OPERATOR’S MANUAL
Tek4® 4 Volt Cell Carrier AP4420
WARNING:
Upon removal, cover the battery cell’s terminals with heavy-duty
adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery
cell or remove any of its components. Batteries must be recycled
or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal
objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away
from children. Failure to comply with these warnings could result
in fire and/or serious injury.
Fig. 1
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
Tek4® 4V Porte-Piles AP4420
Utiliser ce porte-piles uniquement avec les produits sans fils Tek4®
4V. Consulter le manuel d’utilisation fourni avec le produit. Toujours
mentionner le numéro ci-dessus lors de toute communication
concernant ce produit.
Use this cell carrier for Tek4® 4V cordless products
only. Refer to the Operator’s Manual provided with
the product. Always mention the model number above
when communicating with us regarding this product.
SAFETY RULES
WARNING:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow
all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/
or serious personal injury.
Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. Be aware of
possible hazards when not using your battery tool or when
changing accessories. Following this rule will reduce the risk of
electric shock, fire, or serious personal injury.
Do not place battery tools or their batteries near fire or heat.
This will reduce the risk of explosion and possibly injury.
Batteries can explode in the presence of a source of ignition,
such as a pilot light. To reduce the risk of serious personal injury,
never use any cordless product in the presence of open flame. An
exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush
with water immediately.
Always remove cell carrier from your tool when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not
in use. Removing cell carrier will prevent accidental starting that
could cause serious personal injury.
Always remove cell carrier before storing the device.
Use cell carrier with 1.5 Volt non-rechargable AAA batteries
only. Any attempt to use the cell carrier with other battery types
will cause damage to your product and could possibly explode,
cause a fire, or personal injury.
Under extreme usage or temperature conditions, battery
leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin,
wash immediately with soap and water. If liquid gets in your
eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek
immediate medical attention.
Do not crush, drop or damage batteries or cell carrier. Do not
use batteries or cell carrier that have been dropped or received a
sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly
dispose of a dropped or damaged battery immediately. Use of a
damaged battery can result in serious personal injury.
Do not attempt to charge or recharge the battery carrier. Doing so
could result in damage to the product and/or serious personal injury.
When batteries are not in use, keep it away from other metal
objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small
metal objects that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause sparks,
burns or a fire.
Keep tool dry, clean, and free from oil and grease. Always use
a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, or any solvents to clean tool.
Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being
thrown into your eyes and other possible serious injuries.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them
to instruct others who may use this tool. If you loan someone this
tool, loan them these instructions also.
OPERATION
SPECIFICATIONS
Input .....................................................(3) AAA batteries,1.5 Volt only
Output ................................................................................ 4 Volts DC
INSTALLING/REMOVING AAA BATTERIES
See Figure 1.
To install batteries:
Hold the cell carrier so that the battery compartments are visible.
Install three AAA batteries according to polarity indicators inside
the battery compartments.
NOTE: Use 1.5 Volt non-rechargable AAA batteries only.
NOTICE:
Ensure that AAA batteries are installed in the correct polarity.
Improperly installed batteries can cause damage to the cell carrier
and/or the tool being powered.
To remove batteries:
If installed, remove cell carrier from tool.
Remove AAA batteries from battery compartments.
Store batteries where the temperature is below 80° F and away
from moisture.
MAINTENANCE
BATTERY REMOVAL AND PREPARATION FOR
RECYCLING
To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries
properly.
Consult the Rechargeable Battery Recycling Corporation website
(www.call2recycle.org) or your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal options.
WARNING:
Do not attempt to destroy or disassemble batteries or remove any
of their components. All batteries must be recycled or disposed of
properly. Do not discard large amounts of used batteries together.
“Dead” batteries often have residual charge. When grouped
together, these batteries can become “live” and pose a risk of
possible serious injury.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
This product may contain chemicals, including lead, known to
the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
A
B
A - Cell carrier (porte-piles, soporte para baterías)
B - 1.5 Volt AAA batteries (1,5 V piles AAA, 1,5 V baterías AAA)
WARRANTY
LIMITED TWO YEAR WARRANTY AND 90 DAY
EXCHANGE POLICY
90-DAY EXCHANGE POLICY: During the first 90 days after date of
purchasing this product, you may either request service under this
warranty or you may exchange it by returning it with proof of purchase
and all original equipment packaged with the original product to the
dealer from which it was purchased. The replacement product will be
covered by the limited warranty for the balance of the two year period
from the date of the original purchase.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY. This product is warranted against
all defects in workmanship or materials for a period of two years from
the date of purchase. The warranty on any accessories for this product,
excluding batteries, is limited to 90 days from the date the accessory
is purchased. To obtain warranty service, call Customer Service at
1-800-525-2579 for warranty return instructions. The product must be
properly packaged and returned with all equipment that was included
with the original product. When you request warranty service, you must
also present proof of purchase documentation, which includes the date
of purchase (for example, a receipt or a bill of sale). Defective products
returned within the warranty period will be repaired or replaced, at
our option, free of charge, within ninety (90) days or less. The cost of
shipping the product to us is your responsibility. This warranty only
covers defects arising under normal usage and does not cover any
malfunction, failure or defects resulting from misuse, abuse, neglect,
alteration, modification or unauthorized repairs. It applies only to the
original purchaser at retail, and may not be transferred. One World
Technologies, Inc. makes no warranties, representations or promises
as to the quality or performance of this product other than those
specifically stated in this warranty. Any implied warranties granted
under state law, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to two years from the date of purchase.
One World Technologies, Inc. is not responsible for direct, indirect, or
incidental damages Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-
dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être
branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de
fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque
l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le
respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures graves.
Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à
proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira
les risques d’explosion et de blessures.
Les piles peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de
blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il
soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une pile peut
projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition,
rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.
Toujours retirer porte-piles de l’outil au moment d’assembler
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au
nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la
porte-piles permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant
entraîner des blessures graves.
Toujours retirer le porte-piles avant d’entreposer le dispositif.
Utiliser le porte-piles avec des piles AAA, 1,5 V non rechargeables
uniquement. Toute tentative d’utiliser le porte-piles avec d’autres
types de piles endommagera votre produit, et pourrait causer une
explosion, un incendie ou des lésions corporelles.
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures
extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de
contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie
atteinte avec de l’eau savonneuse. En cas d’éclaboussure dans
les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes,
puis contacter immédiatement un médecin.
Ne pas écraser, échapper ou endommager les piles ou le
porte-piles. Ne pas utiliser de pile ou de porte-piles qui ont été
échapés ou qui ont reçu un coup franc. Une pile endommagée
risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée,
selon une méthode appropriée.
Ne pas tenter de charger ou de recharger le porte-piles. Une
telle action pourrait endommager le produit ou causer de graves
lésions corporelles.
Lorsque le piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles
métalliques tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie,
cléfs, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir
le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes
de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
Garder l’outil sec, propre et exempt d’huile ou de graisse.
Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais
utiliser de liquide de freins, d’essence ou de produits à base de
pétrole pour nettoyer l’outil.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution
n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et
d’autres lésions graves.
988000-288
08-30-12 (REV:01)
AVERTISSEMENT :
Après avoir retiré le cellule de pile, couvrir ses bornes avec un
ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de démonter
ou détruire le cellule de pile, ni de retirer des composants quels
qu’ils soient. Les piles épuisées doivent être recyclées ou éliminées
selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes
avec des objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait
créer un court-circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le non
respect de ces mises en garde peut résulter en un incendie et / ou
des blessures graves.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les
utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil est prêté, il
doit être accompagné de ces instructions.
UTILISATION
FICHE TECHNIQUE
Alimentation du porte-piles ................ (3) piles AAA, 1,5 V seulement)
Sortie du porte-piles ............................................................... 4 V c.c.
INSTALLATION/RETRAIT DES PILES
Voir la figure 1.
Pour installer le piles :
Tenir le porte-piles de manière à ce que les compartiments à pile
soient visibles.
Installer deux piles AAA en respectant les indicateurs de polarité à
l’intérieur du compartiment des piles.
NOTE : Utilise piles AAA, 1,5 V non rechargeables seulement.
AVIS:
S’assurer d’installer les piles en respectant les indicateurs de
polarité. Des piles mal installées peuvent endommager le portepiles et/ou l’outil à alimenter.
Pour retirer le bloc de piles :
Une fois installé, retirer le porte-piles de l’outil.
Sortir les piles AAA des compartiments à pile.
Ranger les piles dans un endroit sec et à une température inférieure
à 26,6 °C (80 °F).
ENTRETIEN
RETRAIT ET PRÉPARATION LES PILES POUR LE
RECYCLAGE
Pour préserver les ressources naturelles, les batteries doivent être
recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée.
Visiter le site internet de la Corporation de recyclage des piles
rechargeables au (www.call2recycle.org) ou les autorités locales
compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination.
AVERTISSEMENT :
Ne pas tenter de détruire ou démonter les piles ou d’en retirer
toutes composantes. Toutes les piles doivent être recyclées ou
jetées correctement. Ne pas jeter de grande quantité de piles
usagées dans un même lot. Les piles « mortes » renferment encore
une charge résiduelle. Lorsque regroupées, ces piles peuvent se «
raviver » et représenter un risque de blessures graves.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT:
Ce produit contient des produits chimiques, notamment du plomb,
qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Bien se laver
les mains après toute manipulation.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ET POLITIQUE
D’ÉCHANGE DE TRENTE (90) JOURS
POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (90) JOURS : Pendant les 90 premiers
jours suivant la date d’achat, l’utilisateur peut demander un entretien sous
garantie ou échanger le produit en le retournant, accompagné d’une preuve
d’achat ainsi que de tout l’équipement d’origine emballé avec le produit d’origine,
au détaillant chez qui l’achat a été effectué. Ce produit de remplacement sera
couvert par cette garantie limitée pendant le reste des deux ans suivant la date
d’achat de l’outil original.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. Ce produit est garanti contre tout vice de
fabrication ou de matériel, pour une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat. La garantie couvrant les accessoires de ce produit, à l’exception des
piles, est limitée à 90 jours à compter de la date d’achat de l’accessoire. Pour
bénéficier d’un entretien sous garantie, communiquer avec le service à la clientèle
au 1-800-525-2579 pour connaître les instructions de retour sous garantie. Le
produit doit être emballé adéquatement et retourné avec tout l’équipement qui
était inclus avec le produit d’origine. Lorsque l’utilisateur demande un entretien
sous garantie, il doit également présenter une preuve d’achat qui comprend la
date d’achat (par exemple, un reçu ou un acte de vente). Les produits défectueux
retournés pendant la période de la garantie seront réparés ou remplacés, à notre
discrétion, sans frais, dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours ou moins.
L’utilisateur doit assumer les coûts liés à l’expédition du produit. La présente
garantie couvre uniquement les défectuosités survenues lors d’une utilisation
normale. Elle ne couvre pas les défauts de fonctionnement, les pannes ou les
défectuosités attribuables à une mauvaise utilisation, à un usage abusif, à la
négligence, à une modification ou à des réparations non autorisées. Cette
garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine au détail et ne peut être
transférée. One World Technologies Inc. ne donne aucune garantie et ne fait
aucune représentation ou promesse relativement à la qualité ou au rendement
de ce produit autres que celles mentionnées spécifiquement dans la présente
garantie. Toutes les garanties implicites permises par la loi, y compris les garanties
de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à
deux ans à compter de la date d’achat. One World Technologies Inc. n’est pas
responsable des dommages directs, indirects ou consécutifs. Certains états
et certaines provinces ne permettent pas d’exonération ou de réserve pour la
couverture des dommages directs ou consécutifs et pour la durée de toute
garantie implicite; il se peut donc que l’exonération décrite précédemment ne
puisse s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits
spécifiques, et il peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les états ou
les provinces.
ESPAÑOL
MANUAL DEL OPERADOR
Tek4® Soporte para baterías AP4420
Use este soporte para baterías solamente con productos inalámbricos
Tek4® de 4V. Consulte el manual del operador suministrado con el
producto. Al comunicarse con nosotros en relación con este producto,
siempre mencione el número de modelo del mismo.
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El
incumplimiento de las instrucciones señaladas enseguida puede
causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
Las herramientas de batería no se necesitan conectar a una
toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones
de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros
cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando
esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio
o lesión corporal seria.
No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas
cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo
de explosiones y de lesiones.
Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente
de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de
lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico en
presencia de llamas vivas. La explosión de una batería puede lanzar
fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la
explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.
Siempre retire el soporte para baterías de la herramienta
cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, limpiando
o cuando ésta no esté en uso. Retirando el soporte para baterías
se evita arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede causar
lesiones serias.
Siempre retire el soporte para baterías antes de guardar el
dispositivo.
Use el soporte para baterías AAA no recargables de 1,5 V.
Cualquier intento de utilizar el soporte para baterías con baterías
de otros tipos dañará su producto y podría provocar una explosión,
un incendio o lesiones personales.
En condiciones extremas de uso o temperatura es posible que
se derrame fluido de la baterías. Si el fluido llega a tocarle la
piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido
en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y
después consiga atención médica de inmediato.
No aplaste, deje caer ni dañe las baterías o el soporte para
baterías. No utilice baterías o soportes para baterías que se hayan
caído o hayan recibido golpes punzantes. Deseche de inmediato
toda pila que haya sufrido una caída o cualquier daño. El uso de un
paquete de baterías dañado puede causar lesiones corporales serias.
No intente cargar ni recargar el soporte para baterías. Hacer
esto podría dañar el producto o causar lesiones personales graves.
Cuando no esté usando el paquete de baterías, manténgala
alejado de todo objeto metálico como: clips, monedas, llaves,
clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan
establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una
conexión directa entre las dos terminales puede causar chispas,
quemaduras o incendios.
Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa.
Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad. No use nunca
líquido para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni
solventes para limpiar la herramienta.
Siempre póngase protección ocular con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta
advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos
y otros provocarle lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Al retirar la células de las baterías, cubra las terminales del mismo
con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar
la células de las baterías, ni de desmontar ninguno de sus
componentes. Las baterías de iones de litio deben reciclarse o
desecharse debidamente. También, nunca toque ambas terminales
con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse
un corto circuito. Manténgase fuera del alcance de los niños. La
inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y
lesiones corporales serias.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y
utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta
herramienta, facilítele también las instrucciones.
FUNCIONAMIENTO
ESPECIFICACIONES
Corriente de entrada ............................... (3) baterías AAA, sólo 1,5 V
Corriente de salida .................................................................. 4 V c.c.
INSTALAR Y DESMONTAJE LAS BATERÍAS AAA
Vea la figura 1.
Para instalar las baterías:
Sostenga el soporte para baterías de manera que puedan verse
los compartimientos de las baterías.
Instale tres baterías AAA de la forma indicada por las marcas de
polaridad situadas en el interior del compartimiento de las baterías.
NOTA: Use solamente baterías AAA no recargables de 1,5 V.
AVISO:
Garantiza que las baterías AAA se instalen con la polaridad
correcta. Las baterías mal instaladas pueden causar daños en la
caja de la celda y/o en la herramienta que recibe la alimentación.
Para retirar las baterías:
Si el soporte para baterías está instalado, quítelo de la herramienta
a baterías.
Quite las baterías AAA de los compartimientos de las baterías.
Guarde las baterías en un lugar donde la temperatura no supere
los 80 °F (27 °C) y lejos de la humedad.
MANTENIMIENTO
REMOCIÓN LAS BATERÍAS PARA EL RECICLADO
Para preservar los recursos naturales, le suplicamos reciclar o desechar
debidamente las pilas.
Consulte el sitio web de la Corporación para el reciclado de
baterías recargables (Rechargeable Battery Recycling Corporation):
(www.call2recycle.org)
ADVERTENCIA:
No intente destruir ni desarmar las baterías ni retire ninguno de sus
componentes. Todas las baterías deben reciclarse o desecharse
correctamente. No deseche un gran número de baterías usadas
juntas. Una batería “muerta” suele tener carga residual. Si se las
agrupa, estas baterías pueden “cobrar vida” e imponer un riesgo
de posibles lesiones graves.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Este producto puede contener sustancias químicas (por ejemplo,
plomo) que son consideradas por el estado de California causa de
defectos de nacimiento u otras alteraciones reproductivas. Lávese
las manos después de utilizar el aparato.
GARANTÍA
POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 90 DÍAS Y GARANTÍA
LIMITADA POR DOS AÑOS
POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 90 DÍAS. Durante los primeros 90 días
a partir de la fecha de compra de este producto, puede solicitar servicio bajo
esta garantía o puede intercambiar el artículo devolviéndolo con el comprobante
de compra y todo el equipo original empaquetado con el producto original al
comerciante a quien se lo compró. El producto de reemplazo estará cubierta
por la garantía limitada durante el resto del período de dos años a partir de la
fecha de compra original.
GARANTÍA LIMITADA POR Dos AÑOS. La garantía de este producto cubre
totres los defectos de mano de obra y materiales durante dos años a partir de la
fecha de compra. La garantía de cualquiera de los accesorios de este producto,
sin incluir las baterías, se limita a 90 días a partir de la fecha de compra del
accesorio. Para solicitar el servicio de la garantía, llame a Servicio o Asistencia
Técnica al Consumidor al 1-800-525-2579 a fin de obtener instrucciones
para devoluciones bajo garantía. El producto debe empaquetarse de forma
apropiada y devolverse con todo el equipo que se incluyó con el producto
original. Cuando solicite el servicio de garantía, también deberá presentar
el comprobante de compra que incluya la fecha de compra (por ejemplo, un
recibo o una factura de venta). Los productos defectuosos devueltos dentro del
período de garantía se repararán o reemplazarán -a nuestro criterio- dentro de
los noventa (90) días o antes, sin cargo alguno. El costo de envío del producto
a nuestras instalaciones corre por su cuenta. Esta garantía sólo cubre defectos
que surjan del uso habitual y no se hace responsable del mal funcionamiento,
las fallas o los defectos que resulten del uso indebido, el abuso, la negligencia,
la alteración, la modificación o la reparación no autorizada. Se aplica solamente
al comprador original en una venta minorista y no puede transferirse. One World
Technologies, Inc. no otorga otras garantías, representaciones ni promesas
respecto de la calidad o del desempeño de este producto además de las que
se expresan específicamente en esta garantía. Todas las garantías implícitas
otorgadas por leyes estatales, que incluyen garantías de comerciabilidad o
idoneidad para un fin determinado, se limitan a dos años a partir de la fecha
de compra. One World Technologies, Inc. no se hace responsable de daños
directos, indirectos o accidentales. Algunos estatres no permiten limitaciones
con respecto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación
de los daños accidentales o resultantes, de modo que es posible que las
limitaciones y exclusiones descritas anteriormente no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede gozar
de otros derechos que varían según el estado.