. Trykk på tasten
4
“OK”.
Fyll melkekannen med friskt drikkevann til nivået MAX. Hell en pakke
5
med rengjøringsprodukt i melkekannen og vent til produktet oppløses
helt.
Page 55
Sett lokket tilbake på plass.
6
Sett melkeuttaket i blokkeringsposisjon ved å vri den mot
7
klokkeretningen.
NORSK
55
55
Sett melkekannen på plass på maskinen.
8
Plasser en romslig beholder (1,5 l) under uttaket. Åpne melkeuttaket
9
ved å vri det i klokkeretningen.
Page 56
56
NORSK
OK
POUR DETERGENT
INTO CARAFE & FILL
WITH WATER
CARAFE CLEANING
Trykk på tasten “OK” for å sette i gang syklusen. Maskinen begynner å
10
føre ut løsningen gjennom melkeuttaket.
Symbolet på siden vises. Stripen på displayet gjør det mulig å vise
11
syklusens fremdrift.
Advarsel:
Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen.
OK
REFILL
WATER TANK
OK
FILL CARAFE
WITH FRESH WATER
Når uttaket er ferdig fyller du beholderen med friskt drikkevann opp til
12
nivået MAX. Trykk på tasten “OK” for å bekrefte.
Fjern melkekannen og beholderen fra maskinen.
13
Vask melkekannen grundig og fyll den med friskt vann. Sett
14
melkekannen på plass på maskinen. Trykk på tasten “OK” for å bekrefte.
Tøm beholderen og sett den på plass under ka euttaket igjen. Åpne
15
melkeuttaket ved å vri det i klokkeretningen.
Page 57
CARAFE RINSING
NORSK
Maskinen begynner å føre ut vann, både fra ka e- og melkeuttaket.
16
Stripen på displayet gjør det mulig å vise syklusens fremdrift.
Når syklusen er over går maskinen tilbake til menyen for tilbereding av
17
produkter.
Demonter og vask melkekannen som beskrevet i kapittelet “Ukentlig
18
rengjøring av melkekannen”.
Månedlig smøring av ka eenheten
Smør ka eenheten etter cirka 500 tilberedinger eller en gang i måneden.
Fett fra Saeco til smøring av ka eenheten kan kjøpes separat. For ere
detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen.
57
57
Forsiktig:
Før du smører ka eenheten må du vaske den med friskt vann og
tørke den, slik det er beskrevet i avsnittet "Ukentlig rengjøring av
ka eenheten".
Påfør smøremiddelet jevnt på begge sidesporene.
1
Page 58
58
NORSK
Smør aksen også.
2
Sett ka eenheten på plass igjen, til den låser seg fast (se kapittelet
3
“Ukentlig rengjøring av ka eenheten”).
Sett inn dråpesamleren (intern) og grutsamleren og steng
4
betjeningsluken.
Månedlig rengjøring av ka eenheten med avfettingstabletter
I tillegg til den ukentlige rengjøringen anbefaler vi å foreta denne
rengjøringssyklusen med avfettingstabletter etter cirka 500 ka ekopper
eller en gang i måneden. Denne operasjonen kompletterer vedlikeholdet
av ka eenheten.
Avfettingstablettene og vedlikeholdskitet selges separat. For ere detaljer,
se siden som handler om vedlikeholdsprodukter.
MAINTENANCE
COUNTERS
BREW GROUP CLEAN
CARAFE CLEANING
Forsiktig:
Avfettingstablettene er kun laget for rengjøring, og har
ingen avkalkingsfunksjon. For avkalking må du bruke Saeco
avkalkingsmiddel og følge framgangsmåten som er beskrevet i
kapittelet "Avkalking".
Velg alternativet “MAINTENANCE” fra maskinmenyen.
1
Velg “BREW GROUP CLEAN”. Trykk på tasten “OK”.
2
Page 59
OK
PERFORM BREW
GROUP CLEANING?
ESC
OK
REFILL
WATER TANK
OK
INSERT GROUP
CLEAN TAB
NORSK
Trykk på tasten “OK” for å bekrefte.
3
Fyll vannbeholderen opp med friskt vann til nivået MAX. Trykk på
4
tasten “OK”.
Putt en avfettingstablett i rommet for forhåndsmalt ka e. Trykk på
5
tasten “OK”.
59
59
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
Plasser en beholder (1,5 l) under ka euttaket.
6
Trykk på tasten “OK” for å sette i gang rengjøringssyklusen.
Page 60
60
NORSK
BREW GROUP CLEAN
Symbolet på siden vises. Stripen på displayet gjør det mulig å vise
7
syklusens fremdrift.
Advarsel:
Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen.
Fjern og tøm beholderen når uttaket er over.
8
Foreta rengjøring av ka eenheten som beskrevet i kapittelet “Ukentlig
9
rengjøring av ka eenheten”.
Månedlig rengjøring av ka ebønnebeholderen
Rengjør ka ebønnebeholderen en gang i måneden, nåt den er tom,
med en fuktig klut for å erne oljerester fra ka en. Fyll den deretter med
ka ebønner igjen.
Page 61
NORSK
AVKALKING
Avkalkingsprosessen tar omtrent 35 minutter.
Under bruk danner det seg kalk inne i maskinen, og denne må ernes
regelmessig. Hvis ikke vil både vann- og ka ekretsen kunne tettes igjen.
Det er maskinen som varsler om når den behøver avkalking.
Forsiktig:
Hvis du ikke foretar denne operasjonen vil maskinen slutte å fungere
korrekt. I så tilfelle vil IKKE reparasjonen være dekket av garantien.
Bruk kun avkalkingsmiddel fra Saeco, laget spesielt for at maskinen skal
kunne yte sitt beste.
Avkalkingsmiddelet Saeco er å få kjøpt separat. For ere detaljer, se
kapittelet “Bestilling av vedlikeholdsprodukter”.
Advarsel:
Ikke drikk avkalkingsløsningen eller væsken som kommer ut når
syklusen er ferdig. Du må ikke under noen omstendigheter bruke
eddik som avkalkingsmiddel.
61
61
MAINTENANCE
CARAFE CLEANING
DESCALING
CARAFE CLEAN
OK
START DESCALING?
ESC
Merk:
Ikke slå av maskinen under avkalkingssyklusen. I så tilfelle må du starte
syklusen fra begynnelsen igjen.
Følg disse instruksjonene for å foreta avkalkingssyklusen:
Velg alternativet “MAINTENANCE” fra MACHINE MENU.
1
Velg “DESCALING” og bekreft med “OK”.
2
Merk:
Hvis du har trykket på tasten “OK” ved en feiltakelse, kan du gå ut ved å
trykke på tasten “ESC”.
Trykk på tasten “OK” for å bekrefte.
3
Page 62
62
NORSK
OK
DESCALING SOLUTION
OK
EMPTY TRAY UNDER
OK
WITH WATER. INSERT
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER HOT WATER &
CARAFE DISP SPOUT
FILL TANK WITH
BREW GROUP
FILL HALF CARAFE
IN BREW. POSITION
Fjern vannbeholderen og vann lteret “INTENZA+” (hvis det nnes).
4
Hell i hele innholdet av avkalkingsmiddelt Saeco.
Fyll beholderen opp med friskt drikkevann til nivået MAX.
“OK”
Trykk på tasten
Tøm dråpesamleren (intern) / (ekstern). Trykk på tasten “OK”.
5
Fyll melkekannen halvveis opp med friskt vann. Sett inn kannen og
6
.
åpne melkeuttaket ved å vri det i klokkeretningen. Trykk på tasten
“OK”.
Plasser en romslig beholder (1,5l) under varmtvanns-/damputtaket og
7
melkeuttaket på kannen. Trykk på tasten “OK”.
STEP 1/2 DESCALING
PAUS E
OK
RINSE TANK &
FILL WITH WATER
Maskinen begynner å føre ut avkalkingsløsning med jevne mellomrom.
8
Stripen på displayet viser syklusens fremdrift.
Merk:
For å tømme beholderen under prosessen og sette avkalkingsyklusen i
pause, trykk på tasten “ESC”. For å fortsette med syklusen, trykk på tasten
“OK”.
Meldingen varlser om at den første fasen er avsluttet. Vannbeholderen
9
må skylles. Fyll vannbeholderen opp med friskt vann til nivået MAX.
Trykk på tasten “OK”.
Page 63
OK
EMPTY TRAY UNDER
BREW GROUP
OK
FILL HALF CARAFE
WITH WATER. INSERT
IN BREW. POSITION
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER HOT WATER &
CARAFE DISP SPOUT
STEP 2/2 RINSING
NORSK
Tøm dråpesamleren (intern) og sett den på plass igjen, trykk deretter
10
på tasten “OK”.
Tøm melkekannen og fyll den med friskt vann. Sett den på plass på
11
maskinen igjen. Trykk på tasten “OK”.
Tøm beholderen og sett den på plass igjen under varmtvanns-/
12
damputtaket og melkeuttaket på kannen. Trykk på tasten “OK”.
Skyllesyklusen begynner. Stripen på displayet gjør det mulig å vise
13
syklusens fremdrift.
63
63
PAUS E
Når alt vannet som trengs til skyllesyklusen er ført ut, avslutter
14
maskinen automatisk avkalkingsprosessen og viser dette skjermbildet
etter en kort oppvarmingsfase.
Ta ut og tøm beholderen.
15
Demonter og vask melkekannen som beskrevet i kapittelet “Ukentlig
16
rengjøring av melkekannen”.
Tøm dråpesamleren (intern) og sett den på plass igjen.
17
Sett vann lteret “INTENZA+” (hvis det nnes) på plass igjen i
18
vannbeholderen.
Page 64
64
NORSK
Avkalkingssyklusen er avsluttet.
19
Merk:
Når avkalkingssyklusen er over, må du vaske ka eenheten som beskrevet i
kapittelet “Ukentlig rengjøring av ka eenhet”.
Skyllesyklusen foretar vask av kretsen med en forhåndsinnstilt
vannmengde for å garantere at maskinen fungerer optimalt. Hvis
beholderen ikke fylles til MAX-nivået, vil maskinen kunne behøve tre eller
ere sykluser.
Page 65
BETYDNING AV DISPLAYET
Melding som visesHvordan nullstille meldingen
CLOSE
HOPPER DOOR
Steng det innvendige lokket på ka ebønnebeholderen.
NORSK
65
65
ADD COFFEE
INSERT BREW GROUP
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
CLOSE
FRONT DOOR
REFILL
WATER TANK
EMPTY DRIP TRAY
TURN CARAFE
INTO
BREWING POSITION
ESC
Fyll ka ebønnebeholderen.
Ka eenheten må være satt inn i maskinen.
Sett på plass grutsamleren og den interne dråpesamleren.
Tøm grutsamleren.
Merk:
Grutsamleren skal kun tømmes når maskinen krever det og når
maskinen er på. Hvis du tømmer grutsamleren når maskinen er av, vil
ikke maskinen registrere at grutsamleren tømmes.
Steng betjeningsluken.
Trekk ut vannbeholderen og fyll den.
Åpne betjeningsluken og tøm den interne dråpesamleren.
Advarsel:
Når du utfører denne operasjonen når maskinen er på vil denne
registrere at du tømmer grutsamleren og nullstille telleverket, derfor
må du også tømme ka esamleren.
Åpne melkeuttaket på kannen for å føre ut produkter.
Trykk på tasten “ESC” for å gå ut.
TURN CARAFE
INTO
RINSING POSITION
ESC
Steng melkeuttaket på kannen for å sette i gang kannens
rengjøringssyklus.
Trykk på tasten “ESC” for å gå ut.
Page 66
66
NORSK
Melding som visesHvordan nullstille meldingen
INSERT CARAFE
ESC
RESTART TO SOLVE
Sett melkekannen på plass for å sette i gang uttaket. Trykk på “ESC” for
å gå ut.
Maskinen må avkalkes. Følg operasjonene som er beskrevet i kapittelet
"Avkalking" i denne bruksanvisningen.
Merk: I tilfelle av manglende avkalking vil maskinen slutte å fungere
korrekt. En eventuell reparasjon dekkes i så tilfelle IKKE av garantien.
Maskinen signaliserer at vann lteret “INTENZA+” må skiftes ut.
Det røde led-lyset blinker. Trykk på tasten “” for å gå ut av standbymodusen.
Noter koden (E xx) som vises nederst på displayet.
Slå av maskinen. Slå den på igjen etter 30 sekunder. Gjenta
framgangsmåten 2 eller 3 ganger.
Hvis maskinen ikke starter, ta kontakt med telefontjenesten til Philips
SAECO i landet der du bor og oppgi koden som vises på displayet.
Kontaktinformasjonen er å nne i det egne garantiheftet, eller på
nettstedet www.philips.com/support.
Page 67
NORSK
PROBLEMLØSNING
Dette kapittelet tar for seg de vanligste problemene som kan oppstå
på maskinen. Hvis informasjonen under ikke hjelper deg til å løse
problemet ditt, se siden FAQ på nettstedet www.philips.com/support, eller ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco der du
bor. Kontaktinformasjonen er å nne i det egne garantiheftet, eller på
nettstedet www.philips.com/support.
HendelseÅrsakLøsning
Maskinen slår seg ikke på. Maskinen er ikke koblet til
strømnettet.
Hovedbryteren er i posisjonen "0".Kontroller at hovedbryteren er i
Dråpesamleren fylles opp
også hvis det ikke tømmes
ut vann.
Ka en er ikke varm nok.Koppene er kalde.Forvarm koppene med varmt vann
Det kommer ikke ut noe
varmt vann.
Maskinen fyller ikke
koppen.
Ka en er for lite kremet
(se merknad)
Melken skummes ikke
opp.
Noen ganger tømmes vannet
automatisk ut i dråpesamleren, for
å håndtere skylling av kretsene og
garantere en optimal funksjon.
Temperaturen på drikken
er stilt inn til LOW i
programmeringsmenyen.
Det har blitt helt kald melk i ka en. Kald melk senker temperaturen på det
Damp-/varmtvannsuttaket er tett
eller skittent.
Maskinen har ikke blitt
programmert.
Blandingen er uegnet, ka en er
ikke fersk, eller den er for grovt
malt eller kvernet.
Ka ebønnene eller den
forhåndsmalte ka en er for
gammel.
Kannen er skitten eller ikke riktig
montert.
Koble maskinen til strømnettet.
posisjonen "I".
Dette er helt normalt.
eller bruk varmtvannsuttaket.
Kontroller at temperaturen er
innstilt på NORMAL eller HIGH i
programmeringsmenyen.
endelige produktet. Varm opp melken
før du heller den i drikken.
Rengjør damp-/varmtvannsuttaket (se
kapittelet “Rengjøring og vedlikehold”).
Undersøk tuten for å kontrollere
at uttaket ikke er tett. Stikk hull på
kalkavleiringene ved hjelp av en nål
eller lignende.
Gå inn i programmeringsmenyen for
drikkene og reguler innstillingen av
vannmengden i ka en i henhold til
personlig smak for hver enkelt drikk.
Bytt til en annen ka eblanding eller
reguler ka ekvernen som beskrevet
i kapittelet "Regulering av keramisk
ka ekvern".
Forsikre deg om at du bruker ferske
ka ebønner eller fersk forhåndsmalt
ka e.
Sjekk at kannen er ren og riktig
montert.
67
67
Page 68
68
NORSK
HendelseÅrsakLøsning
Maskinen bruker for
Maskinkretsen er tett av kalk.Foreta avkalking på maskinen.
lang tid til oppvarming,
eller vannmengden som
kommer ut av røret, er
begrenset.
Umulig å ta ut
ka eenheten.
Ka eenheten er i feil posisjon.Slå på maskinen. Steng
betjeningsluken. Ka eenheten
går automatisk tilbake til
utgangsposisjonen.
Grutsamleren er på plass.Ta ut grutsamleren før du erner
ka eenheten.
Umulig å sette inn
ka eenheten.
Det er mye malt
ka e under eller over
ka eenheten.
Maskinen produserer
for fuktig eller for tørr
ka egrut.
Ka eenheten er ikke i
hvileposisjon.
Tannhjulet er ikke i startposisjon.Sett inn dråpesamleren
Ka en som brukes er kanskje ikke
egnet for bruk med automatiske
maskiner.
Maskinen regulerer ka ekvernen
for en ny type ka ebønner eller
forhåndsmalt ka e.
Reguler ka ekvernen.Regulering av den keramiske
Forsikre deg om at ka eenheten er i
hvileposisjon. Pilene skal være vendt
mot hverandre. Se i den forbindelse
“Månedlig smøring av ka eenheten”.
og grutsamleren, og steng
betjeningsluken. Slå på maskinen.
Tannhjulet går automatisk tilbake til
startposisjonen, deretter er det mulig å
sette inn ka eenheten.
Det kan bli nødvendig å skifte ut
ka etypen, eller endre innstillingene til
ka ekvernen (se kapittelet “Regulering
av keramisk ka ekvern").
Maskinen reguleres automatisk etter
uttak av noen kopper ka e, for å
optimere ka euttaket på bakgrunn av
hvor kompakt den malte ka en er.
Det kan ende du må føre ut 2 eller 3
produkter for komplett regulering av
ka ekvernen.
Det betyr ikke at maskinen fungerer
dårlig.
ka ekvernen har innvirkning på
grutkvaliteten.
Hvis restene er for fuktige, still inn en
grovere malingsgrad.
Hvis restene er for tørre, still inn en
nere malingsgrad.
Se kapittelet “Regulering av keramisk
ka ekvern”.
Page 69
HendelseÅrsakLøsning
Maskinen maler
ka ebønnene, men ka en
kommer ikke ut
(se merknad)
Ka en er for tynn
(se merknad)
Ka en kommer ut for
langsomt
(se merknad).
Ka en kommer ut utenfor
uttaket.
Det er ikke vann på maskinen.Fyll vannbeholderen og fyll opp
kretsen (se avsnittet "Manuell
skyllesyklus").
Ka eenheten er skitten.Rengjør ka eenheten (se kapittelet
"Ukentlig rengjøring av ka eenheten").
Dette kan skje når maskinen
regulerer dosen automatisk.
Uttaket er skittent.Rengjør uttaket.
Dette kan skje når maskinen
regulerer dosen automatisk.
Ka en er grovmalt.Bytt til en annen ka eblanding eller
Ka en er for nmalt.Bytt til en annen ka eblanding eller
Kretsene er tette.Foreta en avkalkingssyklus.
Ka eenheten er skitten.Rengjør ka eenheten (se kapittelet
Uttaket er tett.Rengjør uttaket og utgangsåpningene.
Før ut et par ka ekopper slik det er
beskrevet i kapittelet “Saeco Adapting
System”.
Før ut et par ka ekopper slik det er
beskrevet i kapittelet “Saeco Adapting
System”.
reguler ka ekvernen som beskrevet
i kapittelet "Regulering av keramisk
ka ekvern".
reguler ka ekvernen som beskrevet
i kapittelet "Regulering av keramisk
ka ekvern".
"Ukentlig rengjøring av ka eenheten").
NORSK
69
69
Merk:
Dette er normale problemer hvis du har byttet ka eblanding, eller du
er i gang med første installasjon. I så tilfelle, vent til maskinen foretar
automatisk regulering som besrkvet i kapittelet “Saeco Adapting System”.
Page 70
70
NORSK
ENERGISPARING
Standby
Den superautomatiske Saeco espressomaskinen er laget for energisparing,
som vist med energietiketten for Klasse A.
Etter en viss tid uten at maskinen har vært i aktivitet, denne tiden kan
programmeres av brukeren, (se kapittelet “Programmering av maskinen”),
slår maskinen seg av automatisk. Hvis det har blitt tilberedt et produkt
foretar maskinen automatisk en skyllesyklus.
I standby-modus er energiforbruket lavere enn 1Wh.
Trykk på tasten “
av maskinen er i posisjonen “I”). Hvis kokeenheten er kald foretar maskinen
en skyllesyklus.
Maskinen kan settes i standby manuelt ved å holde STANDBY-tasten inne i
3 sekunder.
Merk:
Maskinen går ikke over i standby-modus hvis betjeningsluken er åpen.
1
Ved aktivering av standby-modusen kan maskinen foreta en
2
skyllesyklus. For å avbryte syklusen, trykk på tasten “STOP”.
Maskinen kan aktiveres på nytt:
ved å trykke på hvilken som helst av tastene på betjeningspanelet;
1
ved å åpne betjeningsluken (når du stenger betjeningsluken vil
2
maskinen gå tilbake til "standby"-modus).
Når maskinen er i standby-modus blinker den røde varsellampen på tasten “”.
” for å slå på maskinen (hvis hovedbryteren på baksiden
Skjermsparer
Maskinen er ustyrt med en skjermsparer for å forlenge displayets levetid.
Etter 5 minutter uten aktiviteten begynner maskinlogoen å " yte".
I denne situasjonen er maskinen aktiv, og ved å trykke på den tast aktiveres
alle funksjonene umiddelbart.
Merk:
Skjermspareren aktiveres ikke hvis det er et aktivt alarmsignal på maskinen.
Page 71
NORSK
71
71
Avhending
Etter endt livsløp kan ikke maskinen kastes i det vanlige
husholdningsavfallet, men må leveres inn til en o siell innsamlingsstasjon
for resirkulering. På den måten sparer du miljøet.
- Emballasjematerialet kan resirkuleres.
- Maskin: Dra ut støpselet og kutt strømkabelen.
- Lever apparatet og strømkabelen inn til et servicesenter eller en
o entlig stasjon for avfallshåndtering.
Dette produktet er i samsvar med europadirektivet 2002/96/EF.
Symbolet på produktet eller på emballasjen indikerer at produktet ikke
kan behandles som vanlig husholdningsavfall, men må leveres inn til en
kompetent innsamlingsstasjon for å kunne resirkulere de elektriske og
elektroniske komponentene.
Ved å avhende produktet på korrekt måte bidrar du til å ta vare på miljøet
og til å beskytte personer mot mulige negative konsekvenser som vil
kunne komme av en feilaktig håndtering av produktet ved avhending.
For ytterligere informasjon om avfallshåndtering og resirkulering av
produktet ber vi deg om å ta kontakt med lokale myndigheter, lokalt
avfallhåndteringsselskap, eller butikken der du har kjøpt produktet.
Page 72
72
NORSK
TEKNISKE DATA
Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets tekniske
egenskaper.
Materialet i hoveddelenTermoplast
Maskinens mål (l x h x d)245 x 360 x 420 mm
Vekt13,4 kg
Kabellengde1200 mm
BetjeningspanelForan
Koppestørrelse110 mm
Vannbeholder1,5 liter - Kan trekkes ut
Kapasitet ka ebønnebeholder300 g
Kapasitet grutsamler11
Pumpetrykk15 bar
KokeenhetRustfritt stål
SikkerhetsinnretningerSikkerhetsventil for trykket
SikkerhetsinnretningerTermosikring
Se apparatets merkeplate
i kokeenheten - dobbel
sikkerhetstermostat
GARANTI OG ASSISTANSE
Garanti
For detaljert informasjon om garantien og om garantibetingelsene ber vi
deg se det egne garantiheftet.
Assistanse
Vi ønsker å forsikre oss om at du er fornøyd med maskinen din. Hvis du
ennå ikke har gjort det, ber vi deg om å registrere kjøpet ditt på www.philips.com/welcome. På den måten kan vi holde kontakten med deg og
sende deg påminnelser om rengjørings- og avkalkingsoperasjoner.
Hvis du har behov for teknisk support eller assistanse, se Philips' nettsider
på www.philips.com/support eller ta kontakt med telefontjenesten
til Philips Saeco der du bor. Kontaktinformasjonen nner du i det egne
garantiheftet eller på adressen www.philips.com/support.
Page 73
NORSK
BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER
Du må kun bruke Saecoprodukter til rengjøring og avkalking.
produktene kan kjøpes i Philips' nettbutikk på adressen www.shop.philips.com/service, hos forhandleren din eller hos godkjente assistansesentre.
Hvis du har problemer med å få tak i produktene du trenger til vedlikehold
av maskin, ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco i landet der du
bor.
Kontaktinformasjonen er å nne i det egne garantiheftet, eller på
nettstedet www.philips.com/support.
Oversikt over produkter for vedlikehold
- Avkalkingsmiddel CA6700
- Vann lter INTENZA+ CA6702
Disse
73
73
- Fett HD5061
- Avfettingstabletter CA6704
Page 74
74
NORSK
- System for rengjøring av melkekretsen CA6705
- Vedlikeholdskit CA 6706
Page 75
75
Page 76
09
Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets egenskaper uten forhåndsvarsel.
www.philips.com/saeco
NO
Rev.01 del 20-09-12
09
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.