Rowenta SO9075 User Manual [hu]

SO9075
NC00021189/02 - 12/13
T U R B O E X C E L
E C O E N E R G Y
FR
DE
EN
IT
ES
PT
EL
SV
DA
FI
NO
RO
BG
SL
HR
SR
BS
PL
ET
LT
LV
CS
SK
HU
TR
RU
UK
F
B/C
1
G
D
2
B/C
A
3
E
4
3
1
2
E
4a
3 - CLIC
1
2
E
4b
G.
Πίνακας οργάνων Πλήκτρο Έναρξης λειτουργίας/ Αναµονής (διακοπής) Φωτεινή ένδειξη αναµονής
EL
Panou de comandă Buton de pornire/veghe (oprire) Indicator luminos de veghe
G.
G.
Командно табло Бутон пускане/спиране (спиране) Режим на готовност
A. Tabella dei comandi B. Pulsante In funzione/Stand-by (arresto) C. Spia di stand-by D. Griglia di entrata dell’aria E. Filtro amovibile e lavabile a protezione della griglia di
ingresso dell'aria F. Griglia di uscita dell’aria G. Impugnatura di trasporto
IT
A. Painel de comando B. Botão de funcionamento/espera (pausa) C. Indicador de pausa D. Grelha de entrada de ar E. Filtro amovível e lavável que protege a grelha
de entrada do ar F. Grelha de saída de ar G. Pega de transporte
PT
A. Panel de mandos B. Botón de encendido/espera (paro) C. Indicador de espera D. Rejilla de entrada de aire E. Filtro extraíble y lavable que protege la rejilla de
entrada de aire F. Rejilla de salida de aire G. Asa de transporte
ES
A. Control panel B. On/Standby (stop) button C. Standby indicator D. Air intake grille E. Removable, washable filter protecting the air inlet grille F. Air outlet grille G. Carry handle
A. Bedienfeld B. An-/Standby-Knopf (Stopp) C. Standby-Leuchtanzeige D. Luftansauggitter E. Abnehmbarer und waschbarer Filter zum Schutz des
Luftauslassgitters F. Luftauslassgitter G. Transportgriff
EN
DE
A. Tableau de commande B. Bouton Marche/Veille (arrêt) C. Voyant de veille D. Grille d’entrée d’air E. Filtre amovible et lavable protégeant la grille d’entrée d’air F. Grille de sortie d’air G. Poignée de transport
FR
A. Bedieningspaneel B. Aan/uit toets (stop) C. Controlelampje D. Luchtuitlaat-rooster E. Losse en afwasbare filter ter bescherming van het luchttoevoerrooster F. Luchttuitlaat-rooster G. Handgreep
NL
A. Kontrollpanel B. På/Dvale-knapp (stans) C. Kontrollys for dvale D. Grill for luftinntak E. Avtakbart og vaskbart filter som beskytter grillen
for luftinntak F. Grill for luftuttak G. Transporthåndtak
A. Ohjauspaneeli B. Käynnistys-/valmiuspainike (pysähdys) C. Valmiusvalo D. Ilmanottoritilä E. Irrotettava ja pestävä suodatin, joka suojelee
ilmanottoritilää F. Ilmanpoistoritilä G. Kuljetusvedin
NO
DA
FI
A. Manöverpanel B. Knapp Start/standby (stopp) C. Standbylampa D. Tilluftsgaller E. Löstagbart och tvättbart filter som skyddar tilluftsgallret F. Frånluftsgaller G. Bärhandtag
SV
A. Betjeningstavle B. On/Stand-by (off) C. Stand-by-signal D. Luftindsugningsgitter E. Udtageligt og vaskbart filter til
luftindsugningsgitteret
F. Luftudblsningsgitter G. Transporthndtag
G.
Komandna plošča Gumb za vklop/mirovanje (izklop) Signalna lučka za stanje pripravljenosti
SL
G.
Panel sterowania Przycisk pracy/czuwania (postój) Kontrolka czuwania
G.
Панель управления Кнопка Пуск/Ожидание (остановка) Индикатор режима ожидания
RU
G.
Upravljačka ploča Tipka Start/Mirovanje (zaustavljanje) Signalna lampica u stanju mirovanja
A. Juhtpaneel B. Sisselülitamise / Ooterežiimile (väljalülitamine)
ümberlülitamise nupp C. Ooterežiimi märgutuli D. Õhu sissevõtuava võre E. Eemaldatav ja pestav õhu sissevõtuava võre kaitsefilter F. Õhu väljalaskeava võre G. Kandesang
ET
A. Valdymo skydelis B. Įjungimo / budėjimo (išjungimo) mygtukas C. Budėjimo lemputė D. Oro įsiurbimo grotelės E. Išimamas plaunamas filtras, apsaugantis oro įsiurbimo groteles F. Oro išpūtimo grotelės G. Nešimo rankena
LT
A. Vadības pults B. Ieslēgšanas/gaidstāves (izslēgšanas) poga C. Gaidstāves lampiņa D. Režģis gaisa ieplūšanai E. Noņemams un mazgājams filtrs, kas aizsargā režģi gaisa
ieplūšanai F. Gaisa izlaišanas režģis G. Transportēšanas rokturis
LV
A. Kontrolný panel B. Tlačidlo zapínania/pozastavenia (zastavenia) C. Kontrolka pozastavenia D. Mriežka vstupu vzduchu E. Odnímateľný a umývateľný filter na ochranu mriežky vstupu
vzduchu F. Mriežka výstupu vzduchu G. Rúčka na prenášanie
SK
A.
Панель керування
B
.
Кнопка Пуск/Очікування (зупинка)
C
.
Індикатор режиму очікування
D. Грати надходження повiтря E. Знiмний фiльтр, який можна мити, захищає грати
надходження повiтря F. Грати виходу повiтря G. Ручка для перенесення приладу
UK
A. Ovládací panel B. Tlačítko Zapnutí/Pohotovostní režim (vypnutí) C. Světelná kontrolka pohotovostního režimu D. Mřížka vstupu vzduchu E. Snímatelný a omyvatelný filtr chránící mřížku vstupu
vzduchu
F. Mřížka výstupu vzduchu
CS
A. Vezérlő panel B. Be-/kikapcsoló (készenléti) gomb C. Készenléti led D. Légbeszívó rács E. Légbeszívó rács kivehető, mosható védőszűrője F. Légkifúvó rács G. Szállító fogó
HU
A. Kumanda paneli B. Açma/Beklemeye alma (durdurma) butonu C. Bekleme gösterge ışığı D. .Hava girişi ızgarası E. Hava giriş ızgarasını koruyan takılıpm çıkarılabilir ve yıkanabilir
filtre F. Hava çıkış ızgarası G. Taşıma kolu
TR
A. Komandna ploa B. Dugme Start/Stanje pripremljenosti (stop) C. Lampica stanja pripremljenosti D. Rešetka za ulaz zraka E. Odstranjiv i periv zaštitni filter rešetke za ulaz zraka F. Rešetka za izlaz zraka G. Ruka za prenošenje
BS
A. Kontrolna tabla B. Tipka Rad/Pripravljenost za rad (zaustavljanje) C. Lampica za pripravljenost za rad D. Rešetka za ulaz vazduha E. Filter koji se može skinuti i prati i koji štiti rešetku za
ulaz vazduha F. Rešetka za izlaz vazduha G. Drška za prenošenje
SR
43
A6 "MAX" gomb: 2000W beállítás
E funkció segítségével automatikusan azon a kívánt hőmérsékleten tarthatja a helység levegőjét, amelyet előzetesen a + illetve - gombok segítségével beállított (megfelelően szigetelt helység esetén, amelynek a térfogata megfelel a funkció teljesítményének).
Ha a készülék feszültség alatt (a hálózati konnektorhoz csatlakoztatva) van, "KÉSZENLÉTI" üzemmódba kerül (Kikapcsolt állapot), és az C gomb ég; a készülék energiafogyasztása 0,5 W alatt van.
A készülék hangjelzéssel jelez a vezérlőgombokkal végzett minden egyes műveletet .
• Hosszabb távollét esetén: az B gombbal kapcsolja ki és húzza ki a készüléket.
A1 képernyő: A helység hőmérséklete a készülék magasságában
A2 képernyő: Ajánlott hőmérséklet
A3 gombok: Az ajánlott hőmérséklet beállítása (a SILENCE és MAX funkciókban)
B "STAND-BY" gomb: Bekapcsolás / Készenlét
E gomb segítségével lehet bekapcsolni vagy készenléti módba helyezni a készüléket.
MEGJEGYZÉS: A készülék minden bekapcsoláskor (beállítás nélkül) körülbelül 1 percig működik, a helység hőmérsékletétől függetlenül
A készülék a kikapcsolása előtt minden esetben elindít egy néhány másodperces automatikus hűtési ciklust; a ciklus lefutása alatt a gomb villog.
A4 "Cool Fan" gomb: Hideg ventillálás
E funkció segítségével a radiátor hideg légkifúvás révén nyáron alkalmi ventillátorként is használható.
A5 "SILENCE" gomb: 1000W "Csendes" beállítás
E funkció segítségével automatikusan azon a kívánt hőmérsékleten tarthatja a helység levegőjét, amelyet előzetesen a + illetve - gombok segítségével beállított (megfelelően szigetelt helység esetén, amelynek a térfogata megfelel a funkció teljesítményének).
HU
A1
A7
A2
A4
A5
A6
B/
C
A3
44
A7 "ECO ENERGY funkció" gomb: 1000W CSENDES automata beállítás 21°C-ra
E funkció segítségével automatikusan egy 21°C-os objektív hőmérsékletet állíthat be, a maximális teljesítmény felén (1000W), a túlfogyasztás elkerülése érdekében.
MEGJEGYZÉS: A hőmérséklet hatékonyabb szabályozása érdekében a beállítás egyes leállási ciklusaiban a készülék szellőzése minden 5 percben néhány másodpercre magától bekapcsol.
HU
Loading...
+ 12 hidden pages