MANUEL DE L'UTILISATEUR
SCIE À TABLE DE 254 mm (10 po)
BTS20
+
-
Votre nouvelle scie à table a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation
et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l'utilisateur.
Merci d'avoir acheté une scie à table Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications du produit ............................................... 2
Règles de sécurité ....................................................... 3-6
Réglage de la lame à 0° ou 45° ...................................... 31
Vérificatioin de l'alignement du guide de refente par rapport
à la lame ...................................................................... 31
Recherche des pannes ................................................. 32
Commande de pièces / service après-vente .............. 34
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Diamètre de la lame254 mm (10 po)
Arbre de la lame16 mm (5/8 po)
Hauteur de coupe à 0
Hauteur de coupe à 45
Caractéristiques120 volts, 60 Hz-CA seulement
Régime4 800 tr/mn
Poids net41,6 kg (91.7 lb)
°
°
92 mm (3-5/8 po)
63,5 mm (2-1/2 po)
15 ampères
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Le but des symboles de sécurité est d’attirer l’attention sur d’éventuels dangers. Les symboles de sécurité et les informations qui les
accompagnent doivent être bien compris et respectés. Les mises en garde ne constituent en elles-mêmes aucune protection contre
les dangers. Les instructions ou avertissements qu’elles contiennent ne sauraient en aucun cas remplacer des mesures de prévention
des accidents appropriées.
SYMBOLESIGNIFICATION
DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences
des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures légères ou de gravité modérée. Ce symbole peut également être utilisé pour avertir de
pratiques dangereuses risquant de provoquer des dégâts matériels.
REMARQUE : Une remarque contient des informations ou instructions vitales pour l’utilisation ou l’entretien du matériel.
IMPORTANT
La réparation d'un outil nécessite beaucoup de soins et de
connaissances du système et ne devrait être effectuée que par un
technicien qualifié. Pour tout service après-vente, nous vous
suggérons de retourner l'outil au CENTRE DESERVICEAPRÈS-VENTE AGRÉÉ Ryobi ou à un autre autorisé par Ryobi le
plus proche. Utilisez toujours pour les réparations des pièces de
rechange Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT :
Prenez toutes les précautions de sécurité normales pour éviter
les décharges électriques.
AVERTISSEMENT :
N’essayez pas d’utiliser le outils elle-même, jusqu’à ce que vous
ayez complètement lu et compris le manuel de l’utilisateur.
Accordez une attention particulière aux règles de sécurité et à
tous les symboles de sécurité y compris les paragraphes
« danger », « avertissement » et « attention ». Si votre le outills
est utilisée correctement et uniquement pour ce à quoi elle est
destinée, elle vous fournira un service sûr et fiable pendant
des années.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer
de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de
sécurité ou des lunettes de protection à coques latérales, ainsi qu’un masque antipoussière intégral si nécessaire.
Nous recommandons le port d’un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctives
ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales. Portez toujours un protecteur oculaire avec
indication de conformité à la norme ANSI Z87.1.
Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes.
Il signifie « attention ». Votre sécurité est en jeu.
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Une utilisation sûre de cet outil électrique nécessite la lecture et la
compréhension de ce manuel de l'utilisateur et de toutes les étiquettes
fixées à l'outil. La sécurité est une combinaison de bon sens, de
vigilance et de connaissance du fonctionnement de la scie à table.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
BIEN CONNAÎTRE SON OUTIL ÉLECTRIQUE. Lire
attentivement la notice d'utilisation du propriétaire. Apprendre
les applications et les limites de la scie ainsi que les risques qui
lui sont particuliers.
SE PROTÉGER DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES EN
ÉVITANT LE CONTACT DU CORPS AVEC LES SURFACES
MISES À LA TERRE. Par exemple, tuyaux, radiateurs,
cuisinières, caisses de réfrigérateur.
GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état.
N'utilisez jamais le touret lorsqu'un protecteur ou un carter est
enlevé. Assurez-vous que tous les protecteurs fonctionnent
correctement avant chaque emploi.
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE. Prenez
l'habitude de vérifier si les clés de réglage et de serrage ont été
enlevées avant de mettre l'outil en marche.
GARDER L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis
encombrés favorisent les accidents. NE PAS laisser d'outils ou
de morceaux de bois sur la scie lorsqu'elle est utilisée.
ÉVITER UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne pas
exposer les outils mécaniques à la pluie et ne pas les utiliser dans
des endroits humides ou mouillés. Bien éclairer l'aire de travail.
TENIR LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE.
Tous les enfants et visiteurs doivent se tenir éloignés de l'aire de
travail et porter des lunettes de sécurité. Ne pas laisser les
visiteurs entrer en contact avec l'outil ou le cordon prolongateur
lorsqu'ils sont utilisés.
METTRE L'ATELIER À L'ABRI DES ENFANTS au moyen de
cadenas, commutateurs principaux ou en enlevant les dispositifs
de mise en marche.
NE PAS FORCER L'OUTIL. Il fera mieux son travail et plus
sûrement au rythme pour lequel il a été conçu.
UTILISER LE BON OUTIL. Ne pas forcer l'outil ou l'accessoire
à effectuer un travail pour lequel il n'est pas prévu. Ne pas
l'utiliser dans un but pour lequel il n'a pas été conçu.
S'ASSURER QUE LE CORDON PROLONGATEUR EST EN
BON ÉTAT. Lorsqu'un cordon prolongateur est utilisé, s'assurer
que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant consommé
par l'outil. Un cordon d'un calibre insuffisant peut causer une
chute de tension, d'où perte de puissance et surchauffe. Un
calibre (A.W.G.),14 minimum, est recommandé pour un cordon
prolongateur de 25 pieds de longueur maximale. En cas de
doute, utiliser un cordon d'un calibre plus élevé. Plus le numéro
de calibre est petit, plus le cordon est gros.
PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Ne pas porter de
vêtements, de gants, de cravates, de bijoux qui pourraient
s'enrouler dans les pièces mobiles. Des chaussures
antidérapantes et des gants de caoutchouc sont recommandés
lorsque l'on travaille à l'extérieur. Porter un moyen de protection
pour les cheveux longs.
TOURJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ AVEC
COQUES LATÉRALES. Les lunettes normales n'ont que des
verres résistant aux impacts; ce NE sont PAS des lunettes de
sécurité.
FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau pour
fixer la pièce. C'est plus sûr que d'utiliser vos mains qui seront
ainsi libres pour faire fonctionner l'outil.
NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE L'OUTIL. Garder son
équilibre en tout temps.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder les outils propres et bien
aiguisés pour un fonctionnement meilleur et plus sûr. Observer
les directives de lubrification et de changement des accessoires.
DÉBRANCHER LES OUTILS. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés ou
avant l'entretien ou encore lors des changements d'accessoires,
lames, forets, fraises etc., tous les outils doivent être débranchés.
ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S'assurer que le
commutateur est sur « arrêt » avant de brancher la fiche.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'emploi
d'accessoires non recommandés risque de provoquer des
blessures.
NE JAMAIS MONTER SUR L'OUTIL. On peut se blesser
gravement si l'outil bascule ou si l'on touche involontairement la
partie tranchante.
VÉRIFIER SI DES PIÈCES SONT ENDOMMAGÉES. Avant de
continuer à employer l'outil, déterminer si les pièces
endommagées (ou les protecteurs) fonctionnent bien et
remplissent correctement leurs fonctions. Vérifier l'alignement
des pièces mobiles et qu'elles ne se coincent pas dans leur
mouvement. Vérifier leur montage ou toute autre condition qui
pourrait affecter leur fonctionnement. Une pièce ou un protecteur
endommagé doit être correctement réparé ou remplacé par un
centre d'entretien agréé pour éviter les risques de blessures.
RESPECTER LE SENS D'AVANCEMENT. Toujours alimenter
la pièce dans le sens inverse de la rotation de la lame ou du fer.
NE PAS LAISSER L'OUTIL TOURNER SANS SURVEIL-
LANCE. ARRÊTER L'OUTIL. Ne pas s'éloigner de l'outil tant
qu'il n'est pas complètement arrêté.
PROTÉGER LES POUMONS. Porter un masque si la coupe
soulève de la poussière.
PROTÈGER L'OUÏE. Porter un moyen de protection de l'ouïe
lors des utilisations de longue durée.
PRENDRE SOIN DU CORDON. Ne jamais tirer sur le cordon
pour le débrancher de la prise. Tenir le cordon éloigné de la
chaleur, de l'huile et des bords tranchants.
UTILISER DES CORDONS PROLONGATEURS POUR
L'EXTÉRIEUR. Lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur, n'utiliser
que des cordons prolongateurs, avec connexion de mise à la
terre approuvée, prévus pour l'extérieur et portant une indication
à cet effet.
TOUJOURS GARDER LE PROTÈGE-LAME ET LE COUTEAU
DIVISEUR EN PLACE et en état de fonctionnement.
GARDER LES LAMES PROPRES ET BIEN AIGUISÉES. Les
lames bien aiguisées minimisent les calages et les reculs.
GARDER LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE.
Garder les mains à distance des lames. Ne pas passer les mains
sous le travail, autour ou par dessus la lame lorsque celle-ci
tourne. Ne pas essayer d'enlever la pièce coupée lorsque la
lame tourne.
Page 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
APRÈS L'ARRÊT DE L'OUTIL, la lame tourne librement.
NE JAMAIS UTILISER DANS UN MILIEU EXPLOSIF.
L'émission normale des étincelles du moteur peut mettre le feu
aux vapeurs.
INSPECTER LES CORDONS PÉRIODIQUEMENT et s'ils sont
endommagés, les faire réparer par un technicien compétent
dans un centre d'entretien agréé. Le conducteur avec isolant à
surface extérieure verte avec ou sans rayure jaune est le
conducteur de mise à la terre de l'outil. Si des réparations ou un
remplacement du cordon ou de la fiche sont nécessaires, ne pas
brancher le conducteur de mise à la terre à une borne sous
tension. Réparer ou remplacer immédiatement le cordon s'il est
endommagé ou usé. Il faut toujours connaître l'emplacement du
cordon et le garder bien éloigné de la lame en rotation.
RÉGULIÈREMENT INSPECTER LES CORDONS
PROLONGATEURS et les remplacer s'ils sont endommagés.
GARDER L'OUTIL SEC, PROPRE, EXEMPT D'HUILE ET DE
GRAISSE. Toujours utiliser un chiffon propre lors du nettoyage.
Ne jamais utiliser de liquide de freins, d'essence, de produits à
base de pétrole, ou un autre solvant pour nettoyer l'outil.
DEMEURER VIGILANT ET SENSIBILISÉ. Faire attention et
avoir recours au bon sens. Ne pas utiliser l'outil lorsqu'on est
fatigué. Ne pas se presser.
NE PAS UTILISER L'OUTIL SI LE COMMUTATEUR
FONCTIONNE MAL. Les commutateurs défectueux doivent
être remplacés par un centre d'entretien agréé.
ÉVITER LES RECULS. Les reculs ont lieu lorsque la lame cale
rapidement et lorsque la pièce est ramenée vers l'utilisateur. Ce
mouvement de recul peut entraîner vos mains sous la lame et
provoquer des blessures graves. Se tenir hors de la trajectoire
de la lame et immédiatement mettre l'interrupteur à l'arrêt si la
lame se coince ou cale.
UTILISER LE GUIDE LONGITUDINAL. Toujours utiliser le
guide longitudinal lors de la refente.
SOUTENIR LES GRANDS PANNEAUX. Pour minimiser le
risque de coincement de la lame et les reculs, toujours prévoir un
moyen d'appui pour les grands panneaux.
AVANT DE COUPER, S'ASSURER QUE TOUS LES
RÉGLAGES SONT BIEN FAITS.
UTILISER SEULEMENT LES BONNES LAMES. Ne pas utiliser
de lames avec alésage incorrect. Ne jamais utiliser de joues ou
d'écrous défectueux ou incorrects. La grandeur maximum de la
lame pour cette scie est de 254 mm (10 po).
ÉVITER DE COUPER LES CLOUS. Vérifier et enlever tous les
clous de la pièce avant de commencer la coupe.
NE JAMAIS TOUCHER LA LAME ou les autres pièces mobiles
lors de l'utilisation.
NE JAMAIS METTRE UN OUTIL EN MARCHE QUAND UN
ÉLÉMENT ROTATIF QUELCONQUE EST EN CONTACT AVEC
LA PIÈCE.
NE PAS UTILISER CET OUTIL LORSQUE L'ON EST SOUS
L'INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE TOUT
MÉDICAMENT.
METTRE À LA TERRE TOUS LES OUTILS. Si l'outil est doté
d'une fiche à trois broches, celle-ci doit être branchée dans une
prise de courant à trois trous.
LORS DE L'ENTRETIEN, n'utilisez que des pièces de rechange
Ryobi identiques. L'emploi de toute autre pièce peut créer un
risque ou endommager le produit.
ENLEVEZ TOUS LES GUIDES ET TOUTES LES TABLES
accessoires avant de transporter la scie. Si ces pièces ne sont
pas enlevées, un accident peut survenir et provoquer des
blessures graves.
TOUJOURS UTILISER LE PROTÈGE-LAME, LE COUTEAU
DIVISEUR ET LES DOIGTS ANTIRECUL pour toutes les
coupes « complètes ». Ces coupes complètes consistent en une
coupe transversale ou une refente complète d'une pièce. Garder
le protège-lame et les doigts antirecul abaissés et le couteau
diviseur en place au-dessus de la lame.
TOUJOURS TENIR FERMEMENT LA PIÈCE contre le guide
longitudinal ou le guide d'onglet.
TOUJOURS UTILISER UN POUSSOIR POUR LA REFENTE
DE PIÈCES ÉTROITES. Un poussoir est un dispositif utilisé
pour pousser une pièce vers la lame au lieu d'utiliser les mains.
Les dimensions et la forme du poussoir peuvent varier mais ce
dernier doit toujours être plus étroit que la pièce à couper pour
l'empêcher d'entrer en contact avec la lame. Lors de la refente
des pièces étroites, toujours utiliser un poussoir afin que les
mains ne s'approchent pas trop près de la lame. Utiliser un
panneau-peigne ou des blocs-poussoirs pour les coupes
incomplètes.
NE JAMAIS exécuter d'opérations à « main levée », en ne se
servant que des mains pour soutenir ou guider la pièce. Toujours
utiliser soit le guide longitudinal soit le guide d'onglet pour placer
et guider la pièce.
NE JAMAIS se tenir, ou avoir une partie du corps, dans la
trajectoire de la lame.
NE JAMAIS, sous aucun prétexte, passer les mains par dessus
ou derrière la lame ou à moins de 7,6 cm (3 po) de celle-ci.
DÉPLACER OU ENLEVER LE GUIDE LONGITUDINAL pour
qu'il ne gêne pas lors de la coupe transversale.
NE JAMAIS utiliser le guide longitudinal comme jauge de
tronçonnage pour la coupe transversale.
NE JAMAIS essayer de dégager une lame calée sans d'abord
mettre la scie à l'ARRÊT et sans la débrancher.
FOURNIR UN APPUI ADÉQUAT à l'arrière et sur les côtés
de la table de la scie pour les pièces larges ou longues. Utiliser
un support robuste si une rallonge de plus de 61 cm (24 po) est
fixée à la scie.
ÉVITER LES RECULS (pièce projetée vers l'utilisateur) en:
A. Gardant la lame bien aiguisée.
B. Gardant le guide longitudinal parallèle avec la lame.
C. Gardant le couteau diviseur, les doigts antirecul et le
protège-lame en place et opérationnels.
D. Ne relâchant pas la pièce avant de l'avoir poussée
complètement au-delà de la lame.
E. Ne refendant pas de pièces gauchies ou qui n'ont pas un
chant droit pour les guider le long du guide longitudinal.
ÉVITER LES OPÉRATIONS COMPLIQUÉES ET LES
POSITIONS INCOMMODES OÙ LES MAINS risquent
soudainement de glisser et de venir sur l'outil tranchant.
Page 5
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SYMBOLE
SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ
Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles de sécurité internationaux ainsi que les pictogrammes qui sont susceptibles de
figurer dans ce manuel. Lisez ce manuel pour connaître toutes les informations concernant l’entretien, l’utilisation, le montage
et la sécurité.
SIGNIFICATION
•Ne pas exposer à la pluie et ne pas utiliser dans des
endroits humides.
SYMBOLE – PAS DE MAINS
•Gardez les mains éloignées de la lame, sinon des blessures
graves peuvent s'ensuivre.
CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ou le personnel
d'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises ou s'il y a des doutes quant à la mise
à la terre appropriée de l'outil.
UTILISER SEULEMENT DES DISPOSITIFS ÉLEC-TRIQUES
APPROPRIÉS : des cordons prolongateurs à 3 fils comportant
une fiche à trois broches avec mise à la terre et des prises à 3
cavités pour recevoir la fiche de l'outil.
NE PAS MODIFIER la fiche fournie. Si elle ne s'adapte pas à la
prise, faire installer une prise appropriée par un électricien
qualifié.
UTILISER SEULEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS mentionnés dans ce manuel ou les addendas.
Les lames doivent être prévues pour 5 500 tr/mn minimum.
L'usage d'accessoires non recommandés peut blesser. Les
instructions pour une utilisation en toute sécurité des accessoires
sont livrées avec l'accessoire.
VÉRIFIER DEUX FOIS TOUS LES RÉGLAGES. S'assurer que
la lame est serrée et n'entre pas en contact avec le reste de la
scie ou la pièce avant de brancher la machine.
S'ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN
ÉCLAIRÉE pour bien voir la pièce et qu'aucune obstruction ne
perturbe la sécurité AVANT de faire quoi que ce soit avec la scie
TOUJOURS METTRE LA SCIE À L'ARRÊT avant de la
débrancher pour éviter les démarrages accidentels lorsqu'on la
branche.
CONSERVER CES DIRECTIVES. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire d'autres utilisateurs. Si une autre
personne utilise cet outil, lui passer aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières provenant d’activités sur outils électriques,
comme ponçage, sciage, meulage, perçage, et d’autres activités
relatives à la construction contiennent des produits chimiques
connues pour causer cancer, anomalies congénitales ou autres
risques pour la reproduction. Certains exemples de ces produits
chimiques sont:
• plomb provenant de peintures à base de plomb;
• silice cristallisée provenant des briques et du ciment
et d’autres produits de maçonnerie, et
• arsenic et chrome provenant du bois chimiquement traité.
Vos risques d’être exposé à ces produits varient selon le temps
passé à faire ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à
ces produits chimiques, il faut travailler dans un endroit bien
aéré, et porter de l’équipement de sécurité approuvé comme
des masques à poussière conçus spécialement pour le filtrage
de particules microscopiques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CORDONS PROLONGATEURS
N’utilisez que des cordons prolongateurs à trois conducteurs
possédant une fiche à trois broches (avec terre) et des prises à trois
cavitiés correspondant à la fiche de l’outil. Lorsque vous utilisez un
outil électrique à une distance importante de l’alimentation, assurezvous d’utiliser un cordon prolongateur qui a une dimension suffisante
pour transporter le courant dont l’outil a besoin. Un cordon
prolongateur sous-dimensionné provoquera une chute de tension
dans la ligne conduisant à une surchauffe et à une perte de
puissance. Utilisez le tableau pour déterminer la dimension minimale
des fils requise dans un cordon prolongateur. Seuls des cordons
prolongateurs ronds comportant un revêtement figurant sur la liste
établi par les Undewriters Laboratories (UL) peuvant être utilisés.
Longeur du cordonDimension du fil
prolongateur(A.W.G.)
Jusqu’à 7,6 m (25 pi)14
le 8 à 15 m (26 à 50 pi)12
Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur, il faut que le cordon
prolongateur soit conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué
par les lettres « WA » sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d’utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu’il ne comporte
pas de fils qui dépassent ou sont nus et que l’isolant n’est pas coupé
ou usé. Réparez ou remplacez immédiatement un cordon
d’alimentation endommagé ou usé.
ATTENTION :
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés de la zone de
meulage ou situés de manière qu'ils ne se trouvent pas pris dans
des pièces, outils ou autres objets.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Votre scie à table Ryobi comporte un moteur électrique fabriqué
avec précision. Elle doit être branchée sur une alimentation de120 V, 60Hz, CA seulement (courant domestique ordinaire).
N'utilisez pas cet outil sur du courant continu (CC). Une chute
de tension substantielle causera une perte de puissance et une
surchauffe du moteur. Si votre scie ne fonctionne pas lorsqu'elle
est branchée dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques
de l'alimentation.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
En cas de mauvais fonctionnement ou de court-circuit, la mise à la
terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique
et réduit le risque de décharge électrique. Cet outil est équipé d’un
cordon électrique possédant un conducteur de mise à la terre et une
fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise
correspondante correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et dispositions locaux.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne rentre pas dans la prise,
faites installer une prise convenable par un électicien qualifié. Un
raccordement mal fait du conducteur de mise à la terre de
l’équipement peut entraîner un risque de décharge électrique. Le
conducteur dont la gaine isolante est vert avec ou sans raie jaune
est le conducteur de mise à la terre. Si la réparation ou le
remplacement du cordon d’alimentation est nécessaire, ne raccordez
pas le conducteur de terre à une borne sous tension.
Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié ou d’une personne
responsable de l’entretien si les instructions de mise à la terre ne
sont pas complètement comprises ou s’il y a un doute quant à la
mise à la terre correcte de outil.
Réparez ou remplacez immédiatement un cordon d’alimentation
endommagé ou usé.
Cet outil est prévu pour être utilisé sur un circuit comportant une
figure 1
prise murale comme celle illustrée à la
broche de mise à la terre comme celle illustrée.
. Il est aussi doté d'une
Page 7
BROCHE
DE TERRE
COUVERCLE DE LA
BOÎTE À PRISES DE TERRE
Fig. 1
DÉFINITION DES TERMES UTILISÉS DANS LE TRAVAIL DU BOIS
Arbre
Axe sur lequel la lame ou l'outil coupant est monté.
Bloc-poussoir
Dispositif utilisé pour alimenter la pièce dans la scie, sauf pour la
refente de pièces étroites où un poussoir doit être utilisé. Il permet
également d'éloigner les mains de l'opérateur de la lame
Came anti-recul
Dispositif qui, lorsqu'il est correctement monté et entretenu, empêche
la pièce de reculer vers l'avant de la scie lors d'une refente.
Coupe à contre-fil
Opération de coupe effectuée perpendiculairement au fil du bois.
Coupe à main levée
Coupe effectuée sans l'aide du guide, du guide d'onglet, d'un
système de fixation, d'un serre-joint ou d'un autre moyen approprié
empêchant la pièce de basculer pendant la coupe.
Coupe complète
Toute opération de coupe où la lame traverse l'épaisseur de la pièce
Coupe d'onglet
Coupe d'une pièce faisant un angle différent de 90 degrés par
rapport à la lame
Coupe en biseau
Opération de coupe effectuée avec la lame inclinée.
Coupe incomplète
Toute opération de coupe où la lame ne traverse pas l'épaisseur de
la pièce.
Coupe transverale
Opération de coupe faite contre le bois.
Couteau diviseur
Pièce métallique légèrement moins épaisse que la lame et qui aide
à conserver le trait de scie ouvert et à éviter le recul.
Extrémité arrière
Extrémité de la pièce coupée en dernier par la lame lors d'une
refente.
Extrémité avant
Extrémité de la pièce qui, lors d'une refente, entre en contact avec
l'outil en premier.
Feuillure
Encoche dans le bord d'une pièce.
Gomme
Résidu collant provenant de la sève des produits du bois.
Moulure
Coupe produisant une forme spéciale sur la pièce. Utilisée pour la
décoration ou l'assemblage de pièces.
Pièce
Morceau de matériau recevant l'opération de coupe. Les surfaces
de la pièce sont les faces, les extrémités et les chants.
Poussoir
Dispositif utilisé pour alimenter la pièce dans la scie et éloigner les
mains de l'opérateur de la lame.
Rainure
Coupe incomplète produisant une encoche à bords droits traversant
la pièce ou non.
Recul
Accrochage et rejet incontrôlé d'une pièce vers l'avant de la scie.
Associé à la fermeture du trait de scie par la pièce et au pincement
de la lame ou à la création d'une tension au niveau de la lame.
Refente
Opération de coupe ou de taille en forme effectuée dans la longueur
d'une pièce ou dans le sens du fil.
Rejet
Renvoi d'une pièce d'une manière similaire à un recul. Associé
habituellement à une cause différente de la fermeture du trait de
scie, comme une pièce lâchée sur la lame ou placée par inadvertance
en contact avec la lame.
Résine
Substance collante à base de sève durcie.
Panneau-peigne
Panneau de bois aidant à contrôler et à guider la pièce d'une façon
plus sûre en la maintenant contre la table ou le guide lors d'une
refente.
Talonnage
Désalignement de la lame.
Tours par minute (tr/mn)
Nombre de tours effectués en une minute par un objet tournant.
Trait de scie
Matériau enlevé par la lame dans une coupe complète ou fente
produite par la lame dans une coupe partielle ou incomplète.
Trajet de la lame de scie
Zone au-dessus, en dessous, sur le côté ou en avant de la lame.
Pour la pièce, zone qui va être ou a été coupée par la lame.
Voie
Distance de laquelle les pointes des dents de la lame de scie sont
inclinées vers l'extérieur par rapport à la face de la lame.
Page 8
DÉBALLAGE
Votre scie modèle BTS20 est expédiée complète en un seul
cartonet comprend deux rallonges, un guide longitudinal, un guide
d'onglet avec dispositif de verrouillage, un protège-lame, des rails
de guidage et support.
Déballez toutes les pièces et vérifiez chacune d'elles selon
l'illustration et la liste de pièces détachées pour vous assurer
qu'elles sont toutes là avant de jeter le matériau d'emballage.
Important: Retirer le bloc de mousse placé entre le boîtier de la
scie et le moteur.
Si des pièces manquent, n'essayez pas de monter la scie, de
brancher le cordon ou de mettre le commutateur en position
« marche » tant que les pièces manquantes ne sont pas obtenues
et installées correctement. Si des pièces manquent ou sont
endommagées, appelez le 1-800-525-2579 pour obtenir l'aide
nécessaire.
OUTILS NÉCESSAIRES
La scie est réglée en usine pour des coupes précises. Après le
montage, vérifiez la précision de la scie. Si les réglages ont changé
lors de l'expédition, reportez-vous aux méthodes spécifiques
détaillées dans les sections d'entretien et d'utilisation de ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent, n'utilisez pas l'outil tant que ces
pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner
de graves blessures
3Protection de lame ........................................................................................................................................... 1
5Chapeaux de moyeux ...................................................................................................................................... 2
7Boulons à épaulement ..................................................................................................................................... 2
9 Petite clé .......................................................................................................................................................... 1
12Clé hex de 1/4 po ...............................................................................................................................................
13Manuel d’utilisation (pas illustré)
14Enregistrement en garantie (pas illustrée)
Page 10
CARACTÉRISTIQUES
Votre scie est conçue pour effectuer des travaux précis et polyvalents,
tout en étant facile à utiliser.
Elle est dotée des aspects pratiques et des performances de haute
qualité suivants :
• Une lame mixte
• Un indicateur de biseau pour régler précisément l'angle et un
levier de verrouillage d’angle de biseau
• Une table à onglet coulissante à rallonges
• Un guide d'onglet réglable rapporteur
• Un guide longitudinal réglable avec indicateur gradué
• Un couteau diviseur réglable avec protège-lame et cames
antirecul
• Des rails de guidage avant et arrière avec graduations faciles à
lire sur le rail avant
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE
ENSEMBLE DE
PROTÈGE - LAME
SUPPORT
DE SORTIE
COUTEAU
DIVISEUR
CAME
ANTI - RECUL
• Une sortie d'évacuation de la poussière qui peut être raccordée
à un aspirateur d'atelier standard
• Une manette de réglage de profondeur de coupe
• Support de sortie coulissant.
• Un commutateur avec clé amovible pour empêcher l'emploi
non autorisé
• Stand à roulettes pliant pour un transport facile
Ces caractéristiques offrent une facilité de coupe quel que soit le
type de bois.
AVERTISSEMENT :
Avant d'utiliser la scie, il faut se familiariser avec toutes
les caractéristiques d'utilisation et les mesures de sécurité.
GUIDE LONGITUDINAL
LAME
RALLONGE COULISSANTE
DE TABLE
RAPPORTEUR
MANETTE DE RÉGLAGE
DE BISEAU
INDICATEUR
DE BISEAU
RAIL AVANT
MANETTE
D’INCLINAISON
DE TABLE
MANETTE DE
VERROUILLAGE DU GUIDE
+
-
LONGITUDINAL
COMMUTATEUR
LEVIER DE
VERROUILLAGE DE LA
COUPE EN BISEAU
MANETTE DE RÉGLAGE
DE LA LAME
PIED
POIGNÉE
RÉGLABLE
Page 11
PIED DU STAND
Fig. 4
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.