5.6 Bevor Sie das Gerät einsenden ................................................ 9
Technische Daten
Geräteart: Beutel-Bodenstaubsauger
Modell: Lifty PLUS [M2012-1; M2012-1B]
Spannung: 220-240 V ~, 50/60 Hz
Leistung: 1.200 W nom. - 2.000 W max.
max. nutzbares Staubbeutelvolumen : ca. 1,5 Liter
max. Staubbeutelvolumen : ca. 2,0 Liter
Stromkabellänge: ca. 5 m
Gewicht: ca. 3,7 kg
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsregeln nach EU-Richtlinie
1999/44/EG. In Nicht-EU-Ländern gelten die im jeweiligen Land gültigen
Mindestansprüche der Gewährleistung.
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*
Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
www.dirtdevil.de
servicecenter@dirtdevil.de
4
Beheben Sie
Störungen
ganz leicht selbst.
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
2Sicherheitshinweise
2.1 zur Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit
dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie Hinweise, die wie folgt gekennzeichnet sind, unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden.
2.2 zu bestimmten Personengruppen
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
2.3 zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders
auf Folgendes:
Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen
Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es könnte beschädigt werden.
Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Es könnte be-
schädigt werden.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt,
überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt. Es darf außerdem nicht zur Stolperfalle werden.
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
DE
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 8 Jahre sollten vom Gerät und der Anschlussleitung
ferngehalten werden, wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
und halten Sie es von Regen und Nässe fern.
Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass
die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit
Schutzkontakt.
Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Falls dies
unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte,
einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.
Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be-
schädigungen.
2.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für
eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen
von trockenen, normal verschmutzten Böden. Wenn Sie die Möbelbürste
montiert haben, können Sie das Gerät ebenso zum Saugen von Möbeln
einsetzen. Bei komplett geöffnetem Nebenluftregler (Abb. 1/22) und mit
entsprechender Vorsicht kann das Gerät sogar zum Saugen von Gardinen
dienen.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt. Verboten ist insbesondere:
Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen
Stoffen. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass Regen und
Schmutz das Gerät zerstören.
Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes.
Es könnte überhitzen.
Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes.
2.5 bei defektem Gerät
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten Stromkabel. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
2.6 zur Entsorgung
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Umweltschutzvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Nutzen Sie stattdessen die örtlichen Sammelstellen zur Rückgabe von Altgeräten.
Verboten ist zudem:
Das Saugen von:
- Menschen, Tieren, Pflanzen, insbesondere Haaren, Fingern und anderen Körperteilen sowie am Körper befindlichen Kleidungsstücken.
Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen.
- Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere feuchten TeppichReinigungsmitteln. Feuchtigkeit im Inneren kann zum Kurzschluss
führen.
- Toner (für Laserdrucker, Kopierer usw.). Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
- glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es
kann zum Brand kommen.
- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln etc. Dadurch kann
das Gerät beschädigt werden.
- Bauschutt, Gips, Zement, feinstem Bohrstaub, Schminke, Puder
usw. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder
den Royal
Service“.
Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt. Sie können diese im Hausmüll entsorgen.
Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Originalverpackung auf. Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
3.2 Düse auswählen
2
1
BA
1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus.
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit (Abb. 1).
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
1. Wählen Sie je nach zu saugendem Untergrund eine Düse aus:
43
5
- Bodendüse (Abb. 2/1): Diese ist universal einsetzbar und eignet sich
durch ihren Umschalter gleichermaßen für Teppiche und Hartböden.
- Parkettbürste (Abb. 2/2): Diese ist mit langen Borsten ausgestattet
und dient zum Absaugen besonders empfindlicher Oberflächen (z. B.
Parkett, Laminat).
- Fugendüse (Abb. 2/3): Benutzen Sie diese, um Staub aus schwer
zugänglichen Stellen zu saugen.
- Möbelbürste (Abb. 2/4): Benutzen Sie diese, um Staub von Gegenständen zu saugen, die empfindliche Oberflächen haben.
- lange flexible Fugendüse (Abb. 2/5): Benutzen Sie diese, um
Staub aus entlegenen, schwer zugänglichen Stellen zu saugen.
Wenn Sie die lange, flexible Fugendüse einsetzen, kann es unter
Umständen dazu kommen, dass der Unterdruck im Staubsauger zu
groß wird und deshalb das Sicherheitsventil im Staubsauger auslöst.
Dies äußert sich z. B. durch einen Pfeifton (je nach Staubsaugermodell
unterschiedlich) und deutlich verminderter Saugleistung. In diesem Fall
müssen Sie, je nach Staubsaugermodell und Ausstattung, die Saugleistung verringern oder den Nebenluftregler öffnen, bis das Ventil nicht
mehr auslöst.
2. Stecken Sie die Zubehörhalterung wie abgebildet an das Teleskoprohr
oder den Handgriff (Abb. 3/A).
3. Stecken Sie nicht benötigte Zubehördüsen auf die Steckplätze der Zubehörhalterung (Abb. 3/B).
4. Bewahren Sie die übrigen Düsen sicher und für Kinder unzugänglich
auf.
3.3 Montieren
A
A
1
1
B
C
Verletzungsgefahr! Montieren Sie Düsen nur, wenn der Stecker aus der
Steckdose gezogen ist. Der Bodenstaubsauger könnte versehentlich
eingeschaltet werden.
Stellen Sie vor dem Saugen sicher, dass die aufgesetzte Düse für den
zu saugenden Untergrund geeignet ist. Beachten Sie die Empfehlungen
des Belagherstellers.
1. Stecken Sie die gewählte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs
(Abb. 4/A1) bzw. des Handgriffs (Abb. 4/B1).
2. Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs wie abgebildet in die Aufnahmeöffnung (Abb. 5/A), bis die Verriegelung hör- und spürbar einrastet.
Bei Verwendung des Teleskoprohrs:
3. Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs
(Abb. 5/B).
4. Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein (Abb. 5/C). Drücken Sie
dazu die Teleskoprohr-Arretierung nach unten. Ziehen Sie dann das
Teleskoprohr auf die gewünschte Länge. Zum Verriegeln lassen Sie
die Teleskoprohr-Arretierung beim Ziehen los. Sie hören ein deutliches
Klicken.
A
B
6
4Gebrauch
WARNUNG:
WARNUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
6
7
WARNUNG:
HINWEIS:
WARNUNG:
WARNUNG:
B
A
1
1
8
ACHTUNG:
4Gebrauch
4.1 Sicherheit beim Gebrauch
Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden.
Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen
darauf, dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle Filter intakt, trocken und korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass keinerlei
Gegenstände das Teleskoprohr, den Saugschlauch oder andere Öffnungen verstopfen.
4.2 Staubsaugen
4
3
5
2
1
A
B
1
Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet
sich bei Überhitzung (z. B. durch verstopfte Saugwege) automatisch ab.
Ist dies der Fall:
Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus.
Ziehen Sie den Stecker.
Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung.
Warten Sie ca. 45 Minuten.
Den abgekühlten Bodenstaubsauger können Sie wieder einschalten.
1. Ziehen Sie das Stromkabel am Stecker bis zur gelben Markierung
(Abb. 6/1) heraus.
Gefahr eines elektrischen Schlags! Falls die rote Markierung (Abb. 6/2)
sichtbar ist, ziehen Sie das Stromkabel mithilfe der Kabelaufrolltaste
(Abb. 6/3) wieder bis zur gelben Markierung (Abb. 6/1) ein. Anderenfalls
kann das Stromkabel beschädigt werden.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutzkontakt.
3. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 6/4)
ein.
Mit dem Nebenluftregler (Abb. 6/5) können Sie die Saugleistung schnell
reduzieren, z. B. um eingesaugte Gardinen wieder freizugeben.
4. Wenn Sie die Bodendüse einsetzen, stellen Sie den Umschalter „ Teppich/Hartboden“ je nach Bodenbelag ein (Abb. 7/1):
für lang- und kurzflorige Teppiche, Läufer (Abb. 7/A)
für Hartböden wie Parkett, Fliesen, PVC usw. (Abb. 7/B).
5. Ziehen Sie den Bodenstaubsauger zum Saugen wie einen Schlitten
hinter sich her.
DE
4.3 Ausschalten
Verletzungsgefahr! Beim unkontrollierten Einziehen des Stromkabels
kann dieses umherschlingern, zur Stolperfalle werden oder Gegenstände umreißen. Behalten Sie daher den Stecker in der Hand und führen Sie ihn beim Einziehen des Stromkabels mit.
4.4 Transportieren und Aufbewahren
Verletzungsgefahr! Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie
das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter ZKapitel 4.3,„Ausschalten“. So vermeiden Sie Unfälle.
1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 6/4)
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Behalten Sie den Stecker in der Hand.
3. Um das Stromkabel einzuziehen, drücken Sie die Kabelaufrolltaste
(Abb. 6/3).
Tragen Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich am Transportgriff
(Abb. 8/A1) oder am Trageeingriff (Abb. 8/B1).
Zum Aufbewahren können Sie das Teleskoprohr entweder
- mithilfe des Parkhakens der Bodendüse parken (Abb. 8/A) oder
- mithilfe des Verstauhakens verstauen (Abb. 8/B).
Wenn Sie das Gerät längere Zeit lagern möchten, entnehmen Sie den
Staubfilterbeutel ZKapitel 5.1, „Staubfilterbeutel wechseln“ und entsorgen
Sie ihn ordnungsgemäß. Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum für Kinder unzugänglich auf.
Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung,
Ofen). Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Die Hitze kann das
Gerät beschädigen.
7
5 Wartung
ACHTUNG:
HINWEIS:
AB
1
9
AB
1
10
HINWEIS:
HINWEIS:
A
B
11
A
B
12
HINWEIS:
ACHTUNG:
5Wartung
5.1 Staubfilterbeutel wechseln
Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus.
So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt.
Den Inhalt des Staubfilterbeutels können Sie im Hausmüll entsorgen,
solange er keinen für den Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
Wechseln Sie den Staubfilterbeutel spätestens dann, wenn die Staub-
filterbeutel-Wechselanzeige im Sichtfenster (Abb. 9/A1) erscheint, vor längerer Lagerung oder Versand.
Wechseln Sie den Staubfilterbeutel aus hygienischen Gründen zudem
spätestens alle 3 Monate.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
2. Öffnen Sie den Staubraumdeckel, indem Sie seine Ent rie gelun gstaste
drücken (Abb. 9/A) und ihn anschließend aufklappen.
3. Klappen Sie den Staubraumdeckel so weit auf, bis er spürbar einrastet
und von selbst geöffnet bleibt.
4. Ziehen Sie den Staubbeutelhalter samt Staubfilterbeutel wie abgebildet
aus dem Gerät (Abb. 9/B).
Gehen Sie beim Entnehmen des Staubfilterbeutels vorsichtig vor, damit
kein Staub aus dem Staubfilterbeutel austreten kann.
5. Ziehen Sie den vollen Staubfilterbeutel aus dem Staubbeutelhalter
(Abb. 10/A).
6. Schieben Sie den neuen Staubfilterbeutel wie abgebildet in den Staubbeutelhalter (Abb. 10/A), bis er exakt an der Kante des Staubbeutelhalters anliegt.
7. Kontrollieren Sie bei dieser Gelegenheit sogleich den Motorschutzfilter.
Reinigen Sie ihn bei Bedarf, ZKapitel 5.2, „Motorschutzfilter reinigen“.
8. Setzen Sie den Staubbeutelhalter samt neuem Staubfilterbeutel wieder
ein (Abb. 10/B):
- Setzen Sie dafür den Staubbeutelhalter in seine Führung ein.
- Drücken Sie den Staubbeutelhalter dann bis zum Anschlag nach un-
ten (Abb. 10/B).
5.2 Motorschutzfilter reinigen
24 h
Der Staubraumdeckel lässt sich später nur schließen, wenn der Staubfilterbeutel korrekt in den Staubbeutelhalter eingesetzt wurde. Dafür sorgt
die an den Führungsschienen montierte Wippe (Abb. 10/B1).
9. Schließen Sie den Staubraumdeckel. Er rastet hörbar ein.
1. Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Staubbeutelhalter
samt Staubfilterbeutel, ZKapitel 5.1, „Staubfilterbeutel wechseln“,
Schritte 1–4.
2. Ziehen Sie den Motorschutzfilter nach oben aus seiner Führung
(Abb. 11/A).
Es empfiehlt sich, bei dieser Gelegenheit auch den Hygiene-Ausblasfilter zu kontrollieren (ZKapitel 5.3, „Hygiene-Ausblasfilter reinigen“) und
im Bedarfsfall beide Filter gleichzeitig zu reinigen (Abb. 11/B).
3. Spülen Sie den Motorschutzfilter von Hand mit klarem, kaltem Wasser
gründlich aus (Abb. 11/B).
Die Filter sind waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung keine Reinigungsmittel. Lassen Sie die Filter nach der Nassreinigung trocknen
(ca. 24 Stunden bei Raumtemperatur, Abb. 12/A). Setzen Sie sie erst
wieder ein, wenn sie vollkommen trocken sind.
4. Falls der Motorschutzfilter beschädigt oder verformt sein sollte, ersetzen Sie ihn durch einen neuen (ZKapitel 5.4, „Ersatzteile undZubehör“).
5. Schieben Sie den Motorschutzfilter wieder hinter seine 4 Führungsschienen (Abb. 12/B).
6. Setzen Sie den Staubbeutelhalter mit Staubfilterbeutel ein und schließen Sie den Staubraumdeckel, ZKapitel 5.1, „Staubfilterbeutelwechseln“, Schritte 8–9.
8
5 Wartung
BA
13
B
A
14
ACHTUNG:
ACHTUNG:
HINWEIS:
WARNUNG:
HINWEIS:
5.3 Hygiene-Ausblasfilter reinigen
1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
2. Drücken Sie die Entriegelung der Ausblasfilter-Abdeckung und klappen
Sie die Abdeckung ab (Abb. 13/A).
3. Nehmen Sie den Hygiene-Ausblasfilter nach oben aus seiner Konsole
(Abb. 13/B) und klopfen Sie ihn über einem Mülleimer aus.
4. Sollte dies nicht genügen, bürsten Sie Verschmutzungen mit einer trockenen, weichen Bürste, z. B. der mitgelieferten Möbelbürste, aus.
5. Sollte eine Trockenreinigung nicht ausreichen, spülen Sie den Filter
von Hand unter fließend kaltem oder handwarmem, klarem Wasser
gründlich aus.
Die Filter sind waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch waschmaschinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung keine Reinigungsmittel. Lassen Sie die Filter nach der Nassreinigung trocknen
(ca. 24 Stunden bei Raumtemperatur). Setzen Sie sie erst wieder ein,
wenn sie vollkommen trocken sind.
6. Falls der Filter beschädigt oder verformt sein sollte, ersetzen Sie ihn
(Bestellinformationen ZKapitel 5.4, „Ersatzteile und Zubehör“).
7. Setzen Sie den neuen/gereinigten Hygiene-Ausblasfilter zurück in seine Konsole (Abb. 14/A).
8. Setzen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung zuerst hinte n ein und drücken
Sie sie dann vorn herunter (Abb. 14/B).
DE
5.4 Ersatzteile und Zubehör
Verwenden Sie nur Originalersatzteile aus dem Lieferumfang oder solche, die Sie durch Nachbestellung erworben haben.
Bestellkontakt: ZSeite 48, „International Service“
Weitere Informationen finden Sie auf: Z www.dirtdevil.de
5.5 Kaufempfehlung
Wir empfehlen zum Nachkauf:
£
Swirl
Y05 Staubfilterbeutel mit MicroPor£ Filtration
Swirl, MicroPor und "Y05" sind reg. Marken eines Unternehmens der Melitta Gruppe, die mit deren Genehmigung benutzt werden
5.6 Bevor Sie das Gerät einsenden
Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor
Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner
oder Ihren Fachmarkt kontaktieren oder das Gerät gar einsenden, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
Problemmögliche Ursache / Lösung
Gerät lässt
sich nicht einschalten.
Staubfilterbeutel-Wechselanzeige
erscheint im
Sichtfenster.
Steckdose führt keinen Strom.
Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer anderen
Steckdose, bei der Sie sicher sind, dass diese Strom
führt.
Stromkabel ist beschädigt.
Lassen Sie das Stromkabel durch den Royal Appliance-
Staubfilterbeutel ist voll.
Wechseln Sie den Staubfilterbeutel ZKapitel 5.1, „Staubfilterbeutel wechseln“.
Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind verstopft.
Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen Sie dazu falls
erforderlich einen langen Stab (z. B. einen Besenstiel).
Filter sind verschmutzt.
Reinigen Sie den entsprechenden Filter, ZKapitel 5.2,
„Motorschutzfilter reinigen“ bzw. ZKapitel 5.3, „HygieneAusblasfilter reinigen“.
Artikel-Nr.Beschreibung
7010022Set mit 5 Staubfilterbeuteln und 1 Motorschutzfilter
70190021 Hygiene-Ausblasfilter
M2031 Parkettbürste
M2091 Turbobürste
Beutel in Richtung "A" einlegen.
Problemmögliche Ursache / Lösung
Gerät hört
plötzlich auf
zu saugen.
Saugergebnis ist trotz
einwandfreier Funktion
nicht zufriedenstellend.
Wenn Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben konnten,
kontaktieren Sie die Service-Hotline (Z Seite 4) oder den Royal Appliance-Kundenservice (ZSeite 48, „International Service“).
Überhitzungsschutz hat angesprochen (möglicherweise
aufgrund verstopfter Saugwege o. Ä.). Schalten Sie das
Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung (z. B. Teleskoprohr und Saugschlauch demontieren und Verstopfung entfernen). Warten Sie ca. 45 Minuten. Das
abgekühlte Gerät können Sie wieder einschalten.
Nebenluftregler (Abb. 1/22) ist geöffnet.
Schließen Sie den Nebenluftregler (Abb. 1/22).
Aufgesteckte Düse ist nicht angemessen.
Wechseln Sie die Düse, ZKapitel 3.2, „Düse auswählen“.
Stellung des Umschalters „Teppich/Hartboden“ (Abb. 1/
2) ist nicht angemessen. Passen Sie die Stellung des
Umschalters „Teppich/Hartboden“ (Abb. 1/2) an den Belag an, ZKapitel 4.2, „Staubsaugen“, Schritt 4.
Staubfilterbeutel ist voll. Wechseln Sie den Staubfilterbeutel ZKapitel 5.1, „Staubfilterbeutel wechseln“.
Filter sind verschmutzt. Reinigen Sie den entsprechenden Filter, ZKapitel 5.2, „Motorschutzfilter reinigen“ bzw.
ZKapitel 5.3, „Hygiene-Ausblasfilter reinigen“.
Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind verstopft.
Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen Sie dazu falls
erforderlich einen langen Stab (z. B. einen Besenstiel).
9
1 Overview of your Lifty PLUS
1Overview of your Lifty PLUS
Thank you!
Thank you for purchasing the Lifty PLUS and your confidence in us.
Overview of the scope of delivery (Fig. 1)
1 Floor nozzle (illustration serves as an example)
2 "Carpet/hard floor" selector (illustration serves as an example)
3 Parking hook
4 Storage hook
5 Dust filter bags (1 in the appliance, 1 extra in box, optional*)
6 Dust bag holder (in the appliance)
7 Rocker for the secure closing of the dust container cover
8 Motor protection filter
9 Dust compartment cover
10 Hygienic exhaust filter
11 Exhaust filter cover
12 Exhaust filter cover release latch
13 Telescopic tube stop catch
14 Telescopic tube
15 Dust compartment cover release button
16 Cable retraction button
17 Dust filter bag ch ange indicato r
18 Parking bracket
19 Carrying-handle
20 On/Off switch
21 Suction hose
22 Bypass vent
23 Power cord with plug
24 Suction hose release catch (1 of 2, second hidden from view)
25 Storage bracket
26 Recessed handle
27 Accessory holder
28 Furniture brush
29 Crevice nozzle
30 Operating Manual
31 Long flexible crevice nozzle
32 Parquet brush
* depending on model and scope of delivery
List of contents
1 Overview of your Lifty PLUS ............................................... 10
Technical data ........................................................................ 10
5.6 Before you send in the appliance ........................................... 15
Technical data
Type of appliance: Cylinder vacuum cleaner with bag
Model: Lifty PLUS [M2012-1; M2012-1B]
Voltage: 220-240V ~, 50/60 Hz
Power: 1,200 W nom. - 2,000 W max.
max. available dust bag capacity :approx. 1.5 litres
max. dust bag capacity : approx. 2.0 litres
Power cord length: approx. 5 m
Weight: approx. 3.7 kg
The minimum warranty standard is the respective implementation of EU Directive 1999/44/EC in national law providing you acquired the appliance as
a consumer within the European Union.
10
Zpage 48, „International Service“
2 Safety notices
WARNING:
ATTENTION:
NOTE:
2Safety notices
2.1 Re: Operating Manual
Read this operating manual completely before working with the
appliance. Keep the operating manual for reference. Include the operating
manual if you pass the appliance on to someone else.
Violations of the operating instructions can lead to severe injuries as
well as damages to the appliance.
We take no responsibility for damages due to violations of these
operating instructions. By all means always observe the notices marked as
follows to avoid accidents and damages to the appliance.
2.2 Re: Certain groups of persons
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Warning concerning health hazards describing possible risks of injury.
Warning concerning possible dangers to the appliance or other objects.
Highlights tips and information for you.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years when it is switched on or cooling down.
Packing material must not be used to play with. There is danger of
suffocation.
GB
2.3 Re: Power supply
The appliance runs on electricity -- that means there is a general risk of
electric shock. So please especially observe the following:
Never touch the plug with wet hands.
Never immerse the appliance in water or other liquids. Keep it away
from rain and moisture.
Always pull directly at the plug if you want to disconnect the appliance
from the mains. Never pull on the cable as this could damage it.
Take care that the power cord is not bent, pinched, rolled over or gets
in contact with heat sources. Also take care that it does not become a
stumbling-hazard.
2.4 Re: Appropriate Use
The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only. It is not
suitable for commercial use.
Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry, normally soiled
floors. With the furniture brush attached, you may also use the appliance
for vacuuming furniture surfaces. With the bypass vent (Fig. 1/22)
completely open and the necessary caution, you may even use the
appliance to vacuum-clean drapes.
Any other use is considered inappropriate and is prohibited.
It is especially forbidden:
To use the appliance near explosive or easily flammable substances.
There is danger of fire or explosion.
To use the appliance outdoors. There is danger of rain and dirt
destroying the appliance.
To stick objects into the appliance's openings. It could overheat.
To modify or repair the appliance on your own.
Never carry the appliance by its power cord. It could be damaged.
Before connecting to the power supply, make sure that the voltage
stated on the type plate matches the voltage of your plug socket. Only use
sockets with a ground/safety contact.
If possible, avoid using extension cords. If you must use an extension
cord, use only safety-certified, water-protected single extension cords (nomulti-socket distributors) designed for the power consumption of the
appliance.
Always check the power cord for possible damages before using the
appliance.
It is also forbidden:
To vacuum-clean:
- parts of persons, animals, plants, especially hair, fingers and other
parts of the body as well as pieces of clothing worn on the body. They
could be sucked in and cause injuries.
- water and other fluids, especially damp carpet cleaning agents.
Moisture inside the appliance can cause a short-circuit.
- toner (for laser printers, copying machines, etc.). There is danger of
fire or explosion.
- hot ash, burning cigarettes or matches. This could cause a fire.
- pointed objects, such as glass shards, nails, etc. They can damage
the appliance.
- rubble, plaster, cement, fine drilling-dust, makeup, etc. These might
damage the appliance.
2.5 If the appliance is defective
Never use a defective appliance or operate an appliance with a def ective
power cord. If the power cord of this appliance is damaged it must be
replaced by the manufacturers, their authorised service representative or a
similarly qualified person to avoid danger.
2.6 Re.: Disposal
Dispose of the appliance in compliance with the environmental
protection laws of your country. Electrical waste may not be disposed of together with domestic waste. Use local old-appliance
collection points instead.
Refer a defective appliance to an authorised dealer or the Royal
customer service for repair. Address Zpage 48, „International Service“.
The filters used are made from environment-friendly materials. You may
dispose of them in your household waste.
Appliance
11
3 Before use
ATTENTION:
NOTE:
2
3
NOTE:
4
5
WARNING:
ATTENTION:
3Before use
3.1 Unpacking
Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid
damage.
Keep the packaging for such an event.
However, dispose of no longer needed packaging material properly.
3.2 Selecting the proper nozzle
2
1
1. Unpack the appliance and all its accessories.
2. Check that the contents are intact (Fig. 1).
Immediately contact your dealer if you have found damage resulting
from transport.
1. Select the nozzle according to the surface to be cleaned:
43
5
- Floor nozzle (Fig. 2/1):
It can be used everywhere and, thanks to its switch, can be used
equally well on carpets and hard floors.
- Parquet brush (Fig. 2/2):
Its long bristles make it especially suitable for cleaning delicate
surfaces (e.g. parquet and laminate floors).
- Crevice nozzle (Fig. 2/3):
Use this to vacuum dust from hard to reach places.
- Furniture brush (Fig. 2/4):
Use this to vacuum dust off objects that have sensitive surfaces.
- Long flexible crevice nozzle (Fig. 2/5):
Use this to vacuum dust from distant, hard-to-reach places.
3.3 Assembly
A
BA
When you use the long, flexible crevice nozzle, under certain circumstances the pressure inside the vacuum cleaner might drop too far thus
triggering the safety valve. The signal for this is e.g. a whistling noise
(depending on the vacuum cleaner model) and greatly reduced suction
performance. In this case, depending on the vacuum cleaner model and
equipment, you have to reduce the suction power or open the bypass
vent until the valve no longer triggers.
2. Push the accessory holder onto the telescopic tube as shown, or onto
the handle (Fig. 3/A).
3. Push nozzles not in use onto the stubs of the accessory holder (Fig. 3/
B).
4. Keep the other nozzles safe and inaccessible to children.
B
1
1
Danger of injury! Only attach the nozzles if the appliance is not
connected to the power supply. The cylinder vacuum cleaner could be
switched on by accident.
Before vacuuming, make sure that the fitted nozzle suits the surface to
be cleaned. Also observe the flooring manufacturer's recommendations.
1. Attach the selected nozzle to the bottom end of the telescopic tube
(Fig. 4/A1) or of the handle (Fig. 4/B1).
A
B
A
12
C
2. Insert the end of the suction hose into the intake opening (Fig. 5/A) of
the vacuum cleaner until you hear and feel it locking into place.
If using the telescopic tube:
3. Insert the handle into the upper end of the telescopic tube (Fig. 5/B).
4. Adjust the length of the telescopic tube (Fig. 5/C). Press down the
release latch on the tube to do this. Then extend the telescopic tube to
the desired length. Let go of the release catch while pulling until it locks
in place. You will hear a distinct click.
4 Operation
WARNING:
WARNING:
ATTENTION:
NOTE:
6
7
WARNING:
NOTE:
WARNING:
WARNING:
BA
1
1
8
ATTENTION:
4Operation
4.1 Operational safety
Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A
damaged appliance must never be used.
Danger of injury! Especially when vacuum-cleaning stairs make sure
that you always stand on a higher level than the appliance.
Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters intact, in dry
condition and correctly fitted. Make sure that no objects obstruct the
telescopic tube, the suction hose or other openings.
4.2 Vacuum cleaning
4
3
5
2
1
A
Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent
overheating. It will switch off automatically if overheated (e.g. due to
clogged suction channels).
If this happens:
Switch off the vacuum cleaner.
Pull the plug from the power socket.
Remove the cause of the overheating.
Wait for about 45 minutes.
After it has cooled off, you may switch on the vacuum cleaner again.
GB
1. Pull out the cord by the plug up to the yellow mark (Fig. 6/1).
Danger of electric shock! If the red marking (Fig. 6/2) shows, press t he
cord retracting button (Fig. 6/3) to pull in the cord up to th e yellow mark
(Fig. 6/1) again. Otherwise, the power cord may be damaged.
2. Insert the mains plug into a socket with ground/safety contact.
3. Switch on the cylinder vacuum cleaner with the on/off switch (Fig. 6/4).
With the bypass vent (Fig. 6/5) you can quickly reduce the suction power
if less power is needed, e.g. to release curtains accidentally sucked in.
4. If using the floor nozzle, set the "carpet/hard floor" selector according
to the type of floor to be cleaned (Fig. 7/1):
for deep- and short-pile carpets, runners (Fig. 7/A).
for hard floors such as laminate, tiles, PVC etc. (Fig. 7/B).
1
4.3 Switching off
Danger of injury! During uncontrolled retraction the power cord can whip
around, become an obstacle or overthrow objects.Therefore keep the
plug in your hand and guide it when retracting the power cord.
4.4 Transport and storage
5. When working with the vacuum cleaner, pull if after you like a sleigh.
B
Danger of injury! When leaving your working-area, switch off the
appliance and mind the notices at Zchapter 4.3, „Switching off“. This will
help avoid accidents.
1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with the on/off switch (Fig. 6 /4)
and pull the plug from the mains socket.
2. Keep the plug in your hand.
3. To retract the power cord, push the cord retracting button (Fig. 6/3).
Carry the cylinder vacuum cleaner by the carrying-handle (Fig. 8/A1) or
by the recessed handle (Fig. 8/B1).
For storage you may either park the telescopic tube
- using the parking-hook of the floor nozzle (Fig. 8/A) or
- or the storage-hook (Fig. 8/B).
If you want to store the appliance for a prolonged period, remove the
dust filter bag Zchapter 5.1, „Changing the dust filter bag“ and dispose of
it properly. Store the appliance in a cool, dry place, out of reach of children.
Never store the appliance next to heat sources (e.g. stoves or radiators).
Avoid exposing it to direct sunlight. Heat can damage the appliance.
13
5 Maintenance
ATTENTION:
NOTE:
AB
1
9
AB
1
10
NOTE:
NOTE:
A
B
11
A
B
12
NOTE:
ATTENTION:
5Maintenance
5.1 Changing the dust filter bag
Switch off the appliance before changing the dust filter bag. This will
prevent dust from damaging the appliance.
You can dispose of the contents of the dust filter bag with your normal
domestic waste as long as it contains no substances not allowed in
domestic waste.
Change the dust filter bag when the dust filter bag change indicator
appears in the viewing window (Fig. 9/A1) and before prolonge d storage
or shipping.
For hygienic reasons, change the dust filter bag at least once every
three months.
1. Switch off the appliance and pull the plug from the mains socket,
Zchapter 4.3, „Switching off“.
2. Open the dust compartment cover by pressing its release catch (Fig. 9/
A) and then lifting it up.
3. Lift the dust compartment cover until it locks in the highest position and
stays open by itself.
4. Pull the dust filter bag holder with the filter bag out of the appliance as
shown (Fig. 9/B).
Be careful when removing the dust filter bag so that no dust escapes.
5. Pull the full dust filter bag out of the dust bag holder (Fig. 10/A).
6. Push the new dust filter bag into the filter bag holder (Fig. 10/A) until it
is exactly flush with the edge of the filter bag holder.
7. Take this opportunity to check the motor protection filter as well. Clean
it if necessary, Zchapter 5.2, „Cleaning the motor protection filter“.
8. Re-insert the filter bag holder with the new dust filter bag (Fig. 10/B):
- To do this, set the filter bag holder into its guiderails.
- Then push the dust filter bag holder all the way down (Fig. 10/B).
5.2 Cleaning the motor protection filter
24 h
The dust compartment cover can only be closed if the dust filter bag is
fitted correctly. This is due to the rocker fitted to the guiderails (Fig. 10/
B1).
9. Close the dust compartment cover. It clicks shut audibly.
1. Switch off the appliance and remove the filter bag holder with the dust
the filter bag Zchapter 5.1, „Changing the dust filter bag“, steps 1–4.
2. Remove the motor protection filter by pulling it upwards out of its
guiderails (Fig. 11/A).
We recommend to also check the hygienic exhaust filter on this
occasion (Zchapter 5.3, „Cleaning the hygienic exhaust filter“) and to
clean both filters simultaneously if necessary.
3. Thoroughly rinse the motor protection filter by hand in clear, cold
running water (Fig. 11/B).
The filters are washable, but not suitable for cleaning in washing
machines or dishwashers. Do not use chemical cleansers to clean the
filter. Leave the filters to dry after cleaning them with water
(approx. 24 hours at room temperature, Abb. 12/A). Only put them back
into the appliance when they are completely dry.
4. If the motor protection filter is damaged or deformed, replace it with a
new one (Zchapter 5.4, „Spare parts and accessories“).
5. Push the motor protection filter back behind its four guiderails (Fig. 12/
B).
6. Insert the dust bag holder with the dust filter bag and close the dust
compartment cover Zchapter 5.1, „Changing the dust filter bag“, steps
8–9.
14
5 Maintenance
BA
13
B
A
14
ATTENTION:
ATTENTION:
NOTE:
WARNING:
5.3 Cleaning the hygienic exhaust filter
1. Switch off the appliance, Zchapter 4.3, „Switching off“
2. Push down the release catch of the exhaust filter cover and fold down
the cover (Fig. 13/A).
3. Pull the hygienic exhaust filter up out of its holder (Fig. 13/B) and tap
the dirt from it over a dust bin.
4. Should this be insufficient, remove the dirt from the filter with a soft
brush, e.g. the furniture brush supplied with the appliance.
5. If such dry cleaning is insufficient, thoroughly rinse the filter by hand in
running clear cold or hand-warm water.
5.4 Spare parts and accessories
Only use original spare parts from the scope of delivery or those that you
have acquired by reordering.
Ordering address: Zpage 48, „International Service“
Further information is available at: Z www.dirtdevil.de
5.5 Recommendation
We recommend:
£
Swirl
Y05 dust filter bags with MicroPor£ filtration
Swirl, MicroPor and "Y05" are registered trade marks of a company of the Melitta group and used with their permission.
The filters are washable, but not suitable for cleaning in washing
machines or dishwashers. Do not use chemical cleansers to clean the
filter. Leave the filters to dry after cleaning them with water
(approx. 24 hours at room tempera ture). Only put them back into the
appliance when they are completely dry.
6. If the filter is damaged or deformed, replace it (ordering information
Zchapter 5.4, „Spare parts and accessories“).
7. Place the clean/new exhaust filter back into its fitting (Fig. 14/A).
8. Fit the exhaust filter cover on the rear side first and then push it down
on the front side (Fig. 14/B).
Item no.Description
7010022Set of 5 dust filter bags and 1 motor protection filter
70190021 hygienic exhaust filter
M2031 parquet brush
M2091 turbo brush
Insert the bag in direction "A."
GB
5.6 Before you send in the appliance
Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the
appliance and disconnect it from the mains before starting
troubleshooting Zchapter 4.3, „Switching off“.
Before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or
appliance market or sending in the appliance, first follow the procedure in
the following table to check if you can solve the problem yourself.
ProblemPossible cause / solution
The appliance will not
start.
The dust filter
bag changing
indicator appears in the
viewing window.
The socket does not carry current.
Test the vacuum cleaner at another socket which you are
sure carries current.
Power cord is damaged.
Have the power cord replaced by Royal Appliance Customer Service, address, Zpage 48, „International Service“.
The dust filter bag is full.
Change the dust filter bag Zchapter 5.1, „Changing the dust filter bag“.
Nozzle, telescopic tube or suction hose are blocked.
Remove the obstacle. If necessary, use a long wooden
stick (e.g. a broomstick) to do this.
The filter is dirty. Clean the respective filter Zchapter 5.2,
„Cleaning the motor protection filter“ or Zchapter 5.3,
„Cleaning the hygienic exhaust filter“
ProblemPossible cause / solution
The vacuum
cleaner stops
suddenly.
The cleaning
results are
unsatisfactory in spite of
the appliance working correctly.
The overheating protection has tripped (possibly due to
blocked suction channels, filters, or similar). Switch the
appliance off and pull the plug out of the socket. Remove
the cause of overheating (e.g. by disassembling telescopic tube and suction hose and removing the obstacle and/
or cleaning filters). Wait for about 45 minutes. After the
appliance has cooled off, you may switch it on again.
The bypass vent (Fig. 1/22) is open.Close the bypass
vent (Fig. 1/22).
The attached nozzle is unsuitable. Change the nozzle,
Zchapter 3.2, „Selecting the proper nozzle“
The position of the "carpet/hard floor" selector (Fig. 1/2) is
unsuitable. Set the "carpet/hard floor" selector (Fig. 1/2)
to the correct position for the type of floor, Zchapter 4.2, „Vacuum cleaning“, step 4.
The dust filter bag is full. Change the dust filter bag
Zchapter 5.1, „Changing the dust filter bag“.
The filter is dirty. Clean the respective filter Zchapter 5.2,
„Cleaning the motor protection filter“ or Zchapter 5.3,
„Cleaning the hygienic exhaust filter“
Nozzle, telescopic tube or suction hose are blocked.
Remove the obstacle. If necessary, use a long wooden
stick (e.g. a broomstick) to do this.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.