Rowenta SO6510F2, SO2330F2 User Manual

DE
FR
EN
NL
IT
ES
PT
SV
DA
FI
NO
RO
BG
SL
HR
SR
BS
PL
ET
LT
LV
CS
SK
HU
TR
HK
www.rowenta.com
SO2320/SO2330/SO6510
Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung User guide Gebruiksaanwijzing Manuale d'uso Guía del usuario Manual do utilizador Οδηγός χρήστη Användarhandbok Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Ghidul utilizatorului Ръководство на потребителя
Navodila za uporabnika Priručnik za upotrebu Uputstvo za upotrebu Uputstvo za upotrebu Instrukcja obsługi Kasutusjuhend Naudotojo vadovas Lietošanas pamācība Návod k použití Návod na použitie Használati útmutató Kullanım kılavuzu
用户指南
1800129430/01 - 04/14
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page1
1 3
2
Modèle SO2320 : 1000/2000W Modèle SO2330 et SO6510 : 1200/2400W
1. Bouton 1 : Sélecteur des modes de fonctionnement : : Position arrêt
: Position ventilation froide
: Position « Silence », 1000W (mod SO2320) ou 1200W (mod SO2330 et SO6510) ventilés, régu-
lés
: Position 2000W (mod SO2320) ou 2400W (mod SO2330 et SO6510) ventilés, régulés
2. Voyant 2 : Le voyant est allumé dès lors que l'appareil est mis en fonctionnement par le bouton 1.
3. Bouton 3 : Thermostat (le bouton 1 doit être sur la position ou )
• Plage de réglage : le réglage de la température se fait en fonction de votre sensation de confort.
• Position hors gel : cette position vous permet de maintenir automatiquement la température au-dessus de 0°C dans un local normalement isolé et dont le volume correspond à la puissance délivrée par votre appareil.
Important : Lors de la première utilisation, il peut se dégager momentanément une légère odeur et de la fumée (phéno­mènes classiques sur tous les appareils neufs : ils disparaîtront après quelques minutes).
ENTRETIEN ET STOCKAGE
• Vous pouvez nettoyer votre appareil avec un chiffon légèrement humide.
• IMPORTANT : ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer les revêtements.
FR
2
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page2
3
• Nettoyer régulièrement les grilles d’entrée et de sortie d’air.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité.
Modell SO2320: 1000/2000W Modelle SO2330 und SO6510: 1200/2400W
1. Taste 1: Auswahl der Betriebstasten:
: Einstellung Aus
: Einstellung Kaltstufe
: Einstellung „Silence“, Leistungsstufe 1.000W (Mod. SO2320) oder 1.200W (Mod. SO2330 und SO6510), reguliert
: Einstellung Leistungsstufe 2.000W (Mod. SO2320) oder 2.400W (Mod. SO2330 und SO6510), reguliert
2. Kontrollleuchte 2: Die Kontrollleuchte leuchtet, sobald das Gerät mit Taste 1 in Betrieb genommen wird.
3. Taste 3: Thermostat (Die Taste 1 muss sich in Einstellung oder befinden)
• Regulierungsbereich: Die Temperaturregulierung können Sie nach persönlichem Empfinden einstellen,
• Einstellung Frostschutz : Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, die Temperatur automatisch über 0°C zu halten, in einem normalen Raum, dessen Volumen der Leistung Ihres Gerätes entspricht.
Wichtig: Beim ersten Gebrauch kann vorübergehend ein leichter Geruch oder Qualm entstehen, was typisch für neue Geräte ist; beides verschwindet nach einigen Minuten.
INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG
• Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• WICHTIG: Niemals Scheuermittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Gerätes beschädigen
könnten.
• Die Luftansaug und Luftaustrittsgitter regelmäßig reinigen.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, muss es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbewahrt
werden.
SO2320 model: 1000/2000W SO2330 and SO6510 models: 1200/2400W
1. Button 1: operating mode selector:
: off position
: cold ventilation position
: "Silence" position, 1000W (SO2320 mod) or 1200W (SO2330 and SO6510 mod) ventilated and regulated
: 2000W position (SO2320 mod) or 2400W (SO2330 or SO6510 mod) ventilated and regulated
2. Indicator light 2 : the indicator light is lit when the appliance is operated using knob 1.
3. Button 3: Thermostat (button 1 must be in position or )
• Temperature setting: adjust the temperature according to your own comfort.
• Frost-free setting : this setting enables you to automatically maintain the temperature above 0°C in a nor­mally insulated room, whose volume corresponds to the power of your appliance.
Important: When using the appliance for the first time, it may temporarily release a mild odour and smoke (this is normal with all new appliances: it will disappear after a few minutes).
MAINTENANCE AND STORAGE
• You can clean your appliance with a slightly damp cloth.
EN
DE
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page3
4
• IMPORTANT: never use abrasive products which could damage the surface of the appliance.
Clean the air intake and outlet screens regularly.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
• Store your appliance in a dry environment when not in use.
Allow the appliance to cool completely before cleaning and storing.
Model SO2320: 1000/2000 W Modellen SO2330 en SO6510: 1200/2400 W
1. Knop 1: Keuzeschakelaar werkwijze:
: "UIT"-stand
: Koude ventilatiestand
: "Stille" stand, 1000 W (model SO2320) of 1200 W (modellen SO2330 en SO6510) met ventilatie, regulatie
: Stand 2000 W (model SO2320) of 2400 W (modellen SO2330 en SO6510) met ventilatie, regulatie
2. Lampje 2: Het lampje brandt zodra het apparaat ingeschakeld wordt door middel van knop 1.
3. Knop 3: Thermostaat (knop 1 moet op stand of staan)
• U kunt de temperatuur m.b.v. de schakelaar naar eigen behoefte instellen.
• Vorstvrijstand : Dankzij deze stand wordt de temperatuur automatisch boven 0°C gehouden in normaal geï­soleerde vertrekken waarvan de grootte overeenkomt met het vermogen van uw apparaat.
Belangrijk: Bij het eerste gebruik kan het apparaat kortstondig een lichte geur en rook afgeven (dit komt voor bij alle nieuwe apparaten en verdwijnt weer na enkele minuten).
ONDERHOUD EN OPSLAG
• Het apparaat kan worden gereinigd met een licht vochtige doek.
• BELANGRIJK: gebruik nooit schurende middelen die de bekleding van het apparaat kunnen aantas-
ten.
• Reinig de luchtinlaat- en uitlaatroosters regelmatig.
• Indien u het apparaat niet gebruikt, moet het in een droge ruimte worden bewaard.
Modello SO2320 : 1000/2000W Modelli SO2330 e SO6510 : 1200/2400W
1. Pulsante 1 : Selettore dei modi di funzionamento:
: Posizione arresto
: Posizione ventilazione fredda
: Posizione «Silence», 1000W (modello SO2320) o 1200W (modelli SO2330 e SO6510) ventilati, regolati
: Posizione 2000W (modello SO2320) o 2400W (modelli SO2330 e SO6510) ventilati, regolati
2. Spia 2 : la spia è accesa quando l'apparecchio è messo in funzione dal pulsante 1.
3. Pulsante 3: Termostato (il pulsante 1 deve essere sulla posizione o )
• Campo di regolazione: la regolazione della temperatura viene effettuata in base al vostro senso di comfort,
• Posizione senza gelo : questa posizione consente di mantenere automaticamente la temperatura al di sopra di 0°C in un locale normalmente isolato e il cui volume corrisponde alla potenza autorizzata dall'apparecchio.
Importante! Al primo utilizzo, si può produrre momentaneamente un leggero odore e del fumo (fenomeni classici su tutti gli apparecchi nuovi: scompariranno dopo alcuni minuti).
NL
IT
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page4
5
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido.
• IMPORTANTE: non utilizzare mai prodotti abrasivi in quanto potrebbero deteriorare i rivestimenti
d
ell'apparecchio.
• Pulire regolarmente le griglie di entrata e di uscita dell'aria.
• Quando non si utilizza l'apparecchio riporlo in un luogo asciutto.
Modelo SO2320: 1000/2000W Modelos SO2330 y SO6510: 1200/2400W
1
. Botón 1: Selector de los modos de funcionamiento:
: Posición de parada
: Posición de ventilación fría
: Posición «Silence», 1000W (modelo SO2320) o 1200W (modelos SO2330 y SO6510) ventilados, regulados
: Posición 2000W (modelo SO2320) o 2400W (modelo SO2330 o SO6510) ventilados, regulados
2. Piloto 2: el piloto se enciende cuando el aparato se pone en funcionamiento mediante el botón 1.
3. Botón 3: Termostato (el botón 1 debe estar en la posición o )
• Intervalo de ajuste: el ajuste de la temperatura se realiza en función de su sensación de confort,
• Posición antihelada : esta posición le permite mantener de forma automática la temperatura por debajo de 0°C en un local normalmente aislado y cuyo volumen corresponde a la potencia que desprende su aparato.
Importante: Al usarlo por primera vez puede aparecer un ligero olor y humo (fenómenos clásicos en todos los aparatos nue­vos: desaparecerán pasados unos minutos).
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
• Puede limpiar el aparato con un trapo ligeramente húmedo.
• IMPORTANTE: No utilice nunca productos abrasivos que puedan deteriorar los revestimientos.
• Limpie periódicamente las rejillas de entrada y salida del aire.
• Cuando no utilice el aparato deberá guardarlo en un sitio protegido de la humedad.
Modelo SO2320: 1000/2000W Modelos SO2330 e SO6510: 1200/2400W
1. Botão 1: seletor dos modos de funcionamento:
: posição desligar
: posição de ventilação fria
: posição «Silence», 1000W (mod SO2320) ou 1200W (mod SO2330 e SO6510) de ventilação com regulação
: posição 2000W (mod SO2320) ou 2400W (mod SO2330 e SO6510) de ventilação com regulação
2. Botão 2: a luz piloto acende assim que o botão 1 é pressionado e o aparelho é colocado em funcionamento.
3. Botão 3: Termóstato (o botão 1 deve estar na posição ou )
• Intervalo de regulação: a regulação da temperatura é feita em função da sua sensação de conforto.
• Posição anticongelante : esta posição permite manter a temperatura acima dos 0°C automaticamente, num local normalmente isolado, fazendo corresponder o volume à potência do aparelho.
Importante: Aquando da primeira utilização, pode ocorrer momentaneamente uma ligeira libertação de odor e fumo (fenó­menos clássicos em todos os aparelhos novos: desaparecerão ao fim de alguns minutos).
ES
PT
1800129430-01_RO_CHAUFFAGE_SO2320-SO2330-SO6510_1800129430/01 25/04/14 11:12 Page5
Loading...
+ 11 hidden pages