Ryobi P541 User Manual

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE 18 V MOTOSIERRA DE 18 V
P541
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Su motosierra inalámbrica ha sido diseñada y fabrica­da de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el opera­dor. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Fig. 1
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 4
A
SAFE-T-TIP®
B
A - Rotational kickback (rebond rotatif,
contragolpe rotatorio)
B - Bar shown without Safe-t-tip® nose
guard for ilustration purposes only (Guide montré sans la protection Safe­t-tip® pour la clarté de l’illustration seulement, La barra aparece sin la protección Safe-t-tip® de lapunta de la barra sólo con fines ilustrativos.
Fig. 2
A - Kickback danger zone (zone de
danger de rebond, zona de peligro de contragolpe)
A
Fig. 5
B
A
M
L
C
D
E
K
J
F
Fig. 3
A
B
A - Pull (tirage, tirón) B - Push (poussée, empujón)
F
G
A - Scabbard (fourreau, funda) B - Safe-t-tip® (Safe-t-tip®, Safe-t-tip®) C - Bar (guide chaîne, barra) D - Chain (chaîne, cadena) E - Hand guard (garde de main, protección
de la mano)
F - Battery pack (not included) (bloc de
batteries [pas inclus], paquete de pilas [no viene incluido])
G - Hex key (clé hexagonale, llave
hexagonal)
H - Hex key storage area (compartiment de
rangement de la clé, compartimiento de la llave hexagonal)
I - Trigger (gâchette, gatillo)
ii
H
J - Trigger lock-out button (bouton de
verrouillage de gâchette, botón de
seguro del gatillo)
K - Front handle (poignée avant, mango
delantero)
L - Rear handle (poignée arrière, mango
posterior)
M - Chain oil tank cap (capuchon du
réservoir d’huile de chaîne, tapa del tanque del aceite de la cadena)
I
Fig. 6
Fig. 9
A
C
B
Fig. 12
A
B
A - Battery port (Logement de batteries,
receptáculo de las pilas) B - Latches (loquets, pestillos) C - Battery pack (bloc de batteries, paquete
de pilas)
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 10
A - Chain Line (ligne de chaîne, plano de la
cadena)
B - Straight arm position (bras tendu,
posición con el brazo recto)
Fig. 13
A
Fig. 11
90°
B
PLANNED PATH OF SAFE RETREAT 135°
FROM PLANNED LINE OF FALL
A
B
A
B
A - Trigger lock-out button (bouton de
verrouillage de gâchette, botón de
seguro del gatillo)
B - Trigger (gâchette, gatillo)
CHAIN LINE
LIGNE DE CHAÎNE
PLANO DE LA CADENA
iii
CHEMIN D’ÉCHAPPEMENT PRÉVU,135º
PAR RAPPORT À LA LIGNE DE CHUTE
PRÉVUE
TRAYECTORIA DE RETIRADA SEGURA A
135º DE LA LÍNEA PLANEADA DE CAÍDA
DEL ÁRBOL
A - Planned line of fall (ligne de chute
prévue, línea planeada de caída)
B - Safe retreat zone (zone de sécurité, zona
de retirada segura)
Fig. 13
Fig. 16
135°
A
135°
45°
45°
B
90°
B
Fig. 19
LOG SUPPORTED AT ONE END
BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ
TRONCO APOYADO POR UN EXTREMO
B
A
A - Planned line of fall (ligne de chute
prévue, línea planeada de caída) B - Safe retreat zone (zone de sécurité, zona
de retirada segura)
Fig. 14
A
C
B
A - Hinge 2 in. or 1/10 dia (charnière,
51 mm [2 po] ou 1/10 ème du diamètre,
bisagra 51 mm [2 pulg.] ó 1/10 del
diám.) B - Back cut 2 in. (entaille arrière de 51 mm
[2 po], corte trasero 51 mm [2 pulg.]) C - Notch - approx. 1/3 diameter of trunk
(sifflet - environ 1/3 du diamètre du
tronc, muesca - aprox. 1/3 del diámetro
del tronco)
A
A - Wedge (coin, cuña)
Fig. 17
A
A - Kickback (rebond, contragolpe)
Fig. 18
C
LOG SUPPORTED AT BOTH ENDS
BILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS
TRONCO APOYADO POR AMBOS
EXTREMOS
B
C
A
A - Finishing cut (coupe de finition, corte
final) B - LOAD (charge, carga) C - 1st cut 1/3 dia (1ère coupe 1/3 diam,
primer corte, 1/3 del diám.)
Fig. 20
A
Fig. 15
C
A
B
A - Back cut (entaille d’abattage, corte
trasero) B - Hinge (charnière, bisagra) C - Notch (encoche, muesca)
B
A - Overbucking (coupe par le dessus,
tronzado por arriba)
B - Underbucking (coupe par le dessous,
tronzado por abajo)
iv
Fig. 21
2
4
1
3
Fig. 24
Fig. 26
CUT LIMBS ONE AT A TIME AND LEAVE
SUPPORT LIMBS UNDER TREE UNTIL
LOG IS CUT
COUPER LES BRANCHES UNE À UNE
ET LAISSER CELLES SOUTENANT LE
TRONC JUSQU’À CE QU
CELUI-CI SOIT DÉBITÉ
CORTE UNA RAMA A LA VEZ Y DEJE
RAMAS DE SOPORTE BAJO EL ÁRBOL
HASTA QUE ESTÉ CORTADO EL TRONCO
Fig. 22
B
C
D
A - Second cut (deuxième coupe, segundo
corte) B - Load (charge, carga) C - First cut 1/3 diameter (première
coupe 1/3 du diamètre, primer corte
1/3 del diámetro) D - Finishing cut (coupe de finition, corte
final)
A
B
D
C
E
A - Adjusting pin (axe de réglage, pasador
de ajuste) B - Sprocket (pignon, rueda dentada) C - Chain tension pin hole (trou de tension
de chaîne, orificio del pasador de
tensado de la cadena) D - Chain (chaîne, cadena) E - Chain cover (carter de la chaîne, tapa de
la cadena) F - Chain cover screw (vis du carter de
la chaîne, tornillo de tensado de la
cadena) G - Washer (rondelle, arandela) H - Bar (guide, barra)
A
H
G
F
Fig. 25
A
B
A
A - Chain tensioning screw (vis de tension
de la chaîne, tornillo de tensado de la cadena)
Fig. 27
LIFT THE TIP OF THE GUIDE BAR UP TO
CHECK FOR SAG
RELEVER L’EXTRÉMITÉ DU GUIDE POUR
VÉRIFIER LE MOU
LEVANTE LA PUNTA DE LA BARRA
GUÍA PARA REVISAR LA HOLGURA
DE LA CADENA
Fig. 28
Fig. 23
A - Springpole (fouet, pértiga)
A - Chain drive links (maillons
d’entraînement, eslabones de impulsión
de la cadena) B - Bar groove (rainure du guide, ranura de
A
la barra)
A - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal)
A
v
Fig. 29
APPROX. .050 in.
Environ 1,25 mm (0,050 po)
Aprox. 0.050 pulg. (1.25 mm)
Fig. 33
Fig. 34
Fig. 36
CORRECT SIDE PLATE FILING ANGLE
ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE
LATÉRALE CORRECT
ÁNGULO CORRECTO DE LIMADURA DE
LA PLACA LATERAL
80°
Fig. 30
FLATS / MÉPLATS / PARTES PLANAS
Fig. 31
A
B
C
D
E
A - Cutting corner (coupe de coin, esquina
de corte)
B - Top plate (plaque supérieure, placa
superior)
C - Rivet hole (trou de rivet, orificio del
remache) D - Heel (talon, talón) E - Gullet (creux, garganta) F - Toe (sabot, puntera) G - Depth gauge (limiteur de profondeur,
calibre de profundidad) H - Side Plate (plaque latérale, placa
lateral)
H
G
F
Fig. 32
A
A
B
A - Left hand cutters (dents de gauche,
dientes de corte izquierdos)
B - Right hand cutters (dents de droite,
dientes de corte derechos)
Fig. 35
CORRECT TOP PLATE FILING ANGLE
ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE
SUPÉRIEURE CORRECT
ÁNGULO CORRECTO DE LIMADURA DE
LA PLACA SUPERIOR
INCORRECT TOP PLATE FILING ANGLE
ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE
SUPÉRIEURE INCORRECT
ÁNGULO INCORRECTO DE LIMADURA DE
LA PLACA SUPERIOR
A
30°
B
INCORRECT SIDE PLATE FILING ANGLE
ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE
LATÉRALE INCORRECT
ÁNGULO INCORRECTO DE LIMADURA DE
LA PLACA LATERAL
A
A - Hook (crochet, gancho) B - Backward slope (angle arrière, pendiente
hacia atrás)
B
Fig. 37
A
A - Raker clearance (.025 in.) (Jeu du
limiteur 0,6 mm [0,025 po], espacio libre de los dientes limpiadores 0.025 pulg. [0.6 mm])
Fig. 38
A
A - Check for wear or damage (s’assurer
de l’absence d’usure ou de dommages,
revise para ver si hay desgaste o
daños)
A - Less than 30° (moins de 30°, menos de
30°)
B - More than 30° (plus de 30°, más de
30°)
vi
B
A - Depth gauge jointer (coupleur de limiteur
de profondeur, igualador de calibres de profundidad)
B - Flat file (lime plate, lima plana)
Fig. 39
Fig. 41
Fig. 42
A
A
A - Restore original shape by rounding
the front (rendre la forme d’origine
en arrondissant l’avant, restablezca la
forma original redondeando la parte
frontal)
Fig. 40
A
A - Lubricating hole (trou de lubrification,
orificio de lubricación)
B
C
A - Mounting screw (vis de montage,
tornillo de montaje)
B - Locking washer (rondelle de verrouillage,
arandela de fijación)
C - Safe-t-tip® (Safe-t-tip®, Safe-t-tip®)
A
A - Tighten 3/4 of a turn (serrer de 3/4 de
tour, apriételo 3/4 de vuelta)
Fig. 43
vii
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
Introduction .......................................................................................................................................2
Introduction / Introducción
 General Safety Rules ..................................................................................................................... 3-5
Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales
 Specific Safety Rules ........................................................................................................................6
Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas
Symbols ........................................................................................................................................ 7-8
Symboles / Símbolos
 Features .............................................................................................................................................9
Caractéristiques / Características
 Assembly ...........................................................................................................................................9
Assemblage / Armado
 Operation ................................................................................................................................... 10-15
Utilisation / Funcionamiento
 Maintenance .............................................................................................................................. 16-20
Entretien / Mantenimiento
 Troubleshooting ...............................................................................................................................22
Dépannage / Corrección de problemas
Warranty ..........................................................................................................................................22
Garantie / Garantía
 Parts Ordering and Service ............................................................................................... Back Page
Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio ......................................................... Page arrière / Pág. posterior
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
* * *
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfai­sante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.
* * *
Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
2
GENERAL SAFETY RULES
WARNING:
Do not attempt to operate this unit until you have read thoroughly and understand com­pletely all instructions, safety information, etc. contained in this manual. Failure to comply can result in accidents involving fire, electric shock, or serious personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS BASIC SAFETY PRECAUTIONS
Do not operate a chain saw with one hand! Use
a firm grip with thumbs and fingers encircling the chain saw handles. Serious injury to the operator, helpers, bystanders, or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-handed use.
Always be aware of what you are doing when
using the chain saw. Use common sense. Do not operate the chain saw when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Stay alert and pay attention to what you are
doing. Use common sense when using this unit.
Keep all parts of your body away from the saw
chain when the unit is running.
Always carry the chain saw by the front handle
with the unit stopped and the guide bar and saw chain positioned to the rear. When transporting your chain saw, use the appropriate guide bar scabbard.
Never let anyone use your chain saw who has
not received adequate instructions in its proper use. This applies to rentals as well as privately owned saws.
Before you start the unit, make sure the saw
chain is not contacting any object.
Stop the chain saw before setting it down. Do
not leave the unit running unattended.
To avoid accidental starting, never carry the unit
with your finger on the trigger.
Maintain the unit with care. Keep the cutting
edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instruc­tions for lubricating and changing accessories.
3 - English
Inspect the battery charger cord periodically, and if damaged, have it replaced or repaired by an authorized service dealer.
Keep handles dry, clean, and free of oil and
grease.
Do not operate a chain saw that is damaged,
improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Chain should stop turning when the trigger is released. If the chain turns after the trigger has been released, have the unit serviced by your nearest Ryobi service dealer.
Check for damaged parts. Any part or guard that
has been damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for align­ment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service dealer unless otherwise indicated elsewhere in this manual.
All chain saw service, other than the items listed
in the operation and maintenance sections, should be performed by your nearest Ryobi service dealer.
Do not use in the rain, snow or wet condi-
tions.
Always maintain a proper stance. Do not over-
reach.
Do not adapt your powerhead to a bow guide
or use it to power any attachments or devices not listed for the saw.
Do not cut vines and/or small underbrush.
SAFETY APPAREL
Wear snug fitting clothing. Always wear heavy,
long pants, long sleeves, overalls, jeans or chaps made of cut resistant material or ones that contain cut resistant inserts. Wear non­slip safety footwear. Wear non-slip heavy duty gloves to improve your grip and to protect your hands. Do not wear jewelry, short pants, san­dals, or go barefoot. Do not wear loose fitting clothing, which could be drawn into the motor or catch the chain or underbrush. Secure hair so it is above shoulder level.
GENERAL SAFETY RULES
Wear eye protection which is marked to comply
with ANSI Z87.1 as well as hearing and head protection when operating this equipment.
KICKBACK
See Figures 1 - 3.
WARNING: Kickback may occur when the
moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object and stop the chain for an instant. The result is a lightning fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator. If the saw chain is pinched along the top of the guide bar, the guide bar can be driven rapidly back toward the operator. Either of these reactions can cause loss of saw control which can result in serious injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into the saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
The following precautions should be followed
to minimize kickback:
1. Hold the saw firmly with both hands when
the motor is running. Place your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle with your thumbs and fingers encircling the chain saw handles. A firm grip together with a stiff left arm will help you maintain control of the saw if kickback oc­curs.
2. Make sure that the area in which you are cut-
ting is free from obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence, or any other obstruction that could be hit while you are operating the saw.
3. Always cut with the unit running at full speed.
Fully squeeze the throttle trigger and maintain a steady cutting speed.
4. Use replacement parts such as low kick-
back chain, SAFE-T-TIP guards and special guide bars that reduce the risks associated with rotational kickback.
®
anti-kickback nose
Use only the replacement guide bars and low
kickback chains specified by the manufacturer for the saw.
With a basic understanding of kickback, you
can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.
Keep proper footing and balance at all times. Do not cut above shoulder height or overreach when
cutting.
®
Keep the SAFE-T-TIP
anti-kickback nose guard properly mounted on the guide bar to prevent rotational kickback.
Follow the sharpening and maintenance instruc-
tions for the saw chain.
Push and Pull - This reaction force is always
opposite to the direction the chain is moving where wood contact is made. Thus, the operator must be ready to control the PULL when cutting on the bottom edge of the bar, and PUSH when cutting along the top edge. See Figure 3.
IN THE CUTTING/WORK AREA
Do not operate a chain saw in a tree, on a ladder,
rooftop or scaffold; this is extremely danger­ous.
Keep ALL children, bystanders, visitors, and
animals out of the work area while starting or cutting with the chain saw.
NOTE: The size of the work area depends on the
job being performed as well as the size tree or work piece involved. For example, felling a tree requires a larger work area than making bucking cuts.
Never start cutting until you have a clear work
area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree. Cluttered area invite inju­ries.
Do not expose the chain saw to rain. Do not use the chain saw in damp or wet loca-
tions.
Do not use the chain saw near flammable liq-
uids, gases, or in any type of explosive atmo­sphere.
Use extreme caution when cutting small size
brush and saplings, because slender mate-
4 - English
GENERAL SAFETY RULES
rial may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
When cutting a limb that is under tension, be
alert for spring back so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released.
Do not force the chain saw. The job can be per-
formed better and safer at the rate for which it was intended.
Always use the right product for your applica-
tion. The chain saw should be used for cutting wood only. Never use the chain saw to cut plas­tic, masonry or non-wood building materials.
Do not use the chain saw for purposes not
intended.
Store idle chain saw when not in use. Chain saw
should be stored in a dry and high or locked area out of the reach of children. When storing chain saw, remove battery and place the scabbard on the bar and chain or store the chain saw in a carry case.
Remove the battery pack from the chain saw
before cleaning, servicing, storing, removing material from the unit, changing accessories such as the bar and chain, or when not in use.
UNDERSTANDING YOUR CHAIN SAW SAFETY DEVICES
See Figure 4.
®
SAFE-T-TIP
The SAFE-T-TIP pening, because it covers the tip of the bar where kickback is generated. Never attempt any kind of
Anti-Kickback Nose Guard
®
prevents kickback from hap-
cutting where the SAFE-T-TIP® would have to be removed from the bar tip.
LOW KICKBACK SAW CHAIN
The rakers (depth gauges) ahead of each cutter can minimize the force of a kickback reaction by preventing the cutters from digging in too deeply at the kickback zone. Only use replacement chain that is equivalent to original chain or has been certified as low kickback chain per ANSI B175.1.
Low kickback saw chain is chain that has met the kickback performance requirements of ANSI B175.1 - 1991 (American National Standard for Power Tools - Gasoline-Powered Chain Saws­Safety Requirements) when tested on the repre­sentative sample of chain saws below 3.8 c.i.d. specified in ANSI B175.1 - 1991.
As saw chains are sharpened during their useful life, they lose some of the low kickback qualities and extra caution should be used.
GUIDE BARS
Generally, guide bars with small radius tips have somewhat lower kickback potentials.
When making a replacement, be sure to order one of the Ryobi bars listed for the saw in this operator’s manual. The proper size SAFE-T-TIP® nose guard comes installed on the bar. Use only guide bars that have a provision for mounting the SAFE-T-TIP®.
5 - English
SPECIFIC SAFETY RULES
BATTERY SAFETY
Battery operated units do not have to be
plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards even when unit is not operat­ing.
Remove the battery pack from the chain saw
before cleaning, servicing, storing, removing material from the unit, changing accessories such as the bar and chain, or when not in use.
A battery pack must be recharged only with the
specified charger for the battery pack. A charger that may be suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use battery pack only with charger listed.
For use with 18V nickel-cadmium and 18 V
lithium-ion battery packs, see tool/appliance/ battery pack/charger correlation supplement 987000-432.
To reduce the risk of explosion and possible
injury, Do not place battery units or their batteries near fire or heat.
Do not open or mutilate the battery pack.
Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do
not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a
source of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery pack can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water imme­diately.
Do not charge unit in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
For best results, your battery unit should be
charged in a location where the temperature is more than 50°F but less than 100°F. Do not store outside or in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions,
battery pack leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention.
Do not dispose of batteries in a fire. The cell
may explode. Batteries should be recycled, con­sult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery pack terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
6 - English
SYMBOLS
Li - Ion
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
V Volts Voltage
Direct Current Type or a characteristic of current
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
Read The Operator’s Manual
Wear Eye, Hearing, and Head Protection
SAFE-T-TIP® Nose Guard
Operate With Two Hands
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product.
Wear eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1 as well as hearing and head protection when operating this equipment.
The SAFE-T-TIP® nose guard on the guide bar helps prevent kickback.
Hold and operate the saw properly with both hands.
One Handed Do not operate the saw using only one hand.
Kickback DANGER! Beware of kickback.
Bar Nose Contact Avoid bar nose contact.
Wear Gloves
Wear Safety Footwear
Keep Bystanders Away
Wear non-slip, heavy-duty protective gloves when handling the chain saw.
Wear non-slip safety footwear when using this equipment.
Keep all bystanders and animals at least 50 ft. away.
This product uses lithium-ion or nickel-cadmium batteries. Local, state or federal laws may prohibit
Recycle Symbols
disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
7 - English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER:
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
SERVICE
Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. When servicing, use only iden­tical replacement parts.
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.
WARNING:
To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance.
WARNING:
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool opera­tion, always wear safety goggles, safety glasses with side shields, or a full face shield when needed. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 - English
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Motor .................................................. 18 Volt DC
Bar Length .................................................. 10 in.
Replacement Bar
Part Number ...........671256002 or 671834007
Replacement Chain
Part Number ...............6958301 or 690583002
NOTE: This saw was designed for occasional light duty use and has some limitations as to what it can cut.
ASSEMBLY
UNPACKING
This product has been shipped completely assembled.
Carefully remove the product and any acces-
sories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
KNOW YOUR CHAINSAW
See Figure 5.
The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
PACKING LIST
Chain Saw with Scabbard Wrench Bar and Chain Lubricant Operator’s Manual Battery Pack
WARNING:
This new product has been shipped in a partially assembled condition as described below. Care­fully check the packing list below to ensure all items are included in the package. The pack­ing list describes all loose items that are not assembled to the product as shipped. Do not operate the product if any packing list items are already assembled to your product when you unpack it. Call the customer service number below for assistance. Operation of a product that may have been improperly preassembled could result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no
breakage or damage occurred during ship­ping.
Do not discard the packing material until you
have carefully inspected and satisfactorily oper­ated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-860-4050 for assistance.
Charger
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Failure to heed this warning could result in seri­ous personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or cre­ate accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modifica­tion is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the bat­tery pack from the product when assembling parts.
9 - English
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict seri­ous injury.
WARNING:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible seri­ous injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service center for assistance.
APPLICATIONS
You may use this product for the following pur­poses:
Limbing and pruning branches from trees Felling small trees up to 5 in. diameter Bucking the fallen tree into shorter lengths
TO INSTALL / REMOVE BATTERY PACK
See Figure 6.
WARNING:
Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjust­ments, cleaning, carrying, transporting or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
NOTE: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack and keep hands clear of the look-out button when carrying or transporting the tool.
To install:
Place the battery pack in your chain saw. Align
raised rib on battery pack with groove in chain saw’s battery port.
Make sure the latches on each side of the bat-
tery pack snap in place and that battery pack is secured in chain saw before beginning opera­tion.
To remove:
Locate latches on side of battery pack and depress both sides to release the battery pack from the chain saw.
CAUTION:
When placing battery pack in your chain saw, be sure raised rib on battery pack aligns with groove in chain saw’s battery port and latches snap in place properly. Improper assembly of battery pack can cause damage to internal components.
This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium­ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel­cadmium battery packs.
For complete charging instructions, refer to the Operator’s Manual for your Ryobi One+ battery pack and charger models.
10 - English
CAUTION:
Remove battery pack from unit. Fill oil tank with Ryobi Bar and Chain Lubricant before starting the chain saw. Failure to lubricate the chain will cause damage to the bar and chain.
OPERATION
CHAIN OIL SYSTEM
See Figure 7.
Use Ryobi Bar and Chain Lubricant. It is formu-
lated to perform over a wide temperature range with no dilution required.
NOTE: Do not use dirty, used or otherwise con-
taminated oils. Damage may occur to the bar or chain.
Carefully pour the bar and chain oil into the
tank.
Check and fill the oil tank when battery is
recharged, or as needed.
Depress the oil tank cap several times to pump
the oil to the chain before starting the saw.
Depress the oil tank cap every 20-30 seconds
while cutting to keep the chain lubricated.
NOTE: It is normal for oil to seep from the saw when not in use. To prevent seepage, empty the oil tank after each use. When storing the unit for a long period of time (three months or longer) be sure the chain is lightly lubricated; this will prevent rust on the chain and bar sprocket.
button will be automatically reset to the lock position.
This cordless chain saw is not designed for cutting trees larger than 5 in. in diameter.
This cordless chain saw is designed for limbing and pruning type cutting, as well as cutting trees up to 5 in. in diameter only.
Do not attempt to make any cut that would require removal of the SAFE-T-TIP
®
.
PREPARATION FOR CUTTING PROPER GRIP ON HANDLES
See Figures 9 - 11.
Refer to IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS earlier in this manual for appropriate safety equip­ment.
Wear non-slip gloves for maximum grip and
protection.
Hold the saw firmly with both hands. Always
keep your left hand on the front handle and your right hand on the rear handle so that your body is to the left of the chain line.
STARTING AND STOPPING THE CHAIN SAW
See Figure 8.
WARNING:
Keep body to the left of the chain line. Never straddle the saw or chain, or lean over past the chain line.
Starting the chain saw:
Place the chain saw on a flat bare surface and
make sure no objects or obstructions are in immediate vicinity which could come in contact with the bar and chain.
Press and hold the trigger lock-out button. This
makes the trigger operational.
Press and hold the trigger, release the trigger
lock-out button and continue to squeeze the trigger for continued operation.
Stopping the chain saw:
Release the trigger to stop the chain saw. Upon release of the trigger, the trigger lock-out
WARNING:
Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any stance which would place your body or arm across the chain line.
Maintain a proper grip on the saw whenever
the unit is running. The fingers should encircle the handle and the thumb is wrapped under the handlebar. This grip is least likely to be broken (by a kickback or other sudden reaction of the saw). Any grip in which the thumb and fingers are on the same side of the handle, is danger­ous because a slight kick of the saw can cause loss of control.
WARNING:
Do not operate the throttle trigger with your left hand and hold the front handle with your right hand. Never allow any part of your body to be in the chain line while operating a saw.
11 - English
OPERATION
PROPER CUTTING STANCE
See Figure 12.
Weight should be balanced with both feet on
solid ground.
Keep left arm with elbow locked in a “straight
arm” position to withstand any kickback force.
Your body should always be to the left of the
chain line.
Thumb should be on underside of handlebar.
BASIC CUTTING PROCEDURE
Practice cutting a few small logs using the following technique to get the “feel” of using the saw before you begin a major sawing operation.
Take the proper stance in front of the wood with
the saw off.
Squeeze the trigger and let the chain accelerate
to full speed before entering the cut.
Begin cutting with the saw against the log. Keep the unit running the entire time you are
cutting, maintain a steady speed.
Allow the chain to cut for you; exert only light
downward pressure. If you force the cut, dam­age to the bar, chain, or unit can result.
Release the trigger as soon as the cut is com-
pleted, allowing the chain to stop. If you run the saw without a cutting load, unnecessary wear can occur to the chain, bar, and unit.
Do not put pressure on the saw at the end of
the cut.
WORK AREA PRECAUTIONS
Cut only wood or materials made from wood,
no sheet metal, no plastics, no masonry, no non-wood building materials.
Never allow children to operate the saw. Allow
no person to use this chain saw who has not read this Operator’s Manual or received ade­quate instructions for the safe and proper use of this chain saw.
When felling a tree, keep everyone - helpers,
bystanders, children, and animals - a safe distance from the cutting area. During felling operations, the safe distance should be a least twice the height of the largest trees in the fell-
ing area. During bucking operations, keep a minimum distance of 15 feet between work­ers.Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immediately.
Always cut with both feet on solid ground to
prevent being pulled off balance.
Do not cut above chest height, as a saw held
higher is difficult to control against kickback forces.
Do not fell trees near electrical wires or build-
ings. Leave this operation for professionals.
Cut only when visibility and light are adequate
for you to see clearly.
TREE FELLING
See Figures 13-16.
Unusual Hazardous Tree Felling Conditions
Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait to do your cutting until the hazard has ended.
WARNING:
Do not cut down trees having an extreme lean or large trees that have rotten limbs, loose bark, or hollow trunks. Have these trees pushed or dragged down with heavy equipment, then cut them up.
DANGER:
Electrocution hazard. Do not cut trees or branches near power lines or electrical wires. Contact with power lines or live electrical wires will result in serious personal injury or possible death.
WARNING:
Do not cut trees or branches near buildings, which may result in serious injuries or property damage.
12 - English
OPERATION
WARNING:
Check the tree for damaged or dead branches that could fall and hit you during felling.
WARNING:
Periodically glance at the top of the tree during the backcut to assure the tree is going to fall in the desired direction.
WARNING:
If the tree starts to fall in the wrong direction, or if the saw gets caught or hung up during the fall, leave the saw and save yourself!
Felling a tree - When bucking and felling opera­tions are being performed by two or more per­sons, at the same time, the felling operation should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immediately.
Before any cuts are started, pick your escape
route (or routes in case the intended route is blocked); clear the immediate area around the tree and make sure there are no obstructions in your planned path of retreat. Clear path of safe retreat approximately 135° from planned line of fall. The retreat path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall. See Figure 13.
Before felling is started, consider the force and
direction of the wind, the lean and balance of the tree, and the location of large limbs. These things influence the direction in which the tree will fall. Do not try to fell a tree along a line dif­ferent from its natural line of fall.
The chain saw operator should keep on the
uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples,
and wire from the tree where felling cuts are to be made.
Notched Undercut. Cut a notch about 1/3 the
diameter of the tree, perpendicular to the direc­tion of fall. Make the cuts of the notch so they intersect at a right angle to the line of fall. This notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cut. See Figure 14.
Felling Backcut. The backcut is always made
level and horizontal, and at a minimum of 2 in. above the horizontal cut of the notch. See Fig-
ures 14 - 15.
Never cut through to the notch. Always leave a
band of wood between the notch and backcut (approximately 2 in. or 1/10 the diameter of the tree). This is called “hinge” or “hingewood.” It controls the fall of the tree and prevents slip­ping or twisting or shoot-back of the tree off the stump. See Figures 14 - 15.
On large diameter trees, stop the back cut
before it is deep enough for the tree to either fall or settle back on the stump. Then insert soft wooden or plastic wedges into the cut so they do not touch the chain. The wedges can be driven in, little by little, to help jack the tree over. See Figure 16.
NOTE: When bucking or felling with a wedge, it
may be necessary to remove the SAFE-T-TIP anti-kickback device to allow the bar to be drawn through the cut. After the cut is complete, the tip should be reinstalled immediately.
As tree starts to fall, stop the chain saw and put it down immediately. Retreat along the cleared path, but watch the action in case something falls your way. Be alert for overhead limbs or branches that may fall and watch your footing.
®
WARNING:
Never cut through to the notch when making a backcut. The hinge controls the fall of the tree, this is the section of wood between the notch and backcut.
13 - English
OPERATION
BUCKING
See Figures 17 - 20.
Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length.
Always make sure your footing is secure and
your weight is distributed evenly on both feet.
Cut only one log at a time. Support small logs on a saw horse or another
log while bucking.
 Keep a clear cutting area. Make sure that no
objects can contact the guide bar nose and chain during cutting, this can cause kickback. To avoid the danger, keep the SAFE-T-TIP kickback device attached while cutting. Refer to Precautions Against Kickback earlier in this manual.
 When bucking on a slope, always stand on the
uphill side of the log. To maintain complete con­trol of the chain saw when cutting through the log, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles. Do not let the chain contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree.
 Sometimes it is impossible to avoid pinching
(with just standard cutting techniques) or difficult to predict which way a log will settle when cut. To avoid pinching while cutting, rotate or move the log so that the pinch is eliminated.
®
anti-
BUCKING LOGS UNDER STRESS
See Figures 19 - 20.
When the log is supported along its entire length, it should be cut from the top or overbucking.
When the log is supported on one end, cut 1/3 the diameter from the underside or underbuck­ing. Then make the finishing cut by overbucking to meet the first cut.
As the log is being cut, it will tend to bend. The saw can become pinched or hung in the log if you make the first cut deeper than 1/3 of the diameter of the log.
Give special attention to logs under stress to pre­vent the bar and chain from pinching.
When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log as shown in figure 18. When “cutting through,” to maintain complete control of the chain saw, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles. Do not let the chain contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree.
TYPES OF CUTTING USED
See Figure 20.
OVERBUCKING
Begin on the top side of the log with the bottom of the saw against the log; exert light pressure downward. Note that the saw will tend to pull away from you.
UNDERBUCKING
Begin on the under side of the log with the top of the saw against the log; exert light pressure upward. During underbucking, the saw will tend to push back at you. Be prepared for this reaction and hold the saw firmly to maintain control.
WARNING:
Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose your bal­ance or control of the saw.
LIMBING
See Figure 21.
Limbing is removing branches from a fallen tree. Work slowly, keeping both hands on the chain
saw with a firm grip. Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet.
Leave the larger support limbs under the tree to
keep the tree off the ground while cutting.
14 - English
OPERATION
Limbs should be cut one at a time. Remove the
cut limbs from the work area often to help keep the work area clean and safe.
Branches under tension should be cut from the
bottom up to avoid binding the chain saw.
Keep the tree between you and the chain saw
while limbing. Cut from the side of the tree opposite the branch you are cutting.
PRUNING
See Figure 22.
Pruning is trimming limbs from a live tree. Work slowly, keeping both hands on the chain
saw with a firm grip. Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet.
Do not cut from a ladder, this is extremely dan-
gerous. Leave this operation for professionals.
Do not cut above chest height as a saw held
higher is difficult to control against kickback.
When pruning trees it is important not to make
the finishing cut next to the main limb or trunk until you have cut off the limb further out to reduce the weight. This prevents stripping the bark from the main member.
Now make your finishing cut smoothly and
neatly against the main member so the bark will grow back to seal the wound.
WARNING:
If the limbs to be pruned are above chest height, hire a professional to perform the pruning.
SPRINGPOLES
See Figure 23.
A springpole is any log, branch, rooted stump, or sapling which is bent under tension by other wood so that it springs back if the wood holding it is cut or removed. On a fallen tree, a rooted stump has a high potential of springing back to the upright position during the bucking cut to separate the log from the stump. Watch out for springpoles, they are dangerous.
WARNING:
Springpoles are dangerous and could strike the operator, causing the operator to lose control of the chain saw. This could result in severe or fatal injury to the operator.
Underbuck the branch 1/3 through for your first
cut.
Your second cut should overbuck to drop the
branch off.
15 - English
Loading...
+ 49 hidden pages