Ryobi ELT-4235, ELT-3725 User Manual

ELT-3725 ELT-4235
COUPE-BORDURES MANUEL D’UTILISATION 1 LINE TRIMMER USER’S MANUAL 5 RASEN-TRIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINEWEISE 9 CORTABORDES MANUAL DE UTILIZACIÓN 13 TAGLIABORDI MANUALE PER L’UTENTE 17 APARADOR DE RELVA MANUAL DE UTILIZAÇÃO 21 GRASTRIMMER GEBRUIKERSHANDLEIDING 25 KANTTRIMMER INSTRUKTIONSBOK 29 KANTTRIMMER BRUGERVEJLEDNING 33 KANTKLIPPER BRUKSANVISNING 37 REUNALEIKKURI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 41 ΜΗΧΑΝΗ ΦΙΝΙΡΙΣΜΑΤΟΣ ΧΟΡΤΟΥ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 45
дйлагдД Сгь ЕйкСыкйЗ кмдйЗйСлнЗй ий 57
F
GB
D E
I
P
NL
S
DK
N FIN GR HU CZ RU
RO PL
®
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A mıszaki módosítás jogát fenntartjuk / Zmûny technick˘ch údajÛ vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modifica—iilor tehnice / Z zastrze˝eniem modyfikacji technicznych
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Προσοχή ! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τισ συστάσεισ των οδηγιών αυτών πριν τη
συναρµολγηση και τη θέση σε λειτουργία.
Figyelem ! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elŒírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellŒt elolvassa !
DÛleÏité upozornûní! Pfied montáÏí náfiadí a uvedením do provozu je nutné si pfieãíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! иee‰ Т·УНУИ Л Б‡ФЫТНУП ЛМТЪЫПeМЪ‡ МeУ·ıУ‰ЛПУ ФУ˜eТЪ¸ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛБ М‡ТЪУfl˘e„У
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Aten—ie ! Este indispensabil sã citi—i instruc—iunile con—inute în acest mod de utilizare înainte de montaj
…i de punerea în func—iune.
Uwaga ! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si´ Paƒstwo zapoznaç
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie u˝ycia.
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
ELT-3725 ELT-4235
Alimentation 230 V ~ 50 Hz Consommation 370 W 420 W
Vitesse à vide 11 000/min 9 000/min Isolation de classe II Largeur de coupe 250 mm 350 mm Diamètre du fil 1,4 mm
ÉMISSIONS SONORES / VIBRATIONS
Valeurs conformes aux normes EN : Niveau sonore L : 83 dB(A) Intensité sonore L : 96 dB(A) Vibrations aw : 2,4 m/s
2
MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Liste des pièces :
Bloc-moteur avec tube réglable
Poignée principale équipée d’un interrupteur
MARCHE/ARRÊT
Poignée secondaire
Protège-fil
Roulette
2 bobines
DESCRIPTION
1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT de sécurité
2. Dispositif de retenue du cordon
3. Bloc-moteur
4. Bouton d’inclinaison de la tête de coupe
5. Bague de déblocage
6. Poignée secondaire
7. Bouton de réglage du tube (modèle ELT-4235 uniquement)
8. Tube
9. Protège-fil
10. Porte-bobine
11. Roulette (modèle ELT-4235 uniquement)
12. Poignée principale
13. Œillets
14. Vis à tête cylindrique
15. Fil
16. Carter de la bobine
17. Dispositif de blocage
18. Bouton de dévidage
19. Bobine
21. Coupe-fil
22. Butée (modèle ELT-3725 uniquement)
APPLICATION
Pour couper l’herbe autour de la maison, dans des endroits difficiles à atteindre, le long des gouttières ou des clôtures, ou encore pour de petites surfaces de gazon. N’utilisez que des accessoires d’origine et respectez les instructions contenues dans le présent manuel. N’utilisez pas votre outil à d’autres fins.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Portez des chaussures solides, un pantalon long,
des lunettes de protection et des gants lorsque vous utilisez votre coupe-bordures.
N’utilisez jamais votre coupe-bordures si le protège-fil
n’est pas installé.
L’appareil ne doit être utilisé que par des personnes
âgées de plus de 16 ans.
Pour éviter les risques de blessure dus à la projection
d’éléments, restez à 5 mètres minimums de toute autre personne.
Avant de commencer à travailler, assurez-vous que le
bloc-moteur et la tête de coupe ne sont pas endommagés. N’utilisez pas votre appareil s’il est endommagé.
Vérifiez que la bobine est solidement fixée au coupe-
bordures.
Utilisez le coupe-bordures verticalement et mettez-le en
marche avant que le fil n’entre en contact avec l’herbe.
Utilisez toujours la roulette. Évitez les endroits en
béton ou comportant des pierres.
Tenez toujours votre coupe-bordures à deux mains.
Ne touchez pas le fil lorsqu’il est en rotation.
Ne tentez jamais d’arrêter le coupe-bordures avec
votre main.
Veillez à toujours tenir la rallonge éloignée du coupe-
bordures.
Respectez les consignes de sécurité générales
concernant l’utilisation d’outils électriques.
1
F
GB D E
Français
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
INSTALLATION DU PROTÈGE-FIL
Faites glisser le protège-fil sur le porte-bobine du bloc­moteur jusqu’à ce que les deux pattes de fixation s’y insèrent correctement, puis serrez les quatre boulons de fixation.
RÉGLAGE D’UNE POSITION DE COUPE ADAPTÉE
1. Appuyez sur le bouton d’inclinaison de la tête de coupe pour positionner correctement le tube.
2. Faites coulisser le bouton de réglage du tube et adaptez la longueur du tube (modèle ELT-4235 uniquement).
3. Desserrez la vis de réglage et déplacez horizonta­lement et verticalement la poignée secondaire jusqu’à ce que vous puissiez tenir fermement l’appareil.
4. Soulevez la bague de déblocage vers la poignée afin de faire pivoter le bloc-moteur dans la position de coupe souhaitée.
Pour installer une rallonge, branchez une rallonge d’extérieur agréée au cordon du coupe-bordures, puis placez-la dans le dispositif de retenue, tel qu’illustré à la figure 3.
DÉVIDAGE DU FIL DE COUPE
Vérifiez l’état du fil de coupe avant de mettre l’appareil en marche. Le fil doit être assez long pour atteindre le coupe-fil. Si nécessaire, enfoncez le bouton de dévidage et tirez la longueur appropriée de fil.
MISE EN MARCHE / ARRÊT DU COUPE­BORDURES
Branchez la rallonge et placez le coupe-bordures en position de coupe.
Mise en marche : Tenez l’interrupteur-gâchette et le
bouton de blocage de sécurité situés sur la poignée de façon à pouvoir les enfoncer simultanément : ils doivent être actionnés en même temps pour pouvoir mettre le coupe-bordures en marche.
Arrêt : Relâchez l’interrupteur-gâchette et le bouton
de blocage de sécurité. Le coupe-bordures s’arrête automatiquement.
FONCTIONNEMENT
Après la mise en marche du coupe-bordures, laissez le moteur tourner pendant quelques secondes avant de couper de l’herbe. Le coupe-fil ajuste automatiquement les deux extrémités du fil à la longueur adéquate. Vous pouvez alors commencer votre travail. Si le fil est usé, vous n’obtiendrez pas une coupe satisfaisante. De temps en temps, tapez légèrement la tête contre le sol pour dévider du fil supplémentaire.
CONSEILS
- Mettez toujours l’appareil en marche avant de couper de l’herbe.
- Déplacez lentement de gauche à droite le coupe­bordures incliné à 30°.
- Procédez par étape pour couper de l’herbe haute.
- Ne coupez pas d’herbe mouillée ou humide.
- Ne dépassez pas la capacité de votre coupe­bordures. Utilisez-le toujours à pleine vitesse.
- Ne laissez pas le coupe-bordures toucher des pierres, du béton ou des clôtures. La roulette a été conçue pour faciliter la coupe à proximité de clôtures et murs.
REMPLACEMENT DE LA BOBINE (FIG. 4)
Débranchez l’appareil. Appuyez sur les deux dispositifs de blocage et retirez le carter de la bobine. Enlevez la bobine usée et retirez la poussière ou l’herbe accumulée.
AVERTISSEMENT :
Ne perdez pas la butée lâche.
Faites passer les extrémités du fil de la bobine de remplacement à travers les œillets du porte-bobine. Installez la nouvelle bobine sur le ressort du porte-bobine en vous assurant de ne pas accrocher les extrémités du fil. Remettez en place le carter de protection de la bobine en l’insérant correctement. Respectez les instructions décrites à la section " Dévidage du fil de coupe ".
2
F
GB D E
Français
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil. Retirez la poussière ou l’herbe accumulée dans le bloc-moteur, la roulette et le protège-fil, en vous servant d’un chiffon humide si nécessaire, mais n’utilisez pas de solvants. Faites sécher complètement. Assurez-vous que les fentes de ventilation restent toujours propres.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Faites recycler les appareils usés et les emballages conformément aux lois en vigueur.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Conservez le coupe-bordures, le présent manuel
d’utilisation et tout accessoire dans son emballage d’origine. Vous saurez ainsi toujours où se trouvent les pièces et la documentation.
Les appareils Ryobi requièrent peu d’entretien.
Un chiffon humide suffit pour nettoyer le coupe­bordures. Ne plongez jamais un appareil électrique dans l’eau. Lisez les conseils contenus dans le présent manuel.
Les appareils Ryobi subissent des contrôles-qualité
rigoureux. Si vous détectez un défaut, veuillez retourner l’appareil à notre Centre Service Agréé Ryobi afin qu’il soit réparé.
Afin de réduire les temps de réparation et de résolution
des problèmes, veuillez fournir une brève description du défaut. Si l’appareil est encore sous garantie, veuillez joindre le certificat de garantie, ainsi que la preuve d’achat.
Si l’appareil n’est plus sous garantie, nous vous
enverrons un devis.
IMPORTANT : La garantie n’est plus applicable si l’appareil est démonté.
Pour éviter tout endommagement lors du transport,
emballez l’appareil avec précaution ou utilisez l’emballage d’origine.
Nous restons à votre disposition, même après la
période de garantie, pour réparer votre appareil Ryobi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT L’UTILISATION D’OUTILS
ÉLECTRIQUES
ATTENTION !
Lors de l’utilisation d’outils électriques, suivez les consignes de sécurité décrites ci-dessous afin d’éviter tout risque de chocs électriques, de blessures ou de brûlures. Lisez et respectez toutes ces instructions avant d’utiliser un outil électrique. Soyez particulièrement attentifs aux consignes de sécurité.
POUR UTILISER VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Veillez à ce que votre espace de travail soit rangé.
Un espace de travail encombré est propice aux accidents.
Tenez compte de votre environnement. Ne laissez
pas un outil électrique sous la pluie. Ne l’utilisez pas dans des endroits mouillés ou très humides. Veillez à ce que votre espace de travail soit bien éclairé. N’utilisez jamais votre outil à proximité de produits inflammables ou de gaz.
Protégez-vous contre les chocs électriques.
Évitez tout contact avec les éléments liés à la terre, tels que tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs.
Tenez les enfants à l’écart. Ne laissez aucune autre
personne manipuler l’outil électrique ou le cordon d’alimentation. Maintenez les autres personnes à distance de votre espace de travail.
Conservez vos outils électriques dans des
endroits protégés. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, vos outils doivent être rangés dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
Ne dépassez pas la capacité de vos appareils
électriques. Vos outils seront plus efficaces et auront une durée de vie plus longue s’ils sont utilisés pour effectuer les travaux pour lesquels ils ont été conçus.
Utilisez l’outil approprié. N’utilisez pas un outil de
puissance trop faible pour réaliser un travail important. Utilisez vos outils électriques seulement pour les usages pour lesquels ils ont été conçus.
3
F
GB D E
Français
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
POUR UTILISER VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Portez des vêtements de travail adaptés.
Nous vous recommandons d'utiliser des gants en caoutchouc et des chaussures anti-dérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs, veillez à les protéger en les couvrant.
Portez des lunettes de protection. Portez un écran
facial si le travail génère de la poussière.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation à des fins
non prévues par le fabricant. Ne transportez jamais d’outils électriques en les tenant par le cordon d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l’appareil. Veillez à maintenir le cordon d’alimentation éloigné de toute source de chaleur, d’huile et des objets tranchants.
Fixez correctement la pièce à usiner. Utilisez des
serre-joints ou un étau pour fixer la pièce à usiner. C’est plus sûr que d’utiliser votre main, de plus vous pourrez tenir l’outil à deux mains.
Gardez votre équilibre. Assurez-vous que votre
position est confortable et stable.
Prenez soin de vos outils. Maintenez vos outils
aiguisés et propres afin de travailler efficacement et en toute sécurité. Suivez les instructions d’entretien de l’outil et faites réparer ou remplacer les outils endommagés par un technicien qualifié. Vérifiez régulièrement l’état des rallonges et remplacez-les dès qu’elles sont endommagées. Veillez à ce que les poignées soient sèches et ne présentent pas de traces d’huile ou de graisse.
Débranchez l’appareil : en cas de non-utilisation de
l’outil, avant toute réparation et lors de changements d’accessoires.
Ne laissez pas de dispositifs de réglage dans
l’outil. Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez que vous avez bien retiré la clé de serrage ou tout autre dispositif de réglage.
Évitez tout démarrage involontaire. Ne transportez
pas les outils branchés, avec votre doigt sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT. Vérifiez que l’interrupteur est sur ARRÊT lorsque vous branchez votre outil.
Rallonges d’extérieur. Utilisez seulement des
rallonges conçues pour une utilisation à l’extérieur et marquées comme telles.
Soyez vigilant. Regardez bien ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas d’outils électriques si vous êtes fatigué.
Inspectez l’outil pour vérifier s’il est endommagé.
Avant d’utiliser votre outil électrique, vérifiez avec précaution les dispositifs de sécurité ou les composants légèrement endommagés pour vous assurer qu’ils fonctionneront normalement et efficacement. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement, ne se coinceront pas et ne seront pas endommagées de quelque manière que ce soit. Toutes les pièces doivent être correctement installées et fonctionner comme prévu par le fabricant pour garantir le bon fonctionnement de l’outil électrique. Les pièces et les dispositifs de sécurité endommagés doivent être réparées ou remplacées par un Centre Service Agréé Ryobi, sauf indication contraire dans le présent manuel d’utilisation. Les interrupteurs endommagés doivent également être remplacés dans un Centre Service Agréé Ryobi. N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur MARCHE/ARRÊT ne permet pas de l’arrêter et de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
N’utilisez que les accessoires ou autres pièces spécifiés dans les présentes instructions. L’utilisation de toute autre pièce de rechange ou de tout autre accessoire pourrait provoquer des blessures.
Les outils électriques doivent être réparés par un
technicien qualifié. Le présent outil répond aux règles de sécurité en vigueur. Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié, en utilisant des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais d’outils électriques si vous êtes fatigué, malade, sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments ou s’il fait très chaud.
4
F
GB D E
Français
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
TECHNICAL DATA
ELT-3725 ELT-4235
Power supply 230 V ~ 50 Hz Power consumption 370 W 420 W
No load speed 11,000/min 9,000/min Safety class II Cutting width 250 mm 350 mm Line diameter 1.4 mm
NOISE EMISSION / VIBRATION
Values in accordance with EN Noise level L: 83 dB (A) Noise intensity L: 96 dB (A) Vibration aw: 2.4 m/s
2
USER MANUAL & SAFETY GUIDE
Parts list:
Motor body with adjustable shaft
Handle with ON/OFF switch
Second handle
Line guard
Guide roller
2 line spools
DESCRIPTION
1. ON/OFF safety switch
2. Cable restraint
3. Motor body
4. Push-button
5. Clamp
6. Second handle
7. Cut-out
8. Shaft
9. Line guard
10. Spool holder
11. Guide roller (For ELT-4235 only)
12. Handle
13. Line outlet
14. Pan screw
15. Line
16. Spool cover
17. Lock
18. Pump button
19. Line spool
21. Line cutter
22. Spring steel (For ELT-3725 only)
USAGE
Grass cutting around the home, in awkward locations, against walls, along gutters and fences, small grassed areas. Use only original accessories – follow manufacturer’s instructions. Do not use for any other purpose.
SAFETY GUIDE
When using your trimmer, wear sturdy shoes, long
trousers, eye protection and work gloves.
Never use your trimmer without the line guard.
Only people above the age of 16 should use the
trimmer.
To avoid injury from flying debris, maintain a distance
of at least 5 meters from other people.
Before you start work, check the body and cutting
head for damage. Do not operate damaged units.
Ensure the line spool is firmly attached in the trimmer.
Use your trimmer in an upright position, switching it
on before the line makes contact with the grass.
Always use the guide roller. Avoid contact with
stonework and rocks.
Always hold your trimmer with both hands.
Do not touch the spinning line.
Do not attempt to stop the cutting unit by hand.
Always keep the extension lead well clear of the
trimmer.
Follow general safety procedures for working with
electric tools.
INSTALLING THE SAFETY GUARD
Slip the guard over the spool holder until the two lugs clip into the holder on the motor body. Tighten the four locating bolts.
5
GB
F D E
English
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
ADJUST THE TRIMMER TO A COMFORTABLE OPERATING POSITION
1. Press in the pump-button and turn the shaft to a comfortable operating angle.
2. Move the lock button in the direction of the cutting unit and adjust the shaft length in or out to suit.
3. Loosen the adjuster screw and move the second handle vertically and horizontally until you are holding the unit firmly.
4. Move the clamp towards the handle to rotate the motor body into the desired operating position.
Connecting an extension lead: Attach an extension lead approved for outdoor work to the cable on the trimmer. Locate it in the retainer as shown in Fig. 3.
ADJUSTING THE CUTTING LINE
Check the cutting line before you switch on the trimmer. It should be long enough to reach the line cutter. If necessary, push in the knob and pull the line out to the appropriate length.
SWITCHING YOUR TRIMMER ON/OFF
Plug in the extension lead and hold the trimmer in the operating position.
Switching on: Hold the trigger switches in the handle
so that both can be squeezed simultaneously. The triggers must be operated together for the trimmer to switch on.
Switching off: Release the triggers. The trimmer will
switch off automatically.
OPERATION
After switching the unit on, let it run for a few seconds before cutting any grass. The cutter will automatically trim both lines to the correct length. Now you can start cutting the grass. Worn lines will produce an unsatisfactory result. Tap the head lightly on the ground from time to time to feed out new lengths of line.
TIPS
- Always switch the unit on before making contact with the grass.
- Slowly move the trimmer from right to left at a 30º angle.
- Cut high grass in several stages.
- Do not attempt to cut damp or wet grass.
- Do not overload your trimmer – always operate it at maximum revs.
- Do not let the line come into contact with rocks, stonework or fences. The guide roller is designed to make working near fences and walls easier.
CHANGING THE LINE SPOOL (FIG. 4)
Unplug the power cord! Press in both locks, then remove the spool cover. Take out the used spool and clean off any compacted dirt or grass.
WARNING: Do not lose the loose steel spring.
Feed the ends of the line from the replacement spool through the line outlets in the spool holder. Locate the replacement spool on the spring in the holder, making sure that you do not snag the lines. Replace the spool cover and snap in into place. Proceed as described under “Adjusting the cutting lines”.
CARE AND MAINTENANCE
Unplug the power cord! Remove any dirt or grass from the motor housing, guide roller and line guard. If necessary, use a damp cloth. Do not use solvents. Dry thoroughly. Make sure the ventilation slots are always clean.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Take unusable equipment and packing materials for recycling in accordance with local regulations.
6
GB
F D E
English
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
SERVICE TIPS
Store the trimmer, user manual and any accessories
in the original packaging. That way, you’ll always have your documentation and parts on hand.
Master CRAFTequipment is largely maintenancefree.
All you need for cleaning is a damp cloth. Never immerse electrical equipment in water. See your user manual for more tips.
Master CRAFT equipment undergoes strict quality
controls. If a fault does occur, please send the unit to our Service address. It will be repaired immediately.
To reduce troubleshooting and repair time, please
supply a brief description of the fault. If the unit is still under warranty, please enclose the warranty certificate and the sales receipt.
If the unit is no longer under warranty, we will send
you an invoice listing repair costs.
IMPORTANT: Opening the unit will void the warranty.
To avoid damage during transport, pack the unit
carefully or use the original packaging.
We are there for you even after the warranty period
has expired and will carry out any repairs on your Master CRAFT equipment at a reasonable price.
GENERAL SAFETY GUIDELINES WHEN USING ELECTRIC TOOLS
WARNING!
When using electric tools, follow the basic safety advice below to guard against electric shocks, injuries and burns. Read and observe all these guidelines before you use electric tools. Pay special attention to the safety information.
SAFE OPERATION
Keep your work area tidy. An untidy work area can
lead to accidents.
Take environmental conditions into account.
Do not leave electric tools out in the rain. Do not use electric tools in damp or wet conditions. Make sure you have good lighting. Do not use electric tools near flammable liquids or gases.
Protect yourself from electric shocks. Avoid
contact with grounded items such as pipes, heaters, ovens and refrigerators.
Keep children away. Do not let anyone else handle
the electric tool or power cable. Keep other people away from your work area.
Keep your electric tools safe. When not in use,
electric tools should be stored in a dry, elevated or locked location, out of the reach of children.
Do not overload your electric tools. They will work
better and longer if used as they were designed to.
Use the correct tool. Do not use under-powered
tools for heavy work. Use your electric tools only for their intended purpose.
Wear suitable work clothes! Rubber gloves and
non-slip shoes are recommended for outdoor work. If you have long hair, wear a hair net.
Wear protective glasses. For dusty work, wear
a facemask.
Do not use the power cable in ways for which it is
not intended. Never carry electric tools by their power cable. Do not pull on the cable to remove the plug from the power socket. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
Secure the work piece. Use clamps or a vice to hold
the work piece firmly. This is certainly safer than holding it in your hand, and leaves both hands free to operate the tool.
Stand normally. Make sure that you are standing
comfortably, with your weight evenly distributed.
Look after your tools. Keep tools sharp and clean
so you can work more efficiently and safely. Follow the tool-maintenance guidelines and have any damaged tools repaired or replaced by a qualified specialist. Check the extension lead regularly and replace it if damaged. Ensure handles are dry and free of oil and grease.
Remove the plug from the power point: When the
tool is not in use, before undertaking maintenance and when changing tools.
Do not leave adjusting devices in the tool. Before
you switch it on, check that you have removed the key or other adjusting tool.
Do not turn tools on accidentally. Do not carry
tools attached to the power point with your finger on the ON/OFF switch. Make sure that the switch is OFF when you plug the tool in to the power point.
7
GB
F D E
English
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
SAFE OPERATION
Outdoor extension leads. Use only extension leads
permitted and labeled for outdoor use.
Pay attention. Watch what you are doing. Use
common sense when working. Do not use electric tools if you are unable to concentrate.
Check the tool for damage. Before continuing to
use your electric tool, check safety devices or slightly damaged components carefully to ensure they will operate effectively and as specified. Check that moving parts are operating correctly, will not jam and are not damaged in any way. All parts must be installed correctly and operate as specified to guarantee your electric tools works properly. Damaged safety equipment and parts must be repaired or replaced by an authorized service center unless the operating instructions state otherwise. Damaged switches must be replaced at a customer service center. Do not use electric tools if the ON/OFF switch is not working properly
WARNING
Use only accessories or additional devices that are specified in the operating instructions. The use of other exchange parts or accessories can lead to injury.
Have your electric tools repaired by qualified
specialists. This tool conforms to current safety regulations. Only qualified specialists using original replacement parts should undertake repairs. Otherwise, the user could be injured.
WARNING
Your reaction times can be impaired by the consumption of alcohol, medicines and drugs, as well as illness, a high temperature and fatigue. Do not use electric tools under these circumstances!
8
GB
F D E
English
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
TECHNISCHE DATEN
ELT-4235 ELT-3725
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme 420W 370 W Leerlaufdrehzahl n
0
10 000 min
Schutzklasse II Schnittbreite 300 mm Fadenstärke 1,2 - 1,4 mm Anschlußkabel 350 mm 250 mm
LÄRMEMISSION / VIBRATION
Meßwerte ermittelt entsprechend EN: Schalldruckpegel L: 83 dB(A) Schalleistungspegel L: 96 dB(A) Vibration aw: 2.4 m/s
2
BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE
Lieferumfang:
Motorgehäuse mit verstellbarem Stiel
Handgriff mit EIN-/AUS-Schalter
Zusatzhandgriff
Schnittschutz
Führungsrolle
2 Fadenspule
BESCHREIBUNG
1. Sicherheits-EIN-/AUS-Schalter
2. Kabel-Zugentlastung
3. Motorgehäuse
4. Druckknopf
5. Zugring
6. Zusatzhandgriff
7. Arretierknopf
8. Gerätestiel
9. Schnittschutz
10. Spulenhalter
11. Führungsrolle
12. Handgriff
13. Fadenaustritt
14. Befestigungsschrauben
15. Schneidfaden
16. Spulenabdeckung
17. Arretierung
18. Druckknopf
19. Fadenspule
21. Fadenschneider
EINSATZBEREICH
Schneiden von Gras im häuslichen Bereich an schwer zugänglichen Stellen, an Mauern, beetkanten und Zäunen, sowie von kleinen Flächen. Nur geeígnetes Zubehör verwenden – entsprechende Herstelierangaben beachten. Alle anderen Anwendungen werden ausdrücklich ausgeschlossen.
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Arbeiten festes Schuhwerk, lange Hosen sowie
Schutzbrilie und Schutzhandschuhe tragen.
Gerät nie ohne Schnittschutz betreiben.
Nur Personen älter als 16 Jahre sollten das Gerät
bedienen.
Beim Arbeiten dürfen sich im Umkreis von 5 m keine
weiteren Personen aufhalten: Verietzungsgefahr durch umherfliegende kleinteile.
Vor dem Arbeiten Gerät und Schnitteinrichtung auf
Schäden untersuchen, beschädigte Geräte nicht in Betrieb nehmen.
Die Fadenspule muss sicher im Gerät fixiert sein.
Gerät nur in Arbeitsposition jedoch vor kontakt mit
dem Schnittguf, einschalten.
Stets mit Führungsrolle arbeiten. Kontakt mit Mauerwerk
und Steinen vermeiden.
Gerät immer mit beiden Händen halten.
Nicht den laufenden Schneidfaden greifen.
Schnitteinrichtung nicht mit der Hand bremsen.
Verlängerungskabel immer von dem Gerät wegführen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit
Elektrowerkzeugen beachten.
SCHNITTSCHUTZ MONTIEREN
Schnittschutz über den Spufenhalter führen, dass die beiden Öffnungsschlitze in die Halter am Motorgehäuse einhaken und mit den vier Befestigungsschrauben fixieren.
9
D
F GB E
Deutsch
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
GERÄT AUF EINE GEEIGNETE ARBEITSPOSITION EINSTELLEN
1. Druckknopf drücken und den Gerätestiel in einen passenden Arbeitswinket einrasten lassen.
2. Arretierknopf in Richfung Maschine schieben und den Gerätestiel auf eine passeride Länge ausziehen oder zusammenschieben.
3. Zusatzhandgriff an der Stellschraube lösen und vertikal und horizontal so einstellen, dass das Gerät sicher gehalten werden kann.
4. Zugring in Richtung Handgriff ziehen, um das Motorgehäuse auf die gewünschte Arbeitsposition zu schwenken.
VERLÄNGERUNGSKABLE ANSCHLIEßEN
Ein für den Außenbereich zugelassenes Verlängerungs­kabel am Geräteanschlußkabel anschließen und gemäß Abb. 3 in die Zugentiastung einlegen.
SCHNEIDFÄDEN EINSTELLEN
Vor dem Einschalten die Schneidfäden überprüfen. Diese müssen midestens bis an den Fadenschneider heranreichen. Gegebenenfalls den Druckknopf drücken und die Fäden entsprechend herausziehen.
EIN-/AUSSCHALTEN
Verlängerungskabel an einer Netzsteckdose anschließen und das Gerät in Arbeitsposition bringen.
Einschalten: Sicherheitsschalter am Handgriff so
umgreifen, dass beide Schalter gleichzeitig gedrückt werden. Nur dann schaltet die Maschine ein.
Ausschalten: Schalter loslassen, die Maschine
schaltet automatisch aus.
ARBEITEN
Nach dem Einschalten das Gerät einige Sekunden ohne Graskontakt laufen lassen. Die Schneidfäden haben so die Möglichkeit sich mit Hilfe des Fadenschneiders automatisch auf die richtige Länge auszurichten. Erst dann mit dem Rasenschnitt beginnen. Verschlissene Fäden verschlechtern das Arbeitsergebnis, daher das Gerät ab und zu mit dem knopf leicht auf den Boden drücken, um die Schneidfäden zu Korrigieren.
TIPPS
- Maschine immer vor Graskontakt einschalten.
- Trimmer langsam in 30º-Neigung von rechts nach links bewegen.
- Hohes Gras in mehreren Schichten schneiden.
- Kein feuchtes bzw. nasses Gras schneiden.
- Trimmer nicht überlasten - immer mit maximaler Geschwindigkeit laufen lassen.
- Schneidfadenkontakt mit Steinen, Mauerwerk und Zäunen vermeiden. Die Führungsrolle erleichtert das Arbeiten an Zäunen und Mauern.
WECHSEL DER FADENSPULE (ABB. 4)
Netzstecker ziehen, Beide Arretierungen drücken, die Spulenabdeckung abnehmen, die verbrauchte Spule aus der Schneideinrichtung entfernen und grobe Verschmutzungen beseitigen.
ACHTUNG: Lose Stahifeder nicht verlieren!
Die Fadenenden der Ersatzspule durch die Fadenaustrittsöffnungen des Spulenhalters führen. Ersatzspule auf die Stahlfeder im Halter aufsetzen, darauf achten, dass sich die Schneidfäden darin nicht verhaken, Spulenabdeckung wieder aufsetzen und einrasten lassen. Weiter wie unter "Schneidfäden einstellen" vertahren.
WARTUNG UND PFLEGE
Netzstecker ziehen! Staub und Grasreste von Motorgehäuse, Führungsrolle und Schnittschutz entfernen. Gegebenenfalls ein feuchtes Tuch - jedoch keine Lösungsmittel - verwenden. Anschließend gut abtrocknen. Lüftungsschlitze stets sauber halten.
UMWELTSCHUTZ
Unbrauchbare Geräte, sowie Verpackungsmaterial, einer umweltgerechten Wiederverwertung gemäß den örtlichen Vorschriffen zuführen.
SERVICE-HINWEISE
Bewahren Sie die Maschine, Bedienungsanleitung
und ggf. Zubehör in der Originalverpackung auf. So haben Sie alle Informationen und Teile stets griffbereit.
10
D
F GB E
Deutsch
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
SERVICE-HINWEISE
MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäuse genügt ein feuchtes Tuch. Elektromaschinen nie in Wasser tauchen. Zesätzliche Hinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
MeisterCRAFT-Geräte unterliegen einer strengen
Qualitäskontrolle. Soilte dennoch einmal eine Funktionsstörung auftreten, so senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-Anschrift. Die Reparatur erfolgt umgehend.
Eine Kurzbeschreibung des Defekts verkürzt die
Fehlersuche und Reparaturzeit. Während der Garantiezei-legen Sie dem Gerät bitte Garantie­Urkunde und Kaufbeleg bei.
Sofern es sich um keine Garantiereparatur handelt,
werden wir lhnen die Reparaturkosten in Rechnung stellen.
WICHTIG: Öffnen des Gerzätes führt zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
Zur Vermeidung von Transportschäden, das Gerät
sicher verpacken oder die Originalverpackung verwenden.
Auch nach Ablauf der Garantiezeit sind wir für Sie da
und werden eventuelle Reparaturen an MeisterCRAFT­Geräte kostengünstig ausführen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT ELEKTROWERKZEUGEN
ACHTUNG!
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungsund Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
SICHERES ARBEITEN
Halten Sie lhren Arbeitsbereich in Ordnung.
Unordnung im Arbitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse.
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken.
Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere
Personen nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie andere Personen von lhrem Arbeitsbereichfern.
Bewahren Sie lhre Elektrowerkzeuge sicher auf.
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es
nicht bestimmt ist. Tragen sie das Elektrowerkzeug niemals am Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spann-
vorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit lhrer Hand, und Sie haben außerdem beide Hände zur Bedienung des Elektrowerkzeungs frei.
Vermeiden Sie abnormale körperhaltung. Sorgen
Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Pflegen Sie lhre Werkzeuge mit Sorgfalt.
Halten Sie Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und lassen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann Kabel des Elektrowerkzeugs, und lassen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann emeuern. Kontrollieren Sie Vertängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen.
Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken.
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
Überlasten Sie lhre Elektrowerkzeuge nicht.
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
11
D
F GB E
Deutsch
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
SICHERES ARBEITEN
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug.
Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie das Elektro­werkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Arbeiten im
Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie bei
stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske.
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was
Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerk-zeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle
Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf lhre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funkton untersucht werden. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile beschädigt sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden; soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden-dienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
ACHTUNG
Benutzen Sie nur Zubehör oder Zusatzgeräte, die in der Gebrauchsaweisung aufgeführt sind. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug durch eine
Elektrofachkraft reparieren. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheits­bestimmungen. Reparaturen dürfen nur won einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Tragen
Sie ein an das Stomnetz angeschlossenes Elektrowerkzeug nicht mit dem Finger am Schalter­drücker. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose aus­geschaltet ist.
Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im
Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
ACHTUNG
lhre Reaktionsfähigkeit kann durch Genuß von Alkohol, Medikamenten und Drogen sowie durch Krankheiten, Fieber und Müdigkeit beeinträchtigt werden. Elektrowerkzeuge in diesen Fällen nicht benutzen!
12
D
F GB E
Deutsch
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ELT-3725 ELT-4235
Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz Consumo 370 W 420 W
Velocidad sin carga 11.000 r.p.m. 9.000/ r.p.m. Aislamiento de clase II Anchura de corte 250 mm 350 mm Diámetro del hilo 1,4 mm
EMISIONES SONORAS/VIBRACIONES
Valores conformes a las normas EN: Nivel sonoro L: 83 dB(A). Intensidad sonora L: 96 dB(A) Vibraciones aw: 2,4 m/s
2
MANUAL DE UTILIZACIÓN Y CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Lista de piezas:
Cárter del motor con tubo ajustable
Empuñadura principal equipada con un interruptor
MARCHA/PARADA
Empuñadura secundaria
Protector de hilo
Rueda
Dos bobinas
DESCRIPCIÓN
1. Interruptor MARCHA/PARADAde seguridad
2. Dispositivo de retención del cable
3. Cárter del motor
4. Botón de inclinación del cabezal de corte
5. Anillos de desbloqueo
6. Empuñadura secundaria
7. Botón de ajuste del tubo (modelo ELT-4235 únicamente)
8. Tubo
9. Protector de hilo
10. Portabobina
11. Rueda (modelo ELT-4235 únicamente)
12. Empuñadura principal
13. Ojales
14. Tornillo de cabeza cilíndrica
15. Hilo
16. Cárter de la bobina
17. Dispositivo de bloqueo
18. Botón de devanado
19. Bobina
21. Cortahilo
22. Tope (modelo ELT-3725 únicamente)
UTILIZACIÓN
Para cortar la hierba alrededor de la casa, en lugares de difícil acceso, a lo largo de los canalones o de los cercados, o incluso para pequeñas superficies de césped. Utilice únicamente accesorios de origen y respete las instrucciones del manual. No utilice esta herramienta para otros fines.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Cuando utilice el cortabordes, lleve zapatos fuertes,
un pantalón largo, gafas de protección y guantes.
No utilice nunca el cortabordes si no se ha instalado
el protector de hilo.
Este aparato sólo debe ser utilizado por personas
mayores de 16 años.
Para evitar riesgos de heridas por la proyección
de objetos, manténgase, como mínimo, a 5 metros de cualquier otra persona.
Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que
el cárter del motor y el cabezal de corte no están deteriorados. No utilice el aparato si está deteriorado.
Compruebe que la bobina está bien fijada al
cortabordes.
Utilice el cortabordes verticalmente y póngalo en
marcha antes de que el hilo entre en contacto con la hierba.
Utilice siempre la rueda. Evite los lugares donde haya
hormigón o piedras.
Sujete siempre el cortabordes con las dos manos.
No toque el hilo cuando está girando.
No intente nunca parar el cortabordes con la mano.
Mantenga siempre la alargadera alejada del
cortabordes.
Respete las consignas generales de seguridad sobre
la utilización de herramientas eléctricas.
13
E
F GB D
Español
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DE HILO
Deslice el protector de hilo en el portabobina del cárter del motor hasta que las dos patillas de fijación se inserten en él correctamente y, después, apriete los cuatro pernos de fijación.
AJUSTE DE UNA POSICIÓN DE CORTE ADAPTADA
1. Apriete el botón de inclinación de la cabeza de corte para situar correctamente el tubo..
2. Deslice el botón de ajuste del tubo y adapte su longitud (modelo ELT-4235 únicamente).
3. Afloje el tornillo de ajuste y desplace la empuñadura secundaria horizontal y verticalmente, hasta que pueda sujetar firmemente el aparato.
4. Levante el anillo de desbloqueo hacia la empuñadura para hacer girar el cárter del motor a la posición de corte que desea.
Para instalar una alargadera, conecte una alargadera de exterior homologada al cable del cortabordes y, luego, póngala en el dispositivo de retención tal como se indica en la figura 3.
DEVANADO DEL HILO DE CORTE
Compruebe el estado del hilo de corte antes de poner en marcha el aparato. El hilo debe ser bastante largo para que llegue al cortahilo. Si fuera necesario, apriete el botón de devanado y saque la longitud de hilo necesaria.
PUESTAEN MARCHA/PARADA DEL CORTABORDES
Conecte la alargadera y ponga el cortabordes en posición de corte.
Puesta en marcha: Mantenga el interruptor-gatillo y el
botón de bloqueo de seguridad de la empuñadura de forma que pueda apretarlos a la vez: deben accionarse al mismo tiempo para poder poner el cortabordes en marcha.
Parada: Suelte el interruptor-gatillo y el botón de
bloqueo de seguridad. El cortabordes se para automáticamente.
FUNCIONAMIENTO
Después de poner en marcha el cortabordes, deje que el motor funcione durante unos segundos antes de cortar la hierba. El cortahilo ajusta automáticamente los dos extremos del hilo a la longitud adecuada. Entonces, podrá comenzar el trabajo. Si el hilo está gastado, no conseguirá un corte satisfactorio. De vez en cuando, golpee ligeramente el cabezal contra el suelo para devanar más hilo.
CONSEJOS
- Ponga siempre el aparato en marcha antes de cortar la hierba.
- Desplace el cortabordes lentamente, inclinado a 30º, de izquierda a derecha.
- Proceda por etapas para cortar la hierba alta.
- No corte hierba mojada o húmeda.
- No sobrepase la capacidad del cortabordes. Utilícelo siempre a la velocidad máxima.
- No deje que el cortabordes entre en contacto con piedras, hormigón o cercados. La rueda ha sido diseñada para facilitar el corte cerca de cercados y muros.
CAMBIO DE LA BOBINA (FIG. 4)
Desenchufe el aparato. Pulse los dos dispositivos de bloqueo y retire el cárter de la bobina. Retire la bobina gastada y quite el polvo o la hierba acumulados.
ADVERTENCIA:
No pierda el tope flojo.
Pase los extremos del hilo de la bobina de sustitución a través de los ojales del portabobina. Coloque la nueva bobina sobre el muelle del portabobina, teniendo cuidado de no enganchar los extremos del hilo. Coloque el cárter de protección de la bobina insertándolo correctamente. Respete las instrucciones descritas en la sección "Devanado del hilo de corte".
14
E
F GB D
Español
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato. Retire el polvo o la hierba acumulados en el cárter del motor, en la rueda y en el protector de hilo, utilizando, si fuera necesario, un trapo húmedo, pero sin disolventes. Deje que se seque completamente. Asegúrese de que las ranuras de ventilación están siempre limpias.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle los aparatos usados y los embalajes de conformidad con las leyes vigentes.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Conserve el cortabordes, este manual de utilización
y todos los accesorios en su embalaje de origen. De este modo, siempre sabrá dónde se encuentran las piezas y la documentación.
Los aparatos Ryobi requieren poco mantenimiento.
Para limpiar el cortabordes basta con un trapo húmedo. No sumerja nunca un aparato eléctrico en agua. Lea los consejos de este manual.
Los aparatos Ryobi han sido sometidos a rigurosos
controles de calidad. Si observa un fallo, envíe el aparato a nuestro Servicio Acreditado Ryobi para que lo reparen.
Para limitar los tiempos de reparación y de resolución
de problemas, describa brevemente el fallo. Si el aparato todavía está en garantía, adjunte el certificado de garantía y la prueba de compra.
Si el aparato ya no está en garantía, le enviaremos
un presupuesto.
IMPORTANTE: La garantía no se aplicará si se ha desmontado el aparato.
Para evitar cualquier deterioro durante el transporte,
embale el aparato con precaución o utilice el embalaje de origen.
Estamos a su entera disposición, incluso después del
período de garantía, para reparar su aparato Ryobi.
CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD PARALAUTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ATENCIÓN:
Cuando utilice herramientas eléctricas, siga las consignas de seguridad que se describen a continuación para evitar el riesgo de descargas eléctricas, heridas o quemaduras. Lea y respete estas instrucciones antes de utilizar una herramienta eléctrica. Preste una atención especial a las consignas de seguridad.
PARAUTILIZAR ESTE APARATO CON TOTAL SEGURIDAD
Mantenga ordenado su espacio de trabajo.
Los espacios o bancos de trabajo atestados son fuente de accidentes.
Tenga presente su entorno de trabajo. No deje
nunca una herramienta eléctrica bajo la lluvia. No utilice herramientas eléctricas en lugares mojados o muy húmedos. Su espacio de trabajo debe estar bien iluminado. No utilice nunca su herramienta cerca de productos inflamables o gases.
Protéjase contra las descargas eléctricas. Evite
todo contacto con los elementos conectados a la tierra (es decir, tubos, radiadores, cocinas, neveras, etc.).
Mantenga alejados a los niños. No deje que
ninguna otra persona manipule la herramienta eléctrica o el cable de alimentación. Mantenga a las demás personas alejadas de su zona de trabajo.
Guarde sus herramientas eléctricas en lugares
protegidos. Cuando no se utilicen, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, a suficiente altura o cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
No sobrepase la capacidad de sus aparatos
eléctricos. Sus herramientas serán más eficaces y tendrán una mayor duración de vida útil si se utilizan para los trabajos para los que han sido diseñadas.
Utilice la herramienta adecuada. No fuerce las
herramientas pequeñas para realizar trabajos que requieren herramientas de mayor capacidad. Utilice su herramienta únicamente para aquellos usos para los que ha sido diseñada.
Lleve ropa de trabajo adaptada. Le recomendamos
que utilice guantes de goma y calzado antideslizante cuando trabaje al aire libre. Si tiene el pelo largo, cúbraselo.
15
E
F GB D
Español
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
PARAUTILIZAR ESTE APARATO CON TOTAL SEGURIDAD
Póngase gafas de protección. Utilice una pantalla
facial si el trabajo genera polvo.
No utilice el cable de alimentación para otros fines
que no estén previstos por el fabricante. No traslade nunca las herramientas eléctricas sujetándolas por el cable de alimentación. No tire nunca del cable para desenchufar el aparato. Mantenga el cable de alimentación alejado de las fuentes de calor, del aceite y de los objetos cortantes.
Fije bien la pieza que va a trabajar. Utilice una
cárcel o un tornillo de banco para fijar la pieza que va a trabajar. Es más seguro que utilizar la mano; además, de este modo podrá sujetar la herramienta con ambas manos.
Mantenga siempre el equilibrio. Su posición debe
ser cómoda y estable.
Cuide sus herramientas. Mantenga sus
herramientas afiladas y limpias para trabajar con eficacia y total seguridad. Siga las instrucciones de mantenimiento de la herramienta y recurra a un técnico cualificado para reparar o sustituir las herramientas estropeadas. Compruebe regularmente el estado de las alargaderas y cámbielas cuando estén deterioradas. Cerciórese de que las empuñaduras están secas y no tienen huellas de aceite o grasa.
Desenchufe el aparato: si no utiliza la herramienta,
antes de cualquier reparación y cuando cambie los accesorios.
No deje dispositivos de ajuste en la herramienta.
Antes de poner el aparato en marcha, compruebe que ha retirado la llave de apriete o cualquier otro dispositivo de ajuste.
Evite los arranques accidentales. No transporte las
herramientas conectadas con el dedo en el interruptor MARCHA/PARADA. Compruebe que el interruptor está en la posición PARADA cuando enchufe la herramienta.
Alargaderas de exterior. Utilice únicamente
alargaderas diseñadas para utilizar en el exterior, y con la marca correspondiente.
No se descuide. Preste atención a lo que hace.
Utilice su sentido común. No trabaje con la herramienta cuando esté cansado.
Cerciórese de que ninguna pieza de la máquina
esté dañada. Antes de utilizar la herramienta eléctrica, verifique minuciosamente los dispositivos de seguridad o los componentes ligeramente deteriorados para asegurarse de que podrán seguir funcionando con eficacia y normalidad. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien, que no se atascarán ni se deteriorarán de la manera que fuere. Todas las piezas deben estar correctamente instaladas y funcionar como ha previsto el fabricante para garantizar el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Las piezas y los dispositivos de seguridad deteriorados deben repararse o cambiarse en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi, salvo indicación contraria en este manual de utilización. Los interruptores deteriorados también deben cambiarse en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. No utilice el aparato eléctrico si el interruptor MARCHA/PARADA no permite pararlo y ponerlo en marcha.
ADVERTENCIA:
Utilice únicamente accesorios u otras piezas especificados en estas instrucciones. La utilización de cualquier otra pieza de recambio o de cualquier otro accesorio podría causar heridas.
Las herramientas eléctricas debe repararlas
un técnico cualificado. Esta herramienta responde a las reglas de seguridad vigentes. Las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico cualificado, utilizando piezas de recambio originales. El incumplimiento de esta consigna puede provocar heridas corporales graves.
ADVERTENCIA:
No utilice nunca herramientas eléctricas si está cansado o enfermo, si se encuentra bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos, o si hace mucho calor.
16
E
F GB D
Español
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
ELT-3725 ELT-4235
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Consumo 370 W 420 W Velocità a vuoto 11.000/min 9.000/min Isolamento di classe II Larghezza di taglio 250 mm 350 mm Diametro del filo 1,4 mm
EMISSIONI SONORE / VIBRAZIONI
Valori conformi alle norme EN: Livello sonoro L: 83 dB(A) Intensità sonora L: 96 dB(A) Vibrazioni aw: 2,4 m/s
2
MANUALE PER L’UTENTE E NORME DI SICUREZZA
Elenco dei pezzi:
Carter motore con tubo regolabile
Impugnatura principale dotata di un interruttore
AVVIO/ARRESTO
Impugnatura secondaria
Proteggifilo
Rullino di guida
2 bobine
DESCRIZIONE
1. Interruttore AVVIO/ARRESTO di sicurezza
2. Dispositivo di trattenuta del cavo
3. Carter motore
4. Pulsante di inclinazione della testa di taglio
5. Anello di sbloccaggio
6. Impugnatura secondaria
7. Pulsante per la regolazione del tubo (solo modello ELT-4235)
8. Tubo
9. Proteggifilo
10. Portapunta
11. Rullino di guida (solo modello ELT-4235)
12. Impugnatura principale
13. Occhielli
14. Vite a testa cilindrica
15. Filo
16. Carter della bobina
17. Dispositivo di bloccaggio
18. Pulsante per l’estrazione del filo
19. Bobina
21. Tagliafilo
22. Arresto (solo modello ELT-3725)
APPLICAZIONE
Per tagliare l’erba intorno casa, nei luoghi difficili da raggiungere, lungo grondaie o recinzioni oppure per prati di piccole dimensioni. Utilizzare unicamente accessori originali e rispettare le istruzioni contenute nel presente manuale. Non utilizzare l’apparecchio per scopi per i quali non è stato concepito.
NORME DI SICUREZZA
Quando si utilizza il tagliabordi, indossare delle
scarpe robuste, dei pantaloni lunghi, degli occhiali protettivi e dei guanti.
Non utilizzare mai il tagliabordi se non è stato
installato il proteggifilo.
L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente da
persone di età superiore ai 16 anni.
Lavorare rimanendo ad una distanza minima di
5 metri da persone estranee, onde evitare il rischio di ferite dovuto alla proiezioni di oggetti.
Prima di iniziare a lavorare, accertarsi che il carter
motore e la testa di taglio non siano danneggiati. Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato.
Verificare che la bobina sia solidamente installata al
tagliabordi.
Utilizzare il tagliabordi verticalmente ed avviarlo prima
che il filo entri a contatto con l’erba.
Utilizzare sempre il rullino di guida. Evitare le superfici
in cemento o le superfici in cui vi siano sassi.
Tenere sempre il tagliabordi con entrambe le mani.
Non toccare il filo mentre sta girando.
Non cercare mai di fermare il tagliabordi con la mano.
Tenere sempre la prolunga lontano dal tagliabordi.
Rispettare le norme di sicurezza generali relative
all’utilizzo di apparecchi elettrici.
17
I
F GB D
Italiano
E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
INSTALLAZIONE DEL PROTEGGIFILO
Fare scivolare il proteggifilo sul portabobina del carter motore in modo tale che le due staffe di bloccaggio si inseriscano correttamente, quindi bloccare i quattro bulloni di fissaggio.
REGOLAZIONE SU UNA POSIZIONE DI TAGLIO ADEGUATA
1. Per posizionare il tubo in modo corretto, premere il pulsante d'inclinazione della testa di taglio.
2. Fare scorrere il pulsante per la regolazione del tubo e regolare il tubo alla lunghezza desiderata (solo modello ELT-4235).
3. Allentare la vite per la regolazione e spostare orizzontalmente e verticalmente l’impugnatura secondaria in modo tale da potere tenere saldamente l’apparecchio.
4. Sollevare l’anello di sbloccaggio verso l’impugnatura e fare ruotare il carter motore nella posizione di taglio desiderata.
Per installare una prolunga: collegare una prolunga esterna al cavo del tagliabordi, quindi inserirla nel dispositivo di trattenuta, come illustrato nella figura 3.
ESTRAZIONE DEL FILO DI TAGLIO
Prima di avviare l’apparecchio, verificare lo stato del filo di taglio. Il filo deve essere sufficientemente lungo da raggiungere il tagliafilo. Se necessario, premere il pulsante per l’estrazione del filo e tirare il filo alla lunghezza desiderata.
AVVIO / ARRESTO DEL TAGLIABORDI
Collegare la prolunga e mettere il tagliabordi in posizione di taglio.
Avvio: Tenere l’interruttore-grilletto ed il pulsante di
bloccaggio di sicurezza sull’impugnatura in modo tale da poterli premere simultaneamente: devono poter essere azionati contemporaneamente per poter avviare il tagliabordi.
Arresto: Rilasciare l’interruttore-grilletto ed il pulsante
di bloccaggio di sicurezza. Il tagliabordi si arresta automaticamente.
FUNZIONAMENTO
Dopo l’avvio del tagliabordi, lasciare che il motore giri ancora per alcuni secondi prima di iniziare a tagliare l’erba. Il tagliafilo regola automaticamente le due estremità del filo alla lunghezza adeguata. A questo punto è possibile iniziare a lavorare. Nel caso in cui il filo sia consumato, non si otterrà un taglio soddisfacente. A intervalli regolari, battere leggermente la testa della bobina sul terreno per estrarre del filo supplementare.
CONSIGLI
- Prima di iniziare a tagliare l’erba, avviare sempre l’apparecchio.
- Spostare lentamente da sinistra a destra il tagliabordi inclinato a 30°.
- Per tagliare l’erba alta, effettuare il taglio in varie fasi.
- Non tagliare l’erba umida o bagnata.
- Non effettuare tagli non adatti alla capacità del tagliabordi. Utilizzarlo sempre a piena velocità.
- Fare attenzione che il tagliabordi non entri a contatto con sassi, cemento o recinzioni. La rotellina di guida è stata concepita per facilitare il taglio in prossimità di recinzioni e muri.
SOSTITUZIONE DELLA BOBINA (FIG. 4)
Staccare il cavo d’alimentazione dell'apparecchio. Premere i due dispositivi di bloccaggio e togliere il carter della bobina. Togliere la bobina ed eliminare la polvere o l’erba accumulatesi.
AVVERTENZA:
Non perdere l’arresto allentato.
Fare passare le estremità del filo della bobina attraverso gli occhielli del portabobina. Installare la nuova bobina sulla molla del portabobina facendo attenzione a non impigliare le estremità del filo. Reinstallare il carter di protezione della bobina inserendolo correttamente. Rispettare le istruzioni descritte nel paragrafo " Estrazione del filo di taglio ".
18
I
F GB D
Italiano
E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
MANUTENZIONE
Staccare il cavo d’alimentazione dell'apparecchio. Togliere la polvere o l’erba accumulatesi nel carter motore, il rullino di guida ed il proteggifilo, utilizzando un panno eventualmente umido. Non utilizzare solventi. Fare asciugare completamente. Accertarsi che le aperture per l’aerazione siano sempre pulite.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare gli apparecchi consumati e gli imballaggi in conformità alle leggi in vigore.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
Conservare il tagliabordi, il presente manuale e gli
accessori nell’imballaggio d’origine. In questo modo sarà sempre più semplice trovare i pezzi e la documentazione.
Gli apparecchi Ryobi non richiedono molta
manutenzione. Per pulire il tagliabordi è sufficiente un panno umido. Non immergere mai un apparecchio elettrico nell’acqua. Leggere i consigli contenuti nel presente manuale.
Gli apparecchi Ryobi sono sottoposti a rigorosi
controlli di qualità. Nel caso in cui si individui un difetto, riportare per la riparazione l’apparecchio presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
Onde ridurre i tempi necessari alla riparazione ed alla
risoluzione dei problemi, fornire una breve descrizione del difetto riscontrato. Nel caso in cui l’apparecchio sia ancora in garanzia, accludere il certificato di garanzia e la prova d’acquisto.
Se l’apparecchio non è più in garanzia, vi verrà
inviato un preventivo per la riparazione.
IMPORTANTE:
Se l’apparecchio è stato smontato, la garanzia non è più applicabile.
Onde evitare danni durante il trasporto, imballare
l’apparecchio con precauzione oppure utilizzare l’imballaggio d’origine.
Anche dopo il periodo di garanzia, rimaniamo
a vostra disposizione per effettuare eventuali riparazioni sul vostro apparecchio Ryobi.
RISPETTARE LE NORME DI SICUREZZA GENERALI RELATIVE ALL’UTILIZZO DI APPARECCHI ELETTRICI
ATTENZIONE!
Durante l’utilizzazione di apparecchi elettrici, rispettare sempre le norme di sicurezza onde evitare il rischio di scosse elettriche, di ferite o bruciature. Prima di ogni utilizzazione di un apparecchio elettrico, leggere e rispettare le istruzioni. Prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza.
PER UTILIZZARE L’APPARECCHIO IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA
Mantenere in ordine l’ambiente di lavoro. In un
ambiente di lavoro disordinato è più facile che si verifichino degli incidenti.
Considerare il proprio ambiente. Non lasciare
alcun apparecchio elettrico esposto alla pioggia. Non utilizzarlo in ambienti bagnati o molto umidi. Mantenere ben illuminato l’ambiente di lavoro. Non utilizzare alcun apparecchio vicino a prodotti infiammabili o gas.
Proteggersi contro le scosse elettriche. Evitare
contatti con gli elementi collegati alla terra, ad esempio tubi, radiatori, forni o frigoriferi.
Tenere distanti i bambini. Non lasciare che persone
estranee tocchino l’apparecchio elettrico o il cavo della corrente. Tenere le persone estranee distanti dall’area di lavoro.
Conservare gli apparecchi elettrici in ambienti
protetti. Riporre gli apparecchi non utilizzati in un locale asciutto, chiuso a chiave, e collocarli su un ripiano soprelevato, lontano dalla portata dei bambini.
Non effettuare lavori non adatti alla capacità degli
apparecchi elettrici. I vostri apparecchi lavorano meglio ed in migliori condizioni di sicurezza se utilizzati per effettuare le operazioni per le quali sono stati concepiti.
Utilizzare l'apparecchio appropriato. Non utilizzare
un apparecchio di potenza troppo debole per effettuare un lavoro importante. Utilizzare gli apparecchi elettrici solo per gli impieghi per i quali sono stati concepiti.
19
I
F GB D
Italiano
E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
PER UTILIZZARE L’APPARECCHIO IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA
Indossare degli abiti adatti. Per effettuare lavori
all’esterno si consiglia di utilizzare guanti in gomma e scarpe antiscivolo. Raccogliere i capelli lunghi e coprirli onde evitare che rimangano impigliati.
Indossare occhiali di protezione. Se il lavoro
produce polvere, indossare una maschera facciale.
Non utilizzare il cavo d’alimentazione per scopi
non previsti dal fabbricante. Non trasportare mai l’apparecchio tenendolo per il cavo d’alimentazione. Non tirare mai il cavo per staccare l'apparecchio. Fare attenzione a mantenere il cavo d’alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore, olio o oggetti taglienti.
Bloccare in modo appropriato il pezzo da
lavorare. Utilizzare delle ganasce o una morsa per fissare il pezzo da lavorare. È più sicuro che utilizzare le mani, ed inoltre in tal modo si può tenere l'apparecchio con entrambe le mani.
Cercare di rimanere in equilibrio. Lavorare in
posizione comoda e stabile.
Trattare gli apparecchi con cura. Tenere gli
apparecchi puliti ed affilati per lavorare in condizioni di massima sicurezza ed efficacia. Rispettare le istruzioni inerenti la manutenzione dell’apparecchio e fare riparare o sostituire gli apparecchi danneggiati da un tecnico qualificato. Verificare altresì regolarmente lo stato delle prolunghe e sostituirle nel caso in cui fossero danneggiate. Verificare che le impugnature siano sempre asciutte e non presentino tracce di olio o di grasso.
Staccare il cavo d’alimentazione dell'apparecchio:
in caso di non utilizzo dell’apparecchio, prima di una riparazione e durante il cambio degli accessori.
Non lasciare sull’apparecchio alcun dispositivo di
regolazione. Prima di avviare l’apparecchio, verificare che non sia rimasta inserita alcuna chiave di serraggio o altri dispositivi di regolazione.
Evitare gli avvii involontari. Non trasportare gli
apparecchi collegati alla corrente, tenendo il dito sull’interruttore AVVIO/ARRESTO. Quando si collega l’apparecchio alla corrente, verificare che l’interruttore sia su ARRESTO.
Prolunghe per esterno. Utilizzare solo prolunghe per
esterno, concepite per un utilizzo per l’esterno e dotate di etichette in cui è indicato questo specifico impiego.
Rimanere sempre vigili. Fare sempre attenzione
a quel che si fa. Utilizzare l’apparecchio con buon senso. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi.
Verificare lo stato dell’apparecchio per controllare
che non sia danneggiato. Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare accuratamente che i dispositivi di sicurezza o i componenti leggermente danneggiati funzionino normalmente ed in modo efficace. Verificare che i pezzi mobili funzionino in modo adeguato, che non si impiglino e non siano in alcun modo danneggiati. Tutti i pezzi devono essere installati in modo corretto e funzionare come previsto dal fabbricante, affinché il buon funzionamento dell’apparecchio elettrico sia garantito. Provvedere alla riparazione o alla sostituzione dei pezzi e dei dispositivi di sicurezza danneggiati, presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi, salvo indicazioni contrarie fornite nel presente manuale. Anche gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. Non utilizzare l’apparecchio se l’interruttore AVVIO/ARRESTO non ne consente l’avvio e l’arresto.
AVVERTENZA
Utilizzare unicamente gli accessori o altri pezzi specificati nel presente manuale d’istruzioni. L’utilizzo di pezzi di ricambio o accessori non previsti dal presente manuale potrebbe provocare delle ferite.
Fare riparare gli apparecchi elettrici da un tecnico
qualificato. Il presente apparecchio è conforme alle norme vigenti relative alla sicurezza. Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato che utilizzerà solo pezzi di ricambio originali. La mancata osservanza di queste norme potrebbe comportare gravi ferite al corpo.
AVVERTENZA
Non utilizzare mai gli apparecchi elettrici quando si è stanchi, ammalati, sotto l’effetto di alcool, di droghe, se si stanno assumendo medicinali o quando fa molto caldo.
20
I
F GB D
Italiano
E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
Loading...
+ 51 hidden pages