Ryobi 130155001, P103, 140501005, 130429002, P104 User Manual

...
Page 1
18 VOLT LITHIUM-ION BATTERY PACKS
P104 (130429001,
130429002, 130155001)
P103 (130429004)
Always mention the above model numbers when communicating with us regarding battery pack.
Use battery pack for Ryobi cordless products only. Refer to the Operator’s Manual provided with product.
P104
P103
SAFETY RULES
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Battery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of
electric shock, fire, or serious personal injury.
Do not place battery tools or their batteries near fire
or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly
injury.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately.
Do not charge battery tool in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
Recommended chargers:
For best results, your battery tool should be charged in
a location where the temperature is more than 50°F but less than 100°F. To reduce the risk of serious personal injury, do not store outside or in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water, then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious
personal injury.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If you loan someone this tool, loan them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury.
OPERATION
FUEL GAUGE (P104 ONLY)
See Figure 1.
To display the amount of charge left in the battery, press and hold the fuel gauge button. If the charge indicator light glows green, the battery pack
is fully charged.
If it glows yellow, it has a usable charge remaining but
will soon require recharging.
If it glows red, the battery requires recharging as indicated
by the fuel gauge symbols on top of the battery.
CHARGE
INDICATOR
LIGHT
FUEL
GAUGE
BUTTON
P104
GREEN =
FULL CHARGE
YELLOW =
USABLE CHARGE
REMAINS BUT WILL
SOON REQUIRE
RECHARGING
RED =
REQUIRES
RECHARGING
BATTERY PACK CHARGER (P113)
(P104) 130429001, 130429002,
130155001
(P103) 130429004
140501001 140501005
Fig. 1
Page 2
BATTERY PROTECTION FEATURES
Li - Ion
Ryobi One+ 18 V lithium-ion batteries are designed with features that protect the lithium-ion cells and maximize battery life.
If the tool stops during use, release the trigger to reset and resume operation. If the tool still does not work, the battery needs to be recharged.
NOTE: The LED charge indicator light will not work if the battery protection feature has caused the battery pack to stop powering the tool. When the battery pack resets itself, the LED will again function.
CHARGING THE BATTERY PACK
NOTE: The P113 charger will also charge Ryobi One+ 18 V
Ni-Cd battery packs. Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent
possible problems. Therefore, you should charge them until the green LED on the front of the charger comes on.
If the charger does not charge the battery pack under normal circumstances, return both the battery pack and charger to your nearest Authorized Service Center for electrical
check.
TO CHARGE
Use battery pack only with the recommended charger.
Connect the charger to the power supply. Make sure the
power supply is normal household voltage, 120 volts, AC only, 60 Hz.
Make sure the latches on each side of the battery pack
snap into place and the battery pack is secured in the charger before beginning operation.
Place the battery pack in the charger aligning raised rib
on the battery pack with the groove in the charger.
Press down on the battery pack to be sure contacts on
the battery pack engage properly with contacts in the charger. See Figure 1.
Do not place the charger and battery pack in an area of
extreme heat or cold. They will work best at normal room temperature.
NOTE: The charger and battery pack should be placed
in a location where the temperature is more than 50°F but less than 100°F.
The battery pack will become slightly warm to the
touch while charging. This is normal and does not indicate a problem.
After charging is complete, the green LED will remain
on until the battery pack is removed from the charger or charger is disconnected from the power supply.
When batteries become fully charged, unplug the charger
from the power supply and remove the battery pack.
To remove the battery pack from the charger, depress
the latches on each side of the battery pack.
CHARGING A HOT BATTERY PACK
If the battery pack is above normal temperature range, the red LED will begin flashing and the green LED will be off. When the battery pack cools down to approximately 122°F, the charger will automatically begin fast charge mode.
CHARGING A COOL BATTERY PACK
If the battery pack is below normal temperature range, the red LED will begin flashing and the green LED will be off. When the battery warms to a temperature of more than 32°F, the charger will automatically begin charge mode.
COLD WEATHER OPERATION
The lithium-ion battery pack can be used in temperatures down to -4°F. Put the battery pack on a tool and use the tool in a light duty application. After about a minute, the pack will have warmed up and begin operating normally.
BATTERIES
These batteries have been designed to provide maximum trouble-free life. However, like all batteries, they will even­tually wear out. Do not disassemble battery pack and at­tempt to replace the batteries. Handling of these batteries, especially when wearing rings and jewelry, could result in a serious burn. To obtain the longest possible battery life, we suggest the following: Remove the battery pack from the charger once it is fully
charged and ready for use. For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery pack where the temperature is below
80°F and away from moisture.
Store battery packs in a 30%-50% charged condition. Every six months of storage, charge the pack as normal.
BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING
To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries properly.
This product contains lithium-ion batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of lithium-ion batteries in ordinary trash.
Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options.
WARNING:
Upon removal, cover the battery pack’s terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo­nents. Lithium-ion batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
Ryobi® is a registered trademark of Ryobi Limited used under license.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625
Phone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
987000-146 09-03-08 (REV:04)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3
18 V BLOCS-PILES DE LITHIUM-ION
P104 (130429001,
130429002, 130155001)
P103 (130429004)
Toujours mentionner le numéro ci­dessus lors de toute communication concernant le filtre de rechange.
N’utiliser le bloc-piles que pour les produits Ryobi sans fil. Consulter le manuel d’utilisation fourni avec le produit.
P104
P103
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Les outils fonctionnant sur bloc-piles n’ayant pas besoin
d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des bloc-piles. Le respect de cette consigne réduira les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs bloc-
piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur.
Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles.
Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Une bloc-pile endommagée
risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute bloc-pile endommagée, selon une méthode appropriée.
Les bloc-piles peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une bloc-pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.
Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide
ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques
de choc électrique.
Chargeurs recommandés :
. Le non respect de toutes les instructions
BLOC-PILES CHARGEUR (P113)
Pour un résultat optimal, le bloc-piles de l’outil doivent
être rechargées dans un local où la température est de
10 à 38 °C. Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un
véhicule. Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de bloc-pile peuvent
se produire. En cas de contact du liquide avec la peau,
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau
savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou
du vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les
rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis
contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette
consigne réduira les risques de blessures graves. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels.
Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces
instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles
blessures.
UTILISATION
INDICATEUR DE CHARGE (P104 seulement)
Voir la figure 1.
Pour afficher l’autonomie restante du bloc-pile, appuyer sur le bouton de l’indicateur de charge de piles et le tenir enfoncé. Si le voyant de l’indicateur de charge est vert, cela signifie
que le bloc-pile est complètement chargé.
S’il est jaune, cela signifie que le bloc-pile dispose encore
d’une certaine autonomie, mais qu’il devra être rechargé sous peu.
S’il est rouge, cela signifie que le bloc-pile doit être
rechargé, comme l’indique le symbole situé sur le dessus du bloc-pile.
INDICATEUR DE
CHARGE
BOUTON DE
L’INDICATEUR
DE CHARGE
P104
VERT =
COMPLÈTEMENT
CHARGÉ
JAUNE =
DISPOSE ENCORE D’UNE
CERTAINE AUTONOMIE,
MAIS DEVRA ÊTRE
RECHARGÉ SOUS PEU
ROUGE =
RECHARGE
NÉCESSAIRE
(P104) 130429001, 130429002,
130155001
(P103) 130429004
140501001 140501005
Fig. 1
Page 4
CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA
Li - Ion
PROTECTION DES BLOC-PILES
Les bloc-piles au lithium ion One+ de Ryobi sont conçues de manière à protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie des bloc-piles. Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre l’opération. Si l’outil ne fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de recharger la bloc-pile.
NOTE :
si le dispositif de protection de la bloc-pile a interrompu l’alimentation de l’outil. Le témoin DEL fonctionnera de nouveau après la réinitialisation de la bloc-pile.
Le témoin de charge DEL ne fonctionnera pas
CHARGE DU BLOC-PILE
NOTE : Le chargeur P113 peut également charger les bloc-piles
Ni-Cd 18 V One+ de Ryobi. Les blocs-piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter des problèmes. C’est pourquoi il doit être chargé jusqu’à ce que le témoin vert situé sur le devant s’allume et les séjours ont illuminé. Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi que le chargeur et le stand au centre de réparations agréé le plus proche pour une vérification électrique.
POUR CHARGER
Ne recharger le blocs-piles qu’avec l’appareil recommandé. Brancher le chargeur sur une prise secteur. S’assurer
que l’alimentation est de 120 V, c.a. (courant résidentiel standard), 60 Hz.
S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent
correctement et vérifier que le batteries est solidement assujetti avant d’utiliser l’chargeur.
Aligner la nervure de batteries sur la rainure du chargeur et
insérer le piles dans le chargeur.
Appuyer sur le batteries pour assurer que ses contacts
s’engagent correctement sur ceux du chargeur. Voir la
figure 1.
Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des
températures extrêmes (chaudes ou froides). Il fonctionne le mieux à température ambiante.
NOTE : Le chargeur et le batteries doivent être rangés
dans un local où la température est de 38 à 10 °C
(100 à 50 °F).
Pendant la charge, le batteries chauffe légèrement. Ceci est
normal et n’est pas l’indication d’un problème.
Une fois la charge complétée, Le témoin vert reste allumé
jusqu’à ce que le batteries soit retiré du chargeur ou que le chargeur soit débranché de la prise secteur.
Quand les bloc-batteries deviennent entièrement chargées,
débrancher le chargeur de l’alimentation et enlever le tas de batterie.
Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, enfoncer les attaches
de chaque côté de bloc-piles.
CHARGE D’UN BLOC DE BATTERIES CHAUD
Lorsque le bloc-piles est au-dessus de la température normale, la DEL rouge se met à clignoter et la DEL verte s’éteint. Une fois les batteries refroidies à environ 50 °C (122 °F), le chargeur passe automatiquement en mode de charge rapide.
CHARGE D’UN BLOC DE BATTERIES FROID
Lorsque le bloc-piles est au-dessous de la plage de températures normales, la DEL rouge se met à clignoter et la DEL verte s’éteint. Une fois les piles réchauffées à environ 0 °C (32 °F), le chargeur passe automatiquement en mode de charge.
UTILISATION PAR TEMPS FROID
Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures descendant à -20 °C (-4 °F). Mettre le bloc-piles sur l’outil et utiliser l’outil pour une application légère. Après environ une minute, le bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner normale
ment.
BLOC-PILES
Les bloc-piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues pour une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois, comme toutes les bloc-piles, elles finiront par s’épuiser. Ne pas démonter le bloc-piles ou essayer de remplacer les bloc-piles. La manipulation de ces bloc-piles, en particulier si l’on porte des bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves. Pour obtenir une vie utile maximum des bloc-piles nous recommandons de : Retirer le bloc-piles du chargeur dès qu’il est complètement
chargé et prêt à l’emploi. Pour le remisage de bloc-piles pendant plus de 30 jours :
 Remiserlebloc-pilesdansunlocaloù latempératureest
inférieure à 27°C (80°F) et à l’abri de l’humidité.
Remiser les blocs de bloc-piles 30%-50% chargés. Tous les six mois de remisage, charger normalement le
bloc-piles.
RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC-PILES
POUR LE RECYCLAGE
Pour préserver les ressources naturelles, les bloc-piles doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée.
Ce produit utilise des bloc-piles au lithium­ion. Les réglem entations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter
les bloc-piles au lithium-ion dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options
de recyclage et/ou l’élimination.
AVERTISSEMENT :
Après avoir retiré le bloc-piles, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de démonter ou détruire le bloc-piles, ni de retirer des composants quels qu’ils soient. Les bloc-piles épuisées doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces mises en garde peut résulter en un incendie et/ou des blessures graves.
Ryobi® is a registered trademark of Ryobi Limited used under license.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, États-Unis
Téléphone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
987000-146 09-03-08 (REV:04)
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page 5
18 V PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO
P104 (130429001,
130429002, 130155001)
P103 (130429004)
Al comunicarse con nosotros en relación con el paquete de baterías, siempre mencione el número del modelo.
Use el paquete de baterías solamente con productos inalámbricos Ryobi. Consulte el manual del operador suministrado con el producto.
P104
P103
REGLAS DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El
incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.
No se necesita conectar a una toma de corriente las
herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo
de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.
No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas
cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo
de explosiones y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una
batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera.
Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier
daño.
Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente
de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de
lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas vivas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.
No cargue ninguna batería en lugares mojados o húmedos.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Cargadores recomendados:
PAQUETE DE BATERÍAS CHARGEUR (P113)
Para obtener resultados óptimos, debe cargarse la batería
en un lugar donde la temperatura esté entre 50 °F (10 °C) y
100 °F (38 °C). No la guarde a la intemperie ni en el interior
de vehículos. En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías
pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel,
lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice
los efectos con jugo de limón o vinagre. Si le entra líquido en
los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,
y después busque de inmediato atención médica. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones
corporales serias. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele
también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido
del producto y posibles lesiones.
FUNCIONAMIENTO
INDICADOR DE CARGA
(P104 solamente)
Vea la figura 1.
Para que el indicador muestre la cantidad de carga que queda en la batería, oprima y no suelte el botón del indicador de carga de la batería. Si la luz del indicador de carga se enciende de color verde, el
paquete de baterías está completamente cargado.
Si se enciende de color amarillo, el paquete de baterías aún
tiene carga utilizable, pero se deberá cargar la batería pronto.
Si se enciende de color rojo, el paquete de baterías se debe
recargar según las indicaciones de los símbolos del indicador
de carga de la batería que se encuentran en la parte superior
de la batería.
LUZ DEL INDICADOR
DE CARGA
BOTÓN DEL
INDICADOR DE
CARGA
P104
VERDE =
CARGA
COMPLETA
AMARILLO =
QUEDA CARGA
UTILIZABLE, PERO SE
DEBERÁ RECARGAR
PRONTO
ROJO =
SE DEBE
RECARGAR
(P104) 130429001, 130429002,
130155001
(P103) 130429004
140501001 140501005
Fig. 2
Page 6
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE
Li - Ion
LAS BATERÍAS
Las baterías de iones de litio Ryobi One+ de 18 V están diseñadas con características que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duración de las baterías. Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no funciona, se debe recargar la batería.
NOTA:
funciona si la característica de protección de las baterías ha provocado que el paquete de baterías deje de suministrar corriente a la herramienta. Cuando el paquete de baterías se reinicialice automáticamente, el diodo luminiscente volverá a funcionar.
La luz indicadora de carga de diodo luminiscente no
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
NOTA : El cargador P113 también carga los paquetes de baterías
de níquel-cadmio Ryobi One+ de 18 V. Los paquetes de baterías se embarcan con carga baja para evitar posibles problemas. Por lo tanto, deben cargarse hasta que no se encienda el diodo luminiscente verde de la parte frontal del cargador y permanece iluminado.
PARA CARGADOR
Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador
recomendado.
Conecte el cargador al suministro de corriente. Asegúrese de que el suministro de corriente sea sólo el
doméstico normal, de 120 voltios, corr. alt, 60 Hz.
Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del
paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo en el cargador antes de empezar a utilizar éste.
Coloque el paquete de baterías en el cargador, alineando la
costilla realzada del paquete de baterías con la ranura del cargador.
Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los
contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del cargador. Vea la figura 1.
El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse
mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún problema.
NOTA: El cargador y el paquete de baterías se deben
colocar en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F (10 °C) pero menos de 100 °F (38 °C).
El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse
mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún problema.
Después de terminar la carga, el diodo luminiscente verde
permanece encendido hasta que se retira el paquete de baterías del cargador o éste se desconecta del suministro de corriente.
Cuándo baterías llegan a ser completamente cargadas, quitan
el corcel de la alimentación y quitan el paquete de batería.
Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima los
pestillos laterales del paquete de baterías.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ CALIENTE
Si la batería está arriba del intervalo de temperatura normal, el LED rojo comienza a parpadear y el verde se apaga. Cuando la batería se enfría hasta una temperatura de 50 °C (122 °F) aproximadamente, en
el cargador se activa automáticamente el modo de carga rápida.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ FRÍA
Si la batería está debajo del intervalo de temperatura normal, el LED rojo comenzará a parpadear y el verde se apagará. Cuando la batería se calienta a una temperatura superior a 0° C (32° F), en el cargador se activa automáticamente el modo de carga.
UTILIZACIÓN EN CLIMA FRÍO
La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura desciende hasta -20 °C (-4 °F). Coloque la batería en una herramienta
y utilícela en una aplicación liviana. Después de aproximadamente un minuto, la batería se habrá calentado y empezará a funcionar normalmente.
BATERÍAS
Las baterías están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías, finalmente se acaban. No desarme el paquete de baterías para tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas baterías, especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas, puede causar quemaduras serias. Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se sugiere lo siguiente: Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado
completamente y listo para usarse. Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:
 Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27°C
(80°F) y lejos de la humedad.
 Guardeelpaquetedebateríascargadodeun30%aun50%.
 Cargue la batería de manera normal, cada seis meses de
almacenamiento.
REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADO
Para preservar los recursos naturales, le suplicamos reciclar o desechar debidamente las baterías.
Este producto contiene baterías de iones de litio. Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban de sechar las bater ías de iones de litio en la basura normal.
Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho
disponibles.
ADVERTENCIA:
Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben reciclarse o desecharse debidamente. También, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias.
Ryobi® es una marca comercial registrada de Ryobi Limited empleada mediante autorización.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, USA
Tel.: 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
987000-146 09-03-08 (REV:04)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Loading...