RugGear RG650 User Manual [nl]

0 (0)
RugGear RG650 User Manual

650

CONTENT

English -----------------------------------------------------------------------

4

Deutsch ---------------------------------------------------------------------

8

Dansk -----------------------------------------------------------------------

12

Español ---------------------------------------------------------------------

16

Suomi -----------------------------------------------------------------------

20

Français --------------------------------------------------------------------

24

Italiano ---------------------------------------------------------------------

28

Nederlands ---------------------------------------------------------------

32

Norsk -----------------------------------------------------------------------

36

Portuguesa ---------------------------------------------------------------

40

Русский --------------------------------------------------------------------

44

Svenska --------------------------------------------------------------------

48

Latviski ---------------------------------------------------------------------

52

Lietuvių --------------------------------------------------------------------

56

Eesti -------------------------------------------------------------------------

60

Română --------------------------------------------------------------------

64

Български ----------------------------------------------------------------

68

Українська ---------------------------------------------------------------

72

Türkçe ----------------------------------------------------------------------

76

Slovenščina ---------------------------------------------------------------

80

Hrvatski --------------------------------------------------------------------

84

Česky -----------------------------------------------------------------------

88

Slovenčina ----------------------------------------------------------------

92

Magyar ---------------------------------------------------------------------

96

Polski ----------------------------------------------------------------------

100

ελληνικα ------------------------------------------------------------------

104

ةَّيِبرعلا------------------------------------------------------------------------

108

(c) 2019 RugGear

 

Version: 2019-07-23

 

RugGear Ltd.

 

Unit 1301, 13/F., Wing Tuck

 

Commercial Centre

 

Hong Kong

 

www.RugGear.com

 

NOTE:

 

This manual applies to RG650/PSM02N/RG650U

 

2

3

4

5

1

2

6 7

10

11

8

9

12

3

ENGLISH

1. APPEARANCE DIAGRAM

1_SIM Card Tray: Insert a SIM Card and Micro SD Card. See 9.1 for more details.

2_Custom Button: Specified application/switch shortcut key, which needs to be set via the system's "Custom Button" before use. See 10. for more details.

3_Earphone Jack: Connect 3.5mm earphones

4_Receiver

5_Front Camera

6_Microphone

7_USB Port: Micro USB port for mobile phone charging and data transmission.

8_Increase and decrease the volume: To adust the volume.

9_Power Button: Long press to turn the power on/off. Short press to turn on/off standby mode.

10_Rear Camera

11_Flashlight

12_Speakers

2. INTRODUCTION

This document contains information and safety regulations which must be observed for safe operation of the RG650 under the described conditions. Non-observance of this information and instructions can have serious consequences and / or may violate regulations. Please read the manual and these safety instructions before using the device. In the case of any doubt, the English version shall apply. The current EU-declaration of conformity, certificates, safety instructions and manuals can be found at www.RugGear.com, or requested from RugGear Ltd..

3. RESERVATION

The content of this document is presented as it currently exists.RugGear Ltd. does not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.RugGear Ltd. reserves the right to make changes to this document or to withdraw

it any time without prior notice. Changes, errors and misprints may not be used as a basis for any claim for damages. All rights reserved. RugGear Ltd. cannot be held responsible for any data or other loss and direct or indirect damage caused by any improper use of this device.

4. EU-DECLARATION OF CONFORMITY

The EU-declaration of conformity can be found at the end of this manual.

5. FAULTS AND DAMAGES

If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it must be withdrawn from use immediately. Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the device. The safety of the device may be compromised, if, for example:

Malfunctions occur.

The housing of the device shows damage.

The device has been exposed to excessive loads.

The device has been stored improperly.

Markings or labels on the device are illegible.

We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back to RugGear Ltd. to be checked.

6.FURTHER SAFETY ADVICE

Do not touch the screen of the device with sharp objects. Dust particles and nails may scratch the screen. Please keep the screen clean. Gently re-

4

move dust from the screen with a soft cloth, and do not scratch the screen.

 

• Do not leave the device in environments with excessive temperatures, as

 

 

this could lead to heating of the battery, resulting in fire or explosion.

EN

• Do not charge the device near any flammable or explosive substances.

 

• Charge the device under dry indoor conditions only.

 

• Do not charge the device in environments with heavy dust or humidity.

 

• Do not use the device in areas where regulations or legislation prohibit

 

 

use.

 

 

• Do not expose the device or charger to strong magnetic fields, such as

 

 

those emitted from induction ovens or microwaves.

 

• Do not attempt to open or repair the device. Improper repair or opening

 

 

can lead to the destruction of the device, fire or explosion. Only authorized

 

personnel are allowed to repair the device.

 

• Only use accessories approved byRugGear Ltd.

 

• Power off the device in hospitals or other places where the use of mobile

 

phones is prohibited. This device may affect the functioning of medical

 

 

equipment, such as pacemakers. Always keep a distance of at least 15 cm

 

between the device and these devices.

 

• Make sure the volume level is not set too high when using ear-

 

phones and headphones to protect your hearing.

 

• Observe all corresponding laws that are in force in the respec-

 

 

tive countries regarding the use of devices while operating a ve-

 

hicle.

 

 

• Please power off the device and disconnect the charging cable before

 

 

cleaning the device.

 

• Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or the charg-

 

 

er. Use a damp and anti-static soft cloth for cleaning.

 

• The adapter must be installed near the equipment and be easily accessi-

 

ble.

 

 

• The product must only be connected to a USB interface USB2.0.

 

• Do not discard old and abandoned lithium batteries in the trash; send

 

 

them to designated waste disposal locations.

 

• The user is solely responsible for any and all damages and liabilities caused

 

by malware downloaded when using the network or other data-exchange

 

 

functions of the device. RugGear Ltd. cannot be held responsible for any

 

 

of

 

ose claims.

 

th

 

 

 

 

 

 

 

arnin

. will not assume any liability for damage caused by disregard-

 

 

RugGear

 

 

ing any of these instructions or by any inappropriate use of the device.

7. MAINTENANCE/REPAIR

Please note any legal requirements for periodic inspection. The device itself has no user-serviceable parts. It is recommended to perform inspections according to the safety regulations and instructions. If there is a problem with the device, please contact your vendor or consult the service center. If your device is in need of repair, you can either contact the service center or your vendor.

8. BATTERY

The battery is not fully charged when the device is purchased, but it contains enough energy to power on the device. To obtain best battery performance and battery life, let the battery discharge completely before fully charging it for the first three charging cycles.

tio

G650 supports 5V/1A charging; using any higher charging current may damage your phone. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispo of used batteries according to the instructions.

5

9. PREPARATION

9.1 Nano-SIM Card and Micro SD Card Installation

9.1.1 Open the SIM card tray rubber plug to insert the SIM card pin in the card hole of the mobile phone and push to eject the SIM card tray. 9.1.2. After the SIM card tray is removed as shown in the figure, the Micro

SD card/Nano SIM card is installed in the corresponding position of the card tray.

9.1.3 Insert the SIM card tray into the phone's SIM card slot and fasten the SIM card tray rubber plug.

1

2

3 4

 

2

1

 

SIM

te:

please make sure that the SIM card tray and the rubber

fter inst

plug for th earphone port are intact and closed so as to be waterproof and dustproof. In this regard, no further special statement will be made in later chapters.

Tips for installing/removing a memory card:

To store additional multimedia data, a memory card must be inserted. This device supports a Micro SD memory card up to 128GB.

9.2 Charging

Connect the charging cable to the mobile phone to start charging in the direction as shown in the figure. Please do not continue charging when the battery is full. Only use

RugGear licensed chargers and cables. Unlicensed chargers or cables can cause the batteries to explode or damage your device. You can only charge the device at an ambient temperature range of 0°C to 45°C. The normal operating temperature of this mobile phone is -10°C to 55°C. It is recommended to use your mobile phone within this temperature range.

10. INSTRUCTIONS FOR THE CUSTOM BUTTON

Your phone supports custom buttons, which can be used to quickly open the application you specify, but only through the "Custom Button" Settings in the system.

11. RECYCLING

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or packaging is there to remind you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to a separate collection point at the end of their working life. This requirement applies in the European Union. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. Always return your used electronic products, batteries, and packaging materials to dedicated collection points. This helps to prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your localRugGear

Ltd. representative.

6

12. INFORMATION CONCERNING CE SAR CERTIFICATION

 

(SPECIFIC ABSORBATION RATE)

 

The SAR limit for Europe is 2.0 W/kg. The device has been tested against

EN

this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during

 

product certification for use in the ear is 0.70 W/kg and when properly worn

 

on the body is 1.55 W/kg. This device was tested for typical body-worn

 

operations with the back of the handset kept 5mm from the body. The

 

device complies with RF specifications when the device is used at 5mm from

 

your body. The use of belt clips, holsters and similar accessories should not

 

contain metallic components in their assembly. The use of accessories that

 

do not fulfill these requirements may not comply with RF exposure require-

 

ments, and should be avoided.

 

13. TRADEMARKS

 

All other trademarks and copyrights are the properties of their respective

 

owners.

 

14.WARRANTY

European customers please check: https://ruggear.com/warrantyterms/Customers in the Americas please check: https://ruggear.com/ terms-and-conditions-americas/

For FCC information, please go to www.RugGear.com under the "Support" section.

7

DEUTSCH

1. SYSTEMDARSTELLUNG

1_SIM-Kartenfach: Setzen Sie SIM-Karte und Micro-SD-Karte ein

Siehe 9.1. für weitere Details.

2_Benutzerdefinierte Schaltfläche: Spezifisch festgelegte Anwendung/Tastenkombination, die vor der Verwendung über die „Benutzerdefinierte Taste“ des Systems festgelegt werden muss

Siehe 10. für weitere Details.

3_Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Kopfhörer anschließen

4_Receiver

5_Frontkamera

6_Mikrofon

7_USB-Anschluss: Mikro-USB-Anschluss, der zum Laden von Mobiltelefonen und zur Datenübertragung verwendet wird.

8_Erhöhen und Reduzieren der Lautstärke: Anpassen der

Lautstärke.

9_An-/Aus-Taster: Lange drücken zum Ein-/Ausschalten des Geräts. Kurz drücken zum Ein-/Ausschalten des Standby-Modus.

10_Rückkamera

11_Taschenlampe

12_Lautsprecher

2. EINFÜHRUNG

Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen sicheren Betrieb des GerätsRG650 unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu berücksichtigen sind.Nichtbeachtung dieser

Informationen und Anweisungen kann gefährliche Folgen haben oder gegen

Vorschriften verstoßen.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung und diese Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät benutzen. Im Falle widersprüchlicher Informationen gelten die englischen Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen.

Die aktuelle EU-Konformitätserklärung, Baumusterprüfbescheinigung, Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung können unterwww. RugGear.com heruntergeladen oder bei der RugGear Ltd. angefordert werden.

3. VORBEHALT

Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes. Die RugGear Ltd. übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf

die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor.

Die RugGear Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler

begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. Alle Rechte vorbehalten. Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die RugGear Ltd. keine Haftung.

4. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die EU-Konformitätserklärung befindet sich am Ende dieser Anleitung.

5. FEHLER UND UNZULÄSSIGE BELASTUNGEN

Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt wurde, muss das Gerät außer Betrieb genommen werden. Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden. Die

Gerätesicherheit kann gefährdet sein, wenn z. B.:

Fehlfunktionen auftreten.

Am Gehäuse des Geräts Beschädigungen erkennbar sind.

8

• Das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde.

 

• Das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.

 

• Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind.

DE

Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler

 

vermutet werden, zu einer Überprüfung an dieRugGear Ltd. zurück zu

 

senden.

 

6.WEITERE SICHERHEITSHINWEISE

Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. Staub und Schmutz oder Ihre Fingernägel können die Displayscheibe zerkratzen. Bitte halten Sie die Displayscheibe sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem weichen Stofftuch reinigen.

Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch der Akku überhitzen kann, was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion führen kann.

Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen.

Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.

Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.

Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo das Benutzen verboten ist.

Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie sie z. B. von Induktionsherden oder

Mikrowellenöfen ausgehen.

Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine

Reparaturen selbst durch. Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer Explosion führen. Das

Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden.

Verwenden Sie nur von RugGear Ltd. zugelassenes Zubehör.

Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus. Dieses Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen beeinflussen. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen Gerät und einem Herzschrittmacher ein.

Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke beim Anschließen von Kopfhörern und Kopfhörern nicht zu hoch eingestellt ist, um Ihr Gehör zu schützen.

Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung eines Kraftfahrzeuges auf die entsprechenden Landesgesetze.

Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Ladekabel, bevor Sie das Gerät reinigen.

Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Geräts oder des Ladegeräts. Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stofftuch.

Das Netzteil muss in der Nähe der Ausrüstung aufgestellt werden und leicht zugänglich sein.

Das Produkt darf nur mit einer USB-Schnittstelle der Version USB 2.0 verbunden werden.

Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie dazu verpflichtet alte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.

Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der

Internetfunktionen heruntergeladen werden, ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der RugGear Ltd. besteht nicht.

Warnung

Die RugGear Ltd. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen.

7. WARTUNG/REPARATUR

Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie z. B. die Betriebssicherheitsverordnung! Das Gerät selbst besitzt keine zu

wartenden Teile. Es wird empfohlen, eine Überprüfung anhand der Kriterien

9

in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen. Bedarf Ihr Gerät einer Reparatur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes

Service Center oder Ihren Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch RugGear Ltd. oder autorisierte Service Center durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Geräts nicht mehr gewährleistet ist.

8. BATTERIE

Bei Anlieferung ist die Batterie nicht vollständig aufgeladen. Das Gerät lässt sich aber dennoch vollständig aktivieren. Zur Erreichung der besten

Performance der Batterie sollte die Batterie die ersten dreimal vollständig entladen und anschließend wieder 100% aufgeladen werden.

Achtung:

Das RG650 unterstützt einen Ladestrom von 5 V/1A. Die Verwendung eines höheren Ladestroms kann Ihr Telefon beschädigen.

Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen Akku des falschen Typs ersetzt wird. Entsorgen Sie den Akku gemäß den Anweisungen.

9. VORBEREITUNG

9.1 Einsetzen von Nano-SIM-Karte und SIM-Karte

9.1.1 Öffnen Sie den Gummischutz des SIM-Kartenfachs, um den SIMKartenpol in das Kartenloch des Mobiltelefons zu stecken und das SIMKartenfach auszuwerfen.

9.1.2. Nachdem das SIM-Kartenfach entfernt wurde, wie in der Abbildung dargestellt, wird die Micro SD-Karte/Nano-SIM-Karte in entsprechender

Position in das Kartenfach eingesetzt.

9.1.3 Setzen Sie das SIM-Kartenfach in den SIM-Kartensteckplatz des Mobiltelefons ein und befestigen Sie den Gummischutz des SIM-

Kartenfachs.

1

2

3 4

2

1

SIM

Hinweis:

Stellen Sie nach dem Einsetzen sicher, dass das SIM-Kartenfach und der Gummischutz des Ohrhöreranschlusses des gesamten Telefons intakt und geschlossen sind, um Wasserund Staubdichtigkeit zu bieten. Hierzu gibt es in späteren Kapiteln keine weiteren speziellen Hinweise.

Tipps zur Installation/zum Entfernen einer Speicherkarte:

Um zusätzliche Multimedia-Daten zu speichern, muss eine Speicherkarte eingesetzt werden. Dieses Gerät unterstützt Micro-SD-Speicherkarten bis zu 128 GB.

9.2 Aufladen

Verbinden Sie das Ladekabel mit diesem Mobiltelefon, um mit dem Laden entsprechend der Abbildung zu beginnen. Bitte laden Sie nicht weiter, wenn die Batterie voll ist.

Verwenden Sie nur von RugGear lizenzierte Ladegeräte und Kabel. Unlizenzierte Ladegeräte oder Kabel können verursachen, dass die Batterien explodieren oder Ihr Gerät beschädigen.

Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen von

+0 °C bis +45 °C aufgeladen werden. Die normale Betriebstemperatur dieses Mobiltelefons liegt bei -10°C bis 55°C.

10

Es wird empfohlen, Ihr Mobiltelefon innerhalb dieses Temperaturbereichs zu verwenden.

DE

10. ANWEISUNGEN FÜR BENUTZERDEFINIERTE SCHALTFLÄCHE:

Ihr Telefon unterstützt benutzerdefinierte Tasten, die verwendet werden können, um die von Ihnen spezifizierte Anwendung schnell zu öffnen, aber nur durch die Einstellungen „Benutzerdefinierte Taste“ im System.

11. WIEDERVERWERTUNG

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Diese

Vorschriften gelten in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem

Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten

Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen RugGear Ltd. Vertreter.

12.INFORMATIONEN ZUR CE SAR ZERTIFIZIERUNG (SPE-ZIFISCHE ABSORBATIONSRATE)

Der SAR-Grenzwert liegt in Europa bei 2,0 W/kg. Das Gerät wurde ebenfalls mit diesem Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der bei der Produktzertifizierung gemäß diesem Standard für die Verwendung am Körper gemessen wurde, beträgt 0.70 W/kg und getragen am Körper getragen ist 1.55 W / kg. Das Gerät wurde auf typische Situationen beim Tragen am Körper mit der Rückseite des Telefons in einem Abstand von 5 mm vom Körper getestet. Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 5 mm vom Körper verwendet wird. Achten

Sie bei der Verwendung von Gürtelclips, Gürteltaschen und ähnlichem Zubehör darauf, dass das Zubehör keine metallischen Gegenstände enthält.

Der Einsatz von Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, entspricht möglicherweise nicht den Richtlinien für HF-Exposition und ist nicht zulässig.

13. WARENZEICHEN

Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

14.GARANTIE

For European customers please check: https://ruggear.com/warrantyterms/

For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/ terms-and-conditions-americas/

FCC-Informationen finden Sie unter www.RugGear.com. Sie finden diese

Informationen im Abschnitt "Support".

11

DANSK

1. DIAGRAM OVER UDSEENDE

1_SIM-kortbakke: Indsæt SIM-kort og Micro SD-kort. Se 9.1 for flere detaljer.

2_Specialknap: Specificeret genvejstast til app/skift, som skal indstilles via systemets "Custom Button" (Specialknap), inden den anvendes.

Se 10. for flere detaljer.

3_Høretelefon-stik: Tilslut 3,5 mm høretelefoner.

4_Modtager

5_Forsidekamera

6_Mikrofon

7_USB-port: Micro USB-port, der anvendes til opladning af mobiltelefon og datatransmission.

8_Skru op og ned for lydstyrken: Juster lydstyrken.

9_Tænd/sluk-knap: Tryk længe for at tænde/slukke for enheden. Tryk kort for at tænde/slukke for standbytilstand.

10_Bagsidekamera

11_Lommelygte

12_Højttalere

2. INTRODUKTION

Dette dokument indeholder information og sikkerhedsregler, som absolut skal følges for en sikker drift med enhed RG650 under de beskrevne etingelser.Manglende overholdelse af disse informationer og anvisninger kan have farlige følger eller være en overtrædelse af regler.

Læs brugsvejledningen og disse sikkerhedsoplysninger, før enheden bruges.

I tilfælde af modstridende informationer gælder de engelske instruktioner i disse sikkerhedsoplysninger.

Den seneste EU-overensstemmelseserklæring, typecertifikater, sikkerhedsoplysninger og brugsvejledningen kan downloades påwww. RugGear.com eller rekvireres hos RugGear Ltd..

3. FORBEHOLD

Indholdet i dette dokument er baseret på enhedens aktuelle funktion. RugGear Ltd. påtager sig hverken eksplicit eller implicit noget som helst ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af indholdet i dette dokument, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, medmindre gældende lovgivning eller jurisdiktioner foreskriver en obligatorisk forpligtelse.

RugGear Ltd. forbeholder sig til enhver tid ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i dette dokument eller trække dokumentet tilbage.

Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes.

RugGear Ltd. påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader ligegyldigt hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af enheden.

4. EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

EU-overensstemmelseserklæringen befinder sig i slutningen af denne vejledning.

5. FEJL OG IKKE-TILLADTE BELASTNINGER

Så snart der er frygt for, at sikkerheden ved enheden er blevet forringet, skal enheden tages ud af drift. En utilsigtet genstart skal forhindres. Sikkerheden ved enheden kunne blive forringet, hvis f.eks.:

Der optræder fejlfunktioner.

Der er tydelige skader på enhedens hus.

Enheden har været udsat for alt for store belastninger.

Enheden er blevet opbevaret usagkyndigt.

Påskrifter på enheden ikke længere er læselige.

Vi anbefaler, at en enhed, der opviser fejl, eller formodes at være behæftet med fejl, sendes tilbage til en kontrol hos RugGear Ltd.

12

6.YDERLIGERE SIKKERHEDSBESTEMMELSER

Berør ikke displayet med skarpkantede genstande. Støv og snavs eller

dine fingernegle kan ridse displayruden. Hold displayruden ren ved

DA

regelmæssigt at rengøre den med en blød tekstilklud.

 

Enheden må ikke udsættes for høje temperaturer, da batteriet kan blive overophedet herigennem, hvilket kan resultere i brand eller i værste fald en eksplosion.

Oplad ikke enheden i nærheden af brændbare eller eksplosive stoffer.

Oplad kun enheden i tørre, indendørs rum.

Oplad ikke enheden i en omgivelse, der er fugtig eller støvet.

Brug ikke enheden på steder, hvor brug er forbudt.

Udsæt ikke enheden eller opladeren for stærke elektriske magnetfelter, såsom de f.eks. dannes fra induktionskomfurer eller mikrobølgeovne.

Åbn ikke enheden selv og udfør heller ikke selv reparationer.

Usagkyndige reparationer kan føre til ødelæggelse af enheden, brand eller en eksplosion. Enheden må kun repareres af autoriserede fagfolk.

Brug kun tilbehør, der er godkendt af RugGear Ltd.

Sluk enheden på hospitaler eller andre medicinske faciliteter. Denne enhed kan påvirke funktionen ved medicinsk udstyr såsom pacemakere og høreapparater. Hold altid en sikkerhedsafstand på mindst 15 cm mellem enheden og en pacemaker.

Sørg for, at lydstyrken ikke er sat for høj, når du tilslutter øretelefoner og hovedtelefoner for at beskytte din hørelse.

Overhold relevante, nationale love, når enheden bruges, mens der køres i et køretøj.

Sluk for enheden og kobl ladekablet fra, før enheden rengøres.

Brug ikke kemiske midler til at rengøre enheden eller opladeren. Rengør udstyret med en blød, fugtet antistatisk klud.

Adapteren skal installeres i nærheden af udstyret og skal være nemt tilgængelig.

Produktet må kun tilsluttes en USB-grænseflade med version USB2.0.

Batterier hører IKKE til i husholdningsaffald. Som forbruger er man forpligtet til at indlevere gamle batterier til korrekt bortskaffelse.

Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbindelse med brug af internetfunktionerne. Der er ingen regreskrav over for RugGear Ltd..

Advarsel

RugGear Ltd. påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende overholdelse af disse anvisninger eller forkert brug af enheden.

7. VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION

Overhold eventuelt gyldige juridiske retningslinjer til periodiske eftersyn, som for eksempel bekendtgørelsen om industriel sikkerhed! Selve enheden har ingen dele, der skal vedligeholdes. Det anbefales at gennemføre

en kontrol baseret på kriterierne i sikkerhedsbestemmelserne og sikkerhedsoplysningerne. Er der behov for at få enheden repareret, skal man kontakte et autoriseret servicecenter eller en forhandler. Reparationer må kun udføres af RugGear Ltd. eller et autoriseret servicecenter, da sikkerheden ved enheden ellers ikke længere kan garanteres.

8. BATTERI

Ved levering er batteriet ikke fuldt opladet. Enheden kan dog stadig aktiveres fuldt ud. For at opnå den bedste ydeevne ved batteriet skal batteriet aflades 100% de første tre gange, og oplades 100% igen.

Forsigtig:

RG650 understøtter opladning med 5 V/1A. Brug af højere ladestrøm kan beskadige telefonen.

Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Bortskaf brugte batterier i henhold til vejledningen.

13

9. FORBEREDELSE

9.1 Isætning af Nano-SIM-kort og Micro SD-kort

9.1.1 Åbn SIM-kortbakkens gummiprop for at indsætte SIM-kortstiften i mobiltelefonens korthul, og tryk for at skubbe SIM-kortbakken ud. 9.1.2. Efter SIM-kortbakken er fjernet, som vist på billedet, er Micro SDkortet/Nano SIM-kortet isat i den tilsvarende position af kortbakken.

9.1.3 Indsæt SIM-kortbakken i telefonens SIM-kortåbning, og fastgør SIMkortbakkens gummiprop.

1

2

3 4

2

1

SIM

Bemærk:

Efter isætningen skal du sørge for, at SIM-kortbakken og gummiproppen til høretelefonernes port i hele telefonen er intakt og

lukket for at være vandtæt og støvtæt. Med hensyn hertil vil der ikke blive foretaget yderligere særlige erklæringer i senere kapitler.

Tips til isætning/fjernelse af et hukommelseskort:

For at lagre yderligere multimediedata skal der isættes et hukommelseskort. Denne enhed understøtter Micro SD-hukommelseskort på op til 128 GB.

9.2 Opladning

Slut opladningskablet til denne mobiltelefon for at starte opladningen i den retning, der er vist på billedet. Forsæt ikke opladningen, når batteriet er fuldt.

Brug kun opladere og kabler licenseret af RugGear. Opladere og kabler, der ikke er licenseret, kan få batterierne til at eksplodere eller beskadige din enhed. Du kan kun oplade enheden ved et omgivende temperaturområde på +0°C til +45°C. Den normale driftstemperatur af denne mobiltelefon er -10°C til 55°C. Det anbefales at bruge din mobiltelefon inden

for dette temperaturområde

10. INSTRUKTIONER FOR SPECIALKNAPPEN

Din telefon understøtter specialknapper, som kan bruges til hurtigt at åbne den app, du specificerer, men kun gennem indstillingerne for "Custom Button" (Specialknap) i systemet.

11. GENANVENDELSE

Symbolet for den overstregede affaldsspand på hjul, som kan findes på produktet, på batteriet, i dokumentationen eller emballagen, betyder, at alle elektriske og elektroniske produkter, batterier og batterier skal indleveres til en separat affaldsindsamling i slutningen af produktets levetid. Disse forsktifter gælder inden for Den Europæiske Union. Bortskaf ikke disse produkter sammen med usorteret husholdningsaffald. Bortskaf altid brugte elektroniske produkter, batterier samt emballagemateriale på dertil beregnede indsamlingssteder. På den måde forebygges ukontrolleret bortskaffelse af affald og genbrug af materielle ressourcer fremmes.

Yderligere informationer kan fås hos den forhandler, hvor produktet blev købt, hos lokale affaldsvirksomheder, statslige myndigheder, når det drejer sig om overholdelse af producentansvaret, eller hos den RugGear Ltd.-repræsentant, der er ansvarlig for det

14

pågældende land eller område.

 

12. INFORMATIONER OM CE SAR-CERTIFICERING

DA

(SPECIFIC ABSORPTION RATE)

 

SAR-grænsen for Europa er 2,0 W/kg. Enheden er også testet mod denne

 

SAR-grænse. Den højest indberettede SAR-værdi under denne standard

 

under produktcertificering for brug på kroppen er 0.70 W/kg og når den

 

bæres slidt på kroppen, er den 1.55 W / kg. Denne enhed blev testet ved

 

typiske kropsbårne handlinger med bagsiden af håndsættet holdt 5 mm

 

fra kroppen. Enheden overholder RF-specifikationerne, når enheden

 

anvendes 5 mm fra kroppen. Brugen af bælteklips, hylstre og lignende

 

tilbehør bør ikke indeholde metalliske komponenter. Brugen af tilbehør,

 

der ikke opfylder disse krav, opfylder eventuelt ikke kravene til RF-

 

eksponeringskravene, og bør undgås.

 

13. VAREMÆRKER

 

Alle andre varemærker og copyrights tilhører disses respektive ejere.

 

14.GARANTI

For europæiske kunder kan du tjekke: https://ruggear.com/warrantyterms/

For kunder i Amerika kan du tjekke: https://ruggear.com/terms-and- conditions-americas/

For FCC-oplysninger kan du gå til www.RugGear.com og finde den under "Support" sektionen.

15

ESPAÑOL

1. DIAGRAMA DE APARIENCIA

1_Bandeja de tarjeta SIM: Inserte la tarjeta SIM y la tarjeta micro SD.

Consulte 9.1 para más información.

2_Botón personalizado: Tecla de acceso directo a una aplicación/ interruptor especificados, que debe configurarse mediante el "Botón Personalizado" del sistema antes de su uso. Consulte 10. para más información.

3_Conector de auriculares: Conectar los auriculares de 3,5 mm.

4_Receptor

5_Cámara frontal

6_Micrófono

7_Puerto USB: El puerto micro USB se usa para cargar teléfonos móviles y transmitir datos.

8_Subir y bajar el volumen: Ajustar el volumen.

9_Botón de encendido: Mantener pulsado para encender o apagar el dispositivo. Pulsar brevemente para activar/desactivar el modo de espera.

10_Cámara trasera

11_Linterna

12_Altavoces

2. INTRODUCCIÓN

Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo RG650 en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa.

Lea las instrucciones de uso y estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo. En caso de información contradictoria, tendrán prioridad las instrucciones inglesas de estas indicaciones de seguridad.

La declaración de conformidad UE actual, los certificados, las instrucciones de seguridad y las guías están disponibles enwww.RugGear.com o directamente a través deRugGear Ltd..

3. RESERVA

El contenido de este documento se basa en el funcionamiento actual del dispositivo. RugGear Ltd. no acepta ninguna garantía, ya sea expresa o implícita por la exactitud o integridad de los contenidos de este documento, incluyendo, pero sin limitarse, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un fin determinado, a menos que las leyes aplicables o la jurisprudencia prescriban obligatoriamente una responsabilidad.

RugGear Ltd. se reserva el derecho a realizar en todo momento, sin información previa, modificaciones en este documento o a retirar dicho documento. Los cambios, errores o erratas no suponen ningún derecho a indemnización. Todos los derechos reservados.

RugGear Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por las perdidas de datos u otros daños de cualquier tipo que se originen como consecuencia de un uso inadecuado del dispositivo.

4. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE

La declaración de conformidad UE se encuentra al final de estas instrucciones.

5. AVERÍAS Y DAÑOS

Si se teme que la seguridad del dispositivo ha sido afectada, el dispositivo debe ser retirado del servicio. Debe evitarse una nueva puesta en marcha involuntaria.

La seguridad de los dispositivos puede estar amenazada cuando, p. ej.:

El dispositivo no funciona correctamente.

Hay daños visibles en la carcasa del dispositivo.

El dispositivo ha estado expuesto a cargas excesivas.

16

El dispositivo ha sido almacenado en condiciones inadecuadas.

Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles.

Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de

ES

presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a RugGear Ltd. para su

 

comprobación.

 

6.OTRAS INDICACIONES DE SEGURIDAD

No toque la pantalla del dispositivo con objetos punzantes. Las partículas de polvo y los clavos pueden rayar la pantalla. Mantenga limpia la pantalla. Utilice un paño suave con cuidado para retirar el polvo de la pantalla y no raye la superficie.

•No introduzca el dispositivo en entornos con temperaturas extremas porque la batería podría recalentarse e incendiarse o explotar.

No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables o explosivas.

Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos.

No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos.

No utilice el dispositivo en lugares en los que esté prohibido su uso.

No exponga el dispositivo o el cargador a ningún campo magnético intenso, p. ej. los provenientes de hornos de inducción u hornos microondas.

No abra el dispositivo por sí solo ni tampoco realice reparaciones por sí mismo. Las reparaciones incorrectas pueden provocar daños irreparables en el dispositivo,un incendio o incluso una explosión.El dispositivo solo debe ser reparado por expertos autorizados.

Utilice exclusivamente accesoriosRugGear Ltd. autorizados.

Desconecte el dispositivo en hospitales u otros centros médicos.

Este dispositivo puede influir en el funcionamiento de dispositivos médicos como marcapasos o audífonos. Mantenga siempre una distancia de seguridad de mínimo15 cm entre el dispositivo y un marcapasos.

Asegúrese de que el nivel de volumen no esté demasiado alto cuando conecte audífonos y auriculares para proteger su audición.

En caso de que use el dispositivo mientras conduce un vehículo, respete la legislación vigente que corresponda.

Desconecte el dispositivo y retire el cable de carga antes de limpiar el dispositivo.

No utilice productos químicos para la limpieza del dispositivo ni del cargador. Limpie el dispositivo con una paño suave y antiestático humedecido.

El adaptador debe estar instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.

El producto solo se debe conectar a una interfaz USB de la versión USB2.0.

Las baterías no están en la basura doméstica. Como consumidor, usted está obligado a devolver las pilas usadas para su correcta eliminación.

El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones que pudieran surgir de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercambio de datos del dispositivo. RugGear Ltd. no se hace responsable de las reclamaciones que pudieran derivarse de ello.

Advertencia

RugGear Ltd. no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo.

7. MANTENIMIENTO / REPARACIÓN

Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p. ej., la Ordenanza de Seguridad Industrial alemana. El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario. Se recomienda llevar a cabo inspecciones de acuerdo con las normas de seguridad y las recomendaciones. Si surge algún problema con el dispositivo, póngase en contacto con su proveedor o consulte al centro

17

de servicio. Si necesita reparar el dispositivo, póngase en contacto con el centro de servicio o con su proveedor.

8. BATERÍA

El usuario no cambiará la batería de este dispositivo en ningún caso. En el momento de la compra, la batería no está completamente cargada, pero tiene suficiente energía para encender el dispositivo. Para obtener el máximo rendimiento de la batería y optimizar su vida útil, deje que se descargue por completo antes de cargarla del todo los tres primeros ciclos de carga.

Precaución:

El dispositivo RG650 admite la carga 5V/1A, el uso de una corriente de carga superior puede cañar el teléfono.

Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones correspondientes.

9. PREPARACIÓN

9.1 Instalación de tarjetas nano-SIM y micro SD

9.1.1 Abra el conector de goma de la bandeja de la tarjeta SIM para insertar la clavija de la tarjeta SIM en el orificio de la tarjeta del teléfono móvil y presione para expulsar la bandeja de la tarjeta SIM.

9.1.2. Después de sacar la bandeja de la tarjeta SIM como se muestra en la figura, la tarjeta micro SD/nano SIM se instala en la posición correspondiente de la bandeja de la tarjeta.

9.1.3 Inserte la bandeja de la tarjeta SIM en la ranura de la tarjeta SIM del teléfono y cierre el conector de goma de la bandeja de la tarjeta SIM.

1

2

3 4

2

1

SIM

Nota:

Después de la instalación, compruebe que la bandeja de la tarjeta SIM y el conector de goma del puerto de los auriculares de todo el teléfono estén intactos y cerrados para que sean resistentes al agua y al polvo. A este respecto no se hará ninguna otra declaración especial en los capítulos siguientes.

Consejos para colocar/extraer una tarjeta de memoria:

Para almacenar datos multimedia adicionales, se debe insertar una tarjeta de memoria. Este dispositivo admite tarjetas de memoria micro SD de hasta

128 GB.

9.2 Carga

Conecte el cable de carga al teléfono móvil para iniciar la carga en la dirección indicada en la figura. No siga cargando el teléfono cuando la batería esté llena.

Use solo cargadores y cables autorizados por RugGear. Los cargadores o los cables no autorizados pueden causar la explosión de las baterías o dañar el dispositivo.

El dispositivo se puede cargar solo a una temperatura ambiente comprendida entre +0 °C y +45 °C. La temperatura normal de funcionamiento de este teléfono móvil es de -10 °C a 55 °C. Se recomienda utilizar el teléfono móvil dentro de este rango de temperatura.

18

10. INSTRUCCIONES PARA BOTONES PERSONALIZADOS

El teléfono admite botones personalizados que se pueden utilizar para abrir rápidamente la aplicación que usted especifique, pero solo después de ES configurar los "Botones personalizados" del sistema.

11. RECICLAJE

El contenedor de basura tachado que aparece en el producto, en la batería, en la documentación o en el embalaje indica que todos los productos eléctricos y electrónicos, pilas y acumuladores deben llevarse a los puntos de recogida selectiva al final de su vida útil. Este requisito se aplica en la Unión Europea. No deseche estos productos como residuos urbanos no seleccionados. Devuelva siempre los productos electrónicos, las pilas y

el material de embalaje usados a los puntos específicos de recogida. De este modo ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y a fomentar el reciclaje de los materiales. Puede obtener más información a través del distribuidor minorista del producto, las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos, las organizaciones nacionales competentes en materia de responsabilidad de los productores o el representante local de RugGear Ltd..

12.INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN CE SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA

DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA)

El límite de la SAR en Europa es de 2,0 W/kg. El dispositivo también se ha probado con este límite de la SAR. El valor de la SAR máximo según la información suministrada bajo este estándar durante la certificación del

producto para su uso en el cuerpo es de 0.70 W/kg y cuando se usa usado en el cuerpo es de 1.55 W / kg. El dispositivo se ha probado en operaciones habituales de uso en el cuerpo con la parte posterior del teléfono situada a 5mm del cuerpo. El dispositivo cumple las especificaciones de

radiofrecuencia cuando se utiliza a 5 mm del cuerpo. Los clips para cinturón, fundas y accesorios similares que se puedan utilizar no deben contener componentes metálicos. Es posible que el uso de accesorios que no cumplan estos requisitos no se ajuste a los requisitos de exposición a RF y debe evitarse.

13. MARCAS COMERCIALES

Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.

14.GARANTÍA

Para los clientes europeos, compruebe: https://ruggear.com/warrantyterms/

Para los clientes de América, consulte: https://ruggear.com/es/terms-and- conditions-americas/

Para obtener información de la FCC, vaya a www.RugGear.com y búsquelo en la sección "Soporte".

19

SUOMI

1. ULKOASUKAAVIO

1_SIM-korttipaikka: Aseta SIM-kortti ja mikro-SD-kortti. Katso lisätietoa kohdasta 9.1.

2_Mukautuspainike: Määritetty sovelluksen/kytkimen pikavalintapainike, joka tulee asettaa järjestelmän

"mukautuspainikkeella" ennen käyttöä. Katso lisätietoa kohdasta 10.

3_Kuulokeliitin: Liitä 3,5 mm kuulokkeet.

4_Vastaanotin

5_Etukamera

6_Mikrofoni

7_USB-portti: Mikro-USB-portti, käytetään matkapuheliman lataamiseen ja tiedonsiirtoon.

8_Äänenvoimakkuuden lisääminen ja laskeminen:

Äänenvoimakkuuden säätäminen.

9_Virtapainike: Paina pitkään laitteen virran kytkemiseksi päälle/pois. Paina lyhyesti valmiustilan kytkemiseksi päälle/pois.

10_Takakamera

11_Taskulamppu

12_Kaiuttimet

2. JOHDANTO

Tämä asiakirja sisältää tietoja ja turvallisuusohjeita, jotka ovat RG650- puhelimen käytön ja moitteettoman toiminnan edellytys. Tietojen ja ohjeiden noudattamatta jättämisellä voi olla vakavia seurauksia, ja se voi olla määräysten vastaista.

Lue käyttöohje ja nämä turvallisuusohjeet ennen puhelimen käyttämistä. Jos tiedoissa esiintyy ristiriitaisuuksia, turvallisuusohjeiden englanninkielinen versio on ensisijaisesti pätevä.

EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, sertifikaatit, turvaohjeet ja oppaat löytyvät osoitteesta www.RugGear.com tai ne voi pyytääRugGear Ltd.:lta.

3. VARAUS

Tämän asiakirjan sisältö perustuu laitteen toimintaan asiakirjan laatimishetkellä. RugGear Ltd. ei vastaa nimenomaisesti eikä muulla tavoin asiakirjan sisällön paikkansapitävyydestä tai täydellisyydestä mukaan lukien laitteen markkinakelpoisuus ja soveltuvuus tiettyyn käyttötarkoitukseen, ellei pakottavasta lainsäädännöstä tai oikeuskäytännöstä muuta johdu.

RugGear Ltd. pidättää oikeuden muuttaa asiakirjaa tai vetää se takaisin milloin tahansa ilman ennakkovaroitusta. Muutokset, virheet ja painovirheet eivät oikeuta vahingonkorvauksiin. Kaikki oikeudet pidätetään.

RugGear Ltd. ei vastaa tietojen häviämisestä tai mistään muistakaan vahingoista, joiden syynä on laitteen epäasianmukainen käyttö.

4. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on tämän ohjeen lopussa.

5. VIAT JA VAHINGOITTUMINEN

Jos laiteturvallisuuden vaarantumista on syytä epäillä, laite on poistettava käytöstä. Sen ottaminen uudelleen käyttöön vahingossa on estettävä.

Laiteturvallisuus voi vaarantua esim. seuraavissa tilanteissa:

tapahtuu toimintahäiriöitä,

laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta,

laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta

laite on varastoitu väärin,

laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan.

Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan RugGear Ltd.:lle tarkastusta varten.

6.MUITA TURVALLISUUSOHJEITA

Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä. Pölypartikkelit ja kynnet saattavat naarmuttaa näyttöä. Pidä näyttö puhtaana. Poista pöly

20

näytöltä pehmeällä kankaalla varovaisesti, äläkä naarmuta näyttöä.

• Älä vie laitetta ympäristöihin, joiden lämpötila on äärimmäisen korkea

tai alhainen, koska tämä voi johtaa akun kuumenemiseen, mikä voi FI aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.

Älä lataa laitetta helposti syttyvien tai räjähtävien aineiden lähellä.

Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa.

Älä laitaa laitetta kosteassa tai pölyisessä ympäristössä.

Älä käytä laitetta paikoissa, joissa sen käyttö on kielletty.

Älä altista laitetta tai laturia voimakkaille sähkömagneettisille kentille, jollaisia esim. induktioliedet ja mikroaaltouunit synnyttävät.

Älä avaa tai korjaa laitetta itse. Epäasianmukaiset korjaukset voivat tuhota laitteen sekä aiheuttaa tulipaloja ja räjähdyksiä. Laitetta saavat korjata vain valtuutetut ammattilaiset.

Käytä vainRugGear Ltd.:n hyväksymiä tarvikkeita.

Kytke laite pois päältä sairaaloissa ja muissa lääkinnällisissä laitoksissa.

Laite voi vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden, kuten sydämentahdistinten ja kuulolaitteiden, toimintaan. Säilytä laitteen ja sydämentahdistimen välillä aina vähintään15 cm:n turvaetäisyys.

Varmista, että äänenvoimakkuustaso ei ole liian korkea, kun kuulokkeet ja kuulokkeet liitetään kuulokkeiden suojaamiseen.

Noudata paikallista lainsäädäntöä, joka koskee laitteen käyttämistä ajoneuvolla ajettaessa.

Kytke laite pois päältä ja irrota latauskaapeli ennen laitteen puhdistamista.

Älä käytä laitteen tai laturin puhdistamiseen kemikaaleja. Puhdista laite pehmeällä, kostealla antistaattisella kangasliinalla.

Sovitin on asennettava laitteiston läheisyyteen, ja sen on oltava helposti saapuvilla.

Tuotteen saa liittää ainoastaan USB-liitäntään, jonka versio on USB 2.0.

Älä hävitä vanhoja ja käytöstä poistettuja litiumparistoja talousjätteiden mukana. Käyttäjänä sinun velvollisuutesi on toimittaa vanhat akut valtuutettuun hävityspaikkaan.

Käyttäjä on yksin vastuussa kaikista haittaohjelman lataamisesta aiheutumista vaurioista ja vastuista käytettäessä laitteen verkkoa tai muuta tiedonsiirtotoimintaa. RugGear Ltd. ei ole vastuussa mistään näistä vaateista.

Varoitus

RugGear Ltd. ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä.

7. YLLÄPITO / KORJAUS

Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta! Itse laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Suosittelemme tarkastusten suorittamista turvasäännösten ja -neuvojen mukaan. Jos laitteen kanssa on ongelma, ota yhteyttä myyjään tai huoltokeskukseen. Jos laite tarvitsee korjata, voit ottaa yhteyttä joko huoltokeskukseen tai myyjään.

8. AKKU

Akku ei ole täysin ladattu, kun laite ostetaan, mutta se sisältää riittävästi virtaa laitteen käynnistämiseen. Jotta saavutetaan akun paras suorituskyky ja käyttöikä, anna akun tyhjentyä kokonaan ennen sen lataamista täyteen ensimmäisenä kolmena lataussyklinä.

Varoitus:

RG650 tukee 5 V:n / 1A:n latausta. Tätä suuremmat jännitetai virta-arvot voivat vaurioittaa puhelinta.

Räjähdysvaara, jos pariston tilalle vaihdetaan vääräntyyppinen paristo. Käytetyt paristot on hävitettävä ohjeiden mukaisesti.

9. VALMISTELUTOIMENPITEET

9.1 Nano-SIM-kortin ja mikro-SD-kortin asentaminen

9.1.1 Avaa SIM-korttipaikan kumitulppa asettaaksesi SIM-kortin neulan

21

matkapuhelimen kortin reikään ja paina SIM-korttipaikan poistamiseksi. 9.1.2. Kun SIM-korttipaikka on poistettu kuvan mukaisesti, mikro-SD-kortti/ nano-SIM-kortti asennetaan vastaavaan kohtaan korttipaikassa.

9.1.3 Aseta SIM-korttipaikka puhelimen SIM-kortin aukkoon ja kiinnitä SIMkorttipaikan kumitulppa.

1

2

3 4

2

1

SIM

Huomaa:

Varmista asennuksen jälkeen, että puhelimen SIM-korttipaikka ja kuulokeportin kumitulppa ovat ehjiä ja suljettuja vedenja pölynpitävyyden varmistamiseksi. Myöhemmissä luvuissa ei anneta muita ohjeita tätä koskien.

Vinkkejä muistikortin asentamiseen/irrottamiseen:

Muistikortti on asennettava ylimääräisten multimediatietojen tallentamiseksi. Tämä laite tukee mikro-SD-muistikorttia 128 Gt saakka.

9.2 Lataaminen

Liitä latauskaapeli tähän matkapuhelimeen kuvan osoittamassa suunnassa lataamisen käynnistämiseksi. Lopeta lataaminen, kun akku on täysi.

Käytä ainoastaan RugGearin lisenssöimiä latureita ja kaapeleita. Muiden kuin lisenssöityjen laturien ja kaapelien käyttö voi aiheuttaa akkujen räjähtämisen tai laitteen vaurioitumisen.

Laitetta saa ladata ainoastaan ympäristölämpötilassa

+0 °C - +45 °C. Tämän matkapuhelimen normaali käyttölämpötila on -10 °C - +55 °C. Matkapuhelinta on suositeltavaa käyttää tällä lämpötilavälillä.

10. MUKAUTUSPAINIKKEEN OHJEET

Puhelimesi tukee mukautuspainikkeita, joiden avulla määrittämäsi sovellus voidaan avata nopeasti, mutta ainoastaan järjestelmän

"mukautuspainikkeen" asetusten kautta.

11. KIERRÄTYS

Tuotteessasi, akussa, kirjallisuudessa tai paikkauksessa oleva pyörällisen roskasäiliön kuva, jonka päällä on rasti, muistuttaa sinua siitä, että kaikki sähköiset ja elektroniset tuotteet, akut ja akkumulaattorit täytyy viedä erilliseen keräykseen niiden käyttöiän päätyttyä. Tämä vaatimus on voimassa Euroopan Unionissa. Älä häitä näitä tuotteita lajittelemattomina talousjätteen joukossa. Palauta aina käytetyt elektroniikkatuotteesi, akut ja pakkausmateriaalit erillisiin keräyspisteisiin. Näin voit estää

hallitsemattoman jätteiden hävittämisen ja edistää materiaalien kierrätystä. Lisää yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa tuotteen jälleenmyyjältä, paikallisilta jäteviranomaisilta, kansallisilta tuottajavastuuorganisaatioilta

tai paikalliselta RugGear Ltd. -edustajalta.

12. TIETOA CE SAR-SERTIFIOINNISTA (OMINAISABSORPTIONOPEUS)

SAR-raja-arvo on Euroopassa 2,0 W/kg. Laite on testattu kyseisen SAR- raja-arvon perusteella. Tuotteen sertifiointiprosessin aikana käytetty suurin standardin mukainen SAR-arvo keholla kannettaessa oli 0.70 W/kg

22

käytettäessä kulumista päällä on 1.55 W / kg. Laitetta testattiin tyypillisissä käyttötilanteissa keholla kannettaessa siten, että käsiyksikön tausta oli

5mm:n päässä kehosta. Laite täyttää RF-vaatimukset, kun sitä käytetään FI 5 mm:n päässä kehosta. Käytettävissä vyökiinnikkeissä, koteloissa ja vastaavissa tarvikkeissa ei saa olla metalliosia. Jos käytettävät tarvikkeet

eivät täytä kyseisiä vaatimuksia, ne eivät ehkä ole RF-altistusvaatimusten mukaisia, ja niiden käyttöä on vältettävä.

13. TAVARAMERKKEJÄ

Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta.

14.TAKUU

Eurooppalaisille asiakkaille tarkista: https://ruggear.com/warranty-terms/ Amerikan asiakkaille tarkista: https://ruggear.com/terms-and-conditions- americas/

FCC: n tiedot löytyvät osoitteesta www.RugGear.com ja löydät sen osasta "Tuki".

23

FRANÇAIS

1. SCHÉMA DE PRÉSENTATION

1_Support pour carte SIM: Insérer une carte SIM ou Micro SD. Voir le paragraphe 9.1 pour plus de précisions.

2_Bouton Personnalisation: Bouton de raccourci pour permuter sur une application spécifique qui doit être configuré grâce au paramètre "Bouton Personnalisation" du système avant de pouvoir être utilisé. Voir le paragraphe 10. pour plus de précisions.

3_Prise écouteurs: Raccorder des écouteurs 3,5mm.

4_Récepteur

5_Caméra avant

6_Microphone

7_Port USB: Port Micro USB, utilisé pour recharger le téléphone portable et pour transmettre des données.

8_Augmenter et diminuer le volume: Régler le volume sonore.

9_Bouton d'alimentation: Appuyez longuement pour allumer/ éteindre l'appareil. Appuyez brièvement pour activer/désactiver le mode Veille.

10_Caméra arrière

11_Flash

12_Haut-parleurs

2. INTRODUCTION

Le présent document contient les informations et consignes de sécurité à impérativement observer en vue d’une exploitation en toute sécurité de l’appareilRG650 dans les conditions énoncées. Le non-respect de ces informations et instructions peut engendrer des dangers ou violer des consignes.

Avant d’utiliser l’appareil, lisez le mode d’emploi et les présentes consignes de sécurité. En présence d’informations contradictoires, la version anglaise des instructions dans les présentes consignes de sécurité fait foi.

La déclaration de conformité CE actuelle, les certificats, les instructions de sécurité et les manuels sont disponibles sur le sitewww.RugGear.com ou peuvent être demandés auprès de l’entrepriseRugGear Ltd..

3. SOUS RÉSERVE

Le contenu du présent document repose sur la fonction actuelle de l’appareil. L’entreprise RugGear Ltd. n’accorde aucune garantie, expresse ou tacite, pour l’exactitude ou l’exhaustivité du contenu du présent document, y compris, sans pour autant s’y limiter, la garantie tacite d’une qualité marchande et d’une adéquation à des fins particulières, à moins que les lois ou législations applicables ne prescrivent impérativement une telle garantie.

L’entreprise RugGear Ltd. se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis. Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à dommages et intérêts. Tous droits réservés.

L’entreprise RugGear Ltd. décline toute responsabilité pour les pertes de données et dommages similaires résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil.

4. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

La déclaration de conformité CE se trouve à la fin de ce manuel.

5. PANNES ET DOMMAGES

En présence du moindre doute en ce que concerne la sécurité de l’appareil, impérativement le mettre hors service. Impérativement prendre toutes les mesures qui s’imposent afin d’éviter une remise en service accidentelle. La sécurité de l’appareil peut par ex. être compromise dans les cas suivants :

en présence d’un dysfonctionnement ;

en cas de détérioration de son boîtier ;

En cas d’exposition de l’appareil à des charges excessives.

24

en cas de stockage incorrect de l’appareil ;

lorsque les marquages et étiquettes sur l’appareil sont illisibles.

Si l’appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez

FR

l’existence d’un défaut ou d’une détérioration, il est recommandé de le

 

retourner à l’entrepriseRugGear Ltd. en vue de son examen.

 

6.CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES

Ne pas toucher l’écran de l’appareil avec des objets pointus. Les particules de poussière et les ongles peuvent rayer l’écran. Toujours veiller à ce que l’écran soit propre. Éliminer en douceur la poussière de l’écran à l’aide d’un chiffon doux et ne pas rayer l’écran.

Ne pas introduire l’appareil dans les environnements qui comportent des températures trop élevées, cela pourrait provoquer une surchauffe de la batterie et déclencher un incendie ou une explosion.

Ne pas recharger l’appareil à proximité de substances inflammables ou explosives.

Chargez uniquement l’appareil en intérieur dans les locaux secs.

Ne rechargez pas l’appareil dans un environnement humide ou poussiéreux.

N’utilisez pas l’appareil dans les zones où son utilisation est interdite.

N’exposez pas l’appareil ou le chargeur à des champs électromagnétiques puissants, comme par ex. des plaques de cuisson

à induction ou des fours à microondes.

N’ouvrez pas vous-même l’appareil et n’effectuez pas non plus vousmême des réparations. Les réparations non conformes peuvent détruire l’appareil, déclencher un incendie ou provoquer une explosion. Les réparations de l’appareil sont strictement réservées aux spécialistes autorisés.

Employez exclusivement les accessoires agréés par l’entreprise

RugGear Ltd..

Dans les hôpitaux et autres établissements médicaux, éteignez l’appareil. Cet appareil peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques et prothèses auditives. Observez toujours une distance de sécurité minimale de15 cm entre l’appareil et un stimulateur cardiaque.

Assurez-vous que le niveau de volume n'est pas trop élevé lorsque vous branchez des écouteurs et des écouteurs pour protéger votre ouïe.

En cas d’utilisation de l’appareil pendant la conduite d’un véhicule à moteur, observez la législation nationale applicable.

Avant le nettoyage de l’appareil, éteignez-le et débranchez le câble de charge.

Pour le nettoyage de l’appareil ou du chargeur, n’employez pas de produits chimiques. Nettoyez les appareils à l’aide d’un chiffon en tissu antistatique doux humidifié.

L’adaptateur est à installer à proximité de l’équipement en veillant à ce qu’il soit facilement accessible.

Le produit doit uniquement être connecté à une interface USB 2.0.

Ne pas jeter les batteries au lithium usées ou oubliées avec les ordures ménagères. En tant qu’utilisateur, vous êtes également obligé de rapporter les anciennes batteries pour une mise au rebut appropriée.

L’utilisateur assume l’entière responsabilité pour tous les dommages et frais causés par les logiciels malveillants téléchargés via le réseau ou d’autres fonctions d’échange de données de l’appareil. L’entrepriseRugGear Ltd. décline toute responsabilité pour ce type de revendications.

Avertissement

L’entreprise RugGear Ltd. décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des présents conseils ou par toute utilisation inappropriée de l’appareil.

25

7. MAINTENANCE / RÉPARATION

Observez les directives légales éventuellement applicables aux contrôles périodiques, comme par ex. l’ordonnance relative à la sécurité d’exploitation !

L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Il est recommandé de procéder à des inspections conformément aux règles et aux consignes de sécurité. Si vous rencontrez des difficultés avec l’appareil, veuillez contacter votre revendeur ou consulter le centre S.A.V. Si vous souhaitez faire réparer votre appareil, contactez le centre S.A.V. ou votre revendeur.

8. BATTERIE

Lors de l’achat de l’appareil, sa batterie n’est pas complètement rechargée, mais elle contient suffisamment d’énergie pour allumer l’appareil. Pendant les trois premiers cycles de charge, attendre que la batterie

soit complètement déchargée avant de la recharger afin de garantir des performances irréprochables et une durée de vie optimale.

Attention :

Le RG650 supporte le chargement 5V/1A et un courant de chargement supérieur pourrait endommager votre téléphone.

Danger d’explosion de la batterie en cas de remplacement par une batterie de type incorrect. Mettre les batteries usagées au rebut conformément aux instructions.

9. PRÉPARATION

9.1 Installer la carte Nano-SIM et la carte Micro SD

9.1.1 Ouvrez le cache en caoutchouc du support de carte SIM pour insérer l'aiguille dans le trou et enfoncez l'aiguille pour éjecter le support de carte

SIM.

9.1.2. Après avoir sorti le support de carte SIM comme illustré sur l'image, vous pouvez installer la carte Micro SD/carte Nano SIM à leur emplacement respectif sur le support.

9.1.3 Réinsérez le support de carte SIM dans son logement et verrouillez le support avec le cache en caoutchouc.

1

2

3 4

2

1

SIM

Remarque :

Après l'installation, assurez-vous que les caches en caoutchouc du support de carte SIM et de la prise pour les écouteurs sont bien fermés et intacts pour que l'appareil reste étanche à l'eau et à la poussière. Aucune autre recommandation sur ce sujet n'est faite plus loin dans les autres chapitres.

Conseils pour l'installation/le retrait de la carte mémoire :

Pour vous permettre de stocker des données multimédias, une carte mémoire peut être installée. Cet appareil est compatible avec des cartes mémoire Micro SD jusqu'à 128 Go.

9.2 Recharger l'appareil

Raccordez le câble de charge au téléphone comme illustré par l'image pour lancer la charge. Ne poursuivez pas la charge une fois la batterie pleine. N'utilisez que des chargeurs et des câbles RugGear

homologués. Les chargeurs et les câbles non

26

homologués peuvent provoquer l'explosion de la batterie ou endommager votre appareil.

Vous ne devez recharger l'appareil qu'à une température FR ambiante comprise entre +0°C et +45°C. La température

normale de fonctionnement de ce téléphone portable est comprise entre -10°C et 55°C. Nous vous recommandons d'utiliser votre téléphone portable dans cette plage de températures.

10.INSTRUCTIONS CONCERNANT LE BOUTON PERSONNALISATION

Votre téléphone dispose de boutons de personnalisation qui peuvent être utilisés pour rapidement ouvrir une application définie, mais uniquement après configuration des paramètres "Bouton Personnalisation" dans le système.

11. RECYCLAGE

Le symbole de la poubelle rayée sur votre produit, batterie, documentation ou emballage vous rappelle que tous les produits électriques et électroniques, piles et batteries doivent être recyclés séparément à la

fin de leur cycle de vie. Ces dispositions sont valables dans toute l’Union européenne. Ne jetez pas ces produits avec les ordures ménagères non triées. Déposez toujours les produits électroniques, les batteries et le matériel d’emballage auprès des centres de collecte compétents. Cela permet d’éviter les décharges sauvages et encourage la réutilisation des ressources. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre entreprise régionale chargée de la collecte des ordures, les autorités nationales en charge de la responsabilité étendue du fabricant

ou le représentant local de l’entrepriseRugGear Ltd..

12. INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE)

En Europe, le taux d’absorption spécifique ou DAS ne doit pas être supérieur à 2,0 W/kg. L’appareil a également été testé avec ce seuil DAS. La valeur DAS la plus élevée mesurée en vertu de cette norme durant la certification du produit pour une utilisation près du corps s’élève à 0.70 W/ kg et lorsqu'il est porté sur le corps est de 1.55 W / kg. Cet appareil a été testé en vue d’une utilisation près du corps typique en observant une distance de 5 mm entre le combiné et le corps. L’appareil est conforme aux spécifications RF en cas d’utilisation à 5 mm de votre corps. Il est déconseillé

d’utiliser des clips de ceinture, étuis et accessoires similaires qui abritent des composants métalliques. Il est possible que l’utilisation d’accessoires non conformes à ces exigences ne soit pas conforme aux exigences relatives à l’exposition aux radiofréquences et il est recommandé d’éviter une

telle utilisation.

13. MARQUES

Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

14.GARANTIE

For European customers please check: https://ruggear.com/warrantyterms/

For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/terms-and- conditions-americas/

Pour plus d'informations sur FCC, visitez le site www.RugGear.com et recherchez-le dans la section "Assistance".

27

ITALIANO

1. DIAGRAMMA DI ASPETTO

1_Alloggiamento della scheda SIM: Inserire la scheda SIM e la scheda Micro SD. Vedere 9.1 per maggiori dettagli.

2_Pulsante Personalizzato: Tasto applicazione specificata/scelta rapida interruttori, che deve essere impostato tramite il "Pulsante Personalizzato" del sistema prima di essere utilizzato. Vedere 10. per maggiori dettagli.

3_Spinotto degli auricolari: Collegare auricolari da 3,5 mm.

4_Ricevitore

5_Fotocamera frontale

6_Microfono

7_Porta USB: Porta micro USB, utilizzata per la ricarica dei telefoni cellulari e la trasmissione dei dati

8_Aumenta e diminuisci il volume: Regola il volume.

9_Pulsante di accensione: Premere a lungo per accendere/spegnere il dispositivo. Premere brevemente per attivare/disattivare la modalità standby.

10_Videocamera posteriore

11_Torcia

12_Altoparlanti

2. INTRODUZIONE

Questo documento contiene informazioni e prescrizioni di sicurezza che devono essere necessariamente osservate nell’ottica del funzionamento sicuro del dispositivo RG650 alle condizioni descritte. La mancata osservanza di tali informazioni e istruzioni può avere conseguenze pericolose o violare le prescrizioni previste.

Si prega di leggere le istruzioni per l’uso e le prescrizioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. In caso di informazioni discordanti si applicano le istruzioni delle prescrizioni di sicurezza in lingua inglese.

L’attuale dichiarazione di conformità UE, i certificati, le istruzioni di sicurezza e i manuali sono disponibili sul sito www.RugGear.com, o possono essere richiesti direttamente a RugGear Ltd..

3. RISERVA

Il contenuto del presente documento si basa sulla funzione corrente del dispositivo. L’azienda RugGear Ltd. non si assume alcuna responsabilità, né espressa né implicita, relativamente alla correttezza o completezza dei contenuti del documento, compresi segnatamente ma non esclusivamente la garanzia implicita di commerciabilità e idoneità per uno scopo specifico, fatti salvi i caso in cui norme o sentenze applicabili prevedano tale responsabilità.

RugGear Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche al presente documento o di ritirarlo in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.

Modifiche, errori e refusi non possono costituire il fondamento per richieste di indennizzo. Tutti i diritti riservati.

RugGear Ltd. non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo.

4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

La dichiarazione di conformità UE si trova alla fine delle presenti istruzioni.

5. DIFETTI E DANNI

Se si teme che la sicurezza del dispositivo sia stata compromessa, è necessario interrompere immediatamente l’utilizzo del dispositivo. È necessario adottare misure adeguate per evitare il riavvio accidentale del dispositivo. La sicurezza del dispositivo risulta compromessa se, ad esempio:

si verifica un malfunzionamento;

l’involucro del dispositivo mostra segni di danneggiamenti;

28

• il dispositivo è stato sottoposto a carichi eccessivi;

 

• il dispositivo è stato conservato in modo errato;

 

• i contrassegni o le etichette sul dispositivo sono illeggibili.

IT

Si consiglia di restituire a RugGear Ltd. per un’ispezione qualsiasi

 

dispositivo che mostri, o che si sospetti presenti, difetti e danni.

 

6.ALTRE PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

Non toccare lo schermo del dispositivo con oggetti appuntiti. Le particelle di polvere e le unghie possono graffiare lo schermo. Tenere pulito lo schermo. Rimuovere delicatamente la polvere dallo schermo con un panno morbido ed evitare di graffiare lo schermo.

Non collocare il dispositivo in ambienti con temperature eccessive: il calore potrebbe surriscaldare la batteria e causare incendi o esplosioni.

Non caricare il dispositivo nei pressi di sostanze infiammabili o esplosive.

Caricare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti.

Non caricare il dispositivo in ambienti umidi o polverosi.

Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui ne è vietato l’uso.

Non esporre il dispositivo o il caricabatterie a forti campi elettromagnetici come ad esempio quelli provenienti da piani cottura a induzione o forni a microonde.

Non aprire il dispositivo e non eseguire da soli alcuna riparazione. Le riparazioni inappropriate possono provocare la distruzione del dispositivo o innescare un incendio o un’esplosione. Il dispositivo può essere riparato solo da tecnici autorizzati.

Utilizzare solo accessori autorizzati daRugGear Ltd..

Spegnere il dispositivo all’interno di cliniche o strutture ospedaliere. Il dispositivo può influire sul funzionamento di apparecchiature mediche come pacemaker o apparecchi acustici. Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno15 cm tra il dispositivo e un pacemaker.

Assicurarsi che il livello del volume non sia impostato su un valore troppo alto quando si collegano cuffie e auricolari per proteggere l'udito.

Osservare le leggi nazionali in vigore quando si utilizza il dispositivo alla guida di un mezzo di trasporto.

Spegnere il dispositivo e rimuovere il cavo di ricarica prima di pulire l’apparecchio.

Non utilizzare detergenti chimici per pulire il dispositivo o il caricabatterie. Pulire gli apparecchi con un panno antistatico morbido e umido.

L’adattatore deve essere installato vicino all’impianto ed essere facilmente accessibile.

Il prodotto deve essere connesso esclusivamente a una porta USB 2.0.

Non smaltire le batterie al litio esaurite e abbandonate nella spazzatura normale; conferirle alle sedi preposte per lo smaltimento dei rifiuti.

L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo. RugGear Ltd. non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti.

Avvertenza

RugGear Ltd. non potrà assumersi alcuna responsabilità per i danni causati da negligenza nei confronti delle presenti raccomandazioni o dall’uso non corretto del dispositivo.

7. MANUTENZIONE / RIPARAZIONE

Rispettare le disposizioni di legge eventualmente in vigore concernenti i controlli periodici, come ad es. la Direttiva sulla sicurezza nelle aziende! Il dispositivo non presenta elementi riparabili dall’utente. Si consiglia di eseguire le ispezioni in base a quanto indicato nei regolamenti e negli avvisi di sicurezza. Se si verificano problemi con il dispositivo, contattare il

29

fornitore o consultare il centro servizi. Se il dispositivo deve essere riparato, contattare il centro servizi o il proprio fornitore.

8. BATTERIA

Al momento dell’acquisto la batteria non è completamente carica, ma contiene energia sufficiente per attivare il dispositivo. Per assicurare prestazioni ottimali e una lunga durata alla batteria, lasciarla scaricare completamente prima di caricarla interamente per i primi tre cicli di carica.

Avvertenza:

Il dispositivo RG650 può essere caricato a 5V/1A; l’utilizzo di correnti di ricarica superiori può danneggiare l’apparecchio.

Rischio di esplosione in caso di sostituzione della batteria con una di un tipo sbagliato. Smaltire le batterie usate in conformità alle istruzioni.

9. PREPARAZIONE

9.1 Installazione della scheda Nano-SIM e della scheda Micro SD

9.1.1Aprire il tappo in gomma dell’alloggiamento della scheda SIM per inserire il pin della scheda SIM nel foro del telefono cellulare e spingere per espellere l’alloggiamento della scheda SIM.

9.1.2Dopo aver rimosso l’alloggiamento della scheda SIM come mostrato nella figura, la scheda Micro SD/Nano SIM viene installata nella posizione corrispondente dell’alloggiamento della scheda.

9.1.3Inserire l’alloggiamento della scheda SIM nello slot della scheda SIM del telefono e fissare il tappo in gomma dell’alloggiamento della scheda SIM.

1

2

3 4

2

1

SIM

Nota:

Dopo l'installazione, assicurarsi che il tappo in gomma dell’alloggiamento della scheda SIM e degli auricolari dell'intero telefono siano intatti e chiusi in modo da essere impermeabili e anti-polvere. A

questo proposito, non sarà rilasciata alcuna ulteriore dichiarazione speciale nei capitoli successivi.

Suggerimenti per l'installazione/rimozione di una scheda di memoria:

Per archiviare ulteriori dati multimediali, è necessario inserire una scheda di memoria. Questo dispositivo supporta schede di memoria Micro SD fino a

128 GB.

9.2 Ricarica

Collegare il cavo di ricarica a questo telefono cellulare per avviare la ricarica nella direzione indicata in figura. Non continuare la ricarica quando la batteria è piena. Utilizzare esclusivamente caricabatterie e cavi con licenza RugGear. Caricabatterie o cavi sprovvisti di licenza possono far esplodere le batterie o danneggiare il dispositivo.

È possibile caricare il dispositivo solo a una temperatura ambiente compresa tra +0 °C e

+45 °C. La normale temperatura operativa di questo telefono cellulare è compresa tra -10 °C e 55 °C. Si consiglia di utilizzare il telefono cellulare entro questo intervallo di temperatura.

30

Loading...
+ 86 hidden pages