LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN GANZ DURCH
UND VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SIE SIE
VERSTANDEN HABEN. Die Nichtbeachtung der
folgenden Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer
und/oder schweren Personenschäden führen.
WARNUNG
Änderungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von
der für Compliance verantwortlichen Partei genehmigt
sind, könnten die Befugnis des Benutzers das Gerät zu
benutzen ungültig machen.
WARNUNG
Andere Steuerungen, Einstellungen oder
Vorgehensweisen, als die hier festgelegten, können zum
Auftreten gefährlicher Strahlung führen.
Ŷ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Machen Sie sich mit den Funktionen und
Einschränkungen, sowie den besonderen potentiellen
Gefahren in Verbindung mit diesem Gerät, vertraut.
Ein Befolgen dieser Anweisung verringert das
Stromschlag-, Feuer- und Verletzungsrisiko.
Ŷ Setzen Sie batteriebetriebene Geräte nicht in
explosiver Umgebung ein, wie z.B. bei Vorhandensein
entzündlicher Flüssigkeiten, von Gasen oder Staub.
Batteriebetriebene Geräte erzeugen Funken, die Staub
oder Dämpfe entzünden können.
Ŷ Zerlegen Sie das Gerät nicht. Kontakt mit den internen
Teilen erhöht die Gefahr eines Stromschlags und kann
das Gerät beschädigen.
Ŷ Nicht auf einer Leiter oder auf unsicherem Untergrund
verwenden. Ein sicherer Stand auf festem Untergrund
ermöglicht eine bessere Kontrolle des Gerätes in
unerwarteten Situationen.
Ŷ Setzen Sie das Gerät während der Aufbewahrung
nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie
Bilder der App können unterschiedlich sein.Deutsch
das Gerät nicht großer Sonnenhitze (wie auf dem
Armaturenbrett eines Fahrzeugs) aus. Zur Verringerung
des Risikos schwerer Verletzungen, lagern Sie das
Produkt nicht im Freien oder in Fahrzeugen. Hierdurch
können das Gerät oder der Akku beschädigt werden.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht nassen oder feuchten
Bedingungen aus. Ein Eindringen von Wasser in das
Gerät erhöht die Gefahr eines Stromschlags.
Ŷ Verwenden Sie das Gerät gemäß diesen Anweisungen
und auf die für dieses bestimmte Gerät vorgesehene
Weise, ziehen Sie dabei die Arbeitsumstände und
die durchzuführende Arbeit mit in Betracht. Die
Verwendung dieses Gerätes für Anwendungen, für
die es nicht vorgesehen ist, kann zu gefährlichen
Situationen führen.
Ŷ Benutzen Sie die Inspektionskamera nicht zum
Tauchen oder für längeren Einsatz unter Wasser.
Ŷ Das Kunststoffgehäuse ist nicht wasserdicht. Das
Kamerakabel ist bis 1M wasserdicht.
Ŷ Stellen Sie sicher, dass das Gerät getrennt und
ausgeschaltet ist, bevor Sie Batterien einlegen oder
wechseln.
Ŷ Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder
verschiedene Batteriemarken.
Ŷ Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es für
längere Zeit nicht benutzt wird.
Ŷ Ersetzen Sie Alkalibatterie immer mit derselben Sorte
von Alkalibatterie. Die Verwendung anderer Batterien
oder Akkus kann zu Verletzungen und Feuer führen.
Ŷ Dieses Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das
Batteriefach nicht geschlossen ist.
Ŷ Halten Sie batteriebetriebene Geräte und deren
Batterien von Feuer und Hitze fern. Dies verringert das
Explosions- und Verletzungsrisiko.
Ŷ Zerquetschen oder beschädigen Sie die Batterie nicht
und lassen Sie sie nicht fallen. Verwenden Sie niemals
Batterien, die auf den Boden gefallen sind oder einem
starken Schlag ausgesetzt wurden. Eine beschädigte
Batterie könnte explodieren. Entsorgen Sie einen
auf den Boden gefallenen oder beschädigten Akku
unverzüglich und ordnungsgemäß.
Ŷ Batterien können in Gegenwart einer Zündquelle,
wie z. B. einer Zündflamme, explodieren. Verwenden
Sie daher zur Verringerung der Gefahr schwerer
Verletzungen niemals ein batteriebetriebenes Gerät
DE
bei Vorhandensein einer offenen Flamme. Eine
explodierende Batterie kann Trümmerteile und
Chemikalien ver streuen. Sollten Sie getroffen werden,
sofort mit Wasser abspülen.
Ŷ Unter extremen Anwendungs- oder
Temperaturbedingungen kann Batterieflüssigkeit
auslaufen. Falls Ihre Haut in Kontakt mit der Flüssigkeit
geraten sollte, waschen Sie sie sofort mit Wasser
und Seife. Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät,
mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser
ausspülen, dann sofort ärztliche Hilfe in Anspruch
nehmen. Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr
schwerer Verletzungen.
Ŷ Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie sie
regelmäßig nach und verwenden Sie sie um andere,
die dieses Gerät verwenden sollten, einzuweisen.
Sollten Sie dieses Gerät jemandem leihen, geben Sie
dieser Person auch diese Anleitung.
SYMBOLE
Sicherheitswarnung
Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
einschalten.
CE-Konformität
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche Behörde
oder Ihren Händler, um Auskunft über
Die folgenden Signalwörter und –bedeutungen sollen
den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd
veranschaulichen.
GEFAHR
Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls
nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen
führen kann.
WARNUNG
Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls
nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls
nicht vermieden, zu kleineren und mittleren Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
(ohne Sicherheitswarnsymbol)
Bezeichnet eine Situation, die zu Sachschaden führen
kann.
die Entsorgung zu erhalten.
3RODU.TMER.MALE
Ŷ Wird direkt an Ihrem Telefon mit dem (enthaltenen) Clip
befestigt.
Ŷ Nehmen Sie Fotos der von der Inspektionskamera
erfassten Bilder auf
Ŷ Speichern Sie Ihre Videos und FotosŶ Teilen Sie gespeicherte DatenŶ Betrachten Sie dunkle Bereiche mit der 3-Stufen LED
Einstellung
Ŷ Nehmen Sie eine Sprachnotiz in dem Bild oder Video
auf.
Ŷ Senden Sie live Bilder an Ihr Telefon
PROJEKT 1
S\PEROBHVFKUHLEXQJFXQNWLRQHQ
Haupt RYOBI™ Phone Works™ App
Startbildschirm
LED Helligkeit
LED An/Aus
Nehmen Sie ein Foto oder Video auf
Ladezustand der Batterie
Stellen Sie ein neues Passwort ein
Notizen
Ablage (gespeicherte Projekte)
Kamera
Videokamera
Sprachnotiz
Bilder der App können unterschiedlich sein.Deutsch
Einstellungen
ZUSAMMENBAU
WARNUNG
Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht
vollständig montiert ist oder Teile augenscheinlich fehlen
oder beschädigt sind. Die Benutzung eines Gerätes
das nicht ordnungsgemäß und vollständig montiert ist
oder mit fehlenden oder beschädigten Teilen kann zu
schweren Verletzungen führen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder mit
Zubehör zu verwenden, das nicht zur Verwendung mit
diesem Gerät empfohlen wurde. Solche Veränderungen
oder Modi¿kationen stellen eine missbräuchliche
Verwendung dar und können gefährliche
Arbeitsbedingungen schaffen, die möglicherweise zu
schweren Verletzungen führen.
EINLEGENENTFERNEN DER BATTERIEN
DE
Batterien zu aktivieren.
Ŷ Trennen Sie das Gerät von dem Smartphone.Ŷ Schieben Sie den Batteriefachdeckel zur Seite.Ŷ Legen Sie die Batterien gemäß der Polaritätsanzeige
ein.
Ŷ Schließen Sie den Batteriefachdeckel und stellen vor
jeder Benutzung sicher, dass er fest sitzt.
Ŷ Benutzen Sie das Gerät nicht ohne montierte
Batterieabdeckung.
HINWEIS: Entfernen Sie die Batterie zur Lagerung, wenn
das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
BEFESTIGUNG DES TELEFONCLI3S
Der Telefonclip kann aufgeweitet werden, um die meisten
Smartphones aufzunehmen. Montieren Sie immer den
Clip, bevor Sie das Smartphone anbringen.
Ŷ Richten Sie die Aufnahme / Aussparung am Clip auf die
Aufnahmefläche am Gerät aus.
Ŷ Stellen Sie sicher, dass die zwei Aussparungen passen
und ausgerichtet sind.
Ŷ Drücken Sie den Clip in der Mitte mit beiden Daumen,
bis Sie ein “click” Geräusch hören.
Ŷ Stellen Sie sicher, dass der Clip sicher an der
Drei AAA Batterien sind vorinstalliert. Finden und entfernen
Sie vor der ersten Benutzung die rote Schutzlasche, um die
Bilder der App können unterschiedlich sein.Deutsch
Inspektionskamera befestigt ist.
DE
ACHTUNG
Entfernen Sie immer Ihr Smartphone, wenn Sie den Clip
an dem Gerät befestigen. Druck auf der GlasoberÀäche
des Smartphones kann zum Bruch führen und
Verletzungen verursachen.
VERBINDEN DES GERÄTES MIT IHREM SMART
3HONE
Ŷ Stecken Sie das Smartphone in den Clip und stellen
vor der Benutzung sicher, dass es gut befestigt ist.
BETRIEB
AN UND AUSSCHALTEN DER INS3E.TIONS.AMERA
VERBINDEN DES GERÄTES MIT IHREM SMART3HONE
,PUZ[LSS\UNLU
>f/3,5:0,,055,;A>,92
Ŷ Schalten Sie das Gerät An.Ŷ Schalten Sie an Ihrem Telefon das drahtlose Netzwerk
an und öffnen den Bildschirm für den kabellosen
Anschluss
Ŷ Wählen Sie das Netzwerk “PhoneWorksScope…” mit
angehängten Buchstaben und Ziffern. GHEHQ SLHGDV
SWDQGDUGSDVVZRUWRGHUGDV3DVVZRUW
Ŷ Nachdem das Telefon anzeigt, dass es mit dem neuen
Netzwerk verbunden ist, öffnen Sie die RYOBI™
Phone Works™ App auf Ihrem Telefon.
Ŷ Wählen und öffnen Sie die RYOBI™ Phone Works™
App.
Ŷ Öffnen Sie das App Segment INSPEKTIONSKAMERA
Die Videoübertragung sollte innerhalb weniger
Sekunden starten.
HINWEIS Ihr Telefon hat vielleicht keine Internetverbindung
während es mit der Inspektionskamera verbunden ist.
EIN NEUES NETZWER.3ASSWORT EINSTELLEN
Ŷ Zum Anschalten des Gerätes, drücken und halten Sie
den An-/Aus-Knopf, bis der grün aufleuchtet (nach
ungefähr 5 Sekunden).
Ŷ Der Knopf sollte innerhalb weniger Sekunden blinken.
Wenn er nicht mehr blinkt und grün leuchtet, ist der
Inspektionskamera bereit zur Verbindung.
Ŷ Zum Ausschalten des Gerätes, drücken und halten Sie
den An-/Aus-Knopf für ungefähr 5 Sekunden, bis der
Knopf rot blinkt. Es schaltet in wenigen Sekunden aus.
Bilder der App können unterschiedlich sein.Deutsch
Ein persönliches Netzwerkpasswort wird über die App
eingestellt. Ein gültiges Passwort muss zwischen 8 und 63
Zeichen lang sein.
Ŷ Schalten Sie das Gerät an und verbinden mit dem
kabellosen Netzwerk PhoneWorksScope.
Ŷ Öffnen Sie die RYOBI™ Phone Works™ App und das
INSPEKTIONSKAMERA App Segment.
DE
Ŷ Tippen Sie auf das Symbol Neues Passwort.Ŷ Geben Sie das neue Passwort ein und tippen OK.Ŷ Wenn das Passwort akzeptiert wird, müssen Sie das
Gerät zum Zurückstellen ausschalten. Wenn das
Gerät das nächste Mal angeschaltet wird, ist das neue
Netzwerkpasswort aktiviert.
BITTE BEACHTEN
Ŷ Das Passwort muss zwischen 8 und 63 Zeichen lang
sein. Gültige Zeichen sind lateinische Klein- und
Großbuchstaben, Zahlen, Leerzeichen und viele
normale Sonderzeichen.
Ŷ Wenn das Passwort nicht akzeptiert wird, ist das alte
Passwort noch aktiviert; versuchen Sie ein anderes
Passwort.
Ŷ Wenn Ihr Telefon eingestellt ist Netzwerkpasswörter
zu speichern, indem es vorige Passwörter vergisst,
müssen Sie das gespeichert Passwort vielleicht
aktualisieren oder das gespeicherte Passwort löschen,
bevor Ihr Telefon mit dem PhoneWorksScope…
Netzwerk mit dem neuen Passwort verbinden kann.
Ŷ Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, kann es
einfach auf das Standardpasswort zurückgestellt
werden. Lesen Sie “Zurückstellen auf das
Standardpasswort”.
ZURhC.STELLEN AUF DAS STANDARD3ASSWORT
Ŷ Schalten Sie das Gerät An.Ŷ Öffnen Sie die Batterieabdeckung.Ŷ Lokalisieren Sie das kleine Loch in dem Verschluss.Ŷ Stecken Sie eine Büroklammer in das Loch und drücken
damit den Schalter darin für mindestens 15 Sekunden,
bis das Gerät ausgeschaltet oder zurückgestellt wird.
HINWEIS Benutzen Sie eine Büroklammer mit
Durchmesser bis 1 mm. Größere Durchmesser passen
nicht und verhindern, dass die Klammer den Schalter
drücken kann.
Ŷ Schließen Sie die Batterieabdeckung.Ŷ Das Standardpasswort (12345678) ist aktiviert, wenn
das Gerät zurückgestellt ist oder bei dem nächsten
Start des Gerätes.
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN
Der Inspektionskamera schaltet sich nach fünf Minuten
ohne Verbindung durch die RYOBI™ Phone Works™ App
aus.
Bilder der App können unterschiedlich sein.Deutsch
Das Gerät schaltet sich ab, wenn:
Ŷ Das Gerät angeschaltet ist, aber keine Verbindung zu
dem kabellosen Netzwerk entsteht
Ŷ Das Gerät angeschaltet ist und ein Telefon mit
dem kabellosen Netzwerk verbunden ist aber das
INSPEKTIONSKAMERA App Segment nicht geöffnet
ist.
Ŷ Das Telefon in Ruhemodus ist oder die RYOBI™
Phone Works™ App im Hintergrund läuft.
EIN FOTO AUFNEHMEN
PROJEKT 1
Bilder können gespeichert und per E-Mail oder Social
Media geteilt werden.
Ŷ Zielen Sie mit der Kamera auf den Zielbereich.Ŷ Tippen Sie auf das Kamera An Symbol und tippen Sie
auf den großen grünen Knopf.
Ŷ Das Foto erscheint auf dem Bildschirm.Ŷ Zum Speichern, wischen Sie das Foto nach links in
Richtung Dateiablage.
Ŷ Zum Löschen, wischen Sie das Foto nach unten.
HINWEIS Fotos werden in den aktuellen Projektnamen
gespeichert. Zum Speichern in einem anderen Projekt,
lesen Sie Verwalten Ihrer Projekte.
Ŷ Mehrere Fotos können in jedem Projekt gespeichert
werden.
EIN VIDEO AUFNEHMEN
Ŷ Zielen Sie mit der Kamera auf den Zielbereich.Ŷ Wählen Sie das Videokamera SymbolŶ Drücken Sie den grünen Knopf, um eine Videoaufnahme
zu starten.
Ŷ Drücken Sie den grünen Knopf nochmal, um die
Aufnahme zu stoppen.
Ŷ Zum Speichern, wischen Sie das Video nach links in
Richtung Dateiablage.
Ŷ Zum Löschen, wischen Sie das Video nach unten.
DE
VERWALTEN IHRER 3RO-E.TE
Neu hinzufügen
Bearbeiten
Bestehende Daten verwenden
Abbrechen
Zum Hinzufügen, Bearbeiten, Löschen oder Teilen Ihrer
Bilder.
Tippen Sie auf den Projektnamen in der Ecke oben rechts.
Ein Menü mit Neu hinzufügen, Bearbeiten, Bestehende
daten verwenden oder Abbrechen erscheint.
NHXKLQ]XIJHQ
Ŷ Tippen Sie auf Neu hinzufügen und geben den Namen
Ihres neuen Projektes ein.
Ŷ Tippen Sie auf Fertig, um zu dem Bildschirm
zurückzukehren. Alle Screenshots oder Bilder werden
unter diesem Projektnamen gespeichert.
Ŷ Tippen Sie das Ablage Symbol, um diese Bilder
anzusehen. Tippen Sie auf das Bild, um den
gespeicherten Screenshot anzuzeigen.
HINWEIS Wenn keine Bilder gespeichert wurden,
erhalten sie eine Nachricht, dass keine Messungen
in diesem Projekt verfügbar sind. Sie müssen ein Bild
speichern, bevor Sie es öffnen können.
BHDUEHLWHQ
Ŷ Löschen oder hinzufügen von Zeichen in dem Namen
des geöffneten Projektes und einen neuen oder
geänderten Projektnamen eingeben.
BHVWHKHQGH DDWHQYHUZHQGHQ
Ŷ Blättern Sie durch die Liste Ihrer Projektnamen und
wählen das Projekt das Sie öffnen möchten.
Ŷ Tippen Sie auf Fertig, um das Projekt zu laden.
NOTIZEN ERSTELLEN
Tippen Sie auf das Symbol in der Ecke oben rechts des
Projektbildschirms. Ein Menü mit Fotos, Sprachnotiz, Ort
und Notizen erscheint.
Ŷ Tippen Sie auf plus (+) für Fotos, um ein Foto in dem
gewählten Projekt aufzunehmen oder aktuelle Fotos
anzusehen
Ŷ Tippen Sie auf plus (+) für Sprachnotiz, um eine
Sprachnotiz von bis zu zwei Minuten in dem gewählten
Projekt aufzunehmen. Tippen Sie auf den grünen
Knopf, um die Aufnahme zu starten. Zum stoppen
nochmal tippen.
Ŷ Tippen Sie auf plus (+) für Ort und wählen sie Aktuellen
Ort benutzen, um Ihren aktuellen Ort in dem gewählten
Projekt zu speichern. Zum Bearbeiten oder zur
manuellen Eingabe des Ortes, tippen Sie nochmal auf
plus (+), um die Tastatur zu öffnen.
Ŷ Tippen Sie auf plus (+) für Notizen, um den Notizen
Bildschirm zu öffnen. Tippen Sie nochmal auf plus (+),
um die Tastatur zu öffnen.
TEILEN VON NOTIZEN
Ŷ Wählen Sie das Teilen Symbol .Ŷ Wählen Sie das Teilen Symbol an jeder Datei die Sie
teilen möchten.
Ŷ Wählen Sie das Teilen Methode.
ZUSAMMENFASSUNG 3RO-E.TORDNER
PROJEKT 2
LDM-resultaat
LDM-resultaat
Laserwasserwaage
Foto
Ŷ Auf die Ablage kann von dem RYOBI™ Phone
Works™ Startbildschirm oder jedem Segment der App
zugegriffen werden.
Ŷ Zugriff auf die Ablage von dem Startbildschirm zeigt
alle Projekte und Symbole,die die Segmente für jedes
Projekt darstellen, an.
Bilder der App können unterschiedlich sein.Deutsch
DE
3RO-E.TZUSAMMENFASSUNG
PROJEKT 1
Ŷ Zugriff auf die Ablage von einem Projekt zeigt die
Segmente der App mit Fotos und Daten an.
Ŷ Tippen Sie zum Auswählen oder Abwählen eines
Segments auf ein Symbol. Wenn ein App Segment
ausgewählt ist, sind die gespeicherten Elemente
sichtbar.
Ŷ Tippen sie auf ein gespeichertes Element, um die
Details zu sehen.
TEILEN VON 3RO-E.TEN
Vorschau
TEILEN
Fotos
LgSCHEN VON 3RO-E.TEN
SIND SIE SICHER?
LDM-Messwert
LDM-Messwert
Laserwasserwaage
Foto
LÖSCHEN LÖSCHEN
Audio Memo
Standort
Ŷ Tippen Sie zum Teilen eines Fotos auf das Teilen
Symbol (
mit dem Foto im Anhang wird geöffnet.
Ŷ Tippen Sie auf Abbrechen, um die E-Mail als Entwurf
zu speichern oder den Entwurf zu löschen. Senden der
E-Mail bringt Sie zu dem Vorschau Bildschirm zurück.
Ŷ Zum Beenden der Vorschau, tippen sie auf den Pfeil
links von der Vorschau.
Bilder der App können unterschiedlich sein.Deutsch
)rechts von Vorschau. Eine leere E-Mail
Ŷ Tippen Sie zum Löschen einer Projektansicht
auf das Mülleimer-Symbol. Tippen Sie auf die
Projektansicht(en), die Sie löschen möchten. Ein
roter Mülleimer erscheint neben jedem zum Löschen
ausgewählten Element. Tippen sie auf LÖSCHEN
um das Element zu entfernen.
Ŷ Zum Löschen eines gesamten Projektes auf mehreren
Geräten, kehren Sie zum RYOBI™ Phone Works™
Startbildschirm zurück. Wählen Sie das Ablagesymbol
und dann das Projekt, das Sie löschen möchten.
Wischen Sie, um die LÖSCHEN Option anzuzeigen
und wählen LÖSCHEN.
,
DE
GLOBALE EINSTELLUNGENEINSTELLUNGEN
LöschenDE Deutsch
Fotoalbum speichern
Projektname ausblenden
Zeitstempel
Manuell
Durchgeführt
Ŷ Tippen sie auf das Einstellungen Symbol auf dem
RYOBI™ Phone Works™ Startbildschirm, um die
gewünschten Änderungen durchzuführen.
Ŷ Spezielle Einstellungen für einige App Segmente
können nur im jeweiligen App Segment durchgeführt
werden.
Ŷ Tippen Sie auf Speichern, um die Änderungen
anzuwenden.
Ŷ Sie können sich auch von diesem Bildschirm
ABMELDEN, um die Geschäftsbedingungen und
Datenschutzrichtlinie anzusehen.
BLWWHEHDFKWHQ Funktionen müssen vielleicht
zurückgestellt werden, wenn es einem Störungstest von
elektrostatischer Entladung ausgesetzt ist. Befolgen Sie
die Anweisungen in der Bedienungsanleitung, um die
Funktion für den normalen Betrieb zurückzustellen.
WARTUNG
BATTERIEENTSORGUNGENTSORGUNG
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, die Batterien zu zerstören oder
zu zerlegen oder einzelne Teile zu entfernen. Alle
Batterien müssen recycelt bzw. ordnungsgemäß
entsorgt werden. Entsorgen Sie nicht große Mengen von
Batterien gemeinsam. “Tote” Batterien enthalten oft eine
Restladung. Gemeinsam können diese Batterien “aktiv”
werden und eine mögliche Verletzungsgefahr darstellen.
WARNUNG
Verwenden Sie zur Wartung ausschließlich OriginalErsatzteile des Herstellers. Die Verwendung anderer
Teile kann gefährlich sein oder zur einer Beschädigung
des Gerätes führen.
ALLGEMEINE WARTUNG
Vermeiden Sie beim Reinigen der Kunststoffteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen Lösungsmittel und können durch ihre
Verwendung beschädigt werden. Verwenden Sie saubere
Tücher um Verunreinigungen wie Staub, Öl, Schmierstoffe
usw. zu entfernen.
AUFBEWAHRUNG
An einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren, um die
Entstehung von Kondensation oder Schimmel in dem
Gerät zu verhindern. Lagern Sie das Gerät nicht bei
Temperaturen über 50º C (wie auf dem Armaturenbrett
eines Fahrzeugs).
Bilder der App können unterschiedlich sein.Deutsch
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.